MULTIFOG 2500 LD y LF

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MULTIFOG 2500 LD y LF"

Transcripción

1 MULTIFOG 2500 LD y LF Versión en Español - MC-0048 EDICIÓN - