Instrucciones para controladores de bombas contra incendios de Cutler Hammer

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones para controladores de bombas contra incendios de Cutler Hammer"

Transcripción

1 IM S IM Si Instrucciones para controladores de bombas contra incendios de Cutler Hammer Eléctricos LMR, para espuma FDF, de voltaje medio FDM 4A55040H05

2

3 IM S i 1. Instalación y Montaje del Controlador LMR Conexión de Presión del Sistema Conexiones Eléctricas Tamaños de Cable Instrucciones de inspección eléctrica Para efectos de referencia, dentro del controlador se localiza un informe de ESTADO que indica la configuración de la fábrica Simulación de Alarma de Falla de Campo Voltaje de Línea Interruptor DIP de Inversión de Fase Protector del Rotor Bloqueado Manija de Emergencia Conexiones de Entrada TB Arranque Remoto Funcionamiento por Inundación Interbloqueo activado Descarga de la Válvula de Liberación Arranque de la Bomba Baja presión de succión Futuro # Conexiones Internas Bomba en Funcionamiento Arranque Local Arranque de Emergencia (MSH) Pulsador Parar Pulsadores externos ACEP ALARMA / PASAR Tablero de Relés Panel de Pantalla Principal Teclas de funciones FLECHAS HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO y MENÚ Aceptar alarma y Pasar Botón Restablecer Botón Prueba de luces Botón Hora/Imprimir Indicadores Alimentación Activada Bomba en Funcionamiento Temporizador del Período de Ejecución (RPT) Temporizador de Arranque Secuencial (SST) Arranque Local Arranque Remoto Válvula de Inundación Interbloqueo Activado Baja presión Inversión de Fase Falla de Fase Bajo Voltaje / Sobrevoltaje Falla de Arranque Baja presión de succión Descarga de la Válvula de Liberación Disparo de Rotor Bloqueado Arranque de emergencia Pantalla LCD Funcionamiento del Controlador Funcionamiento Semiautomático o Automático... 8

4 ii IM S 5.2 Temporizador del Período de Ejecución Temporizador de Arranque Secuencial Falla de Fase e Inversión de Fase Temporizador de prueba semanal Programación del Controlador Principal Para Programar el Controlador DESCRIPCIONES DEL PROGRAMA Cambiar Fecha Cambiar Hora Temporizador Semanal Temporizador del Período de Ejecución Idioma Temporizador de aceleración Transductor de Presión Falla de Arranque Punto de Presión de Arranque Punto de Presión de Parada Alarma de Baja Presión Desconexión por Baja Succión Programar Relé Futuro #1, 6CR Desviación de la Presión Presión Actual Medidor de Tiempo Transcurrido Número de Operaciones Arranque Secuencial Parada manual Sobrevoltaje Bajo Voltaje Rutina de Impresión Cómo Salirse del Menú Imprimir Estado Pérdida de Carga Mensajes de Estado/Alarma Impresora / Registradora Procedimiento de Funcionamiento Función de Auto prueba Carga de Papel Tipo de Papel de Repuesto FIGURA 1: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES TB FIGURA 2: TARJETA DE RELÉS FIGURA 3: TYPICAL SCHEMATIC FIGURA 4: PANEL DE PANTALLA PRINCIPAL TABLA 1: RERERENCIA DEL CABLE DE ALIMINATION FIGURA 5: LMR PROGRAMMING MENU ANEXO A: ALARMAS INDICADORAS Descripción de la Programación Modo de Parada Temporizador del Período de Ejecución Transductor de Presión Cambios de programación Bajo Nivel de Espuma Interbloqueo por Espuma Baja Entradas de Válvula de Inundación y de Presión de Arranque Relé Futuro # Interruptor a Prueba de Presión Interbloqueo Activado... 20

5 IM S iii 16. FIGURA 6: CONTROLADOR DE BOMBAS DE ESPUMA FDF PANEL DE PANTELLA PRINCIPAL TABLA 2: REFERENCIA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN FIGURA 7: FDF SCHEMATIC FIGURA 8: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB FIGURA 9: TARJETA DE RELÉS Alimentación de almacenamiento Calentador de espacio Voltage Selection Voltage Type Voltage Selection DIP Switch Etiqueta de Voltaje FIGURA 10: FDM DE MEDIO VOLTAJE - DIMENSIONES FIGURA 11: FDM SCHEMATIC FIGURA 12: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB FIGURA 13: TARJETA DE RELÉS Lista para puesta en servicio del LMR Bomba contra incendios de voltaje medio Informe sobre puesta en marcha eléctrica Lista para puesta en servicio del LMR... 31

6

7 IM S 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA CONTROLADORES ELÉCTRICOS LMR DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS Con el fin de familiarizarse con los controladores eléctricos LMR, le rogamos que lea íntegra y cuidadosamente el manual de instrucciones. Las partes de este manual que se refieren al Temporizador del período de ejecución (RPT) no aplican al Controlador de bombas de espuma FDF. La información sobre el controlador de voltaje medio FDM se encuentra en la Sección 16.0 de este manual. Puede encontrar información adicional sobre voltaje medio en el Boletín de instrucciones: I.B Instalación y Montaje del Controlador LMR Desempaque con cuidado el controlador e inspecciónelo completamente. El controlador debe ubicarse tan cerca del motor que controla como le sea útil y debe estar dentro del campo visual del motor eléctrico; preferentemente, a 10 pies (3 metros) o menos. El controlador LMR está diseñado ya sea para instalación en pared o en el piso. Observe que el controlador no cuenta con disposición independiente y se debe instalar con pedestal o asegurado con pernos a una pared. Para enterarse de datos sobre dimensiones y peso, consulte las hojas de datos referentes a los diversos tipos de controladores para bombas contra incendios. 2. Conexión de Presión del Sistema El LMR viene equipado con un transductor de presión. El controlador se suministra con una conexión hembra NPT de ¼" de presión del sistema ubicada en la parte inferior, del lado externo de la caja. La conexión debe instalarse según NFPA, panfleto No. 20. NOTA: Los conductos de agua hacia el interruptor de presión deben estar libres de suciedad y contaminación. La presión real se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. En el controlador se pueden programar valores precisos de definición para presión de arranque y de parada. Consulte la Sección 6 para informarse sobre instrucciones de programación. Se proporciona una impresión de las lecturas de presión durante situaciones de alarma o desviaciones de la presión. El transductor de presión y los componentes internos de plomería se especifican para un máximo de 600 PSI. 3. Conexiones Eléctricas NOTA: No barrene ni instale cables de entrada arriba de la tarjeta del controlador. *DE LO CONTRARIO, SE ANULA LA GARANTÍA* Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y normas eléctricos nacionales y locales. El controlador debe ubicarse o protegerse de tal manera que no se dañe por escape de agua proveniente de las bombas o de las conexiones de las mismas. Las piezas actuales para movilizar los controladores deben estar a un mínimo de 12 pulgadas (305 mm) encima del nivel del piso. Antes de iniciar, verifique toda la información en la placa de identificación, tal como número de catálogo, línea de voltaje de CA, caballos de potencia y frecuencia. Revise también todas las conexiones de cableado y la presión del sistema. Inspeccione todas las conexiones, componentes y cableado eléctricos en busca de daño visible y corríjalo según sea necesario. Cerciórese de que todas las conexiones eléctricas estén apretadas antes de activar la energía. Consulte los planos apropiados de diagramas de cableado incluidos en este manual (página 18) y/o adheridos en la puerta de la caja, para obtener toda la información de cableado relativa a la fuente de alimentación de CA de entrada y el cableado del motor. Instale los tubos necesarios al hacer uso de los métodos y herramientas apropiados. El voltaje de entrada de la línea de CA está claramente marcado como L1, L2, L3 y tierra, ubicado en la parte superior de la caja. 3.1 Tamaños de Cable Para cableado de control, utilice cable AWG #14 para todas las conexiones eléctricas Para informarse sobre los tamaños de cables de alimentación, consulte la TABLA 1, en la página Instrucciones de inspección eléctrica Para efectos de referencia, dentro del controlador se localiza un informe de ESTADO que indica la configuración de la fábrica. ADVERTENCIA: Los procedimientos siguientes los debe llevar a cabo un electricista calificado que esté familiarizado con los procedimientos de seguridad eléctrica relacionados con este producto y su equipo asociado Para asegurarse de que la bomba no se encienda al activar la energía del controlador, cerciórese de que la presión en el transductor (línea sensora principal del controlador) sea 5 PSI o mayor o sostenga el botón Parar mientras se activa la energía. La PRESIÓN DE ARRANQUE del LMR viene ajustada por la fábrica en 0 PSI. Una vez que se activa la energía del controlador, la presión del sistema puede verse en la pantalla LCD. Consulte la Sección 4.3. La colocación de un cable de conexión entre las terminales 37 y 49 bloqueará el controlador, lo que garantizará que la bomba no arranque inesperadamente. Luego de que se ha determinado que la bomba no arrancará, se debe retirar este cable de

8 2 IM S conexión. (Para controladores de bombas de espuma, el controlador también puede arrancarse manualmente.) Revisión de la Secuencia de Fase: El controlador LMR está diseñado para receptividad de fase. L1, L2 y L3 se deben conectar con las fases A, B y C, respectiva-mente. Active la energía del controlador mediante el cierre del interruptor de aislamiento (MIS) y del interruptor de circuito (CB). Si las fases están conectadas de forma incorrecta, se iluminará el LED Inversión de fase de la pantalla de alarmas. Para enmendar esta condición, consulte la Sección 3.5 para corregir la configuración del interruptor DP2. Vuelva a activar la energía del controlador Revisión de la Rotación del Motor: Con la energía del controlador activada, oprima el pulsador Arrancar inmediatamente seguido del botón de parada, para revisar la dirección de la rotación de la bomba. Si la rotación es incorrecta, desconecte la energía e invierta la conexión de las terminales de carga del contactor del motor T1, T2, T Valores de Definición de Presión: Ajuste los valores de definición de la presión, según se detalla en la Sección 6, Puntos de presión de arranque / parada. (También puede ejecutarse, si el usuario seleccionó controladores de bombas de espuma consulte la Sección 15 de este manual.) Arranque y Parada: Con el controlador aislado y los valores Presión de arranque y Presión de parada programados, active la energía del controlador. Si la presión del agua del sistema es menor que la PRESIÓN DE ARRANQUE, la bomba arrancará. Si el controlador está configurado para funcionamiento totalmente automático, la bomba se detendrá cuando la presión esté arriba del valor de parada y el temporizador del período de ejecución (RPT) haya concluido su intervalo temporizado. Si el controlador está configurado para funcionamiento semiautomático (programado para modo de parada manual), se debe oprimir el pulsador Parar para detener la bomba. Observe que la presión del sistema debe ser igual o mayor al valor programado de PRESIÓN DE PARADA; de lo contrario; la bomba se detendrá sólo cuando se presione el pulsador. (También puede ejecutarse, si el usuario seleccionó controladores de bombas de espuma consulte la Sección 15 de este manual.) Si la bomba no arranca cuando se active la energía del controlador o después de que se ha detenido, según se describe anteriormente, oprima el pulsador Arrancar y verifique que arranque la bomba. Oprima el pulsador Parar y verifique que la bomba se detenga. El RPT no tiene efecto en este caso Configuración del Interruptor de Circuito: Viene definida por la fábrica. No la ajuste Temporizador del Período de Ejecución (RPT): El RPT debe definirse para un mínimo de 10 minutos. Consulte la Sección 6 para informarse sobre programación del RPT. (No se encuentra disponible en controladores de bombas de espuma consulte la sección 15.2 de este manual) Temporizador de Arranque Secuencial (SST): El SST es programable; consulte la Sección 6. Si no se requiere, defina el SST en cero. Si se requiere, el SST de la bomba principal debe definirse en cero segundos y el SST de pausa en 5-10 segundos. Si hay más de dos bombas en el sistema, permita un retraso de 10 segundos entre bombas Temporizador de Aceleración (AT): Se utiliza únicamente para controladores de voltaje reducido. El AT tiene una configuración nominal de 5 segundos. Si se determina que se necesita más tiempo para permitir que la bomba llegue a acelerarse, se puede ajustar el temporizador para que coincida. Consulte la Sección 6 para informarse sobre programación del AT. Nota: El temporizador de aceleración no puede superar los 10 segundos Configuración de Bajo Voltaje / Sobrevoltaje: Si hay alarmas de bajo voltaje / sobrevoltaje, revise los valores programados al consultar la Sección 6 o consulte la impresión de ESTADO. Si los valores se programan a su máximo y las alarmas continúan produciéndose, revise su fuente de voltaje principal para asegurarse de que la alimentación disponible sea confiable, según las normas NFPA, panfleto Voltaje del Sistema: El voltaje real puede verse en la pantalla LCD al oprimir el pulsador STEP (Pasar) en el reborde de la caja. Consulte la Sección Corriente(s) de Fase: Se puede ver el amperaje, de las tres fases, en la pantalla LCD al oprimir el pulsador Pasar en el reborde de la caja. Consulte la Sección Simulación de Alarma de Falla de Campo Cerciórese de que haya alimentación hacia el controlador y que el MIS y el CB estén en la posición ON (Activado). La colocación de un cable de conexión entre la terminal 49 y las terminales detalladas más adelante, que se encuen-tran en el TB1, realizará las pruebas a las alarmas/ condiciones respectivas. Se activará su LED respectivo y se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. Si se oprime la tecla Restablecer en la placa frontal del bastidor, se restablecen las alarmas.

9 IM S 3 Nota: Las condiciones de arranque pondrán en marcha la bomba y debe tenerse PRECAUCIÓN para garantizar la seguridad. Alarma Relief Valve Discharge (Descarga de la Válvula de Liberación) No. de terminal 38 Baja succión 45 Relé Futuro # 1 46 (Si se programa para entrada = salida. Consulte la Sección 6) arriba/hacia abajo) en la placa frontal del bastidor; consulte la Sección Interruptor DIP de Inversión de Fase El interruptor DIP DP2, ubicado en el tablero matriz principal, permite la corrección de la rotación del cable de entrada. Si el LED de inversión de fase está en la posición Activado, aunque el motor esté girando en la dirección adecuada, el DP2 puede rectificar la situación. La configuración para el DPS (Interruptores 4, 5, 6) es según se indica a continuación: 100 Rotación de fase ABC 000 Rotación de fase CBA Condición de arranque * No. de terminal Arranque remoto * 35 Válvula de inundación * 36 Arranque de la bomba * 39 Los controladores de bombas de espuma necesitan una entrada N/C (normalmente cerrada). Todos los controladores se suminis-tran con cables de conexión entre las terminales (36, 49) y (39, 49). Los cables de conexión deben retirarse en el caso de un controlador de bombas de espuma, a fin de facilitar la simulación. Condición de interbloqueo No. de terminal Interbloqueo activado ** 37 El arranque remoto y el arranque local ignorarán el interbloqueo cuando la unidad se programa como un controlador de bombas de espuma. * Precaución: El contactor del motor activará la energía y arrancará la bomba. ** Luego de colocar un cable de conexión entre las terminales 37 y 49, pruebe el interbloqueo al presionar el pulsador Arrancar ubicado en el reborde de la caja. Con este cable de conexión en su lugar, la bomba NO arrancará. Si está funcionando actualmente, la bomba se detendrá cuando se coloque un cable de conexión entre las terminales 37 y 49. Para controladores de bombas de espuma, la condición de interbloqueo no bloqueará la bomba y evitará que esté en marcha, cuando se ha recibido ya sea la entrada de Arranque remoto o de Arranque local. Si la bomba está funcionando con base en el Arranque remoto o el Arranque local, el interbloqueo no desconectará la bomba. 3.4 Voltaje de Línea El LMR vigila el voltaje de línea trifásico mediante tres transformadores de control, TR1, TR2 y TR3. Si hay alimentación presente, el LED Alimentación activada se iluminará en la placa frontal del bastidor. El voltaje trifásico puede verse en la pantalla LCD, al oprimir el pulsador negro STEP (Pasar) en el reborde del controlador o las teclas de flecha UP/DOWN (Hacia 3.6 Protector del Rotor Bloqueado La selección y ajuste del LRP vienen definidos por la fábrica y no se pueden modificar in situ. El propósito de este dispositivo es disparar el interruptor de circuito (CB), si la corriente del rotor bloqueado del motor, por lo regular el 600% del amperaje de carga total, se mantiene entre 8 y 20 segundos. El protector del rotor bloqueado es un componente integral de la tarjeta principal del controlador. La corriente del rotor bloqueado se detecta a través de los accesorios para Equipos de Medición instalados en la caja. Para informarse de detalles, consulte el diagrama, Figura 3, página 18. Una vez que el controlador se dispara luego de una condición de rotor bloqueado, al restablecer el interruptor principal, el LED DISPARAR EL ROTOR BLOQUEADO se iluminará y la pantalla LCD indicará Disparar rotor bloqueado / Oprimir restablecer. Si se presiona la tecla Restablecer en la placa frontal del bastidor, se iniciará el sistema y el controlador estará listo para utilizarse. 3.7 Interruptor de Aislamiento Principal / Interruptor de Circuito El interruptor de aislamiento principal (MIS) está diseñado para aislar un circuito eléctrico de su fuente de alimentación. No tiene especificación de interrupción y se debe maniobrar de forma externa. El interruptor de circuito (CB) se utiliza para desconectar un motor de bomba en funcionamiento, si se necesita. El CB también proporciona protección contra cortocircuitos para el controlador y el motor de la bomba, así como funciona conjuntamente con el Protector del rotor bloqueado (LRP). En caso de un cortocircuito, el CB se disparará de forma instantánea. En caso de que se atasque la bomba o el motor mientras se arranca o está en funcionamiento, el LRP

10 4 IM S disparará el CB, mediante un disparo de desvío, dentro de 20 segundos, según las normas de NFPA, panfleto No. 20. Cuando sea necesario, se puede instalar un agregado de limit-ador de corriente en la parte inferior del CB, para aumentar la capacidad de interrupción. Si se va uno o más de los fusibles del limitador de corriente, se debe reparar la causa inmediatamente e instalar nuevos limitadores de corriente cuando las reparaciones hayan concluido. El interruptor de aislamiento y el interruptor de circuito funcionan y se bloquean con una única manija instalada externamente. Cuando se mueve la manija de Desactivado a Activado, la secuencia es tal que el interruptor de aislamiento se posiciona primero en Activado, seguido del interruptor de circuito. Cuando se traslada desde la posición Activado a Desactivado, el interruptor de circuito se abre primero, seguido del interruptor de aislamiento. El operador se interbloquea, de modo que la puerta de la caja no se pueda abrir con la manija en la posición Activado, a Excelción del personal eléctrico calificado mediante el uso de un tornillo de desactivación ubicado del lado de la manija del operador. 3.8 Contactor(es) Los contactores [M, en voltaje total y controladores de arranque suave; 1M y 2M, en devanado parcial; M y A, en el reóstato primario; R, S y Y en el transformador automático; 1M, 2M, 1S y 2S en Y griega-delta] conectan el motor de la bomba con la alimentación, bajo el control del interruptor de presión, el(los) pulsador(es) Arranque o la manija de emergencia. Las bobinas del contactor están conectadas al voltaje de alimentación del controlador. Si alguna vez se necesita una bobina sustituta, debe realizarse el pedido con la especificación de voltaje correcta. Un contacto auxiliar proporciona una señal para efectos de supervisión, a fin de indicar que la bomba está funcionando y un contacto se encuentra conectado con la tarjeta del controlador LMR, para propósitos de retroalimentación. 3.9 Manija de Emergencia Cuando se empuja y gira en el sentido contrario a las manecillas del reloj, esta manija cierra mecánicamente el contactor de alimentación y arranca el motor de la bomba contra incendio, siempre y cuando haya una alimentación eléctrica disponible y tanto el MIS como el CB estén cerrados. El micro interruptor (MSH) se acciona en la primera etapa del recorrido de la manija de emergencia. El MSH hace funcionar los relés 1CR y 4CR, en el tablero de relés, en un intento de cerrar eléctricamente el contactor, antes de que los contactos de alimentación puedan cerrarse mecánicamente por medio de la manija. Sin empujar la manija en el recorrido completo, la bomba debería continuar funcionando y se puede detener mediante el pulsador Parar. Si la bomba no continúa funcion-ando o el contactor no traba eléctricamente, empuje y gire la manija en el sentido contrario de las manecillas del reloj para trabarlo en su lugar. Para apagar la bomba, primero desactive el CB y luego desenganche la manija. Si un controlador de voltaje reducido funciona por medio de la manija, el controlador funciona únicamente como arrancador de voltaje completo a través de la línea; se desactiva la función de arranque de voltaje reducido. Si se debe utilizar la manija de arranque de emergencia como el único medio para arrancar la bomba contra incendio, verifique si se presentan posibles condiciones de interbloqueo o baja succión. Si no se presenta ninguna condición, podría haber una falla dentro del controlador. El controlador debe revisarlo y repararlo un electricista calificado sin demora, a fin de recobrar la protección total contra incendios Conexiones de Entrada TB1 La tarjeta del controlador LMR se cablea previamente hacia el bloque de terminales TB1, en donde se efectúan todas las conexiones externas. No hay necesidad de realizar ninguna conexión directamente hacia la tarjeta del controlador. Consulte la Figura 1, página 17 para enterarse sobre las conexiones del bloque de terminales, TB1. Para controladores de bombas de espuma, consulte las Conexiones de campo, página 25. El diagrama completo que muestra los interruptores y los contactores de entrada se enviará con cada controlador de bomba contra incendio y va a variar, dependiendo de la aplicación. Consulte un diagrama típico en la Figura 3, página 18. Para controladores de bombas de espuma, consulte la página 24. Más adelante se detallan las conexiones de entrada al TB1, en el LMR, para uso del cliente. NOTA: La terminal 49 es común para todas las entradas de contactos secos. *NO APLIQUE VOLTAJE EN LAS TERMINALES 35 A 49* Arranque Remoto La conexión de arranque remoto, terminales 35 y 49, va cableada al TB1. No es una entrada normalmente abierta (contacto seco) y arrancará el motor si se da un cierre del contacto. Su LED respectivo, en la placa frontal del bastidor, se iluminará para indicar la causa del arranque Funcionamiento por Inundación (Para controladores de bombas de espuma, consulte la sección 15.7 Entradas de la válvula de inundación y de arranque de la bomba) Cuando la bomba contra incendio suministra equipo especial de control del agua, puede ser recomendable que se arranque el motor antes de que el transductor de presión lo haga. La conexión de válvula de inundación, terminales 36 y 49, va cableada al TB1. El motor arrancará si se da un cierre del contacto y se iluminará su LED respectivo Interbloqueo activado (Para controladores de bomba de espuma, consulte la sección Interbloqueo activado) La conexión de interbloqueo activado, terminales 37 y 49, va cableada al TB1. Cuando se recibe una señal, su LED respectivo se iluminará intermitentemente y el controlador de

11 IM S 5 la bomba contra incendios NO arrancará. Si la bomba está en funciona-miento, se detendrá cuando se detecte un cierre del contacto entre las terminales El interbloqueo activado puede utilizarse cuando dos o más controladores se encuentran unidos con eslabones de margarita en un sistema. NOTA: El uso de la función de interbloqueo está sujeto a la aprobación de la autoridad que tenga jurisdicción y/o de la afianzadora del seguro para el edificio Descarga de la Válvula de Liberación Otros suministran la señal y ésta se conecta entre las terminales Su LED respectivo se iluminará cuando se cierre un contacto y se desactivará la energía para el relé común de alarma respectivo, 3CR Arranque de la Bomba (Para controladores de bombas de espuma, consulte la sección 15.7 Válvula de inundación y arranque de la bomba) Esta entrada se utiliza para sistemas que emplean un cierre de contacto para arrancar la bomba, tal como en aplicaciones de espuma, o contactos procedentes de un interruptor de presión externo o sistema de alarma contra incendios. Al detectarse un cierre de contactos entre las terminales 39-49, arrancará la bomba Baja presión de succión (Para controladores de bomba de espuma, consulte la sección 15.5 Bajo nivel de espuma) Un interruptor de presión externo o adicional suministra la señal conectada entre las terminales Al haber un cierre de contactos, su LED respectivo se ilumina y se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. Si se encuentra programada para desconexión por baja succión, la bomba se apagará al detectar un cierre de contactos entre las terminales (consulte la sección 6.2). Nota: Si el controlador se arranca de forma manual, no se apagará por la baja succión Futuro #1 (Para controladores de bomba de espuma, consulte la sección 15.9 Interruptor a prueba de presión) Para las versiones de software V2.7 y superiores, el relé futuro # 1 puede programarse para que se le active la energía en cualquiera de las siguientes condiciones: Baja presión, falla de arranque, bajo voltaje, sobrevoltaje, baja presión de succión, sobrecarga del motor o pérdida de carga, o bien, seguir el estado de terminal de entrada #6 en el TB1. Consulte la Sección 6.2 para informarse sobre la programación Conexiones Internas Bomba en Funcionamiento El LMR vigila el contacto auxiliar del contactor principal RUN (Funcionamiento) El contacto auxiliar viene conectado desde la fábrica entre la terminal 33 del tablero principal y la terminal 49 en el TB1. Al detectarse un cierre de contactos, el LED de funcionamiento de la bomba se iluminará en la pantalla del bastidor Arranque Local El pulsador Arranque local viene conectado desde la fábrica entre la terminal 34 del tablero principal y la terminal 49 en el TB1. El pulsador se ubica en el reborde de la caja Arranque de Emergencia (MSH) El contacto de arranque de emergencia, MSH, un micro interruptor activado por el movimiento hacia adelante de la manija de emergencia, viene conectado desde la fábrica entre las terminales y se acciona por la activación de la manija de emergencia. Al detectar un cierre de contactos, su LED respectivo se iluminará. Se activará la energía tanto para el relé de control 8CR como el AT de forma simultánea, con lo que arrancarán todos los motores a través de la línea Pulsador Parar Al venir conectado desde la fábrica entre las terminales 41-49, el pulsador Parar desactivará la energía para el contactor principal Funcionamiento cuando se oprima. Para funcionamiento tanto automático como semiautomático, si NO se restablece la presión del agua, la bomba se detendrá mientras se presione el pulsador Parar. Al soltar el pulsador Parar, se reiniciará la bomba. Luego de un arranque manual, el pulsador Parar debe utilizarse para detener la bomba contra incendio. Si la bomba contra incendio se arranca automáticamente mediante una reducción de presión, al oprimir el pulsador Parar se restablecerá el controlador. Un retardo en el tiempo de reinicio de 2 segundos entre el arranque y la parada de la bomba permite una disminución del voltaje residual del motor, antes de que el motor arranque de nuevo Pulsadores externos ACEP ALARMA / PASAR Los pulsadores negros ubicados en el reborde del controlador se utilizan para aceptar alarmas y restablecer el relé común de alarma, 3CR, además de pasar por las lecturas del controlador. El pulsador ACEP ALARMA viene cableado desde la fábrica entre las terminales y el pulsador Pasar entre las terminales Tablero de Relés El tablero de relés se encuentra equipado con siete (7) relés tanto para conexión de fábrica como de usuario. La Figura 2, página 17, muestra claramente las conexiones del cliente. Cada relé consiste de dos (2) contactos en forma de C. La nomenclatura de los relés se define de la forma siguiente: 1CR: 1CR proporciona energía para todos los arranques, independientemente del tipo de solicitud de arranque. 1CR proporciona energía al relé de interposición, 8CR, el cual proporciona energía en secuencia a los contactores para arrancar la bomba contra incendio.

