5-PENDANT INDOOR LIGHT FIXTURE LÁMPARA INTERIOR DE 5 BOMBILLAS Assembly Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Instrucciones de montaje IMPORTANTE, LEER PARA FUTURA REFERENCIA: LEER ATENTAMENTE Artika for Living Inc. Dorval, Canada, H9P R www.artika.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este Tel. : 1-866-661-9606 support@artika.com Made in China Hecho en China For domestic use only Para uso residencial solamente rev. -nov-015
Included Incluido x 5 x 5 x 15 Inner glass cylinder Cilindro de cristal interno Outer glass cylinder Cilindro de cristal externo Threaded rod Varilla roscada Allen key Llave Allen x 3 Wire connector Conector de cable Small screwdriver Destornillador pequeño What you will need x Machine screw Tornillo de máquina Qué necesitará x 5 Important Screwdriver Destornillador GU10 Light bulb MAX 35 W, 10 V Bombilla GU10 MÁX 35 W, 10 V Importante The installer and/or user must read, understand and follow these instructions before installing the product. This product must be properly installed before it is used. If instructions are not followed, the manufacturer will not be held responsible for any problems or product malfunction. Failure to follow installation and/or operating instructions voids the warranty. We recommend that this product be installed by a certified electrician. In some states or provinces, it is a legal requirement for this type of product to be connected by a certified electrician, according to the electrical and building codes in effect in the region. Switch off the main electrical supply from the fuse box/ circuit breaker before installing or doing maintenance on this unit. Do not use outdoors. El instalador o usuario debe leer detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y seguirlas fielmente. El producto debe estar correctamente instalado antes de su instalación. Si no sigue las instrucciones, el fabricante no se hará responsable de problemas o de un funcionamiento incorrecto del producto. Si no sigue las instrucciones de instalación o de uso, se anulará la garantía. Le recomendamos que el producto sea instalado por un electricista certificado. En algunos estados o provincias, se requiere por ley que este tipo de producto sea conectado por un electricista certificado siguiendo los códigos eléctricos y arquitectónicos de la región. Desconecte la instalación eléctrica en la caja de circuitos/ disyuntor antes de instalar esta unidad o realizar tareas de mantenimiento en ella. No usar en exteriores.
Height adjustment instructions 1. Unscrew the set screw.. The wires holding the light pendants must be installed at different heights to create the spiral effect. Adjust the wires so that they gradually increase in length, adhering to the inside of the ceiling fixture. 3. The length of each wire is measured from the bottom of the outer glass cylinder to the ceiling fixture. The longest wire measures m (78.7 in.) and the shortest 0.8 m (31.5 in.). The other wires measure respectively 1.1 m (43.3 in.), 1.4 m (55.1 in.) and 1.7 m (66.9 in.). Position the pendants starting with the shortest wire (0.8 m or 31.5 in.). Place the top light pendant at the desired height, followed by the 1.1 m (43.3 in.) pendant wire, 1.4 m (55.1 in.) pendant wire and 1.7 m (66.9 in.) pendant wire, finishing with the m (78.7 in.) pendant wire. Instrucciones de ajuste de altura 1. Desatornille el juego de tornillos.. Los cables que sujetan los colgantes pueden instalarse a alturas diferentes para crear el efecto espiral. Ajuste los cables de manera que su longitud aumente gradualmente, pegados al interior de la lámpara del techo. 3. La longitud de cada cable se mide desde el fondo del cilindro de cristal externo a la lámpara del techo. El cable más largo mide m (78.7 pulg.) y el más corto 0.8 m (31.5 pulg.) Los otros cables miden respectivamente 1.1 m (43.3 pulg.), 1.4 m (55.1 pulg.) y 1.7 m (66.9 pulg.). Empiece a colocar los colgantes por el más corto (0.8 m o 31.5 pulg.). Coloque el colgante más alto a la altura deseada, seguido por los de 1.1 m (43 pulg.), 1.4 m (55.1 pulg.) y 1.7 m (66.9 pulg.) terminando con el colgante m (78.7 pulg.). Step 1 Paso 1 Set screw Juego de tornillos Step Paso Step 3 Paso 3 0.8 m 1.1 m 1.4 m 1.7 m.0 m 3
Installation instructions 1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before continuing.. Thread the supply wires and two ground wires through the large hole in the mounting bracket. 3. Connect the white wire from the fixture to the white supply wire from the ceiling using the wire connector. Connect the black wire from the fixture to the black supply wire from the junction box. Connect the ground wire to the two copper ground wires on the fixture. Instrucciones de instalación 1. Desconecte la instalación eléctrica y apague el interruptor. Asegúrese de que la corriente está desconectada antes de continuar.. Pase los cables de alimentación y dos cables de toma de tierra a través del agujero grande del soporte de montaje. 