Manual de Instalación Sauna Infrarrojos 2018

Documentos relacionados
SPANISH. Sauna Vision Manual de instalación

SPANISH. Sauna tradicional doméstica Manual de instalación

SPANISH. Sauna tradicional doméstica Manual de instalación

Sauna tradicional doméstica Manual de instalación

SPANISH. Stauna tradicional Manual de instalación

Manual de Instalación

SPANISH. Baño de vapor Romano Manual de Instalación

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR

DIFUSOR DE AROMAS Aromas a la demanda Manual de instalación y de uso Español 29/5/2018

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12

iphone 6S Display Assembly

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

SPANISH. Baño de vapor Turco Modelo 1 Manual de instalación

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

Calentador de sauna tradicional doméstico Modelo BIC Manual de Instalación

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

Guía de Instalación. Arco Detector de Metales ZK-D4330. Junio 2017 Versión:1.0 ZK-D4330

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

Manual de instalación

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

SwannOne Sirena Externa

MANUAL GENERADOR DE VAPOR VAP DOMESTIC

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

Instrucciones de instalación del bastidor

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

THOR NANO CERAMIC 2.2

SPANISH. Calentador de sauna - Modelo BIC Manual de Instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

Instructivo de instalación

Manual de instalación

Sauna y vapor. Generador de vapor HD Spanish

MLC-3202G. PC Monitor. Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y guárdelo como referencia futura

Manual de instalación

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con brazo recto

Monedero Temporizador Ducha (Versión Español)

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000

suelo Indicador A Indicador B

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

CONVECTOR ELECTRICO CON TURBOVENTILADOR. Mod. : CH-2000B TURBO. Manual del Usuario

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

Encendido y apagado Al encender el sistema, los altavoces se encienden simultáneamente y los indicadores luminosos se vuelven verdes.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CASETA DE JARDÍN CON PANELES TRATADOS MARIELO 2.80M X 1.80M G. 16MM

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

ESPECIFICACIONES FAN COIL

Panel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.

Hervidor Eléctrico. Smart Boil MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor.

Instrucciones de instalación en bastidor

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

Controladores inteligentes de la serie TK-7Y para el calentador de agua solar.

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Portero intercomunicador de video

GUÍA DE MODIFICACIÓN igen2500 y ipro2500 bobina de encendido

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

Modelo Corriente Aplicación

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instrucciones para la instalación en bastidor

Luminaria Lineal para Alturas LED

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

Manual de instalación

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

Para registrar su producto, visite: barretteoutdoorliving.com

Guía para Usuarios. Terma Instantánea

Pedal de pie G u í a d e i n sta l ac i ó n

Cabina Alaska HIDROSAUNA. Instalación & Instrucciones de uso

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Transcripción:

Manual de Instalación Sauna Infrarrojos 2018 1

1. Precauciones de seguridad página 3 2. General página 3 3. Requerimientos página 3 4. Base de la cabina página 4 5. Ensamblaje de los paneles de esquina página 4 6. Puerta página 4 7. Techo página 6 8. Conexiones página 7 8.1 Panel de control y sensor de temperatura página 7 8.2 Calentadores de pared página 7 8.3 Calentadores inferiores página 8 8.4 Luz página 9 8.5 Altavoces página 9 9. Bluetooth página 10 10. Entrada de audio auxiliar página 10 11. Bancos página 11 12. Soportes de pared para bancos página 14 13. Fijar el banco página 14 14. Respaldos página 15 15. Fijar respaldos página 16 16. Molduras internas página 16 16.1 Esquinas página 16 16.2 Esquinas verticales página 16 16.3 Puerta página 17 16.4 Techo página 17 16.5 Esquinas inferiores interiores página 17 17. Moldura exterior página 18 17.1 Moldura frontal página 18 17.2 Molduras de esquinas página 18 17.3 Molduras inferiores página 18 17.4 Molduras Verticales página 18 17.5 Puerta página 19 18. Tablillas de suelo página 19 19. Conexión a la corriente página 20 19.1 Cabina doméstica página 20 19.2 Cabina comercial página 20 20. Diagrama página 20 21. Panel de control página 21 22. Panel de control: funcionamiento página 22 23. Mini generador de vapor página 23 23.1 Mini generador: precauciones página 23 23.2 Parámetros página 23 23.4 Diagrama página 23 23.4 Partes página 24 23.5 Instalación página 24 24. Mini generador: puesta en marcha página 25 25. Mini generador: mantenimiento página 26 2

1. Precauciones de seguridad Por favor lea este apartado antes de usar la sauna. Si tiene alguna duda o pregunta pregunte a uno de nuestros comerciales antes de usar la sauna. - No conecte esta sauna a una regleta o a una conexión múltiple - Lea este manual antes de encender la sauna - No cubra los calentadores, puede causar un incendio - No toque los calentadores, estarán muy calientes si están encendidos - No coloque respaldos o reposa brazos que puedan hacer que toque los calentadores con la parte trasera de su brazo - Personas ancianas, embarazadas, con riesgo cardíaco, presión arterial alta, diabetes o aquellas que no se encuentren en buen estado de salud deberán consultar con un médico antes de usar la sauna - No fume dentro de la sauna - No use la sauna después de un ejercicio intenso - No use la sauna bajo la influencia del alcohol - Abandone la sauna si se encuentra fatigado, mareado o somnoliento - Asegúrese de que la sauna tiene ventilación - No se recomienda el uso de este producto a niños menores de 16 años sin la supervisión de un adulto - No se recomienda el uso de este producto a personas con disminución física, sensorial, o psíquica si no es bajo la responsabilidad y supervisión de un adulto - Para usos comerciales, los responsables de la sauna deberán colocar estas precauciones en un lugar visible 2. General Importante: A menos que lo establezca en su pedido, no es posible instalar nuestras cabinas de infrarrojos con una altura mayor a 2200mm, debido a que los cables se realizan por encima de la sauna. Además, se vigilante a la hora de taladrar paneles: los cableados se encuentran en el centro de los paneles. Antes de comenzar, por favor lea estas instrucciones para familiarizarse con el procedimiento. Cada cabina tiene su propia lista de partes, asegúrese de que tiene la correcta para su modelo Esta cabina de sauna es solamente para uso interior. Las saunas se pueden construir sobre el suelo existente que puede ser de vinilo, de cerámica, hormigón o madera pero no de alfombra o moqueta. 3. Requerimientos Para instalar nuestras cabinas Oceanic, se recomienda el siguiente material: - Para los acabados y molduras, necesitará una pistola de aire comprimido para las puntas. Si no tiene, podrá usar un martillo. - Un destornillador eléctrico con brocas y avellanadores. Nuestros tornillos son de 18 x 25 x 40mm. - Un destornillador manual - Cuñas - Escuadra o regla de nivel - Un martillo - Una sierra manual - Papel de lija 3

4. Base de la cabina - Coloca las piezas de la base 32 x 32mm como se muestra a continuación, dejando espacios de 9mm. - Las paredes frontal y posterior acogen a las laterales en la mayoría de modelos. Compruebe la colocación de estas piezas de la base en la lista de partes propia a cada modelo. - Compruebe que la base está nivelada (puede necesitar las cuñas) y que los ángulos estén rectos. - Para realizar estos pasos de forma más fácil, recomendamos que fije la base al suelo. Es un paso totalmente opcional y no se requiere para mantener la integridad de la cabina. 5. Ensamblaje de los paneles de esquina - Localice el plano de suelo en su lista de partes para la cabina que ha adquirido. Éste le indicará dónde deben colocarse los paneles. - Comience por las esquinas posteriores, pretaladre 4 agujeros usando el taladrado con punta de 4mm. - Fije usando tornillos de 80mm 6. Puerta - Importante: Use gafas y guantes protectores cuando manipule la puerta - La puerta tiene el mismo tamaño que el resto de paneles de madera, por lo que podrá colocarla en cualquier sitio en la mayoría de las cabinas. Le mostramos ejemplos de diferentes localizaciones más adelante - Si está realizando solo la instalación le recomendamos que quite el cristal de las bisagras y lo aparte a un lado 4

- Para instalar la puerta siga las instrucciones de la imagen 2D siguiente (en la esquina y contra el final del panel lateral). Comience atornillando con tornillos de 30mm las 4 placas de fijación al borde interior del marco de la puerta, como se muestra en la imagen 1 (si desea que la puerta abra a derecha o izquierda solo debe girar la puerta 180 grados). Después posicione su puerta contra el panel de esquina, las placas de fijación quedarán al nivel de panel de madera de esquina y deberá proceder a atornillar las placas de fijación al mismo con tornillos de 30mm - Para colocar la puerta entre dos paneles o sobre la cara interna de los paneles siga las instrucciones siguientes - Atornille la puerta al otro panel de madera como muestran los esquemas 5

Si lo desea puede fijar el otro panel frontal en este momento o más tarde cuando coloque el techo 7. Techo - Si está instalando una cabina en una habitación con una altura menor de 2200mm y ha solicitado nuestro kit para techos bajos se le entregará una guía adicional para colocar el techo - Si tiene una altura de 2200 o más por favor siga los siguientes pasos - Comience con el panel trasero, atornillando las esquinas con tornillos de 60mm. No atornilla cerca de los agujeros para cables - Fije los paneles de techo a otros centrales. Compruebe que están nivelados en el interior. - Cuando fije al panel de la puerta el techo use tornillos de 50mm y no atornille de arriba abajo, sino de abajo hacia arriba - Si ha nivelado bien la base de la sauna, la puerta debería abrir perfectamente en este paso. Si no lo hace deberá ajustarla nuevamente. Use la regla de nivel en este paso para facilitar la comprobación - Fije el otro lado de la puerta si no lo ha realizado en el apartado anterior 6

8. Conexiones 8.1. Panel de control y sensor de temperatura - No conecte la electricidad antes de que la cabina haya sido completamente instalada - Ver la lista de partes para el esquema de conexiones - Coloque la caja de control sobre el techo, en la posición establecida en el manual - El sensor de temperatura y el panel de control ya habrán sido colocados en sus paneles correspondientes. Guíelos hasta el techo y conéctelos en la caja de control 8.2. Calentadores de pared - Para los calentadores use la longitud de cable mostrada en el esquema - Conecte el cable tal como se muestra en la fotografía - Después pase el cable a través del techo al interior de la cabina y a través de los paneles de sauna - Pase el cable por el agujero hacia el interior - Para montar los calentadores use 2 tornillos de 30mm y déjelos un poco sobresalientes para colgar los calentadores de ellos, de forma similar a cuando cuelga un cuadro o reloj - Conecte el calentador por la parte trasera (1) - Coloque el calentador sobre la pared (No retire la protección roja. Se muestra sin ella en el esquema para una mejor explicación únicamente) (2) - Atornille el calentador por la parte inferior con dos tornillos de 30mm (3) 7

8.3. Calentadores inferiores - Atornille dos tornillos de 30mm a 700mm el uno del otro, a unos 200-300mm del suelo y, lo más importante, alejado de 40mm del centro del agujero de conexiones (1) (2) - Cuelgue el calentador sobre los tornillos (No retire la protección roja del calentador) - Reforzar atornillando un tornillo de 30mm a la base del calentador. 8

8.4. Luz - Ensamble la luz tal como se muestra, dentro de los agujeros previstos en los paneles de techo. - Instale la(s) bombilla(s) de luz blanca o de cromoterapia (si proporcionada) - Si ha pedido una cabina Deluxe, se suministra un control remoto para las luces en el que podrá elegir entre diferentes colores y también un modo tenue, el cual consideramos la mejor opción - Finalmente conecte el cable de la luz a la caja de control, al enchufe Light Note: es posible agregar un segundo circuito de iluminación por separado, utilizando la entrada de las luces de cromoterapia. Esto sería útil si desea la opción de iluminación blanca y de color. 8.5. Altavoces - Simplemente conecte el cable a la caja de control, pase los cables a través del techo y llegue a los altavoces 9

9. Bluetooth - Puede conectar su teléfono o dispositivo electrónico con Bluetooth al control de infrarrojos para escuchar música a través de los altavoces. - Simplemente eleve la ruleta del volumen para activar el Bluetooth. Vaya a su teléfono o dispositivo y conecte el Bluetoohth. Realice una búsqueda de nuevos dispositivos. Cuando localice BT2-10, haga click en conectar. Una vez conectado podrá disfrutar de la música de su dispositivo a través de los altavoces de la sauna. 10. Entrada de audio auxiliar - La entrada auxiliar te permite conectar una salida Jack de 3,5mm, por ejemplo un MP3 o Smart phone. - Para colocar el soporte de MP3 use dos tornillos de 40mm. No apriete demasiado para no partir la madera, use un destornillador manual si no controla la intensidad del taladro eléctrico. 10

- Haga un agujero en diagonal en el panel de madera donde ha colocado el soporte de unos 10mm. - Hay un pequeño canal por la parte trasera de la madera para ocultar el cable. Asegúrese de que al atornillar esta madera no taladra el cable. 11. Bancos Los bancos pueden no soportar el peso del cuerpo de varios usuarios. Por ello es muy importante que realice su instalación correctamente. Los agujeros donde irán los tornillos deben ser avellanados antes para evitar que se pasen. Apriete los tornillos con un destornillador eléctrico o manualmente. Pesos y medidas máximos: Largo de banco 1200mm sin apoyo central: 2 x 80Kgs Largo de banco 1800mm con apoyo central extra: 3 x 80kgs Antes de montar los bancos, refierase a la hoja de las partes para tener detalles completos de los bancos (cantidades, posición, fijaciones ). a. Atornille la base del banco usando 4 escuadras grandes y tornillos de 20mm 11

b. Use una mesa de trabajo con escuadra para alinear los listones que formarán el banco. Coloque 5 o 6 láminas de madera y sepárelas con un trozo de moldura de 19mm. c. Añadir la base al banco creado con tablillas en el paso anterior. Use nuevamente las molduras de 19mm para separar la base de las esquinas de la mesa de trabajo. d. Coloque traviesas a lo largo del banco para mejorar su resistencia. Deben colocarse a 100mm de los extremos. El valor A puede encontrarlo en la hoja de especificaciones. 12

e. Coloque las escuadras, en total 14,para sujetar la base del banco y las tablillas f. Fije los soportes con dos filas de tornillos de 30mm. g. Añada el soporte del banco (alto o bajo), fijándolos con 6 tornillos de 40mm. Mire la lista de partes de su modelo para ver si lo trae 13

12. Soportes de pared para bancos - Fije los soportes de pared a una altura de 481mm del suelo (69 x 19mm) con 4 tornillos de 50mm. - Fije los dos raíles del soporte nivelados con una pistola de puntas o con tornillos de 30mm. 13. Fijar el banco - Atornille por la zona inferior del banco al soporte de pared como se muestra, primero preparando el agujero, y luego fijando usando 2 tornillos de 50mm. - Como se puede observar queda un hueco en la parte trasera del banco, éste será posteriormente cubierto con los protectores de los infrarrojos 14

- Si su modelo tiene un banco en forma de L asamblea como se muestra usando 2 tornillos de 60mm. Asegúrese de taladrar y avellanar previamente, para que no se rompa la madera. 14. Respaldos - Vaya a la lista de partes para información más detallada sobre los protectores - Construya el marco del protector tal y como se muestra - Taladrar la madera antes de juntar. - Atornillar los raíles superiores a los verticales. - Fijar las tablillas en los montantes usando dos puntas para cada junta. 15

15. Fijar respaldos - Taladre y fije primero los dos lados arriba y los dos abajo, y luego fijar el respaldo usando 4 tornillos de 40mm, asegurándose de que la base del protector coincide con el banco (este nivelada). 16. Molduras internas 16.1. Esquinas Mida, corte y fije 19 x 19mm molduras internas horizontales con una pistola de puntillas de 32mm (Si ya las colocó para fijar el techo, pase al segundo paso) Tenga cuidado con no taladrar los cables. 16.2. Esquinas verticales Mida, corte y fije 19 x 19mm molduras internas horizontales con una pistola de puntillas de 32mm 16

16.3. Puerta - Si ha instalado la puerta de esquina necesitará retirar la banda magnética y colocar el trozo de madera con imán que se encuentra a la mitad tal como se muestra a continuación. Esta pieza es suministrada con todas las puertas. Asegúrese de que el borde curvo está hacia la parte posterior para tener una zona plana en la parte delantera. Fije con tornillos de 25 o 35mm. 16.4. Techo Use las molduras de 32x9mm para cubrir las juntas del techo usando puntillas de 25mm. 16.5. Esquinas inferiores interiores Mida y corte molduras 45x9mm y colóquelas alrededor de la cabina usando puntillas de 25mm. 17

17. Moldura exterior 17.1. Moldura frontal Fije la moldura de 65x9mm con puntillas de 32mm. La moldura frontal tiene el borde redondeado. 17.2. Molduras verticales de esquinas Mida corte y fije molduras de 65x9mm alrededor de las 4 esquinas de la sauna con puntillas de 25mm. 17.3. Molduras inferiores Mida corte y fije molduras de 45x9mm en los bordes inferiores de la sauna con puntillas de 25mm. 17.4. Verticales Mida, corte y fije molduras de 39x9mm, y colocarlas para tapar las juntas de los paneles, con puntillas de 25mm. 18

17.5. Puerta Para la puerta fije la moldura de 39x9mm en la parte exterior del marco para cubrir el hueco entre el marco y el panel adyacente. 18. Tablillas de suelo - Diríjase a la lista de partes para obtener más información sobre sus tablillas de suelo - Realice agujeros de 4mm (taladrar) - Fije los tablones de unión con dos tornillos por cada tabla de 30mm tal y como se muestra - Coloque el suelo en la sauna 19

19. Conexión a la corriente 19.1. Cabina Doméstica Las cabinas domésticas, con un máximo de 8 lámparas de infrarrojos, se pueden enchufar a un enchufe de 13 amperios. Ojo: no enchufarlo a una alargadora o a una base de múltiples enchufes. Enchufar los calentadores, encender la corriente, y luego encender gracias al botón RCD arriba de la control box. 19.2. Cabina Comercial Los calentadores requieren una línea eléctrica propia con una sección adaptada a la potencia de cada uno por favor, consúltelo con su electricista. El panel de control tiene que ser conectado en monofásico. Modelo Cantidad Calentadores Potencia total (KW) Corriente total (A) Infrarrojos IR3030 Esquina 8 2.4 10 IR3030 Bancos en L 9 2.7 11.7 IT3030 Paralelos 10 3 13 IR4030 12 3.6 15.7 20. Diagrama 20

21. Panel de control 1 On / Off Pulsar para encender y apagar el control 2 Light Pulsar para encender la luz dentro de la cabina 3 Fan / Music Pulse una vez: se activa el ventilador (no requerido) Pulse dos veces: se activan los altavoces 21

4 Set Programación del tiempo y de la temperatura (se tendrán que validar pulsando el botón Enter) 5 Botón de aumento 6 Botón de decremento 7 Enter / Steam Pulse una vez: se guarda la programación (Steam: no requerido) 8 Time Pantalla de tiempo 9 Temp Pantalla de temperatura 10 Steam No requerido 11 Fan Indica que la ventilación está en marcha (no requerida en nuestras cabinas con Infrarrojos) 12 Music Indica que los altavoces están encendidos 13 Light Indica que la luz está encendida 14 Chromo Indica que el segundo circuito de luz está encendido 15 Overheat Indica que hay sobrecalentamiento: apagar la cabina, esperar una hora y volver a encenderla. Si el problema sigue, contactar con su vendedor. 16 L7 Indica que la temperatura detectada es menor que la temperatura programada: los calentadores están funcionando. 17 L8 Indica que la temperatura interior es superior a la temperatura programada. La temperatura programada ha sido alcanzada. Los calentadores han dejado de funcionar. 22. Panel de control: funcionamiento - Una vez que se hayan realizado correctamente las conexiones eléctricas y de los cables, puede pulsar el botón On / Off. - El panel debería enseñar ahora un tiempo, una temperatura, y el botón L7 tiene que estar en amarillo, indicando que las lámparas de IR están calentando. El tiempo indicado el es tiempo que le queda de calentamiento hasta que se apague solo el dispositivo. Puede ser aumentado o reducido vea las instrucciones a continuación. La temperatura mostrada en la pantalla es la temperatura del aire dentro de la cabina. La temperatura puede ser aumentada o reducida vea las instrucciones a continuación. - Programación del tiempo: pulsar SET una vez. La pantalla del tiempo parpadea. Aumenta o disminuir el tiempo deseando usando las flechas, y validar la selección pulsando Enter. Si no pulsa Enter, no se guardará su selección y el tiempo volverá a ser el anterior validado. El tiempo máximo que puede elegir es de 1h30 por sesión. - Programación de la temperatura: pulsar SET dos veces. La pantalla de la temperatura parpadea. Aumenta o disminuir la temperatura deseada usando las flechas, y validar la selección pulsando Enter. La temperatura máxima del aire dentro de la cabina de infrarrojos es de 60ºC. - El panel guarda la programación entre cada sesión (salvo que se corte la luz general en este caso, volverá a los datos de fábrica). - Para activar otras funciones como la luz o los altavoces, pulsar los botones correspondientes (vea la tabla arriba, punto 21, para saber cuántas veces pulsarlos). - Overheat / Sobrecalentamiento: todas nuestras saunas están entregadas con un sensor que permita que se corte automáticamente el calentamiento si se supera de forma peligrosa la temperatura. El botón de reset está ubicado dentro del termostato. Si no está seguro que la razón del sobrecalentamiento, contacté con su electricista. 22

23. Mini Generador de vapor El mini generador de vapor es un accesorio opcional para las cabinas domesticas solamente. El Mini Generador de vapor es independiente del panel de control que controla los infrarrojos. Debe enchufarse a una toma independiente y se controla con los botones del propio Mini Generador. Los infrarrojos están herméticamente sellados, y no hay riesgo de usarlos simultáneamente junto al mini generador de vapor. El mini generador se llena manualmente desde arriba, y tiene una válvula de drenaje manual si necesita vaciar su contenido. 23.1 Mini Generador: precauciones - Este equipo tiene que ser instalado verticalmente - Dejar de verte agua cuando la LED A de nivel de agua se enciende. No dejar que el agua alcancé los agujeros arriba. Puede vaciar el contenido manualmente gracias a la palanca de drenaje manual en la parte baja del generador. - Si el sensor de sobrecalentamiento se enciende, apagar completamente el aparator y no volver a usarlo hasta que un profesional lo haya revisado. 23.2 Parámetros 23.3 Diagrama 23

23.4 Partes 23.5 Instalación - Posicioné el mini generador de vapor en un panel libre, a unos 150-300mm del suelo. - Fijarlo a la cabina usando tornillos de 40mm, gracias a las ranuras previstas en la parte trasera del mini generador. - Haga un agujero en la pared a la altura correcta para que el cable del mini generador pueda ser insertado. - Conectar el mini generador a un enchufe con una protección RCD. 24

23.6 Control e indicaciones 24. Mini Generador: puesta en marcha - Una vez que se hayan realizado correctamente las conexiones eléctricas y de los cables, puede pulsar el botón On / Off. La LED C debería de indicarle que el tanque está vacío. - Llenar el tanque manualmente hasta que la LED A se encienda. No llenar demasiado ya que el agua podría salpicar. Si es el caso, vaciarla un poquito manualmente. - El generador debería ahora de funcionar y la LED Heat está encendida. - Puede ajustar el nivel de vapor que desea usando el botón power para elegir entre las diferentes potencias del generador (500w, 750w o 1000w). - Cuando el nivel de agua este vacío ( C), podrá rellenar el mini generador. Cuidado: el aparato estará muy caliente. 25

- Si agrega aromas al agua, puede que salpique el agua calentándose. Si pasa, puede o reducir la cantidad de agua, o reducir la cantidad de aromas usados. No agregar aromas puros, diluirlos antes. - Vaciar manualmente el mini generador después de cada sesión. 25. Mini Generador: mantenimiento El mayor problema con los generadores de agua es la formación de cal, provocando el uso prematuro de las resistencias y una mala lectura de los sensores de nivel. Descalcificación: - llenar el mini generador con una mescla de agua y ácido cítrico - poner a calentar el mini generador dos minutos - dejar reposar el agua unas 4 horas como mínimo - vaciar usando la válvula de drenaje manual - enjuagar dos veces gracias a agua fría, usando la válvula de drenaje Seguir las instrucciones del acido cítrico. Los problemas resultados de un mal uso o de una mala descalificación no están cubiertos por nuestra garantía. 26