12 6 IM S 2CR: Al detectar la tarjeta del controlador una falla de fase, el 2CR desactivará la energía y se iluminará el LED de falla de fase en la placa frontal del bastidor. El relé 2CR se programa para funcionar de forma segura en caso de fallas; por lo tanto, se le activa la energía cuando las condiciones son normales y se le desactiva la energía al detectar una falla de fase. Las terminales están cableadas previamente al TB1. Las terminales , en el tablero de relés, suministran un contacto adicional en forma de C para el usuario. 3CR: Al detectar cualquiera de las alarmas detalladas en la Sección 4, se desactivará la energía del 3CR y se iluminará el LED de alarma respectiva, en la placa frontal del bastidor. El relé 3CR se programa para funcionar de forma segura en caso de fallas; por lo tanto, se le activa la energía cuando las condiciones son normales y se le desactiva la energía al detectar una condición de alarma. Las terminales están cableadas previamente al TB1. Cuando se hace pedido para bocina/campana opcional, las terminales controlan este dispositivo. Las terminales , en el tablero de relés, suministran un contacto adicional en forma de C para el usuario. 4CR: Este relé se emplea para todos los tipos de controladores de voltaje reducido y es únicamente para uso de fábrica. Luego de un tiempo especificado, el relé de aceleración conmuta el controlador de voltaje reducido a voltaje total. No se utiliza en arrancadores a través de la línea. 5CR: Al detectar la tarjeta del controlador una inversión de fase, el 5CR activará la energía y se iluminará el LED de inversión de fase en la placa frontal del bastidor. Las terminales están cableadas previamente al TB1. Las terminales , en el tablero de relés, suministran un contacto adicional en forma de C para el usuario. Consulte la Sección 3.5 de este manual para informarse sobre la configuración del interruptor DIP de inversión de fase. 6CR: El usuario puede programar el relé futuro # 1. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación. 7CR: El relé LRP se utiliza para accionar el disparo de desvío, alojado en el marco del interruptor de circuito (CB), cuando se detecta una condición de rotor bloqueado. 4. Panel de Pantalla Principal El panel de pantalla principal, ubicado dentro de la caja detrás del tablero de plexiglass, atiende muchas funciones de interfaz del operario (consulte la Figura 4, página 19): LEDs de estado y de alarma Lectura de presión Voltímetro trifásico Amperímetro trifásico Configuración de la presión de arranque y de parada Configuración del temporizador semanal Mensajes de estado y de alarma Medidor de tiempo transcurrido (horas) Número de Operaciones Funciones de programación La versión de software del controlador se puede ver en la pantalla LCD cuando se enciende, o bien, en la impresión de estado (consulte la sección 6.2). El controlador mostrará inicialmente la presión. Para pasar entre las lecturas, consulte la Sección Teclas de funciones FLECHAS HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO y MENÚ Las teclas de funciones Flecha hacia arriba, Flecha hacia abajo y Menú, ubicadas en la placa frontal del bastidor, se utilizan para programar el controlador. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación del controlador. Las teclas Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo también se utilizan para desplazarse a través de las lecturas que aparecen en la pantalla LCD (Sección 4.3) Aceptar alarma y Pasar La tecla ACEP ALARMA, ubicada en la placa frontal del bastidor, se utiliza mientras se programa el controlador, ya sea para introducir datos en la memoria o para aceptar los datos actuales que se muestran en la pantalla. Al oprimir la tecla Acep alarma se aceptan todas las condiciones de alarma (a excepción de Rotor bloqueado) y se restablece el relé de alarma común, 3CR. Observe que los LEDs de alarma respectivos permanezcan iluminados hasta que se oprima la tecla Restablecer.También se utiliza para revisar las condiciones previas de estado/alarma 2048 mediante la pantalla LCD. Asimismo, un segundo pulsador negro Acep alarma y un pulsador Pasar se encuentran firmemente cableados en el reborde de la caja. Éstos le permiten al usuario ejecutar las funciones asociadas, sin abrir la puerta del controlador. El pulsador Pasar le permite al usuario ver los datos del controlador, una función a la vez Botón Restablecer La tecla Restablecer restablece todos los relés y los LED a su estado original Botón Prueba de luces Cuando se presiona y se sostiene, los LED se iluminarán en secuencia. Se puede utilizar esta función en cualquier momento, durante el funcionamiento del controlador Botón Hora/Imprimir Este botón alterna entre dos funciones. Cuando recién se presiona, la pantalla LCD le avisará al usuario que sostenga el botón por 3 segundos, tiempo en el cual se escucha un tono audible y luego del mismo, se transmiten hacia la impresora las condiciones almacenadas de Estado y Alarma. Si se selecciona el modo de impresión para impresión automática, el LMR descarga las condiciones Automát.- camente a la impresora. El modo de impresión automática es útil especialmente durante la configuración y realización de pruebas del controlador.

13 IM S 7 Cuando se vuelve a presionar, el controlador indicará: PARTE SUPERIOR: Fecha y hora reales PARTE INFERIOR: Hora de prueba semanal PARTE INFERIOR: Cantidad de mensajes DERECHA almacenados en la memoria. NOTA: Para evitar que se acumule papel en la parte interior de la caja, se recomienda que se seleccione como Manual el modo de impresión durante el funcionamiento normal del controlador. Consulte la Sección Indicadores Todos los indicadores de alarma y de estado son de tipo LED y se ubican en la parte superior del panel de la pantalla principal. Consulte el Anexo A, página 21. Los indicadores de LED están codificados por color, según lo siguiente: VERDE: Indicadores de estado ROJO: Indicadores de alarma Los LED de STATUS (Estado) indican las condiciones de funcionamiento del motor, el estado del temporizador y las demandas de arranque. Los LED de ALARM (Alarma) indican las alarmas según lo estipulado por NFPA, panfleto 20, e igualmente para otras condiciones del sistema y externas al mismo. NOTA: Para versiones de software V2.4 y anteriores, se activa la energía del relé de alarma común. Para la V2.5 y superiores, se desactiva la energía de éste (seguridad en falla) al detectar una alarma. A continuación se detalla una descripción de cada condición de Estado / Alarma en el orden en que aparecen en la placa frontal del bastidor Alimentación Activada Este LED se encenderá cuando se detecte la alimentación de CA Bomba en Funcionamiento El LMR vigila el contacto auxiliar del contactor principal Funcionamiento y al detectar un cierre de contactos, se iluminará el LED PBomba en funcionamiento Temporizador del Período de Ejecución (RPT) El LED RPT se ilumina durante la secuencia de temporizado, normalmente fijada para (10) minutos. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación del controlador. (No se encuentra disponible en controladores de bombas de espuma consulte la sección 15.2 de este manual) Temporizador de Arranque Secuencial (SST) El LED del temporizador de secuencia parpadea durante el temporizado. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación del controlador Arranque Local Este LED se iluminará, luego de que se oprima el pulsador Arranque local, para indicar la demanda de arranque del sistema Arranque Remoto Este LED se iluminará, luego de que se oprima el pulsador Arranque remoto, para indicar la demanda de arranque del sistema Válvula de Inundación Este LED se iluminará, luego de que se detecte el cierre del contacto de la válvula de inundación, para indicar la demanda de arranque del sistema. Se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR Interbloqueo Activado Este LED parpadeará para indicar que el controlador se encuentra en un modo de bloqueo y que no se le permite arrancar Baja presión (*No disponible en controladores de bombas de espuma) Los valores programados Presión de arranque, Presión de parada y Alarma de baja presión tienen efecto en este LED. Este LED puede utilizarse como una advertencia previa para un arranque de motor de bomba. El LED parpadeará según lo defina el nivel de ALARMA DE BAJA PRESIÓN. El LED capta y se ilumina continuamente cuando la presión del sistema es igual o menor que el valor Presión de arranque. El LED se apaga cuando el motor se detiene, ya sea manual o automáticamente Inversión de Fase Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR detectará una condición de inversión de fase y accionará una alarma. El LED se iluminará, así como se activará la energía de su relé respectivo, 5CR; se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR Falla de Fase Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR detectará una condición de falla de fase y accionará una alarma. El LED se iluminará, así como se desactivará la energía de su relé respectivo, 2CR, y del relé de alarma común 3CR Bajo Voltaje / Sobrevoltaje Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR detectará una condición de Bajo voltaje y de Sobrevoltaje y accionará una alarma, según el usuario lo haya programado. Se activará su LED respectivo y se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. Los parámetros son los siguientes: Bajo voltaje: 5 30 % Sobrevoltaje: 5 20 % Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación del controlador.

14 8 IM S Falla de Arranque Si, luego de recibir una señal de arranque, el LMR no detecta una corriente mayor a 20% de FLA (después de un retraso de tiempo de 1-90 segundos, ajustable y programable por el usuario), el LED Falla de arranque se iluminará y se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. Consulte la Sección 6 para obtener información sobre la programación Baja presión de succión (Para controladores de bombas de espuma, consulte la sección 15.5 Bajo nivel de espuma) Se conecta un contacto desde un interruptor de presión adicional o externo, entre las terminales Su LED respectivo se iluminará y se desactivará la energía del relé de alarma común 3CR cuando ocurra un cierre de contactos. Para desconexión de baja succión, consulte la Sección Descarga de la Válvula de Liberación La señal la suministran otros y se conecta entre las terminales Su LED respectivo se iluminará al ocurrir un cierre de contactos Disparo de Rotor Bloqueado La tarjeta del controlador detecta esta situación y abre el Inter.-ruptor de circuito (CB) por medio de un disparo de desvío. Una vez que el controlador se dispara luego de una condición de rotor bloqueado, al restablecer el interruptor principal, el LED DISPARAR EL ROTOR BLOQUEADO se iluminará y la pantalla LCD indicará Disparar rotor bloqueado / Oprimir restablecer. Si se presiona la tecla Restablecer en la placa frontal del bastidor, se iniciará el sistema y el controlador estará listo para utilizarse Arranque de emergencia Al accionar la manija Arranque de emergencia, el micro Inter.-ruptor MSH genera una entrada hacia la tarjeta del controlador, terminales 40-49, y se ilumina el LED Arranque de emergencia. 4.3 Pantalla LCD La pantalla LCD ubicada en el tablero principal le permite ver al usuario: presión del sistema; voltaje y corriente trifásicos; temporizador semanal; configuración de la presión de arranque y de parada; tiempo de ejecución transcurrido del motor en horas; cantidad de solicitudes de arranque; mensajes de estado/alarma Todas las condiciones de ESTADO y de ALARMA se almacenan en la memoria. Además de imprimirse, se pueden visualizar las condiciones 2048 más recientes en la pantalla LCD mediante el uso de los pulsadores negros externos ubicados en el reborde de la caja. La pantalla LCD también se utiliza cuando se programa el controlador LMR. El pulsador Pasar, ubicado en el reborde de la caja, se utiliza para pasar por las Lecturas del controlador, según aparecen en la pantalla LCD. Si se oprime este botón en cualquier momento, se producirá un cambio de pantalla y se visualizará la próxima lectura. El LMR funciona en su totalidad mientras se visualizan las lecturas. Al tener la puerta de la caja abierta, las teclas Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo desempeñan la misma función. Se debe tener precaución con la puerta abierta y la alimentación activada. Sólo personal capacitado debe contar con autorización para ingresar al controlador. Las lecturas mostradas son las siguientes: Presión Todos los voltajes y corrientes V: _ _ _ A: Fase de voltaje A-B Fase de voltaje B-C Fase de voltaje C-A Fase de corriente A Fase de corriente B Fase de corriente C Punto de presión de arranque Punto de presión de parada Hora de prueba semanal Medidor de Tiempo Transcurrido Número de Operaciones Mostrar últimos mensajes * * Oprima Acep. Alarma para ver los mensajes; luego, oprima Pasar para desplazarse a través de ellos. Oprima Acep. alarma en cualquier momento para salirse de los mensajes y volver a las lecturas del sistema. 5. Funcionamiento del Controlador Con la alimentación de CA aplicada y el interruptor principal de desconexión en la posición ON (Activado), el LMR controla y vigila el sistema. El LMR NO puede programarse mientras la bomba esté en marcha. Durante la programación de la unidad, si se ignora el teclado por más de un (1) minuto, el LMR regresará automáticamente al modo automático y arrancará la bomba al recibir cualquier solicitud de arranque. 5.1 Funcionamiento Semiautomático o Automático Los controladores que disponen de un interruptor de presión, pero cuyo temporizador del período de ejecución (RPT) se encuentra desactivado, pueden funcionar únicamente de forma semiautomática. Tales controladores arrancarán automáticamente como respuesta al interruptor de presión, pero se deben detener de forma manual mediante el pulsador Parar. Para sistemas de aspersión o de tubería vertical en donde la única fuente de suministro la constituye una unidad de bomba controlada de forma automática, el controlador debe cablearse para desconexión manual (según NFPA 20). También debe suministrarse desconexión manual, en donde las autoridades jurisdiccionales lo requieran.

15 IM S 9 La conversión de controladores automáticos hacia funcionamiento semiautomático, asumiendo que se desactiva la función RPT, se lleva a cabo al habilitar el Modo de parada manual. Consulte la Sección 6.2 para informarse sobre programación de esta función. Los controladores que disponen de la opción RPT pueden funcionar de forma totalmente automática. Tales controladores arrancarán de forma automática en respuesta al interruptor de presión y se detendrán automáticamente cuando la presión haya resultado satisfactoria y al RPT se le haya agotado el tiempo. En todas las situaciones, si la presión del agua NO está por arriba del punto de arranque, la bomba se detendrá mientras se sostiene cerrado el pulsador Parar. Al soltar el pulsador Parar, se reiniciará la bomba. Observe que el RPT se restablecerá cada vez que se oprima el pulsador Parar. Además, si el controlador se arranca manualmente, ya sea mediante el pulsador de arranque local/remoto o por la manija de emergencia, entonces DEBE detenerse de forma manual al presionar el pulsador Parar. 5.2 Temporizador del Período de Ejecución (No se encuentra disponible en controladores de bombas de espuma consulte la sección 15.2 de este manual) El temporizador del período de ejecución (RPT) realiza la función de parada automática de un controlador de bomba contra incendio, luego de un arranque iniciado por el interruptor de presión durante el funcionamiento automático. El propósito del RPT es asegurarse de que el motor de la bomba no esté sujeto a arranques frecuentes en respuesta a la presión. Consulte la Sección 6 para informarse sobre programación del RPT. NOTA: El temporizador del RPT debe restablecerse para diez (10) minutos, cuando el controlador se pone en servicio. 5.3 Temporizador de Arranque Secuencial El temporizador de arranque secuencial viene estándar en todos los controladores eléctricos LMR de bombas contra incendio. El controlador para cada unidad de unidades de bombas múltiples que funcionan paralelamente debe incorporar un dispositivo de temporizado secuencial para evitar que algún motor se arranque simultáneamente con cualquier otro motor. Si los requerimientos de agua exigen más de una unidad de bomba para el funcionamiento, las unidades deben arrancar con intervalos de 5 a 10 segundos. Si un motor principal falla en el arranque, esto no debe evitar que arranquen las unidades de bombas subsiguientes NFPA, Panfleto 20, Capítulo 7. El temporizador de arranque secuencial (SST) retrasa el arranque de una bomba contra incendio en respuesta el interruptor de presión. Éste no retrasa el arranque mediante un pulsador o la manija de emergencia. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación del SST. Al enfrentar una pérdida de presión, si los interruptores de presión funcionan más o menos simultáneamente, el arranque de todos, menos el de la bomba principal, debe retrasarse. Esto garantiza que no se impongan corrientes repentinas de todos los motores de bombas en la fuente de alimentación. Con un SST en cada controlador, cualquier bomba puede seleccionarse como la bomba principal, al configurar apropiadamente los temporizadores. Si la bomba principal recupera la presión en menos del tiempo de los retrasos aplicados a las bombas en pausa, entonces éstas no arrancarán. Asimismo, al proporcionarse un temporizador de arranque secuencial, fijado para un retraso de algunos segundos, se evitará que el controlador de la bomba principal responda a pérdidas momentáneas temporales de presión hidráulica, lo que de otro modo arrancaría la bomba contra incendio de forma innecesaria. El SST puede programarse de segundos. Normalmente, cada bomba debe retrasarse por 5-10 segundos de la bomba que va delante de ella. Si las fluctuaciones hidráulicas transitorias constituyen un problema, todos los temporizadores pueden ajustarse para un retraso de tiempo adicional de algunos segundos. 5.4 Falla de Fase e Inversión de Fase El LMR vigila las tres fases de entrada y puede detectar tanto las condiciones de falla de fase como de inversión de fase. Cada una tiene su propio relé con un contacto en forma de C cableado al TB1. El usuario tiene acceso al contacto adicional en forma de C, el cual se ubica en el tablero de relés. 5.5 Temporizador de prueba semanal Cada controlador viene estándar con la capacidad de realizarle pruebas al motor. Por lo regular, la bomba se ejercita una vez cada 1-4 semanas, por unos minutos. Observe que el temporizador de prueba semanal es un reloj de 24 horas. La fecha programada para la prueba puede visualizarse en la pantalla LCD al oprimir la tecla Hora/Imprimir en la placa frontal del bastidor. Si la prueba semanal no se programa, la pantalla mostrará Sin prueba semanal. Si se programa para una prueba semanal, el controlador inicia la secuencia de arranque al proporcionarle energía el 1CR del tablero de relés. Una vez que la prueba esté concluida y que no se presente ninguna otra causa para el arranque, el controlador desactivará automáticamente la energía del contactor principal, con lo que se detendrá el motor. Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación. 6. Programación del Controlador Principal NOTA: El controlador NO puede programarse mientras el motor esté en marcha. Cuando se está realizando la progremación, el LMR no controla el sistema. Si la programación de la unidad se ignora por un (1) minuto, el controlador regresará al modo automático y arrancará el motor en caso de que detecte una señal de arranque. De lo contrario, se puede salir del modo de programación al seleccionar Regresar al modo automático en la pantalla LCD o al pulsar la tecla Restablecer en cualquier momento.