3. Conecte el cable blanco a la lámpara con el cable blanco de alimentación del techo usando el conector de cables. Conecte el cable negro de la lámpara con el cable negro del techo. Conecte el cable de toma de tierra a los dos cables de toma de tierra de cobre de la lámpara. Junction box Caja de empalmes Wire connector Conector de cable Mounting bracket Soporte de montaje Machine screw Tornillo de máquina 4. Push the wires into the junction box. Attach the mounting bracket to junction box with the two machine screws. 5. Mount the fixture onto the mounting bracket and secure with the decorative nuts. 6. Install the light bulbs (maximum 35 watts). 7. Restore electrical power. 4. Introduzca los cables en la caja de empalmes. Enganche el soporte de montaje a la caja de empalmes con los dos tornillos de máquina. 5. Monte la lámpara en el soporte de montaje y fíjelo con los tornillos decorativos. 6. Instale las bombillas (máx. 35 vatios). 7. Vuelva a activar la corriente eléctrica. Decorative nut Tornillo decorativo 4
Bulb replacement 1. Remove the Allen head screws.. Screw in the light bulb. 3. Attach the two Allen head screws through the light and into the notches on the inner glass cylinder as shown below. 4. Slide the outer cylinder up over the inner cylinder. Attach three of the threaded rods to secure the shade. Reemplazar bombilla 1. Retire los tornillos de cabeza Allen.. Enrosque la bombilla. 3. Enganche los dos tornillos de cabeza Allen a través de la lámpara y en las muescas del cilintro interno de cristal, como se muestra a continuación. 4. Deslice el cilindro externo sobre el cilindro interno hasta que lo cubra. Enganche tres de las varillas roscadas para fijar la pantalla. Threaded rod Varilla roscada Allen head screw Tornillo de cabeza Allen Inner glass cylinder Cilindro interno Outer glass cylinder Cilindro externo Step 1 Paso 1 Step Paso Step 3 Paso 3 Step 4 Paso 4 5
Replacement parts Piezas de recambio 1 Item Description Artículo Descripción 1 Threaded rod Outer glass cylinder 1 Varilla roscada Cilindro de cristal externo TO ORDER REPLACEMENT PARTS, PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE. * A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT WILL BE REQUIRED WHEN REQUESTING PARTS. (Service available only in the USA and Canada) PARA ENCARGAR REPUESTOS, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. *AL PEDIR PIEZAS, SE LE PEDIRÁ SIEMPRE UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA (Servicio disponible únicamente en los E.E. U.U. y en Canadá) 6
WARRANTY GARANTIA Artika for Living Inc. is proud to offer you a one (1) year Warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika for Living Inc. will provide replacement products or parts free of charge. -Our Warranty does not cover products installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product or units not installed in accordance to the installation ma nual will not be covered. -This Warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code effective in the region where the unit is used. -Our products are intended for residential use only. The Warranty does not cover shipping costs, labour costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The Warranty is extended to the original owner. -The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item. -Artika for Living Inc. will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The Warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior installation. -Artika for Living Inc. is not responsible for indirect or for consequential damages arising from improper use or installation of this product. Warranty only applicable for purchases made in the USA or in Canada. Artika For Living Inc. se enorgullece en ofrecerle un (1) año de garantía. Le garantizamos que nuestro producto está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de surgir un defecto dentro del período de la garantía, Artika For Living Inc. le proporcionará el reemplazo del producto o las piezas de forma gratuita. -Nuestra garantía no cubre productos instalados incorrectamente, o que hayan sido usados de forma indebida. El desgaste normal, quebraduras, uso indebido, mantenimiento inapropiado, alteración del producto o las unidades que no se hayan instalado de acuerdo al manual de instalación no serán cubiertas. -Esta garantía es solamente válida en los productos instalados de acuerdo con el Código de Edificios vigente en la región en donde la unidad va a ser usada. -Nuestros productos son para uso residencial solamente. La garantía no cubre los gastos de envío, costos de mano de obra o de cualquier otro costo asociado con la instalación o reemplazo del producto. La garantía se extiende únicamente al propietario original. -La cantidad del reclamo no debe exceder el precio de la compra original del producto. -Artika For Living Inc. no será responsable por daños indirectos o consecuenciales que surjan por el uso o instalación inapropiada de este producto. Esta garantía será nula e inválida si se pudiera haber notado, reparado o evitado cualquier daño o defecto antes de su instalación. -Artika for Living Inc. no es responsable de daños indirectos o consecuentes que surjan del uso o instalación inapropiada de este producto La garantía solamente es válida en compras realizadas en E.U.A. o Canadá. Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este Tel. : 1-866-661-9606 support@artika.com Made in China Hecho en China 7