PUBLICATION DATE: May 2005, Rev.: 1 SP F/FS 33/40/55

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PUBLICATION DATE: May 2005, Rev.: 1 SP F/FS 33/40/55"

Transcripción

1 SPARE PARTS MANUAL PUBLICATION DATE: May 2005, Rev.: 1 SP F/FS 33/40/55 INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES

2 PREFACE Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear of the machine or on the last manual page.the manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machines with capacity 33kgs / 80 lbs af from serial number 1151, 40 kgs / 100 lbs as from serial number 1295, 55kgs / 125 lbs as from serial number CONTENTS C.. Frame B... Cabinet C.. Panels A... Tub Drum B... Trunnion for 33 kg/ 80 lbs B... Trunnion for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... Two motor drive for 33 kg/ 80 lbs A... Two motor drive for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... One motor drive A... Tensioning system C.. Door B... Door lock Soap hopper A... Filling system Valves Air operated valves C.. Card control panel D.. Control panel MCB FC Control panel MCG FC B... Rear panel for one and two motor drive Box of el. components for one motor drive, MCB FC A... Box of el. components for one motor drive, MCG FC A... Box of el. components for two motor drive, MCB FC A... Card box of electrical components Steam supply Drain system for 33 kg/ 80 lbs Drain system for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... Pump board INSTRUCTION Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d emploi dans un endroit à l abri pour les informations éventuelles.si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modèle et le numéro de série sont indiqués sur l étiquette de fabrication sur la partie arrière de la machine. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.toutes les données ne sont que informatives.prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n est pas possible díndiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production.ce catalogue est valable pour les machines avec la capacité 33 kg / 80 lbs depuis le numéro de production 1151 ; 40 kg / 100 lbs depuis le numéro de production 1295 ; 55 kg / 125 lbs depuis le numéro de production CONTENU C.. Chassis B... Carénage C.. Panneaux A... Tambour d extérieur Tambour d íntérieur B... Moyeu pour 33kg/80lbs B... Moyeu pour 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... Commande de la version bi-moteur 33 kg A... Commande de la version bi-moteur 40 kg, 55 kg A... Commande de la version uni-moteur A... Systéme de tension C.. Porte B... Serrure de la porte Trémies A... Système du remplisage Soupapes Soupapes d admission commandées par l air C.. Paneau de commande avec un program. à la carte D.. MCB FC Pupitre MCG FC Pupitre B... Rear panel for one and two motor drive Carte- électronique, MCB FC A... Carte- électronique, MCG FC A... Carte- électronique, MCB FC, carte- électr A... Carte- électronique Système à vapeur Systéme d évacuation pour 33 kg/ 80 lbs Systéme d évacuation pour 40 kg, 55 kg A... Plaque des pompes VORWORT Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Origi nal - oder urs prüngliche Teile v erwendet werden. Nac h ei nem Servic eeingriff sämtliche Paneels i m urs prünglichen Zus tand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stell e für ev entuell e Informati onen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind am Werksc hild an der Maschi nenhinterseite zu entnehmen. Der Hersteller behält sich das Recht v or, jederzei t und ohne i rgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in dies em Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Si e, bitte, z ur Kenntnis, daß di eser Katal og ledi glich allgemeine Informationen betri fft, da es nic ht möglich is t, eine komplette Übersic ht aller Details über s ämtliche Masc hinen uns erer Produkti on anzuführen.der Katalog ist für Masc hinen mit einer Kapazität v on33 k g / 80 lbs, ab Herstell-Nr besti mmt, 40k g / 100 l bs, ab Hers tell -Nr besti mmt., 55 kg / 125 lbs, ab Herstell -Nr besti mmt.. INHALT C...Rahmen B...Bemantelung C...Paneels A...Außentrommel Innentrommel B...Nabe für 33 kg/ 80 lbs B...Nabe für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A...Antrieb - 2-Motor-Version für 33 kg A...Antrieb - 2-Motor-Version für 40 kg, 55 kg A...Antrieb - 1-Motor-Version A...Spannsystem C...Tür B...Türschloß Füllbehalter A...Einlaßsystem Ventils Luftgesteuerte Einlaßventils C..Steuerpaneel mit Kartenprogrammator D...MCB FC Steuerplatte MCG FC Steuerplatte B...Rear panel for one and two motor drive MCG BC Elektronik Ein-Motor-Version A...MCG FC Elektronik Ein-Motor-Version A...MCB FC Elektronik Zwei-Motor-Version A...Kartenprogrammator - Elektronik Dampfsystem Ablassystem für 33 kg/ 80 lbs Ablassystem für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A...Pumpenplatte...73 INTRODUCCIÓN Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servi rle de informaci ón eventual. Si usted tel efonea o esc ribe con res pecto a su máqui na, sírvas e siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y el número de serie aparecen en el rótulo de producción, situado en la parte de atrás del equipo. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos.sírvas e dar c uenta de que este catálogo s e refiere s ólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricaci ón. El presente catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de 33 kg / 80 lbs a contar del número de fabricación 1151, de 40 kg / 100 lbs a contar del número de fabricación 1295, de 55 kg / 125 lbs a contar del número de fabricación ÍNDICE C.. Bastidor B... Capotaje C.. Paneles A... Tambor exterior Tambor interior B... Cubo 33 kg/ 80 lbs B... Cubo 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... Propulsión de la versión de dos motores 33kg A... Propulsión de la versión de dos motores 40kg, 55 kg A... Propulsión de la versión de un motore A... Sistema tensor C.. Puerta B... Cerradura de puerta Tolvas A... Sistema de alimentación de agua Válvulas Válvulas de alimentación controladas por el aire C.. Pizarra de control con programador de ficha D.. Pizarra de control MCB FC Pizarra de control MCG FC B... Rear panel for one and two motor drive MCB FC -electrónica de la verión de un motor A... MCG FC -electrónica de la verión de un motor A... MCB FC -electrónica de la verión de dos motores A... Electrónica de la versión de ficha Sistema de vapor Sistema de descarga 33 kg/ 80 lbs Sistema de descarga 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs A... Placa de las bombas Publication date May Spare parts man ual 1 / 73

3 Public ation date May 2005 Spare parts manual 2 / 73

4 Frame : drawing nr C - 25-May-04 2 F Frame, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs Bâti, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs Rahmen, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs Bastidor, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs 2 F Frame, 55 kg/125 lbs Bâti, 55 kg/125 lbs Rahmen, 55 kg/125 lbs Bastidor, 55 kg/125 lbs 3 F Spring hinge Fixation flexible Elast. Aufhängung Suspensión elástica Lower plate Pièce d'ajustage Würfel Cubo 5 F Holder of transformer Support du transformateur Transformatorhalter Sujetador del transformador 7 F Small plate Plaquette Platte Chapita 8 F Bolt 1 Vis 1 Schraube 1 Tornillo 1 9 F Bolt 2 Vis 2 Schraube 2 Tornillo Damper Amortisseur Dämpfer Amortiguador Transformer supply tension Transformateur tension d'alimentation Transformator zuleitungsspannung Transformador 12 PRI Antivibration insulation Isolant antivibratoire Antivibrationsisolation Aislamiento antivibratorio 13 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 14 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Earthing index plate 25 Écusson - prise de terre 25 Erdungsschild 25 Rótulo de la conexión a tierra Bolt M10x80 Vis M10x80 Schraube M10x80 Tornillo M10x Nut M8 Écrou M8 Mutter M8 Tuerca M Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Nut M10 Écrou M10 Mutter M10 Tuerca M Nut M16 Écrou M16 Mutter M16 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 10,5 Rondelle 10,5 Unterlegscheibe 10,5 Arandela 10, Washer 17 Rondelle 17 Unterlegscheibe 17 Arandela Nail 2x4 Clou 2x4 Nagel 2x4 Clavo 2x Rivet with a crank 4x7 Rivet à mandrin 4x7 Niet mit Dorn 4x7 Remache con aguja 4x7 Al 37 F Sleeve Manchon Hülle Casquillo 38 F Disk Disque Teller Plato 39 F Drawing bar Tringle Zugstange Tirante 40 F Packing piece Contre-plateau Beilage Contrachaveta Spring Ressort Feder Resorte Bolt with eye M16x70 Piton M16x70 Schraube mit Öse M16x70 Tornillo con ojal M16x Nut M16 Écrou M16 Mutter M16 Tuerca M Nut M10 Écrou M10 Mutter M10 Tuerca M Publication date May Spare parts man ual 3 / 73

5 Public ation date May 2005 Spare parts manual 4 / 73

6 Cabinet : drawing nr B - 05-Feb-02 1 F Rear right cover Porteur d'assemblage de derrière - droite Rechte Hinterabdeckung Cubierta trasera derecha 2 F Rear left cover Porteur d'assemblage de derrière - gauche Linke Hinterabdeckung Cubierta trasera izquierda Complete front left cover Porteur d'assemblage de devant - gauche complet Linke Vorderabdeckung komplett Cubierta delantera izquierda Complete front right cover Porteur d'assemblage de devant - droite complet Rechte Vorderabdeckung komplett Cubierta delantera derecha End stop Taquet Anschlag Tope Bolt M6x20 Vis M6x20 Schraube M6x20 Tornillo M6x Bolt M6x40 Vis M6x40 Schraube M6x40 Tornillo M6x Bolt M6x18 Vis M6x18 Schraube M6x18 Tornillo M6x18 9 PRI Washer M6 Rondelle M6 Sattelunterlegscheibe M6 Arandela de asiento M6 10 PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6,4 12 PRI Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 DIN 6798 Arandela 6 DIN Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M6x40 Vis M6x40 Schraube M6x40 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer M6 Rondelle M6 Unterlegscheibe M6 Arandela M6 17 Label Warning (according language version) Étiquette Warning (selon de la langue utilisée) Achtungsschild (laut Sprachversion) Rótulo Warning (según la versión de lenqua) Label for steam Label pour la vapeur Schild für Damp. Rótulo del vapor Left cube Cube gauche Linke Würfel Bloque izquierda Right cube Cube droite Rechte Würfel Bloque derecha 22 PRI Seal Presse-étoupe Stopfbuchse Prensaestopas Publication date May Spare parts man ual 5 / 73

7 Public ation date May 2005 Spare parts manual 6 / 73

8 Panels : drawing nr C - 25-Apr Complete front cover Couvercle de devant complet Vordeabdeckung komplett Cubierta delantera completa 2 F Complete side upper cover, 33 kg/80 lbs Couvercle latéral supérieur complet, 33 kg/80 lbs Obere Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Cubierta lateral superior completa de versión, 33 kg/80 lbs 2 F Complete side upper cover, 40 kg/100 lbs Couvercle latéral supérieur complet, 40 kg/100 lbs Obere Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Cubierta lateral superior completa de versión 40kgs/100lbs 2 F Complete side upper cover, 55 kg/125 lbs Couvercle latéral supérieur complet, 55 kg/125 lbs Obere Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Cubierta lateral superior completa de versión 55kgs/125lbs 3 F Complete side cover, 33 kg/80 lbs Couvercle latéral complet, 33 kg/80 lbs Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Cubierta lateral completa de versión, 33 kg/80 lbs 3 F Complete side cover, 40 kg/100 lbs Couvercle latéral complet, 40 kg/100 lbs Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Cubierta lateral completa de versión 40kgs/100lbs 3 F Complete side cover, 55 kg/125 lbs Couvercle latéral complet, 55 kg/125 lbs Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Cubierta lateral completa de versión 55kgs/125lbs 4 F Complete upper cover, 33 kg/80 lbs Couvercle supérieur complet, 33 kg/80 lbs Obere Abdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Cubierta superior completa, 33 kg/80 lbs 4 F Complete upper cover, 40 kg/100 lbs Couvercle supérieur complet, 40 kg/100 lbs Obere Abdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Cubierta superior completa de versión 40kgs/100lbs 4 F Complete upper cover, 55 kg/125 lbs Couvercle supérieur complet, 55 kg/125 lbs Obere Abdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Cubierta superior completa de versión 55kgs/125lbs 5 F Rear upper cover, 33 kg/80 lbs Couvercle de derrière, supérieur, 33 kg/80 lbs Obere Hinterabdeckung, 33 kg/80 lbs Cubierta trasera superior completa, 33 kg/80 lbs 5 F Rear upper cover (for 1 motor version), 33 kg/80 lbs Couvercle de derrière, supérieur (pour version uni-moteur) 33 kg Obere Hinterabdeckung (für Ein-Motor-Version) 33 kg Cubierta trasera superior completa ( dos motores), 33 kg/80 lbs 5 F Rear upper cover, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Couvercle de derrière, supérieur, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Obere Hinterabdeckung, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cubierta trasera superior completa, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 5 F Rear upper cover (for 2 motor version), 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Couvercle de derrière, supérieur (pour version 2-moteur) Obere Hinterabdeckung (für 2-Motor-Version) Cubierta trasera superior comp let a ( do s mo to re s) 6 F Rear lower cover, 33 kg/80 lbs Couvercle de derrière, inférieur, 33 kg/80 lbs Untere Hinterabdeckung, 33 kg/80 lbs Cubierta trasera infrior, 33 kg/80 lbs 6 F Rear lower cover, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Couvercle de derrière, inférieur, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Untere Hinterabdeckung, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cubierta trasera infrior, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Welded foil II Feuille soudé II Folie incl II Hoja unido II 8 PRI Small blind Obturateur Kleine Verblindung Brida ciega pequeńa 9 PRI Deckle strap Bordure Einfassung Ribete Bolt M6x20 Vis M6x20 Schraube M6x20 Tornillo M6x Bolt M6x40 Vis M6x40 Schraube M6x40 Tornillo M6x Bolt M6x18 Vis M6x18 Schraube M6x18 Tornillo M6x18 13 PRI Washer M6 Rondelle M6 Unterlegscheibe M6 Arandela de asiento M6 14 PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela klingerit Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela 6 17 F Plastic block Cale d'ajustage Würfel Cubo Bolt M8x15 Vis M8x15 Schraube M8x15 Tornillo M8x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M6 20 F Front cover Couvercle de devant Vorderabdeckung Cubierta delantera Rubber Cornière Leiste Listón Upper plate Feuillard Band Banda Side plate Bande Gurt Banda Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela 4 27 F Upper cover, 33 kg/80 lbs Couvercle supérieur, 33 kg/80 lbs Obere Abdeckung, 33 kg/80 lbs Cubierta superior, 33 kg/80 lbs 27 F Upper cover, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Couvercle supérieur, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Obere Abdeckung, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cubierta superior, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Rivet with a crank 4x7 Rivet à mandrin 4x7 Niet mit Dorn 4x7 Remache con aguja 4x7 Al 29 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Collar Collet Ansatz Resalto Cover of lock welded Couvercle du serrure Deckel des Schloß Tapa de la cerradura Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer M6 Rondelle M6 Unterlegscheibe M6 Arandela M Rivet with a crank 4x12,5 Al Rivet à mandrin 4x12,5 Al Niet mit Dorn 4x12,5 Al Remache con aguja 4x12,5 Al Inner strip Liteau d intérieur Innenleiste Listón interior 37 F Side bar Liteau lateral Seitenleiste Listón lateral Profile Profilé Profil Perfil Air grate, (for 1 motor version) Gril le d'aérage (pour version uni-moteur) Lüftungsgitter (für Ein-Motor-Version) Rejilla de ventilación (versión de un motor) Cover of lock Couvercle du serrure Deckel des Schloß Tapa de la cerradura Holder Support Halter Sujetador Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Cover Couvercle Abdeckung Cubierta Publication date May Spare parts man ual 7 / 73

9 Public ation date May 2005 Spare parts manual 8 / 73

10 Tub : drawing nr A - 25-May-04 2 F Tub-weldment, 33 kg/80 lbs Tambour extérieur - soudé, 33 kg/80 lbs Außentrommel - Schweissteil, 33 kg/80 lbs Tambor exterior - soldado, 33 kg/80 lbs 2 F Tub-weldment, 40 kg/100 lbs Tambour extérieur soudé, 40 kg/100 lbs Außentrommel - Schweissteil, 40 kg/100 lbs Tambor exterior - soldado de la versión 40kgs/100lbs 2 F Tub-weldment, 55 kg/125 lbs Tambour extérieur - soudé, 55 kg/125 lbs Außentrommel - Schweissteil, 55 kg/125 lbs Tambor exterior - soldado de la versión 55kgs/125lbs 3 F Big weight Grand poids Große Gewicht Contrapesa grande 4 F Small weight Petit poids Kleine Gewicht Contrapesa pequeńa 5 F Limiter Limiteur Begrenzer Limitador 6 F Holder Support Halter Sujetador Rubber hose Tuyau Wulstschlauch Manguera de pliegues 8 F Wire holder (steam heating) Porte - conducteur (chauffage à vapeur) Leiterhalter (Dampfheizung) Soporte del conductor (calefacción a vapor) Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Bolt M8x20 Vis M8x20 Schraube M8x20 Tornillo M8x Bolt M20x150 Vis M20x150 Schraube M20x150 Tornillo M20x Nut M20 Écrou M20 Mutter M20 Tuerca M Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela Washer M20 Rondelle 20 Unterlegscheibe 20 Arandela M20 20 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción Cable passage Isolateur de traversée Durchführung Boquilla de paso Plug ¾, (el. heating) Bouchon ¾ (chauffage el.) Stopfen ¾ (el. Heizung) Tapón ¾ (calefacción eléctrica) 23 PRI Thermostat reducer Fiche d'adaptation Übergangsstück des Thermostates Atravesador del termóstato 24 PRI Ring Bague Ring Anillo Temperature sensor, MCB FC version Sonde thermostat (Full Control version) Thermostatgeber (Full Control version) Órgano del sentido de termóstato (Full Control) 26 PRI Deckle strap Bordure Einfassung Ribete 27 PRI Heating body 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, el. heating Corps de chauffe 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, chauffage el. Heizkörper 4000W/220V, 33 kg/80 lbs (el. Heizung) Cuerpo de calefacción 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, el. heating 27 PRI Heating body 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, el. heating Corps de chauffe 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (chauffage el.) Heizkörper 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (el. Heizung) Cuerpo de calefacción 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, calef. El 27 PRI Heating body 6000W/220V, 55 kg/125 lbs, el. heating Corps de chauffe 6000W/220V, 55 kg/125 lbs (chauffage el.) Heizkörper 6000W/220V, 55 kg/125 lbs (el. Heizung) Cuerpo de calefacción 6000W/220V, 55 kg/125 lbs, calef. El 28 PRI Seal (steam heating) Presse-étoupe (chauffage à vapeur) Stopfbuchse (Dampfheizung) Prensaestopas (calefacción a vapor, 40kg/100 lbs calef. El.) 29 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Facia panel of the tub - weldment Front du tambour extérieur - soudé Außentrommelstirn - Schweißteil Parte frontal del tambor exterior - soldado Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Washer M6 Rondelle M6 Unterlegscheibe M6 Arandela M6 34 F Clip Bride Spange Anillo de sujeción Sealing Joint Dichtung Empaquetadura 36 F Bolt M8 Vis M8 Schraube M8 Tornillo M Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Nut M8 Écrou M8 Mutter M8 Tuerca M Publication date May Spare parts man ual 9 / 73

11 Public ation date May 2005 Spare parts manual 10 / 73

12 Drum : draw ing nr Aug-00 2 F Washing drum-weldment, 33 kg/80 lbs Tambour intérieur - soudé, 33 kg/80 lbs Waschtrommel - Schweißteil, 33 kg/80 lbs Tambor de lavar - soldado, 33 kg/80 lbs 2 F Washing drum-weldment, 40 kg/100 lbs Tambour intérieur - soudé, 40 kg/100 lbs Waschtrommel - Schweißteil, 40 kg/100 lbs Tambor de lavar - soldado de la versión 40kgs/100lbs 2 F Washing drum-weldment, 55 kg/125 lbs Tambour intérieur - soudé, 55 kg/125 lbs Waschtrommel - Schweißteil, 55 kg/125 lbs Tambor de lavar - soldado de la versión 55kgs/125lbs Small cover Couvercle Deckel Tapita Bolt M4x8 Vis M4x8 Schraube M4x8 Tornillo M4x8 5 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela O-Ring Anneau O - Ring O - anillo 7 F Bolt Vis Schraube Tornillo Washer 30 Rondelle 30 Unterlegscheibe 30 Arandela O-Ring Anneau O - Ring O - anillo Publication date May 2005 Spare parts manual 11 / 73

13 Public ation date May 2005 Spare parts manual 12 / 73

14 Trunnion for 33 kg/80 lbs : draw ing nr B - 03-Feb-06 valid for 33 kg/ 80 lbs Valale pour 33 kg/ 80 lbs Gültig nur für 33 kg/ 80 lbs Versión de 33 kg/ 80 lbs Complete bearing house-service Charge complète service Nabe komplett Service Cubo completo servicio 2 F Bearing house Moyeu Nabe Cubo 2 PRI Service set of tools for replacing the bearing house, Outillage de service pour changer la charge Servicewerkzeuge für Nabenaustausch Herramientas para cambiar cubo 2 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 3 F Bearing house insert Semelle du moyeu Futternabe Inserción del buje 4 F Front cover Chapeau de devant Vorderer Deckel Tapita delantera 5 F Shaft Arbre Welle Árbol Ring Bague Ring Anillo 7 F Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Plug Bouchon Stopfen Tapón 9 F Small cover Chapeau de palier Deckel Tapita Distance ring Bague d'écartement Distanzring Anillo distanciador 11 F Front cover Couvercle de devant Vordeabdeckung Tapita delantera Sealing Joint Dichtung Empaquetadura 13 F Washer of Bolt Rondelle Unterlegscheibe Arandela del tornillo 14 F Collar Collet Ansatz Resalto Bolt M6x6 Vis M6x6 Schraube M6x6 Tornillo M6x Bolt M10x10 Vis M10x10 Schraube M10x10 Tornillo M10x Bolt M8x30 Vis M8x30 Schraube M8x30 Tornillo M8x Bolt M10x30 Vis M10x30 Schraube M10x30 Tornillo M10x Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Bolt M6x18 Vis M6x18 Schraube M6x18 Tornillo M6x Bolt M20x65 Vis M20x65 Schraube M20x65 Tornillo M20x65 22 PRI Clamping nut Écrou de fixage Spannmutter Tuerca agarradera 23 PRI Sleeve Douille Hülle Casquillo 25 PRI Retaining washer Rondelle de sűreté Unterlegscheibe Arandela de seguridad Washer 10,2 Rondelle 10,2 Unterlegscheibe 10,2 Arandela 10, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Clip Bride Spange Anillo de sujeción Retaining ring 60 Bague de blocage 60 Sicherungsring 60 Anillo de seguridad Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Transfering nut M12x1,5 Écrou de raccord M12x1,5 Verschiebbare Mutter M12x1,5 Tuerca desplazable M12x1, Connecting neck M10x1 Tubulure de raccordement M10x1 Anschlußhals M10x1 Tubuladura de unión M10x Small hose Tuyau Schlauch Manguera Small hose Tuyau Schlauch Manguera O-Ring Anneau O - Ring O - anillo 37 PRI Outside bearing house ring Bague extérieure de coussinet Lageraußenring Anillo exterior del cojinete 38 PRI Inside bearing house ring Bague intérieure de coussinet Lagerinnenring Anillo interior del cojinete 39 PRI Outside bearing house ring Bague extérieure de coussinet Lageraußenring Anillo exterior del cojinete 40 PRI Inside bearing house ring Bague intérieure de coussinet Lagerinnenring Anillo interior del cojinete 41 PRI Radial sealing Joint Dichtung Empaquetadura Sealing Joint Dichtung Empaquetadura Bearing house sealing Garniture du moyeu Nabendichtung Empaquetadura del buje 44 PRI Sealing Joint Dichtung Empaquetadura Sealing Joint Dichtung Empaquetadura Publication date May 2005 Spare parts manual 13 / 73

15 Public ation date May 2005 Spare parts manual 14 / 73

16 Trunnion for 40 kg/80 lbs, 55 kg/125 lbs : draw ing nr B - 03-Feb-06 valid for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Valale pour 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Gültig nur für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Versión de 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Complete bearing house-service Charge complète service Nabe komplett Service Cubo completo servicio 2 F Bearing house Moyeu Nabe Cubo 2 PRI Service set of tools for replacing the bearing house, Outillage de service pour changer la charge Servicewerkzeuge für Nabenaustausch Herramientas para cambiar cubo 2 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 3 F Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4 F Shaft Arbre Welle Árbol 5 F Small cover Chapeau de palier Deckel Tapita 6 F Small box Boite Lager Cajita 7 F Front small cover Couvercle de devant Vordeabdeckung Tapita delantera 8 F Rear small cover Couvercle arriére Kappe hinten Tapita trasera 9 PRI Bushing of shaft Douille d arbre Wellenbuchse Casquillo del gufero 10 F Bushing of bearing Douille de roullement Wellenbuchse Casquillo del cojinete 11 F Clamping sleeve Douille de serrage Spannhülse Casquillo de sujeción 12 F Nut Écrou Mutter Tuerca 13 F Expanding tube Tube d écartement Abstandrohr Tubo espaciador 14 F Puley washer Cale de la poulie Unterlegscheibe Riemenscheibe Arandela de la polea 15 F Screwing Ecrou raccord Verschraubung Unión de tubos Bearing house sealing Garniture du moyeu Nabendichtung Guarnición del buje Plug Bouchon Stopfen Tapón 18 PRI Bearing Roullement Lager Cojinete 19 PRI Bearing Roullement Lager Cojinete 20 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 21 PRI Sealing 140x170x15 Joint 140x170x15 Dichtung 140x170x15 Empaquetadura 140x170x15 22 PRI Sealing 140x170x15 Joint 140x170x15 Dichtung 140x170x15 Empaquetadura 140x170x15 23 PRI Bolt M20x65 Vis M20x65 Schraube M20x65 Tornillo M20x Bolt M12x30 Vis M12x30 Schraube M12x30 Tornillo M12x Bolt M20x60 Vis M20x60 Schraube M20x60 Tornillo M20x Bolt M5x6 Vis M5x6 Schraube M5x6 Tornillo M5x Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela Washer 20 Rondelle 20 Unterlegscheibe 20 Arandela Wedge Lanquette Feder Chaveta Rivet with a crank 4x7 Rivet à mandrin 4x7 Niet mit Dorn 4x7 Remache con aguja 4x7 Al Small hose Tuyau Schlauch Tubito Small hose Tuyau Schlauch Tubito Small hose Tuyau Schlauch Tubito Transfering nut M12x1,5 Écrou de raccord M12x1,5 Verschiebbare Mutter M12x1,5 Tuerca desplazable M12x1, Connecting neck M10x1 Tubulure de raccordement M10x1 Anschlußhals M10x1 Tubuladura de unión M10x Hose Tuyau Schlauch Manguera 37 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción Clip Bride Spange Anillo de sujeción 39 PRI Binding strip Bande d'attache Bindeband Cinta para atar Sealing Joint Dichtung Empaquetadura Sealing Joint Dichtung Empaquetadura Publication date May 2005 Spare parts manual 15 / 73

17 Public ation date May 2005 Spare parts manual 16 / 73

18 Two motor drive for 33 kg/80 lbs : drawing nr A - 25-May-04 valid for 33 kg/ 80 lbs, for 2 motor version Valale pour version 33 kg bi-moteur Gültig nur für 33 kg Zwei-Motor-Version Versión de 33 kg dos motores 1 F Complete plate of drive Transmission complet Anlauf komplett Propulsión completa 2 F Complete drive board Plateau de transmission complet Anlaufplatte komplett Placa de propulsión completa 3 F Motor holder Support de moteur Motorhalter Sujetador del motor 4 F Washer of wash-motor Plaque du moteur de lavage Waschmotorunterlage Apoyadero del motor de lavage 5 F Washer of spin-motor Plaque de moteur d'essorage Schleudermotorunterlage Apoyadero del motor de centrifugación 6 F Pulley of wash-motor Poulie pour lavage Wasch - Riemenscheibe Polea del motor de lavar 7 F Pulley of spin-motor, V/50Hz Poulie pour essorage, V/50Hz Schleuder Riemenscheibe, V/50Hz Polea del motor de la centrifugación, V/50Hz 7 F Pulley of spin-motor, V/60Hz; V/60Hz Poulie pour essorage, V/60Hz; V/60Hz Schleuder - Riemensch., V/60Hz; V/60Hz Polea del motor de la centrif., V/60Hz; V/60Hz 8 F Bracket Console Konsole Consola 13 PRI Belt Courroie assortissement Riemen Correa 14 PRI Belt Courroie assortissement Riemen Correa 15 PRI Motor, V/50Hz Moteur, V/50Hz Motor, V/50Hz Motor, V/50Hz 15 PRI Motor, V60Hz Moteur, V/60Hz Motor, V/60Hz Motor, V/60Hz 15 PRI Motor, V/60Hz Moteur, V/60Hz Motor, V/60Hz Motor, V/60Hz 16 PRI Motor, V/50Hz Moteur, V/50Hz Motor, V/50Hz Motor, V/50Hz 16 PRI Motor, V/60Hz Moteur, V/60Hz Motor, V/60Hz Motor, V/60Hz 16 PRI Motor, V/60Hz Moteur, V/60Hz Motor, V/60Hz Motor, V/60Hz Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M8x20 Vis M8x20 Schraube M8x20 Tornillo M8x Bolt M8x30 Vis M8x30 Schraube M8x30 Tornillo M8x Bolt M10x20 Vis M10x20 Schraube M10x20 Tornillo M10x Bolt M10x30 Vis M10x30 Schraube M10x30 Tornillo M10x Bolt M10x120 Vis M10x120 Schraube M10x120 Tornillo M10x Bolt M12x35 Vis M12x35 Schraube M12x35 Tornillo M12x Nut M10 Écrou M10 Mutter M10 Tuerca M Nut M12 Écrou M12 Mutter M12 Tuerca M Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela Washer 10,5 Rondelle 10,5 Unterlegscheibe 10,5 Arandela 10, Washer 10 Rondelle 10 Unterlegscheibe 10 Arandela Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela PRI Washer 13x25x3 Rondelle 12x35x3 Unterlegscheibe 12x35x3 Arandela 12x35x3 40 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Motor label Étiquette moteur Motorschild Rótulo del motor Publication date May 2005 Spare parts manual 17 / 73

19 Public ation date May 2005 Spare parts manual 18 / 73

20 Two motor drive for 40 kg/80 lbs, 55 kg/125 lbs : drawing nr A - 25-May-04 valid for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs for 2 motor version Valale pour version 40kg, 55 kg bi-moteur Gültig nur für 40kg, 55 kg Zwei-Motor-Version Versión de 40kg, 55 kg dos motores 1 F Complete plate of drive, 40 kg/100 lbs Transmission complet, 40 kg/100 lbs Anlauf komplett, 40 kg/100 lbs Propulsión completa de la versión 40 kg/100 lbs 1 F Complete plate of drive, 55 kg/125 lbs Transmission complet, 55 kg/125 lbs Anlauf komplett, 55 kg/125 lbs Propulsión completa de la versión 55kgs/125lbs 2 F Complete drive board, 40 kg/100 lbs Plateau de transmission complet, 40 kg/100 lbs Anlaufplatte komplett, 40 kg/100 lbs Placa de propulsión completa de versión 40 kg/100 lbs 2 F Complete drive board, 55 kg/125 lbs Plateau de transmission complet, 55 kg/125 lbs Anlaufplatte komplett, 55 kg/125 lbs Placa de propulsión completa de versión 55kgs/125lbs 3 F Motor holder, 40 kg/100 lbs Support de moteur, 40 kg/100 lbs Motorhalter, 40 kg/100 lbs Sujetador del motor de la versión 40 kg/100 lbs 3 F Motor holder, 55 kg/125 lbs Support de moteur, 55 kg/125 lbs Motorhalter, 55 kg/125 lbs Sujetador del motor de la versión 55kgs/125lbs 4 F Washer, 40 kg/100 lbs Rondelle, 40 kg/90 lbs Unterlegscheibe, 40 kg/90 lbs Arandela de sujeción de la versión 40 kg/100 lbs 4 F Washer, 55 kg/125 lbs Rondelle, 55 kg/125 lbs Unterlegscheibe, 55 kg/125 lbs Arandela de sujeción de la versión 55kgs/125lbs 6 F Pulley of wash-motor, 40 kg/100 lbs Poulie pour lavage, 40 kg/100 lbs Wasch Riemenscheibe, 40 kg/100 lbs Polea del motor de lavar de la versión 40 kg/100 lbs 6 F Pulley of wash-motor, 55 kg/125 lbs Poulie pour lavage, 55 kg/125 lbs Wasch - Riemenscheibe, 55 kg/125 lbs Polea del motor de lavar de la versión 55kgs/125lbs 7 F Pulley of spin-motor ( V/50Hz) Poulie pour essorage ( V/50Hz) Schleuder - Riemenscheibe ( V/50Hz) Polea del motor de la centrifugación 8 F Bracket Console Konsole Consola 9 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 10 F Wire holder Support du conducteur Halter Leiter Soporte del conductor 11 F Cover Couvercle Abdeckung Cubierta 12 F Cover holder Support de la cage Halter Abdeckung Sujetador de la cubierta Belt, V, V/ 50Hz Courroie assortissement, V, V/ 50Hz Riemen, V, V/ 50Hz Correa, V, V/ 50Hz Belt, V, V/ 50Hz Courroie assortissement, V, V/ 50Hz Riemen, V, V/ 50Hz Correa, V, V/ 50Hz Belt, V, 440V/60Hz Courroie assortissement, V, 440V/60Hz Riemen, V, 440V/60Hz Correa, V, 440V/60Hz 15 PRI Motor, V/50Hz, 40kg / 100lbs Moteur, V/50Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50Hz, 40kg / 100 lbs 15 PRI Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100 lbs Moteur, V/50/60Hz, 40kg / 100 lbs Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100 lbs Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100 lbs 15 PRI Motor, V/60Hz, 40kg / 100 lbs Moteur, V/60Hz, 40kg / 100 lbs Motor, V/60Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/60Hz, 40kg / 100lbs 15 PRI Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/50Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs 15 PRI Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs 15 PRI Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs 16 PRI Motor, V/50Hz, 40kg / 100lbs Moteur, V/50Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50Hz, 40kg / 100lbs 16 PRI Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100lbs Moteur, V/50/60Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/50/60Hz, 40kg / 100lbs 16 PRI Motor, V/60Hz, 40kg / 100lbs Moteur, V/60Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/60Hz, 40kg / 100lbs Motor, V/60Hz, 40kg / 100lbs 16 PRI Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/50Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50Hz, 55kg / 125lbs 16 PRI Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/50/60Hz, 55kg / 125lbs 16 PRI Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs Moteur, V/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs Motor, V/60Hz, 55kg / 125lbs Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M8x40 Vis M8x40 Schraube M8x40 Tornillo M8x Bolt M8x25 Vis M8x25 Schraube M8x25 Tornillo M8x Bolt M10x20 Vis M10x20 Schraube M10x20 Tornillo M10x Bolt M10x120 Vis M10x120 Schraube M10x120 Tornillo M10x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Nut M10 Écrou M10 Mutter M10 Tuerca M Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela 8 32 PRI Washer 8x22x2 Rondelle 8x22x2 Unterlegscheibe 8x22x2 Arandela 8x22x Washer 10 Rondelle 10 Unterlegscheibe 10 Arandela Washer 10,5 Rondelle 10,5 Unterlegscheibe 10,5 Arandela 10, Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Bolt M12x35 Vis M12x35 Schraube M12x35 Tornillo M12x Publication date May 2005 Spare parts manual 19 / 73

21 Public ation date May 2005 Spare parts manual 20 / 73

22 Two motor drive for 40 kg/80 lbs, 55 kg/125 lbs : drawing nr A - 25-May Washer 13 Rondelle 13 Unterlegscheibe 13 Arandela Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela Nut M12 Écrou M12 Mutter M12 Tuerca M12 40 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Motor label Étiquette moteur Motorschild Rótulo del motor Publication date May 2005 Spare parts manual 21 / 73

23 Public ation date May 2005 Spare parts manual 22 / 73

24 One motor drive : drawing nr A - 25-May-04 valid only for 1 motor version Valale pour version uni-moteur Gültig nur für Ein-Motor-Version Versión de un motor 1 F Complete plate of drive, 33 kg/80 lbs Transmission complet, 33 kg/80 lbs Anlauf komplett, 33 kg/80 lbs Propulsión completa, 33 kg/80 lbs 1 F Complete plate of drive, 40 kg/100 lbs Transmission complet, 40 kg/100 lbs Anlauf komplett, 40 kg/100 lbs Propulsión completa de la versión 40kgs/100lbs 1 F Complete plate of drive, 55 kg/125 lbs Transmission complet, 55 kg/125 lbs Anlauf komplett, 55 kg/125 lbs Propulsión completa de la versión 55kgs/125lbs 2 F Complete drive board, 33 kg/80 lbs Plateau de transmission complet, 33 kg/80 lbs Anlaufplatte komplett, 33 kg/80 lbs Placa completa, 33 kg/80 lbs 2 F Complete drive board, 40 kg/100 lbs Plateau de transmission complet, 40 kg/100 lbs Anlaufplatte komplett, 40 kg/100 lbs Placa completa de la versión 40kgs/100lbs 2 F Complete drive board, 55 kg/125 lbs Plateau de transmission complet, 55 kg/125 lbs Anlaufplatte komplett, 55 kg/125 lbs Placa completa de la versión 55kgs/125lbs 3 F Cable holder complete, 33 kg/80 lbs Support du cable complet, 33 kg/80 lbs Kabelhalter komplett, 33 kg/80 lbs Sujetador del cable completo, 33 kg/80 lbs 3 F Cable holder complete, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Support du cable complet, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Kabelhalter komplett, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Sujetador del cable completo, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 4 F Cable sleeve Bague du cable Kabelhülse Abrazadera del cable 5 F Motor washer Plaque de moteur Motorunterlage Arandela de sujeción del motor Pulley of motor, 33 kg/80 lbs Poulie á courroie, 33 kg/80 lbs Motorriemenscheibe, 33 kg/80 lbs Polea del motor, 33 kg/80 lbs Pulley of motor, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Poulie á courroie, 40 kg/100 lbs Motorriemenscheibe, 40 kg/100 lbs Polea del motor de la versión 40kgs/100lbs Motor label Étiquette moteur Motorschild Rótulo del motor Motor belt, 33 kg/80 lbs Courroie, 33 kg/80 lbs Riemen, 33 kg/80 lbs Correa del motor, 33 kg/80 lbs Motor belt, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Courroie, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Riemen, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Correa del motor, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Motor, 4kW, 3x V, 3x V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Moteur 4kW, 3x V, 3x V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor 4kW, 3x V, 3x V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 4kW, 3x V, 3x V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 3x V, 3x V, 50/60Hz, Moteur, 3x V, 3x V, 50/60Hz, Motor, 3x V, 3x V, 50/60Hz, Motor, 3x V, 3x V, 50/60Hz, 9 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 10 PRI Wartel Traverseé de presse - étoupe Stopfbuchsenausführung Salida de prensaestopas Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Bolt M12x50 Vis M12x50 Schraube M12x50 Tornillo M12x Bolt M12x35 Vis M12x35 Schraube M12x35 Tornillo M12x Nut M12 Écrou M12 Mutter M12 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela 6 18 PRI Washer 13x25x3 Rondelle 13x25x3 Unterlegscheibe 13x25x3 Arandela 13x25x Washer 14 Rondelle 14 Unterlegscheibe 14 Arandela Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Publication date May 2005 Spare parts manual 23 / 73

25 Public ation date May 2005 Spare parts manual 24 / 73

26 Tensioning system : drawing nr A - 23-Dec-05 1 F Complete tension roller, 33 kg/80 lbs Galet - tendeur complet, 33 kg/80 lbs Spannrolle komplett, 33 kg/80 lbs Polea tensora completa, 33 kg/80 lbs 1 F Complete tension roller, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Galet - tendeur complet, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Spannrolle komplett, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Polea tensora completa, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 2 F Tension roller Galet - tendeur Spannrolle Polea tensora 3 F Roller, 33 kg/80 lbs Poulie, 33 kg/80 lbs Rolle, 33 kg/80 lbs Polea, 33 kg/80 lbs 3 F Roller, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Poulie, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Rolle, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Polea, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 4 PRI Bearing Roulement Lager Cojinete Retaining ring Bague de blocage Sicherungsring Anillo de seguridad Retaining ring Bague de blocage Sicherungsring Anillo de seguridad Adjusting backscrew tub Vis d arret Stellschraube Tornillo de ajuste Bolt M12x30 Vis M12x30 Schraube M12x30 Tornillo M12x Nut M12 Écrou M12 Mutter M12 Tuerca M Washer 13 Rondelle 13 Unterlegscheibe 13 Arandela Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 13 Not applicable for 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Non valable pour 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lb Gültig nicht für 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs No válido para 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Publication date May 2005 Spare parts manual 25 / 73

27 Public ation date May 2005 Spare parts manual 26 / 73

28 Door : drawing nr C - 25-Jan-06 1 F Complete door Porte complet Tür komplett Puerta completa 2 F Door - weldment Porte soudée Tür - Schweissteil Puerta - pieza soldada Door hinge bars Bati de poutre de la porte Rahmen Türträger Marco del soporte de puerta Door hinge full plate Poutre de la porte entier Türträger vollst. Soporte de puerta completo 4 F Handle Poignée Klinke Manivela 6 F Door lever Levier Türhebel Palanca de la puerta 7 F Tyre Bandage Reifen Cerco 9 F Insertion piece Intercalation Einlagestück Pieza de intercalar 10 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 11 F Plate Cale Würfel Cubo 13 F Displacing nut Écrou mobile Verstellmutter Tuerca tapón Distance sheet Pièce d'écartement Distanzblech Chapa distanciadora Glass seal Garniture de verre Glasdichtung Empaquetadura del vidrio Door seal Garniture d'étancheité Türdichtung Empaquetadura de la puerta 18 F Glass Verre Glas Vidrio Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 20 PRI Index plate Direction of turning Étiquette - sens de rotation Schild Drehrichtung Rótulo Dirección de la rotación Bolt M6x18 Vis M6x18 Schraube M6x18 Tornillo M6x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Pin 4x35 Goupille 4x35 Stift 4x35 Clavija 4x Sleeve Manchon Hülle Casquillo Retaining ring 14 Bague de blocage 14 Sicherungsring 14 Anillo de seguridad Logo label for full plate door hinge Etiquette-logo pour le poutre de la porte entier Logo-Schild für Türträger vollst. Logotipo de soporte de puerta completo Logo label for full plate door hinge Etiquette-logo pour le poutre de la porte entier Logo-Schild für Türträger vollst. Logotipo de soporte de puerta completo Upper hinge Suspension Türband Suspensión Sleeve of bracket Douille Hülle Casquillo 37 F Bolt of the door console Vis de console Türenkonsolenschraube Tornillo de la consola de puerta 38 F Washer of the door console Rondelle de door console Türenkonsolenunterlegscheibe Arandela de la consola de puerta Index plate Heat warning Étiquette Attention chaleur Schild Achtung, Wärme Rótulo Atención, calor 40 PRI Magnet Aimant Magnet Imán 41 F Magnet holder Support du Aimant Magnethalter Sujetador del imán Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Lower hinge Suspension Türband Suspensión Publication date May 2005 Spare parts manual 27 / 73

29 Public ation date May 2005 Spare parts manual 28 / 73

30 Door lock : drawing nr B - 03-Mar Door lock Serrure Schloß Cerradura 3 F Gate Verrou Sperre Pestillo 4 F Link Coulisse Kuliße Corredera 5 F Cam Came Nocken Leva Element Corps de la serrure Körper Cuerpo 7 F Rising section Biseau Anlauf Paso 8 F Column Etai Säule Columna 9 F Spring Ressort Feder Resorte Tube Tube Rohr Tubo 11 F Ring Bague Ring Anillo 12 F Coil-modification Bobine - ajustage Spule - Vorbereitung Bobina - preparación 13 PRI Spring Ressort Feder Resorte 14 F Microsw itch Microrupteur Mikroschalter Microinterruptor 15 F Microsw itch Microrupteur Mikroschalter Microinterruptor Insulation paper Isolant (en papier) Isolierpapier Papel aislador 17 F Coil washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela de la bobina 19 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Bolt M3x6 Vis M3x6 Schraube M3x6 Tornillo M3x Bolt M3x10 Vis M3x10 Schraube M3x10 Tornillo M3x Bolt M3x14 Vis M3x14 Schraube M3x14 Tornillo M3x Bolt M3x16 Vis M3x16 Schraube M3x16 Tornillo M3x Bolt M3x20 Vis M3x20 Schraube M3x20 Tornillo M3x Bolt M4x8 Vis M4x8 Schraube M4x8 Tornillo M4x Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Bolt M6x30 Vis M6x30 Schraube M6x30 Tornillo M6x Bolt M8x22 Vis M8x22 Schraube M8x22 Tornillo M8x Bolt M3x12 Vis M3x12 Schraube M3x12 Tornillo M3x Nut M3 Écrou M3 Mutter M3 Tuerca M Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 3,2 Rondelle 3,2 Unterlegscheibe 3,2 Arandela 3, Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela 8 42 PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela plastificada 43 F Pin Pivot Zapfen Gorrón 44 F Coil holder Porte - bobine Spulehalter Sujetador del resorte Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x16 47 PRI Seal Scellement Einschmelzung Junta por fusión Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4,3 49 F Insulation paper Isolant (en papier) Isolierpapier Papel aislador Publication date May 2005 Spare parts manual 29 / 73

31 Public ation date May 2005 Spare parts manual 30 / 73

32 Soap hopper : drawing nr Aug-00 1 F Complete soaphopper Doseur complet Dosiergefäß komplett Cubeta de dosificación completa Complete soaphopper, valid for low water pressure Doseur complet, pour pression de l eau basse Dosiergefäß komplett, für niedrig Waserdruck Cubeta de dosificación completa, para presión de agua baja 2 F Soaphopper Doseur Dosiergefäß Cubeta de dosificación 3 F Lock of soaphopper Doseur Serrure DosiergefäßSchloß Cerradura de la tolva Overseal Clapet Klappe Válvula Overseal, valid for low water pressure Clapet, pour pression de l eau basse Klappe, für niedrig Waserdruck Válvula, para presión de agua baja Cover of the soaphopper Couvercle du doseur Deckel des Dosiergefäßes Tapa de la cubeta de dosificación 6 F Holder Support Halter Sujetador 7 F Insulation paper Isolant (en papier) Isolierpapier Papel aislador Door pin Cheville Türzapfen Fija de la puerta Cover Couvercle Abdeckung Cubierta Nozzle Gicleur Düse Inyector Nut Écrou Mutter Tuerca Index plate of soaphoppers Plaque de la trémie Schüttkasten - Schild Rótulo de tolvas Plastic vessel Vase plastique Plastegefäss Vaso plastificado 14 S Index plate During operation do not open Etiquette Défense d'ouvrir pendant le service Schild - bei Betrieb nicht öffnen Rótulo ˇNo abrir durante el servicio! 15 PRI Seal (card version) Scellement, (à cartes) Einschmelzung, (Karte) Junta por fusión tipo ST (ficha) 15 PRI Seal, (MCB FC version) Scellement, (MCB FC version) Einschmelzung (Full Control) Junta por fusión tipo 1032 W (microprocesor) Insulation tube Gaine Izolierröhrchen Tubito aislador 17 PRI Rubber elbow Coude Wultstkniestück Acodadura de pliegues Bolt M4x8 Vis M4x8 Schraube M4x8 Tornillo M4x Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Bolt M3x10 Vis M3x10 Schraube M3x10 Tornillo M3x Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M4 24 PRI Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Nut M3 Écrou M3 Mutter M3 Tuerca M Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 3,2 Rondelle 3,2 Unterlegscheibe 3,2 Arandela 3, Washer 3 Rondelle 3 Unterlegscheibe 3 Arandela Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Pin Tourillon Zapfen Gorrón Bolt Vis Schraube Tornillo Safety lever Levier de blocage Sicherungshabel Palanca de aseguración Spring Ressort Feder Resorte Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Nut M12 Écrou M12 Mutter M12 Tuerca M Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Complete cover of the soaphopper Couvercle (entier) Deckel komplett Tapa completa Cover insert Intercalation Deckeleinlegstück Pieza de intercalar de la tapa Sealing Joint Dichtung Empaquetadura 48 PRI Magnet Aimant Magnet Imán Washer 12 Rondelle 12 Unterlegscheibe 12 Arandela Publication date May 2005 Spare parts manual 31 / 73

33 Public ation date May 2005 Spare parts manual 32 / 73

34 Filling system : drawing nr A - 16-May-04 1 F Mixing knot, 33 kg/80 lbs Noeud de mélange, 33 kg/80 lbs Mischknoten, 33 kg/80 lbs Nudo mezclador, 33 kg/80 lbs 1 F Mixing knot, 40 kg/100 lbs Noeud de mélange, 40 kg/100 lbs Mischknoten, 40 kg/100 lbs Nudo mezclador, 40 kg/100 lbs 1 F Mixing knot, 55 kg/125 lbs Noeud de mélange, 55 kg/125 lbs Mischknoten, 55 kg/125 lbs Nudo mezclador, 55 kg/125 lbs Mixer for 3 water inlets Mélangeur pour 3 arrivées d eau Mischeinrichtung für 3 Wasserzuleitungen Separador para 3 entradas de agua Mixer for 2 water inlets Mélangeur pour 2 arrivées d eau Mischeinrichtung für 2 Wasserzuleitungen Separador para 2 entradas de agua 3 PRI Hose, (without pumps) Tuyau, (avec pompes) Schlauch, (mit Pumpen) Manguera de silicona, (sin bombas) Hose, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Tuyau, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Schlauch, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Manguera, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Hose, 55 kg/125 lbs Tuyau, 55 kg/125 lbs Schlauch, 55 kg/125 lbs Manguera, 55 kg/125 lbs Rubber hose Tuyau Schlauch Manguera de pliegues Hose Tuyau Schlauch Manguera Clip Bride Spange Anillo de sujeción 10 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 11 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Bolt M6x30 Vis M6x30 Schraube M6x30 Tornillo M6x Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Publication date May 2005 Spare parts manual 33 / 73

35 Public ation date May 2005 Spare parts manual 34 / 73

36 Valves : drawing nr Mar-02 2 F Extention Rallongement Verlängerung Pieza de alargamiento 3 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Pipe niple Nipple Nippel Entrerrosca Insert tube I Embouchure 1 Rohrstutzen 1 Tubuladura Reducing insert 2 Nipple de réduction 2 Reduktionsnippel 2 Entrerrosca de reducción 2 7 PRI Index plate Cold hard water Étiquette Eau dure - froide Schild Hartes kaltes Wasser Rótulo Agua fría dura 8 PRI Index plate Hot water Étiquette Eau chaude Schild Warmes Wasser Rótulo Agua caliente 9 PRI Index plate Cold soft water Étiquette Eau douce - froide Schild Weiches kaltes Wasser Rótulo Agua fría blanda 10 PRI Valve 220/50Hz, 230/60Hz Valve 220/50Hz, 230/60Hz Ventil 220/50Hz, 230/60Hz Válvula 220/50Hz, 230/60Hz way valve ¾, (MCB FC version) Valve à 2 voies ¾, (Full Control) 2-Weg Ventil ¾, (Full Control) Válvula de dos direcciones ¾, (Full Control) way valve ¾, (Card Control) Valve à 3 voies ¾, carte 3-Weg Ventil ¾, karte Válvula de 3 direcciones ¾, ficha way valve ¾, (Card Control) Valve à 4 voies ¾, carte 4-Weg Ventil ¾, karte Válvula de cuatro direcciones ¾, ficha Hose, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Tuyau, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Schlauch, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Manguera, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Hose, 55 kg/125 lbs Tuyau, 55 kg/125 lbs Schlauch, 55 kg/125 lbs Manguera, 55 kg/125 lbs 14 PRI Hose, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Tuyau, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Schlauch, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Manguera, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs 14 PRI Hose, 55 kg/125 lbs Tuyau, 55 kg/125 lbs Schlauch, 55 kg/125 lbs Manguera, 55 kg/125 lbs 15 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 16 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 17 PRI Binding strip Bande d'attache Bindeband Cinta para atar 18 PRI Branch T 1 Té 1 Abzweigung T 1 Pieza de desviación en T 1 19 PRI Pipe niple 1 Nipple 1 Nippel 1 Entrerrosca 1 20 PRI Elbow ¾ Coude ¾ Knie ¾ Acodadura ¾ Filter Filtre Filter Filtro 22 PRI Inlet hose Tuyau du remlissage Einlaßschlauch Manguera de alimentación 23 PRI Adapter (USA) Adapteur (USA) Adapter (USA) Adaptador (EEUU) Publication date May 2005 Spare parts manual 35 / 73

37 Public ation date May 2005 Spare parts manual 36 / 73

38 Air operated valves : drawing nr Mar Extention Rallongement Verlängerung Pieza de alargamiento 3 F Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Pipe niple Nipple Nippel Entrerrosca Insert tube I Embouchure I Rohrstutzen I Tubuladura I Reducing insert II Nipple de réduction II Reduktionsnippel II Entrerrosca de reducción II 7 PRI Index plate Cold hard water Étiquette Eau dure - froide Schild Hartes kaltes Wasser Rótulo Agua fría dura 8 PRI Index plate Hot water Étiquette Eau chaude Schild Warmes Wasser Rótulo Agua caliente 9 PRI Index plate Cold soft water Étiquette Eau douce - froide Schild Weiches kaltes Wasser Rótulo Agua fría blanda way valve ¾, (MCB FC version) Valve à 2 voies ¾, (MCB FC version) 2-Weg Ventil ¾, (MCB FC version) Válvula de dos direcciones ¾, (MCB FC version) way valve ¾, (Card Control) Valve à 3 voies ¾, carte 3-Weg Ventil ¾, karte Válvula de 3 direcciones ¾, ficha way valve ¾, (Card Control) Valve à 3 voies ¾, carte 3-Weg Ventil ¾, karte Válvula de 3 direcciones ¾, ficha Hose, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Tuyau, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Schlauch, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Manguera, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Hose, 55 kg/125 lbs Tuyau, 55 kg/125 lbs Schlauch, 55 kg/125 lbs Manguera, 55 kg/125 lbs 14 PRI Hose, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Tuyau, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Schlauch, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs Manguera, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs 14 PRI Hose, 55 kg/125 lbs Tuyau, 55 kg/125 lbs Schlauch, 55 kg/125 lbs Manguera, 55 kg/125 lbs 15 PRI Hose clip Bride Spange Anillo de sujeción 16 PRI Hose clip Bride Spange Anillo de sujeción 17 PRI Binding strip Bande d'attache Bindeband Cinta para atar 18 PRI Branch T 1 Té 1 Abzweigung T 1 Pieza de desviación en T 1 19 PRI Pipe niple 1 Nipple 1 Nippel 1 Entrerrosca 1 20 PRI Elbow ¾ Coude ¾ Knie ¾ Acodadura ¾ Filter Filtre Filter Filtro 22 PRI Inlet hose Tuyau du remlissage Einlaßschlauch Manguera de alimentación 23 PRI Adapter (USA) Adapteur (USA) Adapter (USA) Adaptador (EEUU) Valve Valve Ventil Válvula Valve Valve Ventil Válvula 26, Filter + regulator of pressure ¼ Filtre+régulateur de pression Filter + Druckregler ¼ Filtro+regulador de presión ¼ 26, Grip of pressure regulator Poignée du régulateur de pression Befestigung Druckregler Pieza de sujeción del regulador de presión 28 PRI Cable passage Isolateur de traversée Durchführung Boquilla de paso 29 PRI Nut of cable passage Écrou de isolateur de traversée Durchführungmutter Tuerca del boquilla de paso Screwing ¼ Ecrou raccord ¼ Verschraubung ¼ Unión de tubos ¼ Screwing ¼ Ecrou raccord ¼ Verschraubung ¼ Unión de tubos ¼ Screwing ⅛ Ecrou raccord ⅛ Verschraubung ⅛ Unión de tubos ⅛ Coupling Y8 Accouplement Y8 Muffe Y8 Acoplamiento Y Hose 6x1 Tuyau 6x1 Schlauch 6x1 Manguera 6x Brace Étai Stütze Apoyo Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Bolt M5x16 Vis M5x16 Schraube M5x16 Tornillo M5x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Nut M5 Écrou M5 Mutter M5 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 5 Rondelle 5 Unterlegscheibe 5 Arandela Washer 5 Rondelle 5 Unterlegscheibe 5 Arandela Publication date May 2005 Spare parts manual 37 / 73

39 Public ation date May 2005 Spare parts manual 38 / 73

40 Card control panel : drawing nr C - 20-May-04 Card version Valale pour version CARTES Gültig nur für KARTEN-Version VERSIÓN DE UN MOTOR 2 F Complete front panel Panneau de devant complet Vorderpaneel komplett Panel delantero completo 3 F Complete top cover 1 Couvercle 1 complet Deckel 1 komplett Tapa 1 completa 4 F Complete index plate Plaque complet Schild komplett Rótulo completo 5 F Hing of the panel Charnière du panneau Paneelaufhängung Suspensión del panel 6 PRI Index plate large Plaque Großer Schild Rótulo grande 7 PRI Short lock Serrure Kurzer Schloß Cerradura 7 Big nut, part of No. 7 Grand petit, fait partie de la position 7 Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca grande, componente de la posición 7 7 Small nut, part of No. 7 Grand écrou, fait partie de la position 7 Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca pequeña, componente de la posición 7 10 PRI Big pawl Cliquet Großer Schnapper Trinquete grande Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Small cover Couvercle Deckel Tapita 17 PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Index plate Emergency stop Étiquette Arręt central Schild Zentralstop Rótulo Paro de emergencia Index plate Plaque Schild Rótulo del programa 24 F Complete board Plaque des connexions complet Platte komplett Placa completa 25 F Holder of the vibration switch Guide - interrupteur Halter des Vibrationsschalters Sujetador del programador 26 PRI Vibration switch Interrupteur de vibration Vibrationsschalter Sujetador del interruptor vibrador Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Centralstop head Bouton - arręt central Kopf Zentralstop Paro de emergencia - cabeza Switch with the lamp Interrupteur à lampe - témoin Schalter mit Glühbirne Interruptor con bombilla Contact 4-knife 6,3 Contact à 4 pattes 6,3 Kontakt 4-Messer 6,3 Contacto de 4 cuchillas AMP 6,3 35 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra PRI Rectifier Redresseur Gleichrichter Rectificador 37 PRI Holder of rectifier Porte - redresseur Gleichrichterhalter Sujetador del rectificador Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 39 PRI Green control light Lampe - témoin verte Kontrollampe Bombilla de control verde Red control light Lampe - témoin blanche Kontrollampe Bombilla de control blanco 41 PRI Hz/K24 lines-card Carte - programme K24/50Hz Programmkarte K24/50Hz Ficha de programa K24/50Hz Temperature sensor Sonde thermostat Thermostatgeber Órgano del sentido de termóstato Green button with the key Touche verte avec le clef Drucktaste mit Schlüßel, grün Botón verde con llave Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x12 47 F Board Plague Platte Panel 48 F Index plate of devices Plaque de désignation Kennzeichnungschilder der Geräte Rótulos de marcación de los aparatos 49 PRI Level switch Interupteur de niveau Wasserspiegelschalter Interruptor de nivel 50 PRI Buzzer Trembleur Summer Zumbador Terminal board 6 poles Reglette de raccordement à 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Terminal board 9 poles Reglette de raccordement à 9 pôles 9-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 9 polos Terminal board 15 poles Reglette de raccordement à 15 pôles 15-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 15 polos Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4,3 60 PRI Programmer K24 220V 50Hz Programmeur K24 220V 50Hz Programmator K24 220V 50Hz Programador K24 220V 50Hz Pin for programmer Barre fixe Trapez Barrera Top front cover Feuillard Band Banda Upper plate Manchette supérieure Obermanschette Manguito superior Publication date May 2005 Spare parts manual 39 / 73

41 Public ation date May 2005 Spare parts manual 40 / 73

42 Card control panel : drawing nr C - 20-May Rivet with a crank 4x12,5 Rivet à mandrin 4x12,5 Niet mit Dorn 4x12,5 Remache con aguja 4x12,5 Al Insultation tube Canule d'isolation Isolierröhrchen Tubito aislador 69 PRI Push button cover Protection bouton Tasterabdeckung Cobertura del pulsador Publication date May 2005 Spare parts manual 41 / 73

43 Public ation date May 2005 Spare parts manual 42 / 73

44 Control panel MCB FC : drawing nr D - 04-Sep-05 2 F Complete front panel Panneau de devant complet Vorderpaneel komplett Panel delantero completo Complete top cover 1 Couvercle 1 complet Deckel 1 komplett Tapa 1 completa Sticker complete grey 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Plaque complet gris 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Schild komplett grau 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Rótulo completo gris 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Sticker complete black 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Plaque complet noir 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Schild komplett schwarz 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Rótulo completo negro33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lb s 5 F Hing of the panel Charnière du panneau Paneelaufhängung Suspensión del panel Label logo Étiquette avec logo Schild Logo Placa con logotipo 7 PRI Short lock Serrure Kurzer Schloß Cerradura corta 7 Big nut, part of No. 7 Grand petit, fait partie de la position 7 Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca grande, componente de la posición 7 7 Small nut, part of No. 7 Grand écrou, fait partie de la position 7 Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca pequeña, componente de la posición 7 10 PRI Big plug Grand cliquet Großer Schnapper Trinquete grande Rivet with a crank 4x12,7 Rivet à mandrin 4x7,5 Al Niet mit Dorn 4x7,5 Al Remache con aguja 4x7, Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Cover small Couvercle Deckel Tapita 17 PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Distance sleeve M3 Tube á distance M3 Distanzrohr M3 Tubito de distancia M Knurled thumb Bolts with collar M3x30 Vis M3x30 á tete moletée Rändelschraube M3x30 Tornillo M3x30 de cabeza cerrillada 26 PRI Label Central stop for grey plate for Étiquette Arręt central pour plaque complet gris Schild Zentralstop für schild komplett grau Rótulo Paro de emergencia para rótulo completo gris 26 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Label Central stop for black plate for Étiquette Arręt central pour plaque complet noir Schild Zentralstop für schild komplett schwarz Rótulo Paro de emergencia para rótulo completo negro 26 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 27 S Label Run-Record for grey plate for Etiquette Marche-enregistrement pour plaque complet gris Schild Gang-Aufzeichnung für schild komplett grau Rótulo Marcha-apunte para rótulo completo gris 27 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Label Run-Record for black plate for Etiquette Marche-enregistrement pour plaque complet noir Schild Gang-Aufzeichnung für schild komplett schwarz Rótulo Marcha-apunte para rótulo completo gris 27 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 28 Card of program, according to the language Carte du programme selon la version de langue Programmkarte laut Sprachversion Tarjeta de programa según la versión de lengua 29 PRI Contact Contact Kontakt Contacto 31 F Complete board Plaque des connexions complet Platte komplett Placa completa 32 F Holder of the vibration switch Guide - interrupteur Halter des Vibrationsschalters Sujetador del interruptor vibrador 33 PRI Out of balance switch Interrupteur de vibration Vibrationsschalter Interruptor vibrador Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Microchip, (MCB FC version) Microchip, (MCB FC version) Mikrochip, (MCB FC version) Microchip, (MCB FC version) Keyboard, (MCB FC version) Clavier, (MCB FC version) Tastatur, (MCB FC version) Teclado, (MCB FC version) Keyboard black, (MCB FC version) Clavier noir, (MCB FC version) Tastatur schwarz, (MCB FC version) Teclado negro, (MCB FC version) 42 PRI Change-over switch Commutateur Umschalter Conmutador Centralstop head Bouton - arręt central Kopf Zentralstop Paro de emergencia cabeza Central STOP - switch Contact du bouton disponible Kontakt Bereitschaftsknopf Interruptor con bombilla Contact 4-knife Contact à 4 pattes Kontakt 4-Messer Contacto de 4 cuchillas 46 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Programmer board MCB FC Programmeur, (MCB FC) Programmator, (MCB FC) Programador, (MCB FC) 49 PRI Rectifier Redresseur Gleichrichter Rectificador 50 PRI Holder of rectifier Porte - redresseur Gleichrichterhalter Sujetador del rectificador Temperature sensor Sonde thermostat Thermostatgeber Órgano del sentido de termóstato Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Label of device Plaque de désignation Kennzeichnungschilder der Geräte Rótulos de marcación de los aparatos Terminal board 6 poles Reglette de raccordement à 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Terminal board 9 poles Reglette de raccordement à 9 pôles 9-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 9 polos Publication date May 2005 Spare parts manual 43 / 73

45 Public ation date May 2005 Spare parts manual 44 / 73

46 Control panel MCB FC : drawing nr C - 30-May Terminal board 15 poles Reglette de raccordement à 15 pôles 15-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 15 polos Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Upper plate Feuillard Band Banda Top front cover Manchette supérieure Obermanschette Manguito superior Insulation tube Canule d'isolation Isolierröhrchen Tubito aislador Publication date May 2005 Spare parts manual 45 / 73

47 Public ation date May 2005 Spare parts manual 46 / 73

48 Control panel MCG FC : draw ing nr Apr-05 2 F Complete front panel Panneau de devant complet Vorderpaneel komplett Panel delantero completo Complete top cover 1 Couvercle 1 complet Deckel 1 komplett Tapa 1 completa Sticker complete grey 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Plaque complet gris 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Schild komplett grau 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Rótulo completo gris 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Sticker complete black 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Plaque complet noir 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Schild komplett schwarz 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Rótulo completo negro33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lb s 5 F Hing of the panel Charnière du panneau Paneelaufhängung Suspensión del panel Label logo Étiquette avec logo Schild Logo Placa con logotipo 7 PRI Short lock Serrure Kurzer Schloß Cerradura corta 7 Big nut, part of No. 7 Grand petit, fait partie de la position 7 Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca grande, componente de la posición 7 7 Small nut, part of No. 7 Grand écrou, fait partie de la position 7 Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7 Tuerca pequeña, componente de la posición 7 10 PRI Big plug Grand cliquet Großer Schnapper Trinquete grande Rivet with a crank 4x7,5 Rivet à mandrin 4x7,5 Al Niet mit Dorn 4x7,5 Al Remache con aguja 4x7, Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Cover small 14 Couvercle 14 Deckel 14 Tapita PRI Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Distance sleeve M3 Tube á distance M3 Distanzrohr M3 Tubito de distancia M Knurled thumb bolts with collar M3x30 Vis M3x30 á tete moletée Rändelschraube M3x30 Tornillo M3x30 de cabeza cerrillada 26 PRI Label Central stop for grey plate for Étiquette Arręt central pour plaque complet gris Schild Zentralstop für schild komplett grau Rótulo Paro de emergencia para rótulo completo gris 26 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Label Central stop for black plate for Étiquette Arręt central pour plaque complet noir Schild Zentralstop für schild komplett schwarz Rótulo Paro de emergencia para rótulo completo negro 26 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 27 S Label Run-Record for grey plate for Etiquette Marche-enregistrement pour plaque complet gris Schild Gang-Aufzeichnung für schild komplett grau Rótulo Marcha-apunte para rótulo completo gris 27 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs Label Run-Record for black plate for Etiquette Marche-enregistrement pour plaque complet noir Schild Gang-Aufzeichnung für schild komplett schwarz Rótulo Marcha-apunte para rótulo completo gris 27 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 33kg/80 lbs, 40kg/100lbs, 55kg/125lbs 29 PRI Contact Contact Kontakt Contacto 31 F Complete board Plaque des connexions complet Platte komplett Placa completa 32 F Holder of the vibration switch Guide - interrupteur Halter des Vibrationsschalters Sujetador del interruptor vibrador 33 PRI Out of balance switch Interrupteur de vibration Vibrationsschalter Interruptor vibrador Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Memory, (MCG FC version) Microchip Mikrochip Microchip Keyboard, (MCG FC version) Clavier Tastatur Teclado 42 PRI Change-over switch Commutateur Umschalter Conmutador Centralstop head Bouton - arręt central Kopf Zentralstop Paro de emergencia cabeza Central STOP - switch Contact du bouton disponible Kontakt Bereitschaftsknopf Interruptor con bombilla Contact 4-knife Contact à 4 pattes Kontakt 4-Messer Contacto de 4 cuchillas 46 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Programmer board, (MCG FC version) Programmeur Programmator Programador Temperature sensor Sonde thermostat Thermostatgeber Órgano del sentido de termóstato Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Label of device Plaque de désignation Kennzeichnungschilder der Geräte Rótulos de marcación de los aparatos Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Upper plate Feuillard Band Banda Top front cover Manchette supérieure Obermanschette Manguito superior Publication date May 2005 Spare parts manual 47 / 73

49 Public ation date May 2005 Spare parts manual 48 / 73

50 Rear panel for one and tw o motor drive : drawing nr B - 31-May-04 valid for 1 motor version and 2 motor version Valale pour version uni-moteur at bi-moteur Gültig nur für Ein-Motor-Version und Zwei-Motor-Version Versión de un motor y de dos motores Complete rear panel Paneau de derrière complet Hinterpaneel komplett Panel delantero completo Frequency converter cover Plaque de derrière, pour version uni-moteur Hinteres Schild komplett, Gültig nur für Ein-Motor-Version Rótulo completo, Versión de un motor 5 F Pumps frame Cadre des pompes Pumpenrahmen Bastidor de las bobas 6 F Ventilation Désaération Entlüftung Desaeración 6 PRI Elbow (not shown) Coude (n est pas dessiné) Kniestück (nicht in Abb. dargestellt) Codo (no aparece en la figura) Rivet with a crank 4x7,5 Rivet à mandrin 4x7,5 Al Niet mit Dorn 4x7,5 Al Remache con aguja 4x7, Bolt M6x12 Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x Index plate Flash Étiquette Eclair Schild Blitz Rótulo Rayo-relámpago 21 PRI Index plate Warning Étiquette Warning Achtungsschild Rótulo Advertencia 22 PRI Main switch 32A (steam heating) Interrupteur principal 32A (chauff. vapeur) Hauptschalter 32A (Damp. Heizung) Interruptor principal 32A (calefacción a vapor) Main switch 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, V Interrupteur principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, V Hauptschalter 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, V Interruptor principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, V 22 el. heating, 55 kg/125 lbs, V, el. heating chauff. électr., 55 kg/125 lbs, V el. Heizung, 55 kg/125 lbs, V (calef. el.), 55 kg/125 lbs, V 22 PRI Main switch 63A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, V, el. heating Interrupteur principal 63A, 40 kg/100 lbs, V, chauff. électr. Hauptschalter 63A, 40 kg/100 lbs, V, el. Heizung Interruptor principal 63A, 40 kg/100 lbs, V, (calef. el.) Main switch 125A, 40 kg/100 lbs, V, el. heating Interrupteur principal 125A, 40 kg/100 lbs, V, chauff. électr. Hauptschalter 125A, 40 kg/100 lbs, V, el. Heizung Interruptor principal 125A, 40 kg/100 lbs, V, (calef. el.) Main switch 250A, 55 kg/125 lbs, V, el. heating Interrupteur principal 250A, 55 kg/125 lbs, V, chauff. électr. Hauptschalter 250A, 55 kg/125 lbs, V, el. Heizung Interruptor principal 250A, 55 kg/125 lbs, V, (calef. el.) 23 PRI Wartel, (steam heating+without heating) Presse-étoupe, (chauff. vapeur + sans chauff.) Stopfbuchsenausführung, (Damp.+ohne Heizung) Salida de prensaestopas (calef. a vapor + sin calef.) 24 PRI Wartel, (el. heating) Presse-étoupe, (chauff. électr.) Stopfbuchsenausführung, (el. Heizung) Salida de prensaestopas (calef. el.) Seal, (steam heating+without heating) Presse-étoupe 43x13,2 (chauff. vapeur + sans chauff.) Stopfbuchse 43x13,2 (Damp.+ohne Heizung) Prensaestopas 43x13,2 (calef. a vapor + sin calef.) 26 PRI Operating device Organe de commande Steuerelement Controlador Index plate Warning current, (west languages) Etiquette Attention sous tension (selon de la langue utilisée) Schild Achtung, unter Spannung (laut Sprachversion) Rótulo Atención, bajo tensión Index plate Warning current, (east languages) Etiquette Attention sous tension (selon de la langue utilisée) Schild Achtung, unter Spannung (laut Sprachversion) Rótulo Atención, bajo tensión 28 PRI Wartel nut, (steam heating + without heating) Ecrou de traversée, (chauff. vapeur + sans chauff.) Mutter Durchführung, (Damp.+ohne Heizung) Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción) 29 PRI Index plate Service warning Étiquette Service warning Schild Service warning Rótulo Service Warning Greasing head Graisseur Schmierkopf Cabeza de lubrificación 31 S Index plate of greasing Étiquette de graisseur Schmierschild Rótulo de la lubrificación 32 PRI Index plate Warning, (west languages) Étiquette Warning Achtungsschild Rótulo Advertencia Index plate Warning, (east languages) Étiquette Warning Achtungsschild Rótulo Advertencia 34 PRI Label Exhaust Etiquette Echappement Schild Abpuff Rótulo Paso del calor 36 PRI Wartel nut, (steam heating + without heating) Ecrou, (chauff. vapeur + sans chauff.) Mutter, (Damp.+ohne Heizung) Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción) 37 PRI Seal Presse-étoupe Stopfbuchse Prensaestopas Reducing sleeve Fiche d'adaptation Überführung Paso Sticker Liquid soap Label des trémies Schild Füllbehälter Rótulo detergentes fluidos Seal 32,5x13,2 (el. heating) Presse-étoupe 32,5x13,2 (chauff. électr.) Stopfbuchse 32,5x13,2 (el. Heizung) Prensaestopas 32,5x13,2 (calefacción eléctrica) Nut M14x1,5 Écrou M14x1,5 Mutter M14x1,5 Tuerca M14x1, Washer 14 Rondelle 14 Unterlegscheibe 14 Arandela Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Seal Presse-étoupe Stopfbuchse Prensaestopas Publication date May 2005 Spare parts manual 49 / 73

51 Public ation date May 2005 Spare parts manual 50 / 73

52 Box of electrical components for one motor drive, MCB FC : drawing nr Sep-00 valid only for 1 motor version Valale pour version uni-moteur Gültig nur für Ein-Motor-Version Versión de un motor Frequency inverter, 3x V, 33 kg/80 lbs Changeur de fréquence, 3x V, 33 kg/80 lbs Frequenzwandler, 3x V, 33 kg/80 lbs Convertidor de frecuencias, 33 kg/80 lbs Frequency inverter fan, applicable for code Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos Autotransformer 9kVA, V, 33 kg/80 lbs Transformateur automatique Autotransformator Transformador automático 1 PRI Protector 3 poles 25A, V, 33 kg/80 lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, V, 33 kg/80 lbs Dreipoliger Schutzschalter 25A, V, 33 kg/80 lbs Disyuntor tripolar 25A, V, 33 kg/80 lbs Frequency inverter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Changeur de fréquence, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Frequenzwandler, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Convertidor de frecuencias, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Frequency inverter fan, applicable for code Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos Autotransformer 17kVA, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Transformateur automatique17kva, V, 40 kg/100lbs, 55 kg/125lbs Autotransformator 17kVA, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Transformador automático 17kVA, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 1 PRI Protector 3 poles 32A, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Communication cable Câble de communication Kommunikationskabel Cable de comunicación Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtre, 3x V, 33 kg/80 lbs Filter, 3x V, 33 kg/80 lbs Filtro, 3x V, 33 kg/80 lbs Filter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtre, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtro, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 3 F Complete distribution board Panneau de distribution complet Verteilungsschalttafel komplett Panel de distribución completo 4 F Earthing bloc Prise de masse Erdungswürfel Cubo de conexión a tierra Brake resistor, 3x V Résistance du frein, 3x V Bremswiderstand, 3x V Resistencia de frenado, 3x V Contactor, V for 33 kg/80 lbs Contacteur, V for 33 kg/80 lbs Schaltschütz, V for 33 kg/80 lbs Contactor, V for 33 kg/80 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs 7 PRI Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contacteur 230V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Fuse disconnector, V Interrupteur des fusibles, V Sicherungstrenner, V Desconectador de fusible, V Fuse insert type 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe type 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Forro de fusible 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Fuse insert type 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe type 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Forro de fusible 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Roller fuse insert type 25A, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cartouche de coupe-circuit type, 25A, V, 40 kg, 55 kg/ Zylindersicherungseinsatz25A, V, 40 kg, 55 kg/ Forro cilíndrico de fusible 25A, V, 40 kgs, 55 kg Fuse disconnector, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Interrupteur des fusibles, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Sicherungstrenner, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Desconectador de fusible, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cylinder fuse 50A, V, 40 kg /10 0 lbs, 55 kg /12 5 lbs Fusible cylindrique 50A, V, 40 kg, 55 kg/ Zylindersicherung 50A, V, 40kg, 55 kg/ Fusible cilíndrico 50A, V, 40kg, 55 kg/ Fuse disconnector, V, el. heating Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.) Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) Desconectador de fusible, V, calef. eléctrica Fuse disconnector, V, el. heating Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.) Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) Desconectador de fusible, V, calefacción el Roller fuse insert type 32A, V, el. heating 40 kg/ 55 kg Cartouche de coupe-circuit type 32A, V, (chauffage el.) 40 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, V, (el. Heizung) 40 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, V, calef. el. 40 kg 11 Roller fuse insert type 32A, V, el. heating 33 kg /80 lbs Cartouche de coupe-circuit type 32A, V, (chauffage el.) 33 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, V V, (el. Heizung) 33 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, V, calef. el. 33 kg Roller fuse insert type 50A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 50A, V (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 50A, V (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 50A, V calefacción el kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Roller fuse insert type 25A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 11 Roller fuse insert type 25A, V, el. heating 33 kg/ 80lbs Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el Time switch, (el. heating) Temporisateur, (chauffage el.) Zeitschalter, (el. Heizung) Interruptor de tiempo (calefacción eléctrica) Clamp 16mm2, (el. heating) Agrafe 16mm2, (chauffage el.) Schelle 16mm2, (el. Heizung) Borne 16mm2 (calefacción eléctrica) Connecting bridge (el. heating) Pont de connexion (chauffage el.) Verdrahtungsbrücke (el. Heizung) Puente de conexión Cover, (el. heating) Couvercle, (chauffage el.) Abdeckkappe, (el. Heizung) Tapita de cubrir (calefacción eléctrica) Fuse plug clamp 4 Agrafe 4 Schelle 4 Borne Fuse plug Targette de sűreté Sicherungsstecker Enchufe de fusible Clamp Agrafe Schelle Borne Cover Couvercle Abdeckkappe Tapita de cubrir Terminal board 6 poles Reglette de raccordement à 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Stop end Manchon de fermeture Endverschluß Terminal 23 PRI Fuse 1A, 5x20mm Fusible 1A, 5x20mm Sicherung 1A, 5x20mm Fusible 1A, 5x20mm Fuse 1A, 6,3x32mm Fusible 1A, 6,3x32mm Sicherung 1A, 6,3x32mm Fusible 1A, 6,3x32mm Publication date May 2005 Spare parts manual 51 / 73

53 Public ation date May 2005 Spare parts manual 52 / 73

54 Box of electrical components for one motor drive, MCB FC : drawing nr Sep PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Cable channel Canal du cable Kabelrinne Canal de cable Cable passage 13x2 Isolateur de traversée 13x2 Durchführung 13x2 Boquilla de paso 13x Cable passage 9x2 Isolateur de traversée 9x2 Durchführung 9x2 Boquilla de paso 9x2 29 PRI Cable passage 25x1,4 Isolateur de traversée 25x1,4 Durchführung 25x1,4 Boquilla de paso 25x1,4 30 F Cable clip Agrafe du câble Befestigungsschelle Kabel Pieza de sujeción del cable 31 F Cable sleeve Bague du câble Kabelhülse Abrazadera del cable Terminal board label Étiquette des reglettes de bornes Klemmbrettschild Rótulo de bornes 33 PRI Insulation washer Coussin d'isolation Isolierunterlegscheibe Arandela aisladora 34 PRI Terminal board 6 poles Reglette de raccordement à 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6,4 50 F Fan chanel Canal du ventilateur Lüfterkanal Canal del ventilador Ventilator Ventilateur Lüfter Ventilador 52 F Fan chimney Cheminée du ventilateur Lüfterkamin Chimenea del ventilador Publication date May 2005 Spare parts manual 53 / 73

55 Public ation date May 2005 Spare parts manual 54 / 73

56 Box of electrical components for one motor drive, MCG FC: drawing nr A - 06-Jun-05 valid only for 1 motor version Valale pour version uni-moteur Gültig nur für Ein-Motor-Version Versión de un motor Frequency inverter, 3x V, 33 kg/80 lbs Convertisseur á fréquence, 3x V, 33 kg/80 lbs Frequenzwandler, 3x V, 33 kg/80 lbs Convertidor de frecuencias, 3x V, 33 kg/80 lbs Frequency inverter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Convertisseur á fréquence, 3x V, 40 kg, 55kg/125lbs Frequenzwandler, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Convertidor de frecuencias, 3x V, 40 kg,55kg/125lbs Communication cable, 3x V Câble de communication, 3x V Kommunikationskabel, 3x V Cable de comunicación, 3x V Frequency inverter, 3x V, 33 kg/80 lbs Changeur de fréquence, 3x V, 33 kg/80 lbs Frequenzwandler, 3x V, 33 kg/80 lbs Convertidor de frecuencias, 33 kg/80 lbs Frequency inverter fan, applicable for code Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos PRI Protector 3 poles 25A, V, 33 kg/80 lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, V,33kg Dreipoliger Schutzschalter 25A, V, 33 kg/80 lbs Disyuntor tripolar 25A, V, 33 kg/80 lbs Frequency inverter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Changeur de fréquence, 3x V, 40 kg, 55 kg Frequenzwandler, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kgl Convertidor de frecuencias, 3x V, 40 kg, 55 kg Frequency inverter fan, applicable for code Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos PRI Protector 3 poles 32A, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg, 55 kg Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Communication cable, V Câble de communication Kommunikationskabel Cable de comunicación Brake resistor, V Rezisteur, V Resistor, V Resistor, V Brake resistor, V Rezisteur, V Resistor, V Resistor, V 3 F Complete distribution board Panneau de distribution complet Verteilungsschalttafel komplett Panel de distribución completo 4 F Earthing bloc Prise de masse Erdungswürfel Cubo de conexión a tierra Electrical time switch for electrical heating Temporisateur électr., (rechauff. électr.) Elektrischer Zeitschalter, (el. Heizung) Interruptor eléctrico de tiempo, (caldeo eléctrico) Contactor, V for 33 kg/80 lbs Contacteur, V for 33 kg/80 lbs Schaltschütz, V for 33 kg/80 lbs Contactor, V for 33 kg/80 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs 7 PRI Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contacteur 230V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Fuse disconnector, V Interrupteur des fusibles, V Sicherungstrenner, V Desconectador de fusible, V Fuse insert type 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe type 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Forro de fusible 16A, 3x V, 33 kg/80 lbs Fuse insert type 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe type 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Forro de fusible 32A, 3x V, 33 kg/80 lbs Roller fuse insert type 25A, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cartouche de coupe-circuit type, 25A, V, 40 kg, 55 kg/ Zylindersicherungseinsatz25A, V, 40 kg, 55 kg/ Forro cilíndrico de fusible 25A, V, 40 kgs, 55 kg Fuse disconnector, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Interrupteur des fusibles, V, 40 kg, 55 kg Sicherungstrenner, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Desconectador de fusible, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cylinder fuse 50A, V, 40 kg /10 0 lbs, 55 kg /12 5 lbs Fusible cylindrique 50A, V, 40 kg, 55 kg/ Zylindersicherung 50A, V, 40kg, 55 kg/ Fusible cilíndrico 50A, V, 40kg, 55 kg/ Fuse disconnector, V, el. heating Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.) Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) Desconectador de fusible, V, calef. eléctrica Fuse disconnector, V, el. heating Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.) Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) Desconectador de fusible, V, calefacción el Roller fuse insert type 32A, V, el. heating 40 kg/ 55 kg Cartouche de coupe-circuit type 32A, V, (chauffage el.) 40 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, V, (el. Heizung) 40 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, V, calef. el. 40 kg 11 Roller fuse insert type 32A, V, el. heating 33 kg /80 lbs Cartouche de coupe-circuit type 32A, V, (chauffage el.) 33 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, V V, (el. Heizung) 33 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, V, calef. el. 33 kg Roller fuse insert type 50A, V, el. heating for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cartouche de coupe-circuit type 50A, V (chauffage el.) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Zylindersicherungseinsatz 50A, V (el. Heizung) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Forro cilíndrico de fusible 50A, V calefacción el. 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Roller fuse insert type 25A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 11 Roller fuse insert type 25A, V, el. heating 33 kg/ 80lbs Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtre 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtro 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtre, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filter, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtro, 3x V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filter, V, 33 kg/80 lbs Filtre, V, 33 kg/80 lbs Filter, V, 33 kg/80 lbs Filtro, V, 33 kg/80 lbs Filter, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtre, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filter, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Filtro, V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Clamp 16mm2, (el. heating) Agrafe 16mm2, (chauffage el.) Schelle 16mm2, (el. Heizung) Borne 16mm2 (calefacción eléctrica) Connecting bridge (el. heating) Pont de connexion (chauffage el.) Verdrahtungsbrücke (el. Heizung) Puente de conexión Cover, (el. heating) Couvercle, (chauffage el.) Abdeckkappe, (el. Heizung) Tapita de cubrir (calefacción eléctrica) Fuse plug clamp 4 Agrafe 4 Schelle 4 Borne Fuse plug Targette de sűreté Sicherungsstecker Enchufe de fusible Clamp Agrafe Schelle Borne Cover Couvercle Abdeckkappe Tapita de cubrir Publication date May 2005 Spare parts manual 55 / 73

57 Public ation date May 2005 Spare parts manual 56 / 73

58 Box of electrical components for one motor drive, MCG FC: drawing nr A - 06-Jun Stop end Butée Anschlag Tope 23 PRI Fuse 1A, 5x20mm Fusible 1A, 5x20mm Sicherung 1A, 5x20mm Fusible 1A, 5x20mm Fuse 1A, 6,3x32mm Fusible 1A, 6,3x32mm Sicherung 1A, 6,3x32mm Fusible 1A, 6,3x32mm 25 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Cable channel Canal du cable Kabelrinne Canal de cable Cable passage 13x2 Isolateur de traversée 13x2 Durchführung 13x2 Boquilla de paso 13x Cable passage 9x2 Isolateur de traversée 9x2 Durchführung 9x2 Boquilla de paso 9x2 29 PRI Cable passage 25x1,4 Isolateur de traversée 25x1,4 Durchführung 25x1,4 Boquilla de paso 25x1,4 30 F Cable clip Agrafe du câble Befestigungsschelle Kabel Pieza de sujeción del cable 31 F Cable sleeve Bague du câble Kabelhülse Abrazadera del cable Terminal board label Étiquette des reglettes de bornes Klemmbrettschild Rótulo de bornes 33 PRI Insulation washer Coussin d'isolation Isolierunterlegscheibe Arandela aisladora 34 PRI Terminal board 6 poles Reglette de raccordement à 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6,4 50 F Fan chanel Canal du ventilateur Lüfterkanal Canal del ventilador Ventilator Ventilateur Lüfter Ventilador 52 F Fan chimney Cheminée du ventilateur Lüfterkamin Chimenea del ventilador Publication date May 2005 Spare parts manual 57 / 73

59 Public ation date May 2005 Spare parts manual 58 / 73

60 Box of electrical components for two motor drive, MCB FC : drawing nr A - 05-Apr-01 valid only for 2 motor version Valale pour version bi-moteur Gültig nur für Zwei-Motor-Version Versión de dos motores 1 F Complete distribution board Panneau de distribution complet Verteilungsschalttafel komplett Panel de distribución completo 4 F Earthing bloc Prise de masse Erdungswürfel Cubo de conexión a tierra Contactor, 220V, 50/60Hz for wash cycle Contacteur, 220V, 50/60Hz de lavage Waschschaltschütz, 220V, 50/60Hz Contactor LC1-D1201 M7 220V, 50/60Hz de lavage Contactor, 220V, 50/60Hz for extraction cycle Contacteur, 220V, 50/60Hz d'essorage Schleuderschaltschütz, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz de centrifugación Contactor, 220V, 50/60Hz Contacteur, 220V, 50/60Hz Schaltschütz, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs 8 Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contacteur 230V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 8 PRI Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Overcurrent relay, 4-6A for 3x V/50Hz,3x V/60Hz Relais à surintensité, 4-6A, pour 3x V/50Hz; 3x V/60Hz Überstromrelais, 4-6A, für 3x V/50Hz; 3x V/60Hz Relé de sobrecorriente para 3x V/50Hz; 3x V/60Hz Overcurrent relay, 7-10A, for 3x V/60Hz Relais à surintensité, 7-10A, pour 3x V/60Hz Überstromrelais, 7-10A, für 3x V/60Hz Relé de sobrecorriente, 7-10A, para 3x V/60Hz Overcurrent relay, 12-18A for 3x V/50Hz Relais à surintensité, 12-18A pour 3x V/50Hz Überstromrelais, 12-18A für 3x V/50Hz Relé de sobrecorriente 12-18A para 3x V/50Hz 10 3x V/60Hz, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 3x V/60Hz, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 3x V/60Hz, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 3x V/60Hz, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Overcurrent relay, 5,5-8A Relais à surintensité, 5,5-8A Überstromrelais, 5,5-8A Relé de sobrecorriente, 5,5-8A 10 for 3x V/50Hz; 3x V/60Hz, 33kg / 80 lbs pour 3x V/50Hz; 3x V/60Hz, 33kg / 80 lbs für 3x V/50Hz; 3x V/60Hz, 33kg / 80 lbs para 3x V/50Hz; 3x V/60Hz, 33kg / 80 lbs Overcurrent relay, 17-24A for 3x V/60Hz Relais à surintensité, 17-25A, pour 3x V/60Hz Überstromrelais, 17-25A A, für 3x V/60Hz Relé de sobrecorriente, 17-25A, para 3x V/60Hz kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Contactor mechanical blocking Blocage mécanique des contacteurs Schützblockierung Bloqueo mecánico de los contactores Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 12 PRI Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contacteur 230V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 230V, 33 kg/80 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contacteur 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 400V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 12 PRI Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Schaltschütz 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor 230V, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs Contacteur V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz V, 33 kg/80 lbs Contactor V, 33 kg/80 lbs 13 PRI Protector 3 poles 25A, 33 kg/80 lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 33 kg/80 lbs Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 33 kg/80 lbs Disyuntor tripolar 25 A, 33 kg/80 lbs 13 PRI Protector 3 poles 32A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg, 55 kg Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Index plate of devices Plaque de désignation Kennzeichnungschilder der Geräte Rótulos de marcación de los aparatos 16 PRI Fuse 1A Fusible 1A Sicherung 1A Fusible 1A 16 PRI Fuse 1,6A/250V Fusible 1,6A/250V Sicherung 1,6A/250V Fusible 1,6A/250V Fuse 1A Fusible 1A Sicherung 1A Fusible 1A Fuse 2,5A/250V Fusible 2,5A/250V Sicherung 2,5A/250V Fusible 2,5A/250V Clamp Agrafe Schelle Borne Terminal board 9 poles Reglette de raccordement 9 pôles 9-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 9 polos Terminal board 12 poles Reglette de raccordement 12 pôles 12-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 12 polos Terminal board 15 poles Reglette de raccordement 15 pôles 15-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 15 polos Stop end Manchon de fermeture Endverschluß Terminal 23 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra Electrical time switch (electrical heating), Temporisateur électrique pour le liteau, (chauffage el.) Elektrischer Zeitschalter auf Leiste, (el. Heizung) Interruptor eléctrico de tiempo (calefacción electrica) kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, (not shown) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, (not shown) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, (not shown) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, (not shown) Interconnection Pont de liaison Verdrahtungsbrücke Puente de conexión Cover Couvercle Abdeckkappe Tapita de cubrir Fuse disconnector, V, el. heating 40 kg/55 kg Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.)40kg Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) 40 kg/55 kg Desconectador de fusible, V, calef. Eléct.40 kg/55 kg 26 Fuse disconnector, V, el. heating 33 kg/80 lbs Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.)33kg Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) 33 kg/80 lbs Desconectador de fusible, V, calef. Eléct. 33 kg/80 lbs Fuse disconnector, V, el. heating, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Interrupteur des fusibles, V, (chauffage el.) 40kg, 55 kg Sicherungstrenner, V, (el. Heizung) 40 kg/55 kg Desconectador de fusible, V, calef. eléctrica40 kg/55 kg Roller fuse insert type 32A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 32A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 32A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 32A, V, calef. el kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, , 33 kg/80 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, , 33 kg/80 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, , 33 kg/80 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs, , 33 kg/80 lbs Roller fuse insert type 50A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 50A, V (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 50A, V (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 50A, V calefacción el kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Publication date May 2005 Spare parts manual 59 / 73

61 Public ation date May 2005 Spare parts manual 60 / 73

62 Box of electrical components for two motor drive, MCB FC : drawing nr A - 05-Apr Roller fuse insert type 25A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs 27 Roller fuse insert type 25A, V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 25A, V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, V, calef. el kg/80 lbs 33 kg/80 lbs 33 kg/80 lbs 33 kg/80 lbs Connecting bridge, (el. heating) Pont de connexion, (chauffage el.) Verdrahtungsbrücke, (el. Heizung) Puente de conexión(calefacción eléctrica) Cover Couvercle Abdeckkappe Tapita Fuse clamp Agrafe Schelle Borne Clamp Targette de sűreté Sicherungsstecker Enchufe de fusible Fuse plug Targette de sűreté Sicherungsstecker Enchufe de fusible Index plate U, V, W, PE, (not shown) Étiquette - U, V, W, PE, (n est pas représenté) Schild - U, V, W, PE, (nicht abgebildet) Rótulo U, V, W, PE, (no aparece en la imagen) Terminal board label Étiquette des reglettes de bornes Klemmbrettschild Rótulo de bornes 34 PRI Terminal board 6 poles Reglette de raccordement 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Bolt M6x25 Vis M6x25 Schraube M6x25 Tornillo M6x Bolt M4x20 Vis M4x20 Schraube M4x20 Tornillo M4x Fuse case, (not shown) Agrafe, (n est pas représenté) Schelle, (nicht abgebildet) Borne, (no aparece en la imagen) Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Cable passage Isolateur de traversée Durchführung Boquilla de paso Publication date May 2005 Spare parts manual 61 / 73

63 Public ation date May 2005 Spare parts manual 62 / 73

64 Card box of electrical components : draw ing nr A - 05-Apr-01 valid for Card version Valale pour version CARTES Gültig nur für KARTEN-Version Versión de ficha 1 F Complete distribution board Panneau de distribution complet Verteilungsschalttafel komplett Panel de distribución completo 3 F Holder Support Halter Sujetador 5 F Earthing Bloc Prise de masse Erdungswürfel Cubo de conexión a tierra Relay holder Support de relais Relaishalter Soporte del relé 8 PRI Nylon sleeve Douille en silon Silonhülle Casquillo de silón Contactor, 220V, 50/60Hz Contacteur, 220V, 50/60Hz Schaltschütz, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz Contacteur, 220V, 50/60Hz Schaltschütz, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz Contactor, 220V, 50/60Hz (el. heating 400V), 33 kg/80 lbs Contacteur, 220V, 50/60Hz (chauffage el.), 33 kg/80 lbs Schaltschütz, 220V, 50/60Hz (el. Heizung), 33 kg Contactor, 220V, 50/60Hz (calefacc. el.), 33 kg/80 lbs 11 PRI Contactor, 220V, 50/60Hz (el. heating 230V), 33 kg/80 lbs Contacteur, 220V, 50/60Hz (chauffage el.), 33 kg/80 lbs Schaltschütz, 220V, 50/60Hz (el. Heizung), 33 kg Contactor, 220V, 50/60Hz (calefacc. el.), 33 kg/80 lbs 11 PRI Contactor, 220V, 50/60Hz (el. heating 230V), 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Contacteur, 220V, 50/60Hz (chauffage el.), 40 kg, 55 kg Schaltschütz, 220V, 50/60Hz (el. Heizung), 40kg, 55kg Contactor, 220V, 50/60Hz (calefacc. el.), 40 kg, 55 kg Contactor, 220V, 50/60Hz (el. heating 400V), 40 kg, 50kg Contacteur, 220V, 50/60Hz (chauffage el.), 40 kg, 50kg Schaltschütz, 220V, 50/60Hz (el. Heizung), 40 kg, 50kg Contactor, 220V, 50/60Hz (calefacc. el.), 40 kg, 50kg Overcurrent relay, 380V, 4-6A Relais à surintensité, 380V, 4-6A Überstromrelais, 380V, 4-6A Relé de sobrecorriente 380V, 4-6A Overcurrent relay, 220V, 7-10A), 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Relais à surintensité, 220V, 7-10A, 40 kg, 55 kg/ 125lbs Überstromrelais, 220V, 7-10A 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Relé de sobrecorriente 220V, 7-10A 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Overcurrent relay, 380V, 12-18A Relais à surintensité, 380V, 12-18A Überstromrelais, 380V, 12-18A Relé de sobrecorriente, 380V, 12-18A Overcurrent relay, 380V, 16-24A Relais à surintensité, 380V, 17-25A Überstromrelais, 380V, 17-25A Relé de sobrecorriente, 380V, 17-25A 14 PRI Reverser, 220V, 50/60Hz Relais á réversation, 220V, 50/60Hz Reversierrelais, 220V, 50/60Hz Relé de inversión, 220V, 50/60Hz Contactor mechanical blocking Blocage mécanique des contacteurs Schützblockierung Bloqueo de los contactores Contactor 220V, 50/60Hz Contacteur, 220V, 50/60Hz Überstromrelais, 220V, 50/60Hz Contactor 220V, 50/60Hz 17 PRI Motor start board AP Plaque de démarrage moteur AP Motoranlaufplatte AP Placa de arranque del motor AP 18 PRI Protector 3 poles 25A, 33 kg/80 lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 33 kg/80 lbs Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 33 kg/80 lbs Disyuntor tripolar, 33 kg/80 lbs 18 PRI Protector 3 poles 32A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Coupe-circuit automatique (tripolaire) 32A, 40 kg/55 kg Dreipoliger Schutzschalter 32 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg Disyuntor tripolar 32A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Fuse plug clamp 4 Agrafe 4 Schelle 4 Borne para el enchufe de fusible Fuse plug Targette de sűreté Sicherungsstecker Enchufe de fusible 21 PRI Fuse 2A Fusible 2A Sicherung 2A Fusible 2A 22 PRI Fuse 4A Fusible 4A Sicherung 4A Fusible 4A Terminal board 9 poles Reglette de raccordement 9 pôles 9-poliges Klemmbrett Panel de bornes AMP de 9 polos Terminal board 12 poles Reglette de raccordement 12 pôles 12-poliges Klemmbrett Panel de bornes AMP de 12 polos Terminal board 15 poles Reglette de raccordement 15 pôles 15-poliges Klemmbrett Panel de bornes AMP de 15 polos Stop end Manchon de fermeture Endverschluß Terminal 27 PRI Earthing index plate 10 Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10 Rótulo de la conexión a tierra PRI Accessory contacts Superstructure du contacteur Hilfskontakte Contactos auxiliares 29 PRI Accessory time contacts Superstructure du temp Zeithilfskontakte Contactos auxiliares de tiempo 30 PRI Accessory time contacts Superstructure du temp Zeithilfskontakte Contactos auxiliares de tiempo Time delay auxiliary, valid for low water pressure Superstructure de temps du retard pour pression de l eau basse Hilfskontakte der verzögerungszeit für niedrig Waserdruck Contactos auxil. del tiempo de retraso para presión de agua baja El. time switch on bar DIN (el. heating) Temporisateur électrique pour le liteau, (chauffage el.) Elektrischer Zeitschalter auf Leiste, (el. Heizung) Interruptor eléctrico de tiempo para listón(calef. Eléctr.) Time relay, valid for low water pressure Relais du temp, pour pression de l eau basse Zeitrelais für niedrig Waserdruck Relé de tiempo, para presión de agua baja Relay, valid for low water pressure Relais, pour pression de l eau basse Relais, für niedrig Waserdruck Relé, para presión de agua baja Index plate of devices Plaque de désignation Kennzeichnungschilder der Geräte Rótulos de marcación de los aparatos Cover, (steam heating + without heating) Couvercle (chauffage à vapeur+ sans chauffage ) Abdeckkappe (Dampfheizung + ohne Heizung) Tapita de cubrir (calefacción a vapor + sin calefacción) Clamp (el. heating) Agrafe, (chauffage el.) Schelle, (el. Heizung) Borne (calefacción eléctrica) Connecting bridge, (el. heating) Pont de connexion, (chauffage el.) Verdrahtungsbrücke, (el. Heizung) Puente de conexión(calefacción eléctrica) Cover type, (el. heating) Couvercle, (chauffage el.) Abdeckkappe, (el. Heizung) Tapita (calefacción eléctrica) Fuse disconnector, (el. heating) Interrupteur des fusibles, (chauffage el.) Sicherungstrenner, (el. Heizung) Desconectador de fusible, calef. eléctrica Roller fuse insert type, (el. heating), 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe-circuit type, (chauffage el.), 33 kg/80 lbs Zylindersicherungseinsatz, (el. Heizung), 33 kg/80 lbs Forro cilíndrico de fusible, calefacción el., 33 kg/80 lbs Fuse disconnector, (el. heating), 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Interrupteur des fusibles, (chauffage el.) 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Sicherungstrenner, (el. Heizung) 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Desconectador de fusible, calef. Eléctrica, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Index plate U, V, W, PE Étiquette - U, V, W, PE Schild - U, V, W, PE Rótulo U, V, W, PE Terminal board label Étiquette des reglettes de bornes Klemmbrettschild Rótulo de bornes 42 PRI Terminal board 6 poles Reglette de raccordement 6 pôles 6-poliges Klemmbrett Panel de bornes de 6 polos Bolt M4x12 Vis M4x12 Schraube M4x12 Tornillo M4x Bolt M4x6 Vis M4x6 Schraube M4x6 Tornillo M4x Bolt M4x16 Vis M4x16 Schraube M4x16 Tornillo M4x Publication date May 2005 Spare parts manual 63 / 73

65 Public ation date May 2005 Spare parts manual 64 / 73

66 Card box of electrical components : draw ing nr A - 05-Apr Bolt M4x10 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Bolt M6x10 Vis M6x10 Schraube M6x10 Tornillo M6x Bolt M6x25 Vis M6x25 Schraube M6x25 Tornillo M6x Nut M4 Écrou M4 Mutter M4 Tuerca M Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 4 Rondelle 4 Unterlegscheibe 4 Arandela Washer 4,3 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4, Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Cable passage Isolateur de traversée Durchführung Boquilla de paso Publication date May 2005 Spare parts manual 65 / 73

67 Public ation date May 2005 Spare parts manual 66 / 73

68 Steam supply : draw ing nr Aug-00 1 F Steam supply, 33 kg/80 lbs Ameneé de la vapeur, 33 kg/80 lbs Dampfzuleitung, 33 kg/80 lbs Entrada de vapor, 33 kg/80 lbs 1 F Steam supply, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Ameneé de la vapeur, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Dampfzuleitung, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Entrada de vapor, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs 2 F Steam pipe Tuyau à vapeur Dampfrohr Tubo de vapor 3 F Holder, 33 kg/80 lbs Support, 33 kg/80 lbs Halter, 33 kg/80 lbs Sujetador, 33 kg/80 lbs Holder, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Support, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Halter, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs Sujetador, 40 kg/100 lbs, 55 kg/ 125lbs 4 F Pipe 2 Tube 2 Rohr 2 Tubo 2 5 F Extension Rallongement Verlängerung Pieza de alargamiento 6 F Reduction 2 Réduction 2 Reduktion 2 Reducción Nut Écrou Mutter Tuerca Yoke Éntrier Bügel Brida Reducing pipe nipple II Nipple réducteur II Reduktionseinlage II Entrerrosca de reducción II Pipe Tube Rohr Tubo 11 PRI Reducing pipe nipplel ¾ Nipple ¾ Einlage ¾ Entrerrosca ¾ 12 PRI Elbow ¾ Coude ¾ Knie ¾ Acodadura ¾ Filter Filtre Schutzfilter Filtro Steam valve ¾ with coil Soupape à vapeur ¾ avec bobine Dampfventil ¾ mit Spule Válvula de vapor de ¾ con bobina Steam valve ¾, without coil, valid for export USA Soupape à vapeur ¾ sans bobine, valable uniquement pour les USA Dampfventil ¾ ohne Spule, gültig nur für USA Válvula de vapor de ¾ sin bobina, válido sól o para EEUU Coil, valid for export USA Bobine, valable uniquement pour les USA Spule, gültig nur für USA Bobina, válido sólo para EEUU Steam hose Tuyau à vapeur Dampfschlauch Manguera de vapor Bolt M8x20 Vis M8x20 Schraube M8x20 Tornillo M8x Nut M6 Écrou M6 Mutter M6 Tuerca M Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela 8 22 F Reduction 1 Réduction 1 Reduktion 1 Reducción Publication date May 2005 Spare parts manual 67 / 73

69 Public ation date May 2005 Spare parts manual 68 / 73

70 Drain system for 33 kg/80 lbs : drawing nr Aug-00 valid for 33 kg/ 80 lbs Valale pour version 33 kg Gültig nur für 33 kg Versión de 33 kg 2 F Complete drain board Plaque de vanne Auslaßplatte komplett Placa de la descarga completa Drain elbow, applicable for export USA Coude d evacuation Ablaßkniestück, Export USA Acodado de salida Drain elbow Coude d evacuation Ablaßkniestück Acodado de salida Elbow 90 Coude 90 Knie 90 Acodadura Elbow Coude Knie Acodadura 6 PRI Hose Tuyau flexible Schlauch Manguera 7 PRI Reduction of the air trap Reducteur d'air Redukzierung Luftfalle Reducción de la trampa de aire 8 PRI T-piece Pièce en T T-Stück T - pieza 9 PRI Outlet valve complete 3 Soupape d évacuation complète 3 Ablassventil kompl. 3 Válvula de descarga completa 3 9 PRI Outlet valve chamber Chambre de la soupape d évacuation Kammer Ablassventil Cámara valvular de la válvula de descarga 9 PRI Outlet valve motor Moteur de la soupape d évacuation Motor Ablassventil Motorcito de la válvula de descarga 10 PRI Binding strip Bande d'attache Bindeband Cinta para atar 11 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 12 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 13 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción Bolt M8x20 Vis M8x20 Schraube M8x20 Tornillo M8x Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela Nut M8 Écrou M8 Mutter M8 Tuerca M8 18 F Direct hose Tuyau (droit) Direkter Schlauch Manguera directa 19 F Bended hose Tuyau (courbé) Gebogener Schlauch Manguera acorvada 20 F Pipe 40 Tuyau 40 Rohr 40 Tubo PRI Overflow tube Tuyau de trop-plein Überfallrohr Tubo del aliviadero 22 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 23 PRI Bended hose Tuyau Gebrochener Schlauch Manguera acodillada Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Publication date May 2005 Spare parts manual 69 / 73

71 Public ation date May 2005 Spare parts manual 70 / 73

72 Drain system for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs : drawing nr Aug-00 valid for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Valale pour version 40kg, 55 kg Gültig nur für 40kg, 55 kg Versión de 40kg, 55 kg 2 F Complete drain board Plaque de vanne Auslaßplatte komplett Placa de la descarga completa Drain elbow, applicable for export USA Coude d evacuation Ablaßkniestück, Export USA Acodado de salida Drain elbow Coude d evacuation Ablaßkniestück Acodado de salida Elbow 90 Coude 90 Knie 90 Acodadura Elbow Coude Knie Acodadura 6 PRI Hose Tuyau flexible Schlauch Manguera 7 PRI Reduction of the air trap Reducteur d'air Redukzierung Luftfalle Reducción de la trampa de aire 8 PRI T - piece Pièce en T T-Stück T - pieza 9 PRI Outlet valve complete 3 Soupape d évacuation complète 3 Ablassventil kompl. 3 Válvula de descarga completa 3 9 PRI Outlet valve chamber Chambre de la soupape d évacuation Kammer Ablassventil Cámara valvular de la válvula de descarga 9 PRI Outlet valve motor Moteur de la soupape d évacuation Motor Ablassventil Motorcito de la válvula de descarga 10 PRI Binding strip Bande d'attache Bindeband Cinta para atar 11 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 12 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 13 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción Bolt M8x20 Vis M8x20 Schraube M8x20 Tornillo M8x Washer 8,4 Rondelle 8,4 Unterlegscheibe 8,4 Arandela 8, Washer 8 Rondelle 8 Unterlegscheibe 8 Arandela Nut M8 Écrou M8 Mutter M8 Tuerca M8 18 F Direct hose Tuyau (droit) Direkter Schlauch Manguera directa 19 F Bended hose Tuyau (courbé) Gebogener Schlauch Manguera acorvada 20 F Pipe 40 Tuyau 40 Rohr 40 Tubo PRI Overflow tube Tuyau de trop-plein Überfallrohr Tubo del aliviadero 22 PRI Clip Bride Spange Anillo de sujeción 23 PRI Bended hose Tuyau Gebrochener Schlauch Manguera acodillada Bolt M6x16 Vis M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x Washer 6 Rondelle 6 Unterlegscheibe 6 Arandela Washer 6,4 Rondelle 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Arandela 6, Publication date May 2005 Spare parts manual 71 / 73

73 Public ation date May 2005 Spare parts manual 72 / 73

HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS. 33kg 40kg 55kg

HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS. 33kg 40kg 55kg HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS 33kg 40kg 55kg SPARE PARTS MANUAL ERSATZTEIL-KATALOG CATALOGUE DES ACCESSORIES CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES SP507432 O Publication date: 4 May 2015 PREFACE Original

Más detalles

REDDI-BILT BARBECUES

REDDI-BILT BARBECUES REDDI-BILT BARBECUES ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES 9221-54 9225-64 9221-57 9225-67 9221-64 9221-67 RETAIN FOR FUTURE REFERENCE VEUILLEZ

Más detalles

ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES

ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES BARON 420 9221-54 9221-57 BARON S420 9225-54 9225-57 BARON 440 9221-64 9221-67 BARON S440 9225-64 9225-67

Más detalles

RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet. RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation. RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto

RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet. RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation. RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto 1 2 7 8 9 3 26 29 43 27 28 4 5 32 6 33 34 35 10 11 12

Más detalles

uline.com

uline.com DELUXE IMPULSE SEALER WITH CUTTER 1-800--5510 Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-. 4 10 3 1 2 5 8 6 27 7 11 12 17 13 18 32 1 23 2 33 20 21 24 22 26 PAGE 1 OF DELUXE

Más detalles

RIDGID R32021 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID R32021 SCIE CIRCULAIRE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R32021 SIERRA CIRCULAR LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

RIDGID R32021 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID R32021 SCIE CIRCULAIRE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R32021 SIERRA CIRCULAR LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO RIDGID R32021 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID R32021 SCIE CIRCULAIRE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R32021 SIERRA CIRCULAR LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO 33 34 35 36 37 59 63 64 65 66 67 69 68 25 26 27 60

Más detalles

H

H Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. H-7 1-800-9- MANUAL STEEL uline.com SEALLESS TOOL 1 4 3 3 70 37 14 18 13 17 3 34 30 4 1 31 6 1 39 38 41 9 7 46 61 69 47 49 1 43

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER π H-353 KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER -800-5-550 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-. 80 33 4 3 8 4 8 5 6 7 57 4 5 6 77 7 8 0 3 5 6 7 8 85 40 4 4 43 44

Más detalles

SIGNET 20 SIGNET ED ED

SIGNET 20 SIGNET ED ED ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST - MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES - MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES SIGNET 20 SIGNET 20 68-54 68-54ED 68-57 68-57ED SIGNET 320 64-54 64-57 RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

Más detalles

PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9900076 9-5-14 (Rev:01) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 35, Highway 8 Pickens, SC

Más detalles

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. π H-, H- ELECTRIC LIFT TABLE -00--0 uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. PRIMARY ASSEMBLY 0 0 0, 0 0 # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. Maintenance

Más detalles

H-2722 ALL-TERRAIN PALLET TRUCK

H-2722 ALL-TERRAIN PALLET TRUCK H- ALL-TERRAIN PALLET TRUCK uline.com Para Español, vea páginas -0. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 8 9 0 8 9 0 PAGE OF H- ALL-TERRAIN PALLET TRUCK uline.com FRAME DIAGRAM PARTS

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER -800-5-550 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-. 4 80 8 5 6 3 8 7 57 4 5 6 77 7 8 0 4 5 6 7 8 3 85 40 4 4 43 44 45 46 47 48

Más detalles

Repair Parts, call hours a day 365 days a year

Repair Parts, call hours a day 365 days a year Westward Operating Instructions and Parts Manual 60 Lb. Broadcast Spreader Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day 365 days a year Please provide the following: - Model Number - Serial Number

Más detalles

Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages π H-1030, H uline.com PNEUMATIC ROLL STAPLERS

Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages π H-1030, H uline.com PNEUMATIC ROLL STAPLERS PNEUMATIC ROLL STAPLERS uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. 501 550 48 551 510 527 1 503 504 505 506 513 514 508 507 5 20 548 511 6 529 2 3 4 19 7 18 518

Más detalles

OWT Industries, Inc. P.O. Box 35, Highway 8, Pickens, SC (REV:01)

OWT Industries, Inc. P.O. Box 35, Highway 8, Pickens, SC (REV:01) Electric Pressure Washer Model Nos. PS020 Replacement Parts List Nettoyeur pression à électrique Nos. de modèle PS020 Liste des pièces de rechange Lavadora de presión a eléctrica Modelo núm. PS020 Lista

Más detalles

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES EXPLOSIONADO DE PARTES LAVADORA FRONTAL Modelo: Marca TOP AND CABINET PARTS Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/12 CJG R e f Marca Descripción TOP AND CABINET PARTS C a n t Numero de Parte 2 Top 1 W10176932

Más detalles

Pressure Washer Model No. PS Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS Liste des piéces de rechange

Pressure Washer Model No. PS Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS Liste des piéces de rechange TM Pressure Washer Model No. PS171433 Replacement Parts List Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS171433 Liste des piéces de rechange Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS171433 Lista de piezas

Más detalles

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. x " SHORT/EXTRA NARROW PALLET TRUCK -00-9- uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 9 9 0 9 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART

Más detalles

RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA DE VAIVÉN MODELO R8831 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO 41 61 39 35 34 36 38 40 30 33

Más detalles

2-N-1 hi-speed pressure washer Model No. HU80215 Replacement Parts List

2-N-1 hi-speed pressure washer Model No. HU80215 Replacement Parts List 2-N-1 hi-speed pressure washer Model No. HU80215 Replacement Parts List Lavadora a presión 2 en 1 de alta velocidad Modelo Núm. HU80215 Lista de piezas de repuesto 98000-40 3-20-09 (REV:01) TECHTRONIC

Más detalles

Parts List - DXCM301 Nomenclature des pièces - DXCM301 Lista de las piezas - DXCM301

Parts List - DXCM301 Nomenclature des pièces - DXCM301 Lista de las piezas - DXCM301 Parts List - DXCM301 Nomenclature des pièces - DXCM301 Lista de las piezas - DXCM301 1 DXCM301_E1116_IPL_9387_KC_v6.indd 1 (MAY 18) Part No. E1116 DXCM301 Copyright 018 DEWALT ITEM PART NO. DESCRIPTION

Más detalles

STŌK 4 Burner LP Gas Grill Model No. SGP4032N Repair Sheet

STŌK 4 Burner LP Gas Grill Model No. SGP4032N Repair Sheet STŌK Burner LP Gas Grill Model No. SGP0N Repair Sheet STŌK Gril aux gaz de pétrole liquéfiés (GPL) à brûleurs Numéro de modèle SGP0N Feuille de réparation STŌK Parrilla de gas PL de quemadores Número de

Más detalles

RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO 28 29 31 1 2 19 20 21 22 24 2 26 30 32 33 3 23 2 27 7

Más detalles

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. π H- x " LONG PALLET TRUCK -00-- uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 0 0 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.ca STRETCH WRAP LOW PROFILE TURNTABLE

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.ca STRETCH WRAP LOW PROFILE TURNTABLE Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-3703 1-800-295-5510 STRETCH WRAP LOW PROFILE TURNTABLE 28 27 29 2 1 30 31 3 32 4 33 6 7 34 8 35 42 44 10 5 11 13 9 16 12 14

Más detalles

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. PALLET TRUCK WITH HAND BRAKE -00-5-550 uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 5 5 0 5 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG.

Más detalles

Gearbox

Gearbox Gearbox 2500 - ------- 01.00 1 300.40001 PLUG 1/4 GAS TAPON 1/4 GAS 2 311.12086 SCREW TORNILLO 3 311.12093 SCREW M6 X 20 TORNILLO M6 X 20 4 311.12096 SCREW M6 X 85 TORNILLO M6 X 85 5 314.22064 WASHER,

Más detalles

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER PAG. 2, 3 CARROCERIA Y COMPLEMENTOS BODY WORK & COMPLEMENTS PAG. 4, 5 SISTEMA HIDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM PAG. 6, 7 CALDERA Y RACORERIA BOILER & ACCESSORIES PAG. 8, 9

Más detalles

VAT 127 L VAT 127 L

VAT 127 L VAT 127 L VAT L VAT L 0 0 0 0 VAT L ESPAÑOL DESCRIPCIÓN ENGLISH FRANÇAIS 0 0 0 0 RODETE VAT DIFUSOR VAT CONJUNTO EJE VAT TAPA DIFUSOR VAT SELLO VAT TUERCA DIN. M- A- (PASO,) ARANDELA DIN. M- A- ANILLO TOPE CASQ.

Más detalles

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. DELUXE PALLET TRUCK -00-- uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 0 A C B 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

Más detalles

RIDGID R3202 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

RIDGID R3202 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO RIDGID R3202 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID R3202 Scie circulaire FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R3202 Sierra Circular LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO R3202 63 33 35 34 64 65 26 67 66 68 36 37 59 69 60 23

Más detalles

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation Portable Work Station Model No. Repair Sheet Poste de travail portatif Numéro de modèle Feuille de réparation Estación de trabajo portátil Número de modelo Listas de piezas de repuesto 988000-815 2-7-12

Más detalles

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. LOW PROFILE PALLET TRUCK -00-- uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 0 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

Más detalles

HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR. 120kg

HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR. 120kg HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR 120kg SPARE PARTS MANUAL ERSATZTEIL-KATALOG CATALOGUE DES ACCESSORIES CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 508798 B Publication date: 16 Jun 2010 PREFACE Original or identical

Más detalles

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4 MARTILLO HAMMER MARTEAUX LISTA DE RECAMBIOS 702 SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4 FCH45VCE Salvo modificaciones Emitido: 12/07/05 Right of modifcations reserved Impreso: 16/12/08 Modification

Más detalles

Hansgrohe Raindance Connect

Hansgrohe Raindance Connect Hansgrohe Raindance Connect >0/0 xx 0 hose flexible flexo xx0 slider curseur cursor xx0 riser tube tubo 0xx0 * escutcheon rosace florón xx0 * wall flange bride pour bras de douche brida para brazo de ducha

Más detalles

Despiece bomba BZS257P

Despiece bomba BZS257P DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES Despiece bomba BZS257P FIG. REFERENCIA DESCRIPTION DESCRIPCIÓN UNDS. 1 25701 Clip-S Presilla 1 2 25702 Overflow hose(1.5m) Manguito 1,5m 1 3 25703 Pressure valve

Más detalles

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. DELUXE HEAT GUN uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. 2 26 27 39 6 4 14 24 18 30 31 7 37 21 12 23 17 11 36 40 19 32 35 15 22 1 5 34 3 20 25 8 10 38 9 13 28

Más detalles

BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List

BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List R BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List BM80919B / BM80919D Nettoyeur haute pression de 2700 psi Lista de piezas de repuesto BM80919B / BM80919D Lavadora a presión de 2700

Más detalles

R4110 FIGURE A FIGURA A

R4110 FIGURE A FIGURA A 7 8 9 30 31 3 18 1 33 3 1 1 13 19 0 3 3 38 37 3 39 0 0 0 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your MITER

Más detalles

LAVADORA MAYTAG MOD. NAV8800EWW BASE Y GABINETE NACIONAL E IMPORTACIÓN

LAVADORA MAYTAG MOD. NAV8800EWW BASE Y GABINETE NACIONAL E IMPORTACIÓN BASE Y GABINETE 1 BASE Y GABINETE 1 32671 SCREW, TAPPING 2 505187 LOCATOR, PANEL 3 500003 HINGE, TOP 4 40064801 SCREW, 10B-16X1/4 5 40076402WP CABINET, DRYER & WASHER (WHT) 6 40038201 SCREW, 12BX1/2No.10

Más detalles

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

# DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. π H- PALLET TRUCK -00-- uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages -. FRAME DIAGRAM 0 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST PAGE OF # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

Más detalles

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Illustrated Parts List Lista de Piezas Illustrated Parts List Lista de Piezas 78700 Articulated Hedge Trimmer Attachment Fits models: AH31, AH, AHS31, AHS, PB30, T30, T31, T, T510 78700 Accesorio para el Cortaseto Articulado Modelos: AH31,

Más detalles

DESPIECE MONTANA FIRST. itextprocessed MODELO MARCA

DESPIECE MONTANA FIRST.     itextprocessed MODELO MARCA itextprocessed DESPIECE MARCA MODELO MONTANA FIRST Categoría producto: MOTOSIERRA Versión: 37,2 cc Grupo producto: GASOLINA Fecha máquina: 04-15 Cilindrada: 37,2 c.c. Publicación: 03-18 FIGURA 1 FIG. 1

Más detalles

180-D ATEGO MERCEDES BENZ 1685/1 C MERCEDES BENZ 180 D / ATEGO 1984/1992 BUJE PARRILLA DELANTERA FRONT SPRING BUSHING

180-D ATEGO MERCEDES BENZ 1685/1 C MERCEDES BENZ 180 D / ATEGO 1984/1992 BUJE PARRILLA DELANTERA FRONT SPRING BUSHING 7087 180-D 16 34 55 L 46 L 0.630 1.339 2.165 1.811 P A.631.330.00.75 160 gr. 0.352 lb. BUJE PARRILLA DELANTERA FRONT SPRING BUSHING ATEGO 1749 1760 1685/1 22.5 63.5 95 80 0.885 2.0 3.740 3.149 P 5406V

Más detalles

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Illustrated Parts List Lista de Piezas 00 Multi-Tool Attachment: Articulated Hedge Trimmer Accesorio para Multi-Uso: Cortasetos articulada Fits Multi-tool models: Para herramientas multi-uso: M0, M, M, M, M00, M0 Illustrated Parts List Lista

Más detalles

KCS2000 V1 2014/10 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES

KCS2000 V1 2014/10 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES V1 2014/10 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES FIG.1. TAPA ARRANQUE / STARTER COVER DESPIECE 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 12 13 14 15 16 17 18 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 19 20 72 21 22 23

Más detalles

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER PAG. 2, 3 CARROCERIA Y COMPLEMENTOS BODY WORK & COMPLEMENTS PAG. 2A, 3A CARROCERIA Y COMPLEMENTOS CON DEPOSITO BODY WORK & COMPLEMENTS WITH TANK PAG. 4, 5 SISTEMA HIDRAULICO

Más detalles

FRY-TOP. Modelos: FTG-705 FTG-710 FTE-705 FTE-710 DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST. Enero

FRY-TOP. Modelos: FTG-705 FTG-710 FTE-705 FTE-710 DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST. Enero DESPIECE TECNICO LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS LIST Enero - 1998 FRY-TOP Modelos: FTG-705 FTG-710 FTE-705 FTE-710 Proyectos e Instalaciones y S.A.T. Oñati, 14 de Enero de 1998 Hostelería, Frío

Más detalles

Tango C 3-Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos

Tango C 3-Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos Tango C -Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos 0/0 - /0 0/0 - /0 00/00/00xx0 00/000/009xx0 9 0 valve set robinett d arret válvula completa 0000 set mounting

Más detalles

PuraVida Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño

PuraVida Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño PuraVida >0/0 >0/0 xx 0 0 flange rosace florón 000 handle poignée manija 000 nut écrou tuerca 000 cartridge mécanisme arrêt montura 000 diverter knob tirette tirador 000 handshower douchette teleducha

Más detalles

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER PAG. 2, 3 CARROCERIA Y COMPLEMENTOS BODY WORK & COMPLEMENTS PAG. 2A, 3A CARROCERIA Y COMPLEMENTOS CON DEPOSITO BODY WORK & COMPLEMENTS WITH TANK PAG. 4, 5 SISTEMA HIDRAULICO

Más detalles

3100 PSI Pressure Washer Model No. PS80945A Replacement Parts List

3100 PSI Pressure Washer Model No. PS80945A Replacement Parts List 3100 PSI Pressure Washer Model No. PS8094A Replacement Parts List 3100 PSI Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS8094A Lista de piezas de repuesto 99000083 1-14-16 (Rev:02) OWT INDUSTRIES, INC. P.O.

Más detalles

BM PSI Pressure Washer Replacement Parts List BM80930 Lavadora a presión de 3200 psi Lista de piezas de repuesto

BM PSI Pressure Washer Replacement Parts List BM80930 Lavadora a presión de 3200 psi Lista de piezas de repuesto R BM80930 3200 PSI Pressure Washer Replacement Parts List BM80930 Lavadora a presión de 3200 psi Lista de piezas de repuesto 991000022 12-02-14 (Rev:01) 18 SEE FIGURE B SEE FIGURE B VEA FIGURA B 23 2 24

Más detalles

CABRESTANTE XD 9000 i

CABRESTANTE XD 9000 i CABRESTANTE XD 9000 i (P/N: 27550) 12v. (P/N: 71600) 24v. CARACTERISTICAS: - Capacidad: 4.080Kg. - Caja de relés incorporada - Motor 4.6 HP / 12 V. * - Embrague y freno - Cable acero: 8mm x 38m. - Guía

Más detalles

RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET. RIDGID R mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET. RIDGID R mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET RIDGID R7111 13 mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7111 13 mm (1/2 pulg.) TALADRO LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO R R7111 11 10 9 7 8 6 23 19 18 1 17

Más detalles

Axor Urquiola Thermostatic shower column / Colonne douche thermostatique / Columna de ducha termostato

Axor Urquiola Thermostatic shower column / Colonne douche thermostatique / Columna de ducha termostato Axor Urquiola > 0/0 >0/0 0xx 00 0 0 0 filter filtre filtro 000 air jet buses d air propulsores de air 000 handle poignée manija xx0 flange rosace florón 000 nut écrou tuerca 000 cartridge cartouche cartucho

Más detalles

IBERITAL NUEVA CARROCERÍA BODY. IBERITAL DE RECAMBIOS S.A. - TEL FAX

IBERITAL NUEVA CARROCERÍA BODY. IBERITAL DE RECAMBIOS S.A. - TEL FAX CARROCERÍA BODY IBERITAL NUEVA 9 0 0 LATERAL ABS IZQ. AZUL BLUE ABS LEFT SIDE 9 TORNILLO EMPUJADOR MX MX SCREW 9 LATERAL ABS IZQ. CAVA CAVA ABS LEFT SIDE 9 PATA MÁQUINA FOOT MACHINE 9 LATERAL ABS IZQ.

Más detalles

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES EXPLOSIONADO DE PARTES LAVADORAS DE IMPORTACIÓN Modelo: Marca TOP FRAME ASSEMBLY Mexico S.A de C.V. 1/10 CJG R e f Marca Descripción TOP FRAME ASSEMBLY C a n t Numero de Parte 1 Back board 1 301114800241

Más detalles

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES EXPLOSIONADO DE PARTES LAVADORAS IMPORTADAS Modelo: Marca TOP AND CABINET PARTS Mexico S.A de C.V. 1/12 AGR R e f Marca Descripción TOP AND CABINET PARTS C a n t Numero de Parte 2 TOP 1 8181641 3 CABINET

Más detalles

BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List. BM80919B / BM80919D Laveuse à pression de 2700 psi Liste des pièces de rechange

BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List. BM80919B / BM80919D Laveuse à pression de 2700 psi Liste des pièces de rechange R BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List BM80919B / BM80919D Laveuse à pression de 2700 psi Liste des pièces de rechange BM80919B / BM80919D Lavadora a presión de 2700 psi

Más detalles

A CP 07A16S

A CP 07A16S CP 07A16S Pos. Cod. 1 116005 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba 2 851CRCP158E 1 Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba 3 119003C 1 Tappo con rondella

Más detalles

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4 INGLETADORA MITER SAW SCIE A ONGLETS LISTA DE RECAMBIOS 554 SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4 FTR250T Salvo modificaciones Emitido: 29/01/04 Right of modifcations reserved Impreso: 8/11/07

Más detalles

RIDGID TILE SAW MODEL NO. R4020 REPAIR SHEET RIDGID SCIE À CARREAUX NUMÉRO DE MODÈLE R4020 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID TILE SAW MODEL NO. R4020 REPAIR SHEET RIDGID SCIE À CARREAUX NUMÉRO DE MODÈLE R4020 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID TILE SAW MODEL NO. R4020 REPAIR SHEET RIDGID SCIE À CARREAUX NUMÉRO DE MODÈLE R4020 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA DE LOSAS NÚMERO DE MODELO R4020 REPAIR SHEET 2 R4020 FIGURE A / FIGURA A 13

Más detalles

11X292. Speedaire Operating Instructions and Parts Manual

11X292. Speedaire Operating Instructions and Parts Manual Speedaire Operating Instructions and Parts Manual 11X292 For Repair Parts, call 1-800-323-0620 Please provide the following: - Model Number - Serial Number (if any) - Part description and number as shown

Más detalles

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 2-N-1 hi-speed pressure washer Model Nos. HL80215 and HL80215MO Replacement Parts List Nettoyeur haute pression de vitess e rapide de 2-in-1 Nos. De Modèle HL80215 et HL80215MO Liste des pièces de rechange

Más detalles

STŌK 4 Burner LP Gas Grill Model No. SGP4130N Repair Sheet

STŌK 4 Burner LP Gas Grill Model No. SGP4130N Repair Sheet STŌK Burner LP Gas Grill Model No. SGP10N Repair Sheet STŌK Gril aux gaz de pétrole liquéfiés (GPL) à brûleurs Numéro de modèle SGP10N Feuille de réparation STŌK Parrilla de gas PL de quemadores Número

Más detalles

DESPIECE V 2125 P. itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0

DESPIECE V 2125 P.   itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0 itextprocessed DESPIECE MARCA MODELO V 2125 P Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0 Grupo producto: GASOLINA Publicación: 05-17 Cilindrada: 25 C.C. FIG 1 MOTOR FIGURA 1 - MOTOR 1-1 78100138320 TORNILLO

Más detalles

BARBACOA GRILL EN PIERRE VOLCANIQUE CHARCOAL GRILL

BARBACOA GRILL EN PIERRE VOLCANIQUE CHARCOAL GRILL DESPIECE TECNICO LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS LIST Octubre - 1997 BARBACOA GRILL EN PIERRE VOLCANIQUE CHARCOAL GRILL Modelos: BG-705 BG-710 Proyectos e Instalaciones y S.A.T. Oñati, 27 de Octubre

Más detalles

Generador a Gasolina / Gasoline Generator

Generador a Gasolina / Gasoline Generator GG Revisión: 0 Fecha: 0 // cc V 000 W 000 0 GGR00 GGR00 GGR00 GGR00 GGR00 GGR00 GGR00 GGR0 GGR0 SISTEMA RETRACTIL POLEA DEL ARRANCADOR RECOIL STARTER STARTER PULLEY CUBIERTA DEL VENTILADOR WIND LEADER

Más detalles

INNOVACIONES MECANICAS, S.A. C/ CADIZ, MONCADA (Valencia) España Tel.: Fax:

INNOVACIONES MECANICAS, S.A. C/ CADIZ, MONCADA (Valencia) España Tel.: Fax: 011103/04 INNOVACIONES MECANICAS, S.A. C/ CADIZ, 4 46113 MONCADA (Valencia) España Tel.: + 34 961301246 Fax: + 34 961301250 E-mail: mail@zummo.es LISTA DE REPUESTOS PARTS LIST INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A.

Más detalles

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE Accessories for ECHO products can be found in our Accessories Catalog at: Accesorios por productos ECHO se puede encontrar en: www.echo-usa.com/products/catalogs PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS DSRM-00 Cordless

Más detalles

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSR7533JT4

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSR7533JT4 TOP AND CABINET CONTROLS AND REAR PANEL AGITATOR, BASKET AND TUB MACHINE BASE BRAKE, CLUTCH, GEARCASE, MOTOR AND PUMP WIRING HARNESS BRAKE AND DRIVE TUBE GEARCASE WATER SYSTEM Marca Capacidad Color Lavadora

Más detalles

Pressure Washer Model No. PS80996 Replacement Parts List. Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS80996 Lista de piezas de repuesto

Pressure Washer Model No. PS80996 Replacement Parts List. Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS80996 Lista de piezas de repuesto Pressure Washer Model No. PS80996 Replacement Parts List Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS80996 Lista de piezas de repuesto OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 35, Highway 8, Pickens, SC 29671 USA

Más detalles

KCS4020 V1 2014/03 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES

KCS4020 V1 2014/03 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES V1 2014/03 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES FIG.1. MOTOR / ENGINE DESPIECE 1 3001032301 TUERCA LOCKNUT 1 2 4005016101 JUNTA NYLON GASKET 1 3 4005017101 SOPORTE FILTRO AIRE AIR CLEANER BRACKET 1

Más detalles

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1 Catálogo motor Perkins 3.152 Perkins Engine 3.152 catalogue 1 INDICE / INDEX BLOQUE DE CILINDROS TAPA DE CILINDROS CYLINDER BLOCK CYLINDER HEAD PAG. / PAGE N : 4 PAG. / PAGE N : 6 CIGÜEÑAL, PISTONES Y

Más detalles

3100 PSI Pressure Washer Model No. PS80960 Replacement Parts List

3100 PSI Pressure Washer Model No. PS80960 Replacement Parts List 300 PSI Pressure Washer Model No. PS80960 Replacement Parts List 300 PSI Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS80960 Lista de piezas de repuesto 990000936 8-8-4 (Rev:0) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box

Más detalles

RIDGID R86447 RECIPROCATING SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE ALTERNATIVE R86447 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R86447 RECIPROCATING SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE ALTERNATIVE R86447 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R867 RECIPROCATING SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE ALTERNATIVE R867 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA ALTERNATIVA R867 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO R867 1 2 3 0 39 7 8 5 6 9 10 11 12 13 1 15 16 17

Más detalles

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSQ8000JQ0 TOP AND CABINET. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km C. P , Apodaca N. L.

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSQ8000JQ0 TOP AND CABINET. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km C. P , Apodaca N. L. TOP AND CABINET CONTROL AND REAR PANEL AGITATOR, BASKET AND TUB BRAKE, CLUTCH, GEARCASE, MOTOR MACHINE BASE BRAKE & DRIVE TUBE GEARCASE Marca Capacidad Color Whirlpool 11 Kg Blanco R e f Descripción C

Más detalles

π H-3534 BOSTITCH PNEUMATIC "A" PNEUMATIC STICK STAPLER

π H-3534 BOSTITCH PNEUMATIC A PNEUMATIC STICK STAPLER PNEUMATIC "A" PNEUMATIC STICK STAPLER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. 501 1 42 7 545 41 512 546 510 544 511 503 504 505 506 2 508 3 5

Más detalles

RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET. RIDGID R mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET. RIDGID R mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7111 1/2 in. DRILL REPAIR SHEET RIDGID R7111 13 mm (1/2 po) PERCEUSE FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7111 13 mm (1/2 pulg.) TALADRO LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O.

Más detalles

RIDGID 14 in. (355 mm) BAND SAW MODEL NO. BS14002 REPAIR SHEET

RIDGID 14 in. (355 mm) BAND SAW MODEL NO. BS14002 REPAIR SHEET RIDGID 14 in. (355 mm) BAND SAW MODEL NO. BS14002 REPAIR SHEET 10 0 15 Repair Parts Parts List for RIDGID 14 in. Band Saw Model No. BS14002 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com 2 30

Más detalles

RIDGID R7130 RIGHT ANGLE DRILL REPAIR SHEET RIDGID PERCEUSE À ANGLE DROIT R7130 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R7130 RIGHT ANGLE DRILL REPAIR SHEET RIDGID PERCEUSE À ANGLE DROIT R7130 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7130 RIGHT ANGLE DRILL REPAIR SHEET RIDGID PERCEUSE À ANGLE DROIT R7130 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R7130 TALADRO DE ÁNGULO RECTO LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO R7130 35 3 14 10 55 33 24 13 27 40

Más detalles

Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil

Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil BUILT TO LAST Replacement Parts List Liste de Pièces de Rechange Lista de Repuestos TM Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil FP2020 11 7 2 14 3 12 11 15 5 8 17 4 6

Más detalles

JAN-2013

JAN-2013 e 4000-0005 FUNKTION ITEM Befestigung 50 mm, Luftzylinder 35 mm Fixing diametre 50 mm, air cylinder 35 mm Attacher 50 mm et air cylindre 35 mm Fijacion 50 mm con cilindro de aire 35 mm auf open ouvert

Más detalles

DESPIECES MOTOR DIESEL 10HP EJE DE ROSCA 5/8" MODELO XDE10T MOTOR DIESEL 10HP EJE DE CUÑA 1" MODELO XDE10K

DESPIECES MOTOR DIESEL 10HP EJE DE ROSCA 5/8 MODELO XDE10T MOTOR DIESEL 10HP EJE DE CUÑA 1 MODELO XDE10K S MOTOR DIESEL 0HP EJE DE ROSCA /" MODELO XDE0T MOTOR DIESEL 0HP EJE DE CUÑA " MODELO XDE0K MOTOR DIESEL 0HP EJE DE CUÑA " (CON FILTRO BAÑADO EN ACEITE) MODELO XDE0KO alterman.com.co Motor diesel 0 hp

Más detalles

π H-1067 MANUAL STEEL SEALLESS TOOL uline.com 1/2 Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9.

π H-1067 MANUAL STEEL SEALLESS TOOL uline.com 1/2 Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. MANUAL STEEL SEALLESS TOOL uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages -9. 14 13 15 22 12 9 11 20 1 1 19 2 21 66 65 45 4 49 4 56 51 50 40 41 53 3 5 3 4 6 4 3 5 6 55 69

Más detalles

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD.

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD. www.sterndrive-outdrive.com/ Complete upper & lower unit 5-01471017 5-5010198GP 5-5010184GP Outdrive, Complete, Mercruiser MR, Alpha One 1.47 Complete, Mercruiser Alpha One Gen. II 1.94 Complete, Mercruiser

Más detalles

RIDGID 8 Gallon Portable Air Compressor Model No. GP80150RT Repair Sheet

RIDGID 8 Gallon Portable Air Compressor Model No. GP80150RT Repair Sheet RIDGID 8 Gallon Portable Air Compressor Model No. GP80150RT Repair Sheet RIDGID Compresseur d air portable de 30,3 litres (8 gallons) No. de modèle GP80150RT Feuille de réparation RIDGID Compresor de aire

Más detalles

RIDGID OL50145MW AIR COMPRESSOR REPAIR SHEET COMPRESSEUR D AIR RIDGID OL50145MW LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

RIDGID OL50145MW AIR COMPRESSOR REPAIR SHEET COMPRESSEUR D AIR RIDGID OL50145MW LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RIDGID OL5045MW AIR COMPRESSOR REPAIR SHEET COMPRESSEUR D AIR RIDGID OL5045MW LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RIDGID OL5045MW LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO OL5045MW AIR COMPRESSOR/ COMPRESSEUR D AIR / 5 6

Más detalles

Pressure Washer Model No. PS171433B Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS171433B Liste des piéces de rechange

Pressure Washer Model No. PS171433B Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS171433B Liste des piéces de rechange TM Pressure Washer Model No. PS171433B Replacement Parts List Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS171433B Liste des piéces de rechange Lavadora a presión con motor Modelo núm. PS171433B Lista de

Más detalles

LAVAVAJILLAS LP7 811 M SILVER / DISHWASHER LP7 811 M SILVER VR Posicion Código Artículo Item

LAVAVAJILLAS LP7 811 M SILVER / DISHWASHER LP7 811 M SILVER VR Posicion Código Artículo Item Teka Industrial Información técnica - despiece LAVAVAJILLAS LP7 811 M SILVER / DISHWASHER LP7 811 M SILVER VR00 40782077 Posicion Código Artículo Item Nº Plano 1 Descripción Elementos funcionales / Functional

Más detalles

DESPIECES GENERADOR DIESEL 5,7 KW 120 / 240 VOLTS MODELO XDG5500E. alterman.com.co. Quality Power Equipment

DESPIECES GENERADOR DIESEL 5,7 KW 120 / 240 VOLTS MODELO XDG5500E. alterman.com.co. Quality Power Equipment S GENERADOR DIESEL, KW 0 / 0 VOLTS MODELO XDG00E alterman.com.co Generador diesel, kw 0 / 0 volts Bloque DRAING PLUG OIL PLUG SEAL ASSEM OIL SEAL CYLINDER BLOCK BLOQUE XDG00E UN FUEL CONTROLLER ASSEM O-RING*,

Más detalles

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SPLIT TWIN 2.0 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SPLIT TWIN 2.0 ES 26 24 25 30 37 27 28

Más detalles

OPERATING MANUAL & PARTS LIST FOR

OPERATING MANUAL & PARTS LIST FOR 791-6620.indd 1 5/12/06 3:41:03 PM OPERTING MNUL & PRTS LIST FOR 791-6620 7916620 2 04/12/06 791-6620.indd 2 5/12/06 3:41:08 PM OPERTING MNUL & PRTS LIST FOR 791-6620 7916620 791-6620.indd 3 3 04/12/06

Más detalles

RIDGID R86230 IMPACT DRIVER REPAIR SHEET RIDGID R86230 CLÉ À CHOCS FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R86230 IMPACT DRIVER REPAIR SHEET RIDGID R86230 CLÉ À CHOCS FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R86230 IMPACT DRIVER REPAIR SHEET RIDGID R86230 CLÉ À CHOCS FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID R86230 DESTORNILLADOR DE IMPACTO LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 21 19 22 18 17 21 23 15 16 20 7 28 9 10 11 12

Más detalles