16 10 IM S La pantalla LCD le solicitará datos al programador y le permitirá al operador que modifique el programa mediante una combinación de las teclas Flecha hacia arriba, Flecha hacia abajo, Acep./Alarma y MENÚ. Consulte la Figura 4. El valor de parámetro visualizado indica la configuración actual del controlador. Ubicados arriba de las teclas Flecha hacia arriba, Flecha hacia abajo y Acep./ Alarma se encuentran símbolos designados y/o palabras que describen su función. Estas teclas se utilizan para incrementar, disminuir o aceptar valores programados. 6.1 Para Programar el Controlador Asegúrese de que la bomba NO esté en marcha. Presione y sostenga por de 3 a 5 segundos la tecla MENÚ, ubicada en la esquina inferior derecha de la placa frontal del bastidor. Una vez que aparece el mensaje Categorías del modo de menú, presione la tecla Acep./ Alarma. En este momento, usted está listo para programar el controlador. NOTA: Mientras programa el LMR, si presiona el botón Restablecer en cualquier momento, regresará al modo de ejecución normal del controlador. Consulte la Figura 5, página 20, para informarse sobre el menú de programación. Al seguir el plano de la página 20, usted puede desplazarse de un parámetro al siguiente, al presionar la tecla MENU. Note que esto no afecta el valor del parámetro visualizado en ese momento. Para modificar un parámetro, oprima la tecla ACEP./ ALARMA. Se puede incrementar, disminuir o modificar el valor al utilizar las teclas Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo. Una vez definido el valor, presione otra vez Acep./Alarma para introducir los datos visualizados en la memoria. Por ejemplo, si el parámetro mostrado es Cambiar fecha, presione la tecla Menú tres veces para acceder al parámetro Temporizador del período de ejecución. Presione Acep./ Alarma para modificar el tiempo del RPT y Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para aumentar o disminuir el valor. Si vuelve a presionar Acep./Alarma, se introducirá el valor seleccionado en la memoria y continuará con el parámetro siguiente. Rangos programables Presión (Parada/Arranque): PSI Desviación de la presión: 0-50 PSI Temporizador del período de ejecución: 0-45 minutos Temporizador de arranque secuencial: segundos Temporizador de aceleración: 0-15 segundos Temporizador de prueba semanal 1-52 semanas Sobrevoltaje: 5-20 % Bajo voltaje: 5-30 % Desconexión por Baja Succión Activado o desactivado 6.2 DESCRIPCIONES DEL PROGRAMA Consulte el Menú para programación del LMR adherido dentro de la puerta de la caja y/o la Figura 5, página Cambiar Fecha No obstante que ha sido definido por la fábrica, este parámetro le permite al usuario definir la fecha actual Cambiar Hora No obstante que ha sido definido por la fábrica, este parámetro le permite al usuario definir la hora actual Temporizador Semanal Para versiones de software hasta la V.24 y posteriores, esta función le permite al usuario fijar el controlador para arrancar y detener el motor automáticamente una vez por semana. Seleccione el día y la hora (reloj de 24 horas) para que funcione este parámetro. Una vez que se selecciona, elija el tiempo deseado de ejecución en minutos. Ahora, la bomba arrancará una vez por semana, según se programó. Para versiones de software V2.5 y superiores, este temporizador semanal se selecciona como el número de semanas entre pruebas. Puede ver el estado de la fecha de la prueba semanal, al oprimir el botón Hora/Imprimir dos veces. Si aparece un * en la pantalla, se realizará la prueba esa semana. Si NO desea ejercitar el motor, cambie el valor Día a Ninguno Temporizador del Período de Ejecución (No se encuentra disponible en controladores de bombas de espuma consulte la sección 15.2 de este manual) Para activar el RPT, la función Parada manual debe estar en Desactivado (consulte más adelante en esta sección). Cuando arranca el motor en respuesta al interruptor de presión, el motor continuará en marcha por la duración del RPT, en minutos. Una vez se agota el tiempo y si no se presentan más causas para arranque, el motor se detendrá automáticamente. Si se oprime el pulsador Parar en cualquier momento durante el tiempo del RPT, el motor se detendrá y el RPT se restablecerá en cero. Al soltar el pulsador Parar, si se presenta una causa de arranque, el motor se reiniciará. Si se arranca el motor manualmente, ya sea por medio del pulsador de arranque o de la manija de emergencia, el RPT no tiene efecto y el motor debe detenerse manualmente. Si la función Parada manual se activa, el RPT no tiene efecto en el funcionamiento del controlador y queda fuera de acción. El rango de temporizado para el RPT es: 0-45 minutos NOTA: El temporizador del RPT debe restablecerse para diez (10) minutos, cuando el controlador se pone en servicio Idioma Se puede seleccionar el idioma para inglés, francés o español. Las futuras versiones mejoradas incluirán idiomas adicionales.

17 IM S Temporizador de aceleración El temporizador se utiliza conjuntamente con los controladores de arranque con voltaje reducido. El valor programado determina la cantidad de tiempo que el contactor de arranque permanece en el circuito durante el arranque inicial del motor. La configuración predeterminada y recomendada es de 2 segundos. El rango de temporizado es: 0-15 segundos Transductor de Presión (Para controladores de bomba de espuma, consulte la sección 15.3 Transductor de presión) Cuando se selecciona como Sí, el controlador arrancará con base en la señal proveniente del transductor de presión. Cuando se selecciona como No, la bomba arrancará cuando el controlador detecte un cierre de contacto entre las terminales 39-49, es decir, arranque del interruptor de presión. Para ambas condiciones de arranque descritas anteriormente, el temporizador de arranque secuencial se activa cuando se selecciona Falla de Arranque Para las versiones de software V2.7 o superiores, seleccione el retraso de tiempo, 1-90 segundos- para iniciar la alarma de falla de arranque. Está definida por lo regular en 5-10 segundos Punto de Presión de Arranque El valor programado determina a qué presión iniciará el controlador una orden de arranque para el motor. El rango de presión es: PSI (Si la presión del transductor se desactiva en el firmware del controlador, esta función se desactiva ya sea para un LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) Punto de Presión de Parada El valor programado determina qué presión debe alcanzar el sistema antes de que el controlador DETENGA el motor por medio del temporizador RPT. Si la presión actual no supera el valor de presión de PARADA, el motor continuará en marcha. El rango de presión es: PSI (Si la presión del transductor se desactiva en el firmware del controlador, esta función se desactiva ya sea para un LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) Alarma de Baja Presión Esta función sirve como una alarma previa para baja presión. En el valor programado, el LED Baja presión de la placa frontal del bastidor parpadeará hasta que el motor arranque, momento en el cual el LED permanecerá activado continuamente. Si el motor no arranca, el LED únicamente parpadeará y se apagará una vez que supere el valor programado de Baja presión. (Si la presión del transductor se desactiva en el firmware del controlador, esta función se desactiva ya sea para un LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) Desconexión por Baja Succión Esta función vigila un cierre de contactos entre las terminales Si se desactiva la desconexión, su LED respectivo se iluminará, se desactivará la energía del relé de alarma común 3CR, y la bomba continuará funcionando. Si se activa la desconexión, se debe programar un retraso de tiempo para evitar que el controlador responda a una pérdida momentánea de presión (lo que de otra forma desconectaría innecesariamente la bomba contra incendio) y garantizar un estado estable. El retraso de tiempo de desconexión se puede seleccionar entre 0-30 segundos. Al detectar un cierre de contacto de estado estable, la bomba se apagará. El usuario puede seleccionar el modo restablecer de la bomba. Para un restablecimiento AUTOMÁTICO, se selecciona un retraso de tiempo de entre 0-30 segundos, luego del cual el controlador respeta la entrada para un contacto abierto. Si el contacto permanece cerrado, el controlador no permitirá que se reinicie la bomba. Si es falso, el controlador funcionará normalmente y responderá a la señal de arranque. Si se selecciona restablecimiento MANUAL, se debe oprimir el pulsador Acep. alarma para restablecer el controlador. Si la situación continúa existiendo, el controlador no reiniciará la bomba y reaparecerá la alarma. Luego de una pérdida de potencia, si se programa para descon-exión y la entrada es válida, el controlador no arrancará y seguirá el método de restablecimiento según se seleccione. La pantalla LCD indicará Desconexión por baja succión en ambas situaciones. Nota: La selección de la función de desconexión por baja succión no desconectará ni evitará que el controlador se ponga en marcha en arranque remoto o local. La NFPA 20, Sección 2-9.9, prohíbe específicamente la instalación de cualquier dispositivo en la tubería de succión que limite el arranque o parada de la bomba contra incendio. EATON Cutler-Hammer no asume ninguna responsabilidad cuando se utilice esta función Programar Relé Futuro #1, 6CR (Para controladores de bombas de espuma, consulte la sección 15.6 Interbloqueo por espuma baja) Este parámetro le permite al usuario escoger el método de activar energía al relé futuro # 1. Si se selecciona Entrada = Salida, se activará la energía del relé cuando se detecte una entrada de contacto seco entre las terminales 46 y 49. Permanecerá activada la energía del relé hasta que se oprima la tecla Restablecer en la placa frontal del bastidor. Si se selecciona Baja presión, se activará la energía del relé en el valor programado Baja presión. Esta función y relé también pueden emplearse para indicar una situación de Baja-baja presión, si se programa en un valor más bajo que el de presión de arranque.

18 12 IM S El usuario puede programar el relé futuro # 1 para cualquiera de las siguientes condiciones: Entrada = salida, Pérdida de carga, Ejecución de la bomba, Sobrecarga del motor, Sobrevoltaje, Bajo voltaje, Baja succión, Interbloqueo activado, Falla de arranque o Baja presión Desviación de la Presión Este valor determina la frecuencia de impresión de las fluctuaciones de presión del sistema, según lo programa el usuario. En efecto, actúa como registrador de tablas. Por ejemplo, si se programa 10 PSI, cada vez que la presión del sistema oscile en 10 PSI, en ascenso o en descenso, la presión real se registra en la memoria y se imprime, marcada con una fecha y hora. Este método evita la impresión continua basada en la hora de valores de presión innecesarios. (Si la presión del transductor se desactiva en el firmware del controlador, esta función se desactiva ya sea para un LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) Presión Actual Le permite al usuario ver la presión real durante la programación del LMR. (Si el transductor de presión se desactiva en el firmware del controlador y está conectado un dispositivo remoto en la entrada del Arranque de la bomba, la pantalla LCD indicará Aceptar si el contacto de entrada está abierto, o Bajo si el contacto de entrada está cerrado.) Medidor de Tiempo Transcurrido Este parámetro le permite al usuario restablecer el valor del tiempo de ejecución transcurrido a cero. La visualización es en incrementos de 1 hora. El LMR vigila y registra en horas el tiempo de ejecución del motor por medio de retroalimentación del contacto auxiliar del contactor principal de ejecución (terminales 33 y 49). El tiempo de ejecución real puede verse mediante la pantalla LCD, según se describe en la Sección 4.3 de este manual Número de Operaciones Este parámetro le permite al usuario restablecer el número de operaciones en cero. El LMR vigila y registra el número de solicitudes de arranque, por medio de retroalimentación del contacto auxiliar del con-tactor principal de ejecución (terminales 33 y 49). El número real puede verse mediante la pantalla LCD, según se describe en la Sección 4.3 de este manual Arranque Secuencial Este parámetro le permite programar un retraso de arranque, luego de una solicitud de arranque. Para evadir el retraso de arranque, defina el parámetro en cero. El rango programable es: seg Parada manual (Para controladores de bomba de espuma, consulte la sección 15.1 Modo de parada) Si se activa, una vez arrancado, el motor DEBE detenerse manualmente al oprimir el pulsador Parar ubicado en el reborde, independientemente de la causa del arranque. Si se desactiva, el RPT vuelve a funcionar en arranques automáticos Sobrevoltaje Este parámetro definirá el valor en el que se enciende el LED de sobrevoltaje y se desactiva la energía del relé de alarma común, 3CR. El rango programable es: 5-20 % Bajo Voltaje Este parámetro definirá el valor en el que se enciende el LED de bajo voltaje y se desactiva la energía del relé de alarma común, 3CR. El rango programable es: 5-30 % Rutina de Impresión Si se selecciona en modo automático, los mensajes se Impr.- mirán inmediatamente, sin que haya intervención del usuario. Si se selecciona en Manual, los mensajes se almacenarán en la memoria del controlador y se imprimirán una vez se oprima la tecla Hora/Imprimir y se sostenga por 3 segundos. Consulte la Sección 4.1. Para evitar que se acumule papel en la parte interior de la caja, se recomienda que se seleccione como MANUAL el modo de impresión durante el funcionamiento normal del controlador Cómo Salirse del Menú Si oprime la tecla Restablecer en cualquier momento mientras se está en el sistema del menú, esto lo sacará del sistema del menú y lo regresará al modo automático. Cualquier cambio realizado al programa quedará guardado Imprimir Estado Si se selecciona No, no se imprimirá un informe de estado cuando se salga del menú de programación. Si se selecciona Sí luego de haberse salido del modo de programación y se oprime el botón Time/Print (Hora/Imprimir) por 3 segundos, se imprimirán los parámetros programados y las lecturas seleccionadas del controlador. También se puede imprimir un informe de estado cuando no se está en el menú de programación, al presionar y sostener la tecla Acep. alarma por 3 segundos. A continuación aparece una muestra de impresión de estado: SO = Orden de taller CO = Pedido del cliente

19 IM S 13 también pueden visualizarse por medio de la pantalla LCD o descargarse a una computadora mediante un enlace RS232. Se necesita un cable y software especial para realizar la descarga a una computadora. Si se hace necesario, le rogamos comunicarse con Cutler-Hammer. Consulte la Sección 4.3. A continuación se observa una muestra de impresión de los mensajes de alarma: Pérdida de Carga La función de pérdida de carga se utiliza principalmente con unidades de interruptor de transferencia automático. Cuando una unidad de interruptor de transferencia se encuentra en modo de emergencia y hay una llamada de arranque, el controlador LMR enviará una señal a un interruptor de circuito externo, el cual desactivará todas las cargas eléctricas dentro de las instalaciones. Al mismo tiempo, se activa un retraso de tiempo de 0-15 segundos, programable por el usuario, el cual retrasa el funcionamiento del controlador, con lo que se permite deshacerse de las cargas totalmente, antes de que el controlador se encienda. Los mensajes que indican Transfer Switch in Emergency (Interruptor de transferencia en emergencia) y Load Shed Closed (Pérdida de carga cerrada) se almacenan en la memoria para propósitos de impresión y visualización. El retraso de tiempo de pérdida de carga no se activará, si se inicia un arranque de emergencia. 7.0 Mensajes de Estado/Alarma El controlador de bomba contra incendio LMR está equipado con una impresora térmica de matriz de puntos, para efectos de alarmas y solución de problemas. También sirve de registrador de la tabla de presiones. Cada alarma/suceso queda marcado con la fecha y la hora en que ocurrió. Observe que todas las alarmas, además de que se imprimen, 7.1 Impresora / Registradora Instalada dentro de la caja, la impresora-registradora proporciona un informe impreso del estado de todas las alarmas, sucesos, voltaje, presión del sistema, temporizador de prueba semanal y parámetros programados del controlador. Cada impresión de alarma queda marcada con la hora y la fecha que pueden utilizarse como una herramienta de solución de problemas para determinar las causas de la puesta en marcha y las horas exactas de todos los sucesos.

20 14 IM S NOTA: La impresora enviada con el controlador puede ser distinta a la que se muestra anteriormente Procedimiento de Funcionamiento La impresora-registradora se envía desde la fábrica con dos rollos de papel. Se debe tener cuidado mientras se está dentro del controlador, a fin de evitar descargas eléctricas. Las funciones de los controles operativos son las siguientes: Control Función LED Indica que está encendido cuando ilumina en verde; que no tiene papel, cuando ilumina en color naranja. Interruptor Apagado, en la posición hacia abajo. Encendido, en la posición hacia arriba. Cerradura Para asegurar la estructura principal de la impresora en la caja de ensamble Función de Auto prueba Para activar la función de auto prueba, oprima y sostenga el botón reset (restablecer). Mientras se sostiene todavía el botón restablecer, presione y sostenga el botón feed (alimentar). Luego de sostenerlo por 1-2 segundos, suelte los botones reset (restablecer) y feed (alimentar). Para detener la auto prueba antes de que finalice el mensaje, apague la impresora Carga de Papel Retire de la caja el chasis de la impresora, al girar la cerradura hacia la izquierda. Saque el chasis hasta que se detenga. Instale la varilla del papel en un nuevo rollo de papel térmico. Coloque el rollo de papel, de manera tal que se alimente desde la parte superior; luego, coloque el rollo y la varilla en los soportes de apoyo del papel y asegúrese de que el papel quede nivelado. Se recomienda que se recorte el borde del papel para que entre en el mecanismo de impresión en forma recta y limpia; pre-feriblemente, deben utilizarse tijeras para tal efecto. Para cargar el papel, encienda la impresora. Ahora, introduzca el borde recortado del papel en la guía hasta que tope el papel. Oprima el botón de alimentación; el papel avanzará lo que dure el botón sostenido. Alimente el papel hasta que el borde principal quede alineado con la cuchilla del papel. En este momento, se recomienda que se realice una auto prueba, para asegurarse de que el papel esté instalado correctamente (el lado térmico hacia arriba) y que se esté alimentado de forma adecuada. En caso de que se atasque el papel, no fuerce el mismo dentro de la unidad ni trate de abrir con una palanca para sacar el papel de la unidad; esto puede dañar el mecanismo de impresión térmica. Desconecte la alimentación primaria y el cable de la interfaz, antes de darle servicio a la unidad. Retire el papel cuidado-samente con un juego de pinzas o con un par de alicates de aguja pequeños. Si no puede liberarse el papel, retire la placa frontal al quitar los cinco tornillos con cabeza Philips y las tuercas que sostienen la placa frontal. Esto permitirá el acceso al mecanismo de la impresora. Una vez que el papel se ha retirado del mecanismo, vuelva a ensamblar la unidad. Recargue el papel en este momento. NOTA: No retire los cables de conexión del interior de la impresora Tipo de Papel de Repuesto La impresora-registradora utiliza un papel de impresión termo-gráfica en un rollo de 7 cm (2 3/4" ) de diámetro con un ancho de 5.70 cm (2 1/4") y cuenta con un centro plástico con un agujero de 1.10 cm (7/16"). En la mayoría de tiendas que venden artículos para oficina se encuentra el papel adecuado. Consulte la lista que aparece a continuación que describe las tiendas de artículos de oficina y su número de catálogo respectivo para el papel. NOTA: Si los extremos de los rollos de papel vienen unidos, se debe tener mucha precaución cuando aparezca la banda de color, lo que indica que el papel se está terminando. Cuando suceda esto, apague la impresora y sustituya el rollo. Tenga en cuenta que esto puede ocasionar que se pierdan uno o dos mensajes. ROLLOS CON EXTREMOS QUE NO VIENEN UNIDOS WILSONS: LAB CR722 ROLLOS CON EXTREMOS UNIDOS STAPLES: GRAND&TOY: OFFICE DEPOT:

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

MANUAL CONTROLADORES DE BOMBAS ELÉCTRICAS CONTRA INCENDIOS

MANUAL CONTROLADORES DE BOMBAS ELÉCTRICAS CONTRA INCENDIOS MANUAL CONTROLADORES DE BOMBAS ELÉCTRICAS CONTRA INCENDIOS PARA USO CON EL CONTROLADOR DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS DE ARRANQUE MANUAL SERIES M100, M200 Y M220, Y LOS CONTROLADORES DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS

Más detalles

Tablero de Transferencia Automática

Tablero de Transferencia Automática Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS Página 1 de 14 1. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO El sistema de control de los filtros D&F para las calderas, está diseñado para proteger las talegas, ser consecuente con el

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación

Más detalles

Práctica 1. Programación y Simulación de un PLC

Práctica 1. Programación y Simulación de un PLC Automatización Avanzada (37800) Máster en Automática y Robótica Práctica 1. Programación y Simulación de un PLC Francisco Andrés Candelas Herías Grupo de Innovación Educativa en Automática 2011 GITE IEA

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma CEPREVEN R.T.2 ABA 2006. VOLTIMETRO En dicho panel

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control Guía de instalación y control del software DCANXT Remote-Control Sitio de descarga: http://www.dcatechnologies.com/index.html Descripción Control remoto DCA NXT permite a un robot NXT ser controlado de

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN... 2 CONFIGURACIÓN DE ALARMA... 3 CONFIGURACIÓN DE SENSORES... 3 Tabla de Zonas... 4 DIAGRAMA DE CONEXIÓN

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Introducción al software de programación TwidoSuite

Introducción al software de programación TwidoSuite Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata

Más detalles

Spider S3 Manual del Usuario

Spider S3 Manual del Usuario Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL

CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL 2. Controla y procesa todas las operaciones dentro del PLC 6. Patento el PLC en 1974. 8. Son dispositivos eléctricos y/o mecánicos que convierten magnitudes físicas en una señal

Más detalles

PREVENTOR TANQUERO MANUAL DE OPERACIÓN

PREVENTOR TANQUERO MANUAL DE OPERACIÓN PREVENTOR TANQUERO MANUAL DE OPERACIÓN Figura 1. Pulsador Inalámbrico Figura 2. Modulo Preventor Tanquero El Preventor Tanquero controla la operación del sistema de riego y monitorea las variables del

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-218 El control remoto tiene 3 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO. Modelo Master 103 / Master 203

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO. Modelo Master 103 / Master 203 MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Master 103 / Master 203 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO v Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. v Manejo de: - Tiempo de juego con décimas de segundo

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO Y GUIA DE MANTENIMIENTO INDICE DE CONTENIDOS: 1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1 MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809 OLS - 809 Página 1 I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Realice la instalación conforme a los requerimientos escritos en este instructivo. De otra manera se pone

Más detalles

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J ) (Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PROGRAMACIÓN EN LENGUAJE DE ESQUEMA DE CONTACTOS (I I)

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PROGRAMACIÓN EN LENGUAJE DE ESQUEMA DE CONTACTOS (I I) 3º INGENIERÍA TÉCNICA INDUSTRIAL, ESPECIALIDAD MECÁNICA AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICA 3 PROGRAMACIÓN EN LENGUAJE DE ESQUEMA DE CONTACTOS (I I) ELEMENTOS DEL LENGUAJE KOP A UTILIZAR En esta práctica

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 Nº DE DOCUMENTO ESP-L-03 1 de 6 N DE PROYECTO CIATEQ 440346 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 PROYECTO PEMEX INGENIERÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA CONTRAINCENDIO

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas

Más detalles

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.392.700 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1512

Más detalles

Manual O y M IM05805023S Vigente a partir de mayo de 2012. EATON XTJP/XTJY Controladores de la bomba compensadora

Manual O y M IM05805023S Vigente a partir de mayo de 2012. EATON XTJP/XTJY Controladores de la bomba compensadora Vigente a partir de mayo de 2012 Controladores de la bomba compensadora Descripción 1. INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL CONTROLADOR...3 2. CONEXIONES DE PRESIÓN DEL SISTEMA...3 3. CONEXIONES ELÉCTRICAS...3 3.1

Más detalles

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Planeando la instalación... Negro... Rojo y Amarillo... Naranja... Gris... Café... Blancos... Verde... Violeta... Azul... Luz del Led... Botón de Valet... Zona

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

Guía de Instalación Rápida SB-593

Guía de Instalación Rápida SB-593 Tablero Satélite SB-593 Esta Guía de Instalación Rápida consiste en una hoja de especificaciones, dibujos básicos de instalación e información y breves descripciones de conceptos y términos claves. Para

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Glosario de iconos del software

Glosario de iconos del software Glosario de iconos del software Aliro control de acceso IP, sin complicaciones El glosario de iconos del software Aliro es una lista completa de iconos utilizados en el mismo. Se ha diseñado para que pueda

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción

Más detalles

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES INTERRUPTORES DIFERENCIALES 1. INTRODUCCIÓN 2. TIPOLOGÍA DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 3. CLASE DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5. TIEMPO DE RESPUESTA

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM INICIO RÁPIDO DE 15 MINUTOS A pedido de nuestros clientes hemos redactado una guía de Inicio Rápido para dejar funcionando la alarma en pocos minutos con lo principal:

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido VDV Commander TM VDV501-097 ESPAÑOL Prueba cables Mide la longitud del cable mediante TDR Detecta fallas Detecta y mide PoE Ubica e identifica los cables Prueba la red activa Guarda

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES

XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES CARACTERISTICAS CLAVES Control por RS232. Numero de pantalla programable. Permite agrupamientos por pisos y sectores. 3 formas de realizar

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 INICIO RÁPIDO AquaPro PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaPro PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS

PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS COMPRUEBE QUE TIENE LOS SIGUIENTES ACCESORIOS ADAPTADOR DE CORRIENTE CABLE USB COLOQUE EL PAPEL TÉRMICO RECUERDE: LA CARA TÉRMICA POR DELANTE

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles