Cutler-Hammer Manual para la Instalación y Mantenimiento del Centro de Control de Mandos modelo Freedom 2100

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cutler-Hammer Manual para la Instalación y Mantenimiento del Centro de Control de Mandos modelo Freedom 2100"

Transcripción

1 1 I.B A Cutler-Hammer Manual para la Instalación y Mantenimiento del Centro de Control de Mandos modelo Freedom 2100 Página 1 de 1

2 2 I.B A ÍNDICE DEL CONTENIDO PARTE DESCRIPCIÓN 1 Información General 2 Recepción, Manejo y Almacenaje 3 Cómo Instalar Secciones del Centro de Control 4 Cómo Instalar Conductos y Cableado 5 Conexiones de Línea Entrantes 6 Dispositivos para Protección contra Sobrecarga de Tensión 7 Selección del Calentador del Relé para Sobrecargas 8 Inspección Previa a la Carga de Tensión 9 Instalación & Ajustes de la Unidad 10 Mantenimiento 11 Vista de Planos 12 Panfletos con Instrucciones Relacionadas con el Tema Este equipo de control eléctrico ha sido diseñado para ser instalado, operado y para recibir mantenimiento por personal técnico debidamente capacitado. Estas instrucciones no cubren todos los detalles, variaciones o combinaciones de equipos, ni su almacenaje, entrega, instalación, verificación, ejecución de procesos de seguridad, o bien de mantenimiento. Se debe tener cuidado al cumplir con los reglamentos y regulaciones locales, estatales y nacionales, así como con los lineamientos de seguridad establecidos para este tipo de equipo. La capacidad máxima de cortocircuito del equipo no deberá conectarse a una fuente de energía que exceda la capacidad máxima establecida. En caso de requerir mantenimiento o asistencia en la solución de problemas, favor de acudir a su Oficina de Ventas de Cutler-Hammer más cercana. Página 2 de 2

3 3 I.B A Parte 1 INFORMACIÓN GENERAL EL CENTRO DE CONTROL DE MANDOS El Centro de Control de Mandos Freedom 2100 de Cutler-Hammer se puede adicionar a la Serie 2100 del modelo Five Star, así como a las instalaciones Advantage, por medio de los juegos de barras de empalme que son iguales en ambos modelos. Las unidades diseñadas para el modelo Freedom 2100 Se pueden montar en secciones de los modelos de Serie Five Star y 2100, aunque no se recomienda hacer lo contrario, debido a que las unidades de los modelos de Serie Five Star y 2100 pueden carecer de bloques de terminales y no tener una capacidad de interrupción suficiente. El CCM (Centro de Control de mandos) del modelo de Serie Freedom 2100 puede unirse al Unitrol Freedom y a los CCM s de F10 Unitrol de Cutler- Hammer por medio de un juego especial de barras de empalme, pero se reitera que las unidades no son intercambiables. NOMENCLATURA DEL CENTRO DE CONTROL Los números que se muestran en paréntesis en el siguiente texto, hacen referencia a las leyendas que se aprecian en los globos de la Figura 2. El Centro de Control de mandos Freedom 2100 de Cutler-Hammer consiste en uno o más ensamblajes estructurales totalmente cubiertos, de frente cerrado, independientes entre sí (17), de 90 pulgadas de altura, los cuales se separan en diferentes compartimientos para recibir las unidades individuales de control. (2) Con las unidades de control montadas únicamente en el lado frontal, la estructura puede alcanzar una profundidad de 16 o 21 pulgadas. Para el montaje de unidades contrapuestas, la estructura alcanza una profundidad de 21 pulgadas. Hay cubiertas de acero (7) que encierran la estructura por arriba, a los lados, y en la parte posterior en el caso de estructuras que admiten únicamente un montaje frontal. Un sistema de bus vertical (13), instalado en cada una de las secciones verticales, es conectado al bus horizontal para alimentación de las unidades individuales de control. (14) El bus vertical se encuentra aislado por una barrera de su misma altura, que lo cubre por completo (6) Se puede colocar una barrera de laberinto opcional, que proporciona aislamiento, tanto de los demás elementos, como de descargas de corriente. Se incluye una persiana automática con el sistema de barrera de laberinto para proteger las aberturas por corte para cada una de las unidades de control. En la parte superior de cada sección, una portezuela proporciona un acceso directo al conducto horizontal superior del cableado (11) y al bus puesto a tierra (8). El conducto horizontal de cableado se encuentra separado de los Página 3 de 3

4 4 I.B A sistemas de bus por medio de barreras de acero (10), las cuales pueden ser retiradas para dar acceso durante las operaciones de instalación y mantenimiento. Se ha dejado un espacio adecuado para realizar maniobras de cableado de control y tener una entrada superior para inserción de cables. En la parte inferior de cada sección, una portezuela (18) proporciona un acceso directo al conducto horizontal inferior del cableado (19) y al bus neutral (en caso de ser proporcionado). La parte inferior de cada sección se ha dejado completamente abierta para proporcionar una vía de libre acceso inferior para conductos y cableado. se pueden instalar canaletas a lo largo de la parte inferior del centro de control, en caso de especificarse, y se puede especificar la instalación de una placa inferior opcional. Un conducto vertical de cableado (16), que recorre toda la altura de 90 pulgadas del centro de control se localiza hacia la derecha de cada uno de los compartimientos de las unidades. Dicho conducto de cableado está protegido por dos puertas con bisagras (15) y contiene soportes para cables para asegurar paquetes de alambres y cables. El conducto vertical de cableado se une al conducto horizontal en la parte superior y en la inferior para proporcionar un espacio de libre acceso para interconexión de cables. Cada sección vertical proporciona un espacio para montar hasta seis unidades de controladores (2) con una altura mínima de seis pulgadas, en incrementos de seis pulgadas, para obtener un total de 72 pulgadas de espacio útil. Los controladores son del tamaño 5 aprobado por la NEMA, del tipo de cajón deslizante para su introducción o retiro (excepto los arrancadores de voltaje reducido). Dichas unidades ensambladas para manipulación como cajón deslizante conforman un paquete totalmente cerrado que consiste en un contenedor de acero, una manivela para operación y componentes eléctricos. El ensamblado de deslizamiento se introduce en este compartimiento sobre rieles guía (11) para facilitar el sacado y reinserción de los elementos y para asegurar un alineamiento preciso de la unidad con el bus vertical. Cada unidad deslizante se mantiene en su lugar por un único muelle de un cuarto de vuelta (4), el cual sólo puede operarse cuando las varas de la unidad embonan totalmente con el bus vertical. Cada unidad tiene una puerta independiente, (1) que se mantiene cerrada por un mínimo de dos abrazaderas de un cuarto de vuelta. La manija de operación de la unidad del controlador (3) se mueve verticalmente. En las posiciones de ENCENDIDO o de DESCONEXIÓN, la manija se bloquea con la puerta de la unidad para evitar su apertura. En esta posición, el personal autorizado puede abrir la puerta al darle vuelta al Página 4 de 4

5 5 I.B A tornillo del mecanismo de anulación. (21) Con la puerta de la unidad abierta y la manija de operación en la posición de ENCENDIDO, otro dispositivo de interbloqueo a la bandeja divisoria evita el retiro de la unidad. Este mismo dispositivo de interbloqueo evita la inserción de la unidad a menos que el mecanismo de la manija se encuentre en la posición de APAGADO. Para asegurarse que las unidades no sean energizadas por accidente o por personal no autorizado, el mecanismo de la manija puede ser asegurado con candado en la posición de APAGADO. El espacio para un mínimo de tres candados se ve en cada manija. El panel de dispositivos (5) está montado en la unidad deslizante. Tiene espacio para contener hasta seis dispositivos piloto. El botón de reinicio por sobrecarga (20) está montado en la puerta de la unidad. Fig. 1 Placa de Identificación Parámetros Cada Centro de Control de mandos modelo Freedom 2100 tiene una placa de identificación con la capacidad nominal fija a la puerta del conducto de cableado horizontal superior de la sección principal. Favor de referirse a las Figuras 1 y 2. Dicha placa de identificación muestra el número general de orden bajo el cual el centro de control del motor fue fabricado, así como sus rangos eléctricos continuos, en términos de voltaje entrante de la línea, fases, frecuencia y rangos de ampères del bus horizontal y del bus vertical. Adicionalmente, esta placa muestra los rangos de corto circuito pasivo (voltaje no disruptivo) del sistema de barras colectoras horizontal y vertical. Los rangos de corto circuito activo (interrupción) de los dispositivos protectores principal y de la unidad se muestran en la etiqueta pegada a la parte interna de cada unidad. Antes de instalar un centro de control de mandos, calcule y registre la magnitud de la corriente de falla disponible en las terminales de línea entrante. Verifique que los parámetros de resistencia a corto circuito y de interrupción de corto circuito de las unidades en el centro de control de mandos sean las apropiadas para la magnitud de corriente de falla disponible. Página 5 de 5

6 6 I.B A (7) Cubiertas Superiores e Inferiores (6) Barrera Vertical del Bus Laberinto (Opcional) (8) Bus a Tierra (9) Bus Superior Horizontal (10) Barreras del Conducto de Cableado del Bus (11) Bandeja Divisoria/ Rieles Guía (5) Panel de Dispositivos y Dispositivos (12) Bus Horizontal (4) Muelle de ¼ de Giro (3) Manija de Operación (13) Bus Vertical (2) Unidad Extraíble (14) Barrera Vertical del Bus - Estándar (1) Puerta de la Unidad (21) Tornillo del Mecanismo de Anulación (20) Botón de Reinicio por Sobrecarga (19) Conducto de Cableado Aéreo Horizontal Inferior (15) Puerta del Conducto de Cableado Aéreo Vertical (16) Conducto de Cableado Aéreo Vertical (18) Puerta del Conducto de Cableado Aéreo Horizontal Inferior (17) Elementos Estructurales Fig. 2 Nomenclatura del Centro de Control de mandos Página 6 de 6

7 7 I.B A PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO Toda persona que instale, opere o de mantenimiento a los centros de control de mandos debe contar con la debida capacitación y autorización correspondiente para operar el equipo asociado con la instalación y mantenimiento de un centro de control de mandos, así como para operación del equipo que recibe su alimentación de energía de las unidades de control en el centro de control de mandos. Estos individuos deben contar con capacitación adecuada en lo que respecta los procedimientos de desconexión y aseguramiento de APAGADO de la electricidad del centro de control de mandos, el uso de ropa y equipo de protección adecuados, así como el seguimiento correcto de procedimientos y protocolos de seguridad, tal como se delinea en la Ley Nacional de Seguridad Eléctrica (ANSI C2) y Mantenimiento de Equipo Eléctrico (NFPA 70B) (National Electrical Safety Code(ANSI C2) and Electrical Equipment Maintenance(NFPA 70B)). Parte 2 Recepción, Manejo y Almacenaje RECEPCIÓN Antes y después de descargar el centro de control de mandos, inspeccione el exterior de cada sección y de cada una de las unidades en busca de evidencia de daños que el equipo pueda haber sufrido durante el envío. En caso de haber cualquier indicación de un mal manejo del centro de control, o bien, que hubiera sido enviado sobre un lado o la parte posterior, retire las unidades deslizantes y lleve a cabo una inspección lo más detallada posible de la estructura interna, barras colectoras, aisladores u componentes de las unidades, con el fin de buscar daños posibles en dichos elementos. Reporte de inmediato daños de cualquier tipo encontrados durante su inspección al transportista MANEJO Los lineamientos que se describen a continuación se proporcionan con el fin de ayudar al personal a evitar lesiones en sus personas, daños ocasionados al equipo durante su manejo y para facilitar el movimiento del centro de control en el sitio de trabajo. CONSEJOS GENERALES 1. Maneje el centro de control de mandos con cuidado para evitar el daño a los componentes y a la caja o su pintura. 2. Mantenga el centro de control en posición correcta. Página 7 de 7

8 8 I.B A 3. Asegúrese que los medios para el traslado del centro de control tenga la capacidad suficiente para soportar el peso del mismo. 4. El centro de control deberá permanecer asegurado a la rampa de envío hasta encontrarse en su posición final. 5. Tenga siempre sumo cuidado durante la ejecución de cualquier movimiento y operación del proceso de colocación para evitar caídas o volcaduras accidentales del centro de control de mandos. 6. Los ángulos para levantamiento por medio de una grúa elevada están asegurados en la parte superior de cada sección de embalaje. El manejo por medio de una grúa elevada es preferible, pero cuando no se cuente con instalaciones para una grúa, se puede colocar el centro de control de mandos en posición con un carro con plataforma levadiza, o bien, por medio de ruedas bajo la rampa de transporte. GRÚA LEVADIZA 1. Favor de referirse a la Figura 3 para información acerca de la configuración de levantamiento recomendada. 2. Seleccione o ajuste la longitud del sistema de poleas para compensar cualquier distribución desigual del peso, así como para mantener el centro de control de mandos en una posición correcta. 3. Con el fin de reducir la tensión en el sistema de poleas y la carga compresiva en los ángulos de levantamiento, no permita que el ángulo entre el cable de carga y la vertical exceda los 45 grados. 4. Emplee eslingas con mosquetones de seguridad o ganchos con seguro No coloque cuerdas o cables directamente a través de los agujeros de los ángulos de levantamiento; coloque siempre un gancho con seguro primero. 5. Después de retirar los ángulos de levantamiento, vuelva a colocar los elementos fijos para evitar que se introduzca el polvo, etc. CARRO DE PLATAFORMA LEVADIZA Los centros de control de mandos normalmente son más pesados al frente y en la parte superior. Balancee la carga cuidadosamente y estabilice como considere necesario, mientras mueva el centro de control de mandos. Siempre use un cincho de seguridad cuando maneje una plataforma levadiza. Página 8 de 8

9 9 I.B A Punto de Levantamiento MÁX No coloque cuerdas o cables directamente a través de los agujeros de los ángulos de levantamiento; coloque siempre un gancho con seguro primero. Orificio para Levantamiento Ángulo de Levantamiento RUEDAS Las ruedas de vara o cilindro, cuando se utilizan en conjunto con barras de tubo, proporcionan un método simple para mover el centro de control de mandos sobre un piso plano, si no hay una inclinación importante. Ruede el centro de control de mandos lentamente y estabilice la carga para evitar caídas o volcaduras de la misma. ALMACENAMIENTO En caso que un centro de control de mandos no pueda ser instalado y puesto en marcha inmediatamente después de la recepción, tome medidas para evitar el daño por condensación o condiciones ambientales adversas. En caso que el centro de control de mandos no pueda ser instalado en su sitio final, almacénelo en un cuarto limpio, seco y ventilado, con un calentador para evitar la condensación y protegido del polvo, la mugre, del agua y del daño mecánico. Cuando las condiciones de almacenamiento son menos que ideales, instale un sistema temporal de calentamiento eléctrico, que generalmente consiste en un sistema de calentamiento con focos, a razón de un total de 150 watts por sección, que se cuelgan en el conducto de cableado vertical, o bien, al conectar calentadores autocontenidos que pueden formar parte del equipo del centro de control de mandos. Retire todos los materiales de empaquetamiento libres o flamables antes de encender cualquiera de los elementos de calentamiento. Página 9 de 9

10 10 I.B A GENERAL Parte 3 INSTALACIÓN DE SECCIONES DEL CENTRO DE CONTROL INSTALACIÓN Los Centros de Control de Mandos (CCM s) de la Serie Freedom 2100 están diseñados de conformidad tanto con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical code NEC), NFPA 70, y el Código Nacional de Seguridad en Electricidad (National Electrical Safety Code NESC), ANSI C2. Precaución En caso de realizarse trabajos que involucren la conexión del centro de control con el equipo existente, asegúrese que se desconecten las tomas de poder antes de iniciar las tareas apropiadas. Los medios para la desconexión deben ser cerrados para evitar su uso o marcados con letreros que indiquen que están fuera de servicio. En el caso que no sea posible desconectar el sistema, se deberán aplicar las siguientes precauciones: A) El personal que trabaje cerca de partes expuestas que estén o puedan estar cargadas de energía deberá ser notificado debidamente y poner en práctica los procedimientos necesarios (incluyendo el equipo, ropa y herramientas apropiadas), de conformidad con lo establecido por la NESC. B) El personal que trabaje en las partes expuestas que estén o puedan estar cargadas de energía deberán, adicionalmente, estar calificados y contra con la capacitación necesaria para realizar tareas en circuitos cargados de energía. 1. Antes de iniciar cualquier tipo de trabajos de instalación, consulte todos los esquemas proporcionados por parte de Cutler-Hammer, así como todos los esquemas del contrato aplicables a la instalación. Dedique particular atención a la localización física de las unidades en el centro de control y a su relación con conductos portacables, conductos del bus, etc. planeadas o existentes. Previo a la instalación del centro de control motorizado, prepare las zonas en donde se instalarán los conductos en el futuro. 2. Ubique el centro de control en el área que se muestra en los planos de piso del edificio. En caso de encontrarse en un sitio húmedo o afuera del edificio, proteja el centro de control del agua que pudiese filtrarse o acumularse dentro de la caja del mismo. Las distancias libres de objetos recomendadas o espacios de trabajo se detallan a continuación: a) El espacio libre que se debe dejar del aparato a la Página 10 de 10

11 11 I.B A pared (cuando no el aparato no sea accesible por la parte posterior) un mínimo de ½ pulgada para ubicaciones en interiores y 6 pulgadas en ubicaciones en exteriores o húmedas b) El espacio que se debe dejar libre enfrente del CCM (espacio de trabajo) un mínimo de 3 pies en el caso de centros de control que no tengan partes expuestas cargadas. Favor de referirse al Código Nacional de Electricidad d OBSERVACIÓN: Este espacio de trabajo no deberá utilizarse para almacenamiento y debería contar con iluminación adecuada. 3. Debido a que los centros de control son ensamblados en la fábrica sobre superficies niveladas y planas, los centros de control deberán ser montados de manera segura sobre una superficie nivelada. Los cimientos proporcionados por el cliente deben ser planos y nivelados, o bien, se deberán acondicionar los marcos inferiores para dar soporte a la base completa en un plano real. Se recomienda colocar canaletas niveladas tanto por debajo de las partes frontales o posteriores del centro de control para proporcionar una base nivelada. Perfore las canaletas para el montaje de pernos sujetadores de acuerdo con el diagrama del plano del piso aplicable y después instale el CCM al mismo nivel que el piso o sobre el piso terminado. En caso de insertar las canaletas en concreto, se deberán colocar los pernos sujetadores en sus lugares y dejarse ahí hasta que el concreto se haya endurecido. 4. Para la entrada desde abajo, posicione el centro de control de mandos de tal manera que los canales de los conductos u orificios en el piso se localicen en las áreas sombreadas que se muestran en el diagrama del piso del centro de control de mandos (Favor de hacer referencia a las páginas 31 a 32 para las dimensiones del plano de piso). Las areas sombreadas representan el espacio libre disponible para la entrada de conductos portacables a través de la parte inferior de cada sección. Se puede restringir un área sombreada, en caso de haberse montado controladores grandes o transformadores automáticos en la parte inferior de las secciones. En caso de suministrarse placas inferiores opcionales, éstas pueden retirarse y perforarse para permitir el paso de los conductos portacables. 5. Instale el CCM en su posición final, nivelando cada sección progresivamente y atornillando los marcos unos a otros con los pernos sujetadores en caso de estar separados. En caso de ser necesario, asegure el CCM a paredes u otras superficies de soporte. No coloque Página 11 de 11

12 12 I.B A taquetes de madera insertos en agujeros en las paredes de yeso, concreto, u otros materiales similares. Favor de referirse al NEC En caso de unir dos secciones de envío para conformar un ensamble integral, o si una sección de envío se debe unir a una sección existente, haga referencia a los párrafos que se muestran a continuación antes de comenzar con las tareas de instalación. 7. Una el centro de control de mandos y conéctelo a la tierra como se describe a continuación: a) Los centros de control de mandos que se emplean como equipo de servicio para un sistema con conexión a tierra o como una sección de línea entrante para un sistema previamente conectado a la tierra con derivación independiente: i) Coloque un conductor con electrodo a tierra (cable de tierra) de tamaño permitido por el NEC desde el electrodo a tierra hasta el bus a tierra del CCM o terminal a tierra proporcionada. Haga referencia al NEC (a) y 92(b). ii) En caso que el sistema esté conectado a tierra en cualquier punto más allá del CCM, el conductor a tierra debe llevarse hasta el CCM, de conformidad con lo estipulado por el NEC (b), para conectarse a la terminal del bus a tierra. iii) No coloque conexiones a tierra en el lado de carga de cualquier línea neutral de desconexión o cualquier sensor usado para la protección de fallas de tierra. No conecte los conductores a tierra salientes a la neutral. b) Los centros de control de mandos que se usan como equipo de servicio para un sistema sin conexión a tierra o como una sección de línea entrante para un sistema de derivación independiente sin conexión previa a tierra: i) Coloque un conductor con electrodo a tierra (cable de tierra) de tamaño permitido por el NEC desde el electrodo a tierra hasta el bus a tierra del CCM. Haga referencia al NEC (a) y 92(b). c) Los centros de control de mandos que no se usan como equipo de servicio ni como una sección de línea entrante para un sistema con derivación individual, que se emplearán en un sistema con o sin conexión a tierra: i) Conecte el bus a tierra del CCM a la tierra por medio de conductors para equipo que deberán tener un tamaño permitido por el NEC Página 12 de 12

13 13 I.B A o bien, al fijarlo a la vía que encierra los conductores principales de suministro de conformidad con el NEC (b). 8. Cuando se hayan realizado todos los cableados y ajustes pertinentes, cierre todas las puertas de la unidad y de los conductos para cables aéreos. 9. En ubicaciones húmedas en interiores, proteja el CCM para evitar la entrada y acumulación de humedad y agua al mismo. 10. A menos que el centro de control de mandos haya sido destinado para funcionar en condiciones de servicio poco comunes, no debería ser colocado en sitios en los que estará expuesto a temperaturas ambiente por encima de los 40 C (104 F), emisiones de humo corrosivo o explosivo, polvo, vapores, goteras o charcos de agua, vibraciones anormales, golpes o caídas. UNIÓN DE SECCIONES COMPATIBLES En caso de tener que unir dos o más bloques de envío para formar una unidad integral, o bien, si se desea añadir una sección a una instalación existente, el empalme o bus horizontal, el bus a tierra, el bus neutral y la unión de las secciones verticales adyacentes deben planearse al llevar a cabo la instalación. 1. Retire las cubiertas laterales de las secciones verticales adyacentes a ser unidas. (Dichas cubiertas ya habrán sido retiradas de secciones ensambladas de fábrica.) 2. Las placas de empalme del bus horizontal y elementos fijos de conexión se enviarán en conjunto con el CCM, fijas a un extremo de la sección de envío. Haga referencia a la Figura 4. Este método proporciona el acceso más conveniente a los pernos y elimina la necesidad de retirar las barreras del bus horizontal en dicha estructura. En caso de haberse oxidado el bus existente, líjelo suavemente con papel de lija de óxido de aluminio de grano fino. PRECAUCIÓN No use tela de esmeril ni agentes abrasivos que contengan elementos metálicos. 3. Retire la puerta del conducto para cables aéreos horizontal superior de la estructura del lado derecho de la sección de Mano Izquierda (MI) y retire la barrera de dos piezas del conducto para cables aéreos para obtener acceso a los extremos del bus en dicha sección. 4. Coloque la sección en su lugar, alineando los canales estructurales verticales y los inferiores. La alineación de la sección con las canaletas de piso y las cimentaciones se facilitará al retirar las puertas del conducto para cables aéreos horizontal inferior. Por medio del uso de las Página 13 de 13

14 14 I.B A abrazaderas en U para el marco, una los canales verticales adyacentes delanteros en la parte superior, inferior y en el centro aproximado de la estructura vertical. Esta operación se facilitará al retirar las puertas del conducto para cables aéreos de la estructura de mano izquierda y una o más de las unidades extraíbles de la estructura de mano derecha. Ver Parte En caso de tener acceso posterior, las abrazaderas en U también se deberán usar para unir los canales verticales posteriores entre sí. En el caso de estructuras que sean únicamente de montaje frontal, esto requerirá del retiro de las cubiertas posteriores adyacentes. En una estructura de montaje por contraposición, retire las puertas del conducto vertical para cables aéreos y una o más de las unidades extraíbles por deslizamiento como se menciona arriba. 6. Asegure las secciones a las canaletas de piso o a los pernos sujetadores conforme al suministro para la instalación. 7. Fije las placas de empalme del bus horizontal al bus de la estructura de mano izquierda con los pernos sujetadores, tensando todos los pernos de placa del bus a 360 libras-pulgada (30 libras-pies). Ver Figura Vuelva a colocar todas las unidades, barreras de bus y puertas que retiró. UNIÓN DE SECCIONES NO COMPATIBLES La unión de un Centro de Control de Mandos modelo Freedom 2100 a otro tipo de equipo, tal como los Centros de Control Tipo W y normalmente involucrará la colocación de una sección de transición, que se deberá instalar entre las dos variedades de equipo. Dicha sección de transición se detalla en los diagramas proporcionados por Cutler-Hammer y en los diagramas de contactos aplicables. En caso de proporcionarse por separado, debe ser instalada primero. Revise las tareas de instalación en su totalidad para determinar si la sección de transición debe ser fijada al equipo existente o a la sección del Freedom 2100, antes de ser colocada en su lugar y seleccione la secuencia que le proporcionará el mejor acceso a las placas del bus y uniones de la estructura. PLACAS DE EMPALME Cada juego de placas de empalme consiste en piezas cortas de la barra del bus, del mismo ancho que el bus horizontal principal del CCM con el cual se envía el juego de placas de empalme, Página 14 de 14

15 15 I.B A Figura 4 Placas de Empalme Fijas a la Sección de Mano Derecha (MD) Perno de Rotación Placa de Empalme Tuerca Limpiador Limpiador Cara del Perno Plano de Seguro Frontal Figura 6 Juego de Barra de Empalme Única usándose cuatro pernos por fase y las cantidades adecuadas de los elementos fijos relacionados. Para la unión de una única barra de bus por fase, se usan los elementos fijos conforme a la Figura 6 para gabinetes de 16 o 20 de profundidad. Cada una de las placas de empalme ha sido provista de orificios rectangulares para aceptar un perno de cuello cuadrado Página 15 de 15

16 16 I.B A que no girará conforme se apriete la tuerca. 20 DE PROFUNDIDAD PLACA DEL PERNO 16 DE PROFUNDIDAD PERNO DE CABEZA HEXAGONAL LIMPIADOR PLANO LIMPIADOR DE SEGURO Fig. 7 Juego de Empalme de Doble Barra 20 DE PROFUNDIDAD 16 DE PROFUNDIDAD Fig. 8 Juego de Empalme de Triple Barra En aquellos sitios en los que el CCM se ha construido con dos barras de bus horizontales por cada fase, las placas de empalme se instalan conforme se muestra en la Figura 7. El borde superior de las Figuras 7 hasta la 10 Página 16 de 16

17 17 I.B A representa la parte posterior del CCM. La parte superior de cada una de estas figuras aplica a gabinetes de 20 de profundidad y la parte inferior, a gabinetes de 16 de profundidad. Observe que para todas las instalaciones excepto la de barra única por fase (Figura 6), los gabinetes de 16 de profundidad requieren del uso de una placa de tuerca que se monta con el mismo perno de cuello cuadrado que se utiliza para fijar las barras del bus horizontal a los aislantes acanalados. Instale estas placas para tuercas antes de montar las placas de empalme. Apriete los pernos de la placa de empalme con una tensión de 360 libras-pulgada (30 libras-pies). GABINETES TIPO 3R En aquellos casos en que el CCM se suministra en un gabinete de Tipo 3R para uso en exteriores, coloque láminas de empalme de techo en cada una de las juntas de los bloques de envío para mantener la integridad del gabinete. UNIÓN DEL AL MODELO UNITROL DEL FREEDOM O AL UNITROL F10 Consulte las instrucciones de ensamblaje que se suministra con cada uno de los Centros de Control de Mandos modelo Freedom 2100 para su empalme con el Unitrol Freedom o el Unitrol F10. Página 17 de 17

18 18 I.B A 20 DE PROFUNDIDAD 20 DE PROFUNDIDAD 16 DE PROFUNDIDAD Fig. 9 Juegos de Placas de Empalme Cuádruples Página 18 de 18

19 19 I.B A 6 BARRAS POR FASE - 20 DE PROFUNDIDAD 8 BARRAS POR FASE - 20 DE PROF. CARA FRONTAL Fig. 10 Juegos de Barras de Empalme de Seis y Ocho Barras Fig. 11 Placas de Empalme Fijas al Bus Horizontal del Freedom 2100 y al Bus a Tierra en la Parte Superior Fig. 12 Empalme del Bus Horizontal del Unitrol Freedom a la Izquierda, Freedom 2100 a la Derecha. Página 19 de 19

20 20 I.B A del Freedom 2100 en la Parte Inferior. Fig. 13 Placa de Empalme Fija al Bus a Tierra Neutral del Freedom Fig. 14 Placa de Empalme Fija al Bus Parte 4 INSTALACIÓN DE CONDUCTOS Y CABLEADO CONDUCTO Instale el conducto de tal manera que evite la entrada y acumulamiento de agua en el conducto o en la caja Elimine las combas en los conductos. Haga que el conducto entre el centro de control motorizado (CCM) por las áreas diseñadas para ello en los planos proporcionados. Favor de referirse a las páginas 31 y 32 del presente manual, así como a los esquemas generales que se envían en conjunto con el CMM. El mantener el conducto dentro de las zonas sombreadas que se muestran en las vistas de los planos evitará la interferencia de los cables con los elementos de la estructura y el bus cargado. Favor de referirse a la Parte 12. CABLEADO Instale los conductores de línea y de carga que han sido fabricados de Página 20 de 20

21 21 I.B A acuerdo con la NEC. Únicamente emplee alambre de cobre para las terminales de los controles. Emplee únicamente alambre de cobre para las terminales de carga, a menos que éstas hayan sido marcadas con CU/ AL. Use conductores con un rango de temperaturas igual o mayor a los 75º C, pero sin tomar en cuenta el aislamiento, seleccione el tamaño del alambre basándose en de la ampacidad del alambre de 75 C. El uso de una tabla de ampacidad para alambres de mayor temperatura, a menudo tiene como consecuencia una sección cruzada de cobre más pequeña disponible para alejar el calor de las terminales. Instale los alambres y cables aislados bajo condiciones de temperatura lo suficientemente cálida para evitar que el aislamiento se parta o fragmente. Cuando se corre más de un conducto a partir de una fuente común o hacia una carga común, asegúrese de que cada uno de los conductos cuente con conductores a partir de cada fase y que sean el mismo número de conductores por fase. En caso que los conductores de fase no sean distribuidos uniformemente, se generarán corrientes parásitas en el acero que se encuentra entre los conductos portacables. Ubique los conductores dentro del CCM para evitar sufrir daño físico y para prevenir el sobrecalentamiento. Asegure las líneas de conducción eléctrica de manera adecuada para que resistan las fuerzas que actuarán para separar los conductores bajo condiciones de corto circuito Utilice los sujetadores para cables que se proporcionan en conjunto con los conductos de cables aéreos horizontales y verticales para soporte de los cables de carga y de interconexión. Utilice un cable de comunicaciones con camisa de protección dentro del conducto portacables de metal flexible para proteger las señales de muy bajo voltaje transmitidas hacia o desde una computadora o controlador programable. Las lengüetas de conexión proporcionadas con el CCM y sus componentes están destinadas al trenzado de cables de Clase B y Clase C. Verifique la compatibilidad de los tamaños de los cables, sus tipos y de trenzado con las lengüetas de conexión proporcionadas. En aquellos sitios en que no sean compatibles, cambia los cables o las lengüetas de conexión, dependiendo del caso. En caso de utilizar lengüetas de conexión rígidas, asegúrelas con las herramientas recomendadas por el fabricante. Tenga cuidado al quitar las camisas aislantes para evitar ruptura parcial o total del metal. Todo el cableado de campo que se dirija hacia las unidades de control deberá realizarse de conformidad con los esquemas proporcionados en conjunto con el centro de control. El cableado de carga y de control puede Página 21 de 21

22 22 I.B A ser introducido a través de los conductos de cables aéreos horizontales superiores y/ o inferiores. Determine cuál es el tipo de cableado instalado en el centro de control (NEMA Tipo B o C) y proceda de conformidad con el siguiente párrafo apropiado. La secuencia de fase de las terminales de carga del circuito de carga eléctrica (de izquierda a derecha: T1, T2, T3) en unidades montadas en el lado posterior del CCM es contraria a la secuencia de fase de las terminales de carga de las unidades montadas en la cara del frente de un CCM de conexión recíproca. Para obtener el mismo sentido de rotación para un motor conectado a una unidad con montaje posterior y para una con montaje al frente, vuelve a etiquetar las terminales de la unidad de montaje posterior: T3, T2, T1, realice las tareas del cableado correspondiente. Favor de hacer referencia a la etiqueta de advertencias que se suministra con conjunto con las unidades de montaje posterior. Al hacer conexiones a las terminales de carga, asegúrese de dejar suficiente comba en los cables para que la unidad pueda ser movida de su posición de trabajo a la posición de mantenimiento. Ver página 20. CABLEADO NEMA TIPO B Cada unidad de control ha sido ensamblada de fábrica con dispositivos que se encuentran interconectados en el interior de la unidad. Adicionalmente, todo el cableado de control es llevado a los bloques de terminales de cada unidad, montados en el lado derecho de la unidad. Favor de referirse a la Figura 15. lleve el cableado de campo de cables de control de un conducto de cables aéreos horizontal al interior del conducto de cables aéreos vertical del lado derecho de la unidad de control aplicable y conéctelos en los bloques de terminales de la unidad. Lleve el cableado de carga desde el conducto de cables aéreos vertical, localizado en la parte inferior derecha de la unidad y conéctelo a las terminales en el interior de la unidad. ACCIONAMIENTO DE BLOQUES DE TERMINALES EXTRAIBLES El macho del bloque de terminales extraíble se encuentra en el interior de una bolsa de plástico atada a la verilla de pivote en el interior de la unidad. Este bloque de terminales puede ser cableado por fuera del conducto vertical de cables aéreos. Para accionar el bloque de terminales, alinee los dedos de retenida del conector macho con las rendijas en la parte posterior de la porción hembra del bloque de terminales. Luego rote la porción macho hacia adelante y hacia la izquierda al interior de la porción hembra del bloque de terminales. Página 22 de 22

23 23 I.B A Unidad Fig. 15 Bloques de Terminales de la Cada macho del bloque de terminales extraíble cuenta con dos cavidades adyacentes al tornillo terminal central para aceptar la cuchilla de un desarmador de eléctrico utilizado como leva para accionar y desactivar el bloque. Cada macho también cuenta con una rendija posterior que puede recibir la orilla del marco de la unidad, donde se le puede montar para facilitar la solución de problemas. CABLEADO NEMA TIPO C Cada unidad de control ha sido ensamblada de fábrica con dispositivos que se encuentran interconectados en el interior de la unidad. Adicionalmente, todo el cableado de control es llevado a los bloques de terminales de la unidad localizados en uno de los lados de la unidad. A partir de estos bloques de la unidad, junto con cableado de carga terminal Tamaño 3, a los bloques maestros de terminales que se localizan en la parte superior o inferior de la estructura. Favor de hacer referencia a la Figura 16. Los bloques maestros de terminales pueden ser colocados de forma fija o deslizante en forma de cajón. En el diseño de extracción deslizante, los bloques de terminales se montan en anaqueles para permitir la extracción del ensamblado en su totalidad para facilitar el cableado durante la instalación y las tareas de mantenimiento. Lleve el cableado de campo desde el conducto horizontal para cables aéreos hacia los bloques maestro de terminales, excepto en los casos de cableado de carga de tamaño mayor al Tamaño 3. estos últimos cables de carga deberán ser llevados hacia el interior del conducto vertical para cables aéreos y por debajo del lado inferior derecho de la unidad a terminales dentro de la propia unidad. Página 23 de 23

24 24 I.B A la Unidad Fig. 16 Bloques de Terminales de Parte 5 CONEXIONES DE LÍNEA ENTRANTE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE CORRIENTE Todos los conductores sin conexión a tierra en la instalación de un centro de control de mandos (CCM) requieren de algún tipo de protección contra sobrecargas en la corriente eléctrica para así cumplir con lo establecido en la Sección de la Ley Nacional de Electricidad (NEC). Dicha protección contra sobrecargas de la corriente eléctrica para las líneas entrantes al CCM se lleva a cabo por medio de la colocación de fusibles o de un interruptor automático localizado en el anexo del transformador que alimenta de energía al CCM. Los conductores del anexo del transformador constituyen el alimentador del CCM y aplican las reglas de los 10 pies y de los 25 pies de la Ley Nacional de Electricidad (NEC). Estas últimas excepciones a la regla general permiten el uso de medios de desconexión y protecciones contra sobrecargas de corriente a ser colocadas en el CCM, en caso de que las llaves de alimentación del transformador sean lo suficientemente cortas y que se cumpla con otros requisitos. DESCONECTORES PRINCIPALES Un interruptor automático o un interruptor de circuito combinado con fusibles para control de la corriente eléctrica que llega al CCM en su totalidad puede constituir la protección contra sobrecargas de corriente necesaria como se describió anteriormente, o bien, puede funcionar como un medio suplementario para la desconexión (aislamiento). Ver Figuras 17, 18 y 19. Página 24 de 24

25 25 I.B A CONDUCTO VERTICAL DE CABLES AÉREOS CONEXIONES DE CARGA DE VARA Fig 17 Desconector principal con Conexiones de Carga de Vara Observe que en los dispositivos de alimentació n en reversa, las terminales inferiores del interruptor aún están cargadas cuando se apaga el interruptor Fig. 18 Interruptor de Circuito Automático con alimentación en reversa Página 25 de 25

26 26 I.B A Fig. 19 Interruptor Automático Principal Cuando el CCM cuenta con un desconector principal, lleve las líneas de entrada (de alimentación) a las terminales de línea del interruptor automático o interruptor de circuito. El lado de carga del interruptor automático o el lado de carga de los fusibles asociados con el interruptor de circuito ya ha sido previamente conectado al bus del sistema de distribución del CCM. En el caso de desconectores primarios con un rango menor o igual a 400 ampères, esta conexión de carga se realiza por medio de conexiones de vara a las barras colectoras verticales, las cuales se conectan al sistema de distribución de las barras colectoras horizontales. Ver Figura 17. LENGÜETAS DE CONEXIÓN DE LÍNEAS DE ENTRADA En los casos en que las protecciones en contra de las sobrecargas de corriente del CCM se encuentren en una ubicación remota, las líneas de alimentación del CCM se conectan a las lengüetas de conexión de entrada unidas a su vez al sistema de distribución de las barras colectoras. Favor de hacer referencia a la Figura 20. en el caso de sistemas horizontales de barras colectoras de alto amperaje, las lengüetas de las líneas entrantes se montan sobre elevadores verticales, los cuales hacen conexión con las barras colectoras horizontales. Ver Figura 21. COLOCACIÓN DE ABRAZADERAS DE CORTO - CIRCUITO Se deberán colocar abrazaderas en todas las líneas entrantes a ya sea las lengüetas de conexión de línea entrante o a los desconectores principales Página 26 de 26

27 27 I.B A para que tengan la resistencia suficiente para soportar las fuerzas mecánicas creadas por una corriente de falla de gran magnitud. Fig. 20 Conexión de las Lengüetas de Líneas Entrantes Con el resto del CCM modelo Freedom 2100 protegido contra no menos de 65,000 ampères (rms simétrico), el electricista a cargo de la instalación debe anclar correctamente los cables a los conectores de líneas entrantes y apretar las lengüetas de conexión adecuadamente. Cada uno de los compartimientos para líneas entrantes está equipado con una barra separadora de dos piezas, que se ubica a unas nueve pulgadas de la entrada del conducto portacables. Utilice esta barra separadora para amarrar los cables en grupos en aquellos sitios en los que puedan ir juntos y separarlos donde puedan estar separados. En otras palabras, coloque los cables de línea entrantes en posición y ánclelos en su lugar. Favor de hacer referencia a la Figure 22 y al panfleto de instrucciones que se encuentra en el interior del CCM CÓMO HACER LAS CONEXIONES PRECAUCIÓN Todos los compartimientos de líneas entrantes constituyen un riesgo obvio cuando la puerta está abierta o si las cubiertas se retiran con la energía de corriente encendida. Al trabajar en esta área, se recomienda desconectar el suministro de la alimentación eléctrica de entrada. Antes de iniciar cualquier tipo de trabajos de instalación, consulte todos los esquemas proporcionados por parte de Cutler-Hammer, así como todos los esquemas del contrato aplicables a la instalación. Página 27 de 27

28 28 I.B A Dependiendo de la ubicación, tamaño y tipo de la distribución de entrada, retire una o más de las puertas de los conductos de cables aéreos horizontales y verticales, así como de las unidades seleccionadas para tener un acceso total. Favor de hacer referencia a la Parte 9 para obtener las instrucciones completas en lo que respecta a la extracción de la unidad. En el caso de tener entrada, las placas de cubierta superior se retiran con facilidad para la realización de operaciones de taladrado o perforación. Fig. 21 Compartimiento de Líneas Entrantes, 2000A EN SALIDA CADA LADO Fig. 22 Barra Separadora para Acceso Superior Página 28 de 28

29 29 I.B A Parte 6 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE CORRIENTE SELECCIÓN DE DISPOSITIVOS Los Artículos 240 y 430 de la Ley Nacional de Electricidad contienen las reglas para selección de fusibles, interruptores automáticos y relés de sobrecarga por tipo y por rango de voltaje y amperes. Siga estas reglas para los circuitos de alimentación, así como las instrucciones que se encuentran pegadas en la cara interna de la puerta del conducto vertical para cables aéreos de la izquierda, para los circuitos con ramales motorizadas. Seleccione e instale los elementos de corriente de relé de sobrecarga (calentadores), basándose en el factor de servicio del motor y la corriente de carga completa. Los relés de sobrecarga compensados por ambiente se utilizan en los centros de control motorizados (CCM s) para contrarrestar el gradiente de temperatura que se genera de arriba hacia abajo en una sección vertical cargada. PERILLA DE AJUSTE DE LA MAGNITUD DEL AMPERAJE DE CARGA COMPLETA FACTOR DE SERVICIO DE 1.0 FACTOR DE SERVICIO DE 1.15 PERILLA DE AJUSTE DEL REINICIO Ejemplo del ajuste de la magnitud del amperaje de carga completa para el paquete de calentadores con número H2011B, se muestra la posición para motores con factor de servicio de 1.0 o de EJEMPLO DE LA POSICIÓN DE LA PERILLA EN LA MODALIDAD DE REINICIO MANUAL Fig. 23 Parámetros de Ajuste de los Relés de Sobrecarga LOS CALENTADORES DEBEN INSTALARSE EN EL ENSAMBLAJE DE LOS RELÉS DE SOBRECARGA DE ARRANQUE ANTES DE ENERGETIZAR EL MECANISMO DE ARRANQUE. C306 Los Arrancadores Freedom cuentan con Relés de Sobrecarga Página 29 de 29

30 30 I.B A proporcionados de fábrica. Hay cuatro tamaños disponibles para la protección de sobrecarga hasta 114 ampères. Las características incluyen: Operación de Reinicio que se puede Seleccionar en Modalidades de Manual o Automático. Los Paquetes de Calentadores Intercambiables se ajustan en un ±24% para igualar el magnitud del amperaje de carga completa del motor y están calibrados para su uso en conjunto con motores de factor de servicio 1.0 y Los paquetes de calentadores para los relés de sobrecarga de 32 ampères se montarán en el relé de sobrecarga de 75 ampères lo anterior es útil en aplicaciones que disminuyen el rango, tales como los cierres sucesivos rápidos de circuitos. Paquetes de calentadores Clase 10 o 20. (Fig. 24) Use calentadores Clase 10 únicamente con desconectores de interruptores térmicos magnéticos o con fusibles. Bimetálicos, con operación compensada por el medio ambiente. Funcionamiento Libre de Desconexión Eléctricamente aislado contactos NC y NO (jale el botón de REINICIO para probar). Indicación de desconexión por sobrecarga. Protección monofásica. Listado en UL, certificado por la CSA y cumplimiento con lo estipulado por la NEMA. C306 PROGRAMACIÓN DEL RELÉ DE SOBRECARGA AJUSTAMIENTO DE LA PERILLA DE MAGNITUD DEL AMPERAJE DE CARGA COMPLETA Para motores con factor de servicio 1.15, rote la perilla de ajuste de magnitud del amperaje de carga completa para igualar los parámetros de magnitud del amperaje de carga completa. Estime la posición de la perilla cuando el magnitud del amperaje de carga completa del motor caiga entre dos valores de letras como se muestra en la Fig. 23. Para motores que tengan un factor de servicio de 1.0, rote la perilla de magnitud del amperaje de carga completa media posición en contra del sentido de las manecillas del reloj (CSMR). REINICIO MANUAL/ AUTOMÁTICO El relé de sobrecarga está programado de fábrica. M para operación de reinicio manual como se muestra en la Fig. 23. Para la operación de reinicio automática, gire la perilla de ajuste de reinicio a la posición A. El reinicio automático no está intencionado para usarse con dispositivos de doble cableado. Página 30 de 30

31 31 I.B A Sobrecarga de 75 Ampères Nº de Catálogo C306GN3B Sobrecarga de 32 Ampères Nº de Catálogo C306ON3B PAQUETE DE CALENTADORES H2001B H2017B PAQUETE DE CALENTADORES H2101B H2117B PAQUETE DE CALENTADORES H2018 H2024 Fig. 24 C306 Relé por Sobrecarga Térmica y Paquete de Calentadores. PRUEBA PARA INDICACIÓN Para probar los relés de sobrecarga para indicación de desconexión cuando se está en modalidad de reinicio manual, jale el botón de reinicio azul. Aparecerá una banderita color naranja indicando que el dispositivo ha sido desconectado. Presione el botón de reinicio para reiniciar. ADVERTENCIA Para proporcionar una protección continua contra los riesgos de incendio o descargas eléctricas, el relé de sobrecarga completo debe ser reemplazado en caso de quemarse el elemento de calentamiento. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE Cuando se usan los transformadores de corriente con relés de sobrecarga, la corriente que pasa por el calentador del relé de sobrecarga se relaciona con la carga completa del motor de manera inversa a la tasa del transformador de corriente. ADVERTENCIA Nunca retire los calentadores de tamaño 5 y arrancadores más grandes para verificar la operación de la unidad. Estos arrancadores utilizan transformadores de corriente para bajar los niveles de corriente al Página 31 de 31

32 32 I.B A rango del relé de sobrecarga de tamaño 1. La operación de este dispositivo sin los calentadores no interrumpirá el voltaje al motor y creará niveles peligrosos de voltaje en el secundario abierto del transformador de corriente. PROTECTOR DE CIRCUITOS DE MANDOS (PCM) DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL CENTRO DE CONTROL, CADA PCM SE DEBE AJUSTAR A LA CARGA COMPLETA DE AMPÈRES (magnitud del amperaje de carga completa) REAL DE CADA MOTOR, DE MANERA QUE SE DESCONECTARÁ A CUALQUIER CORRIENTE QUE EXCEDA LOS NIVELES DE ENTRADA DE ARRANQUE. Estos parámetros proporcionan protección contra fallas de bajo nivel La magnitud de la corriente de entrada en el primer medio ciclo variará con las características del motor. Los motores con corrientes de rotor bloqueado de seis veces el amperaje de la carga completa del motor normalmente requerirán de un entorno magnético instantáneo de 7 a 11 veces el amperaje de carga completa del motor al arrancar. Fig. 25 Ajuste magnético del PCMH Una leva que acepta un pequeño desarmador plano de electricista se localiza cerca de la esquina inferior izquierda y a su alrededor se encuentran ocho puntos para ajuste etiquetados con letra, calibrados en amperes de desconexión. Ver la Figura 25. El ajuste nunca deberá exceder 13 veces la magnitud del amperaje de carga completa, de acuerdo con lo estipulado con los requerimientos de la NEC para Interruptores magnéticos de desconexión. El ajuste deberá realizarse como se describe a continuación: 1. Obtenga la magnitud del amperaje de carga completa de la placa de identificación del motor. 2. Multiplique la magnitud del amperaje de carga completa por programe la leva en la modalidad más alta de desconexión que no exceda Página 32 de 32

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

WATTSAVER INDUSTRIES, INC. WATTSAVER INDUSTRIES, INC. INSTALACION MODELO MICRO 2K Para facilitar la instalación sugerimos tener las herramientas siguientes: Broca de1/4 para madera o metal. Broca de 25/64 para madera o metal. Desarmador

Más detalles

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 3. TOMAS DE TIERRA...2 3.1 Instalación...2

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 PISCINAS Y FUENTES Página 1 de 10 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. PISCINAS Y PEDILUVIOS...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.2 Prescripciones generales...3 2.2.1 Canalizaciones...4

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

ELECTRICIDAD PROVISIONAL LISTA DE CHEQUEO PARA INSPECCION DE SEGURIDAD ELECTRICIDAD PROVISIONAL 2002 Fecha revisada Nombre del proyecto Revisada por Lugar de trabajo Marque el cuadro si la frase es correcta. Las citas en paréntesis

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Definiciones de términos Terminología básica Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Acometida. Parte de una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 Nº DE DOCUMENTO ESP-L-03 1 de 6 N DE PROYECTO CIATEQ 440346 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 PROYECTO PEMEX INGENIERÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA CONTRAINCENDIO

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN... Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios.

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios. REGLA TÉCNICA METROPOLITANA RTO 6/2015 Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios ~UERPO D,Ei30MBEROS ~6a.OISTlllWNETIlOPOl1IAHOOECMlO - Al CAL OíA Vigente desde: Código: RTO

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

MODELO 9301. Acabado Longitud

MODELO 9301. Acabado Longitud 1 MODELO 9301 APLICACIONES: Esta versátil corredera telescópica está diseñada para usarse en distintas aplicaciones de almacenamiento de alta resistencia. Por favor revise previamente la información sobre

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

(Números de catálogo 1756-PA72, -PB72)

(Números de catálogo 1756-PA72, -PB72) Instrucciones de instalación (Números de catálogo 1756-PA72, -PB72) Use esta publicación como guía para instalar una fuente de alimentación eléctrica ControlLogix.! ATENCION: Las descargas electrostáticas

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Definiciones Empleado autorizado: un empleado que bloquea o etiqueta máquinas o equipos a fin de realizar tareas de servicio o mantenimiento. Empleado afectado:

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 INICIO RÁPIDO AquaPro PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaPro PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

MultiRail. Dispositivo horizontal de anclaje

MultiRail. Dispositivo horizontal de anclaje MultiRail Dispositivo horizontal de anclaje Bacou-Dalloz Es líder mundial en la fabricación de equipos de protección individual. El grupo abarca tres areas de actividad: protección de la cabeza, del cuerpo

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La Norma UNE-EN 362, especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las instrucciones de uso y el marcado de los conectores. Los conectores

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Cableado Horizontal. Definición: Se extiende desde el área de trabajo hasta el armario del cuarto de telecomunicaciones (Rack).

Cableado Horizontal. Definición: Se extiende desde el área de trabajo hasta el armario del cuarto de telecomunicaciones (Rack). Cableado Horizontal Definición: Se extiende desde el área de trabajo hasta el armario del cuarto de telecomunicaciones (Rack). Incluye el conector de salida de telecomunicaciones en el área de trabajo,

Más detalles

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN Viceministerio de Pesquería PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA Setiembre 2006 PROTOCOLO

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI)

COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI) COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI) Objetivo Preparar a maestros en procedimientos de instalación y configuración de aulas de innovación de las Escuelas que participan en el Proyecto

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema.

Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. GUIA DE CAPACITACION ANDAMIOS Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de capacitación y llenó

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES INTERRUPTORES DIFERENCIALES 1. INTRODUCCIÓN 2. TIPOLOGÍA DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 3. CLASE DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5. TIEMPO DE RESPUESTA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

LOGISTICA TECNOLOGIA E IMPLEMENTACION

LOGISTICA TECNOLOGIA E IMPLEMENTACION Rack Selectivo Características del Rack Selectivo: La ventaja más notable del Rack Selectivo es su sencilla forma de distribución, ya que ser adaptados a cualquier tipo de carga a almacenar por cantidad

Más detalles

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT 1.0 Propósito 1.1 Protección a los empleados del riesgo de una energización inesperada, arranque o liberación de energía almacenada por maquinaria o equipo durante el mantenimiento o servicio al mismo.

Más detalles

3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION

3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION 3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION Noviembre 2010 INDICE 1. Introducción 2. Listado de materiales 3. Instrucciones 3.1. Apertura de la Roseta 3.2.Entrada de cable desde atrás 3.3. Entrada de

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

Capacitores y corrección del Factor de Potencia

Capacitores y corrección del Factor de Potencia Capacitores y corrección del Factor de Potencia El factor de potencia se define como el cociente de la relación de la potencia activa entre la potencia aparente; esto es: FP = P S Comúnmente, el factor

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Opciones de cableado de red

Opciones de cableado de red 2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com Fieldbus 302 Opciones de cableado de red Generalidades Topologías de árbol

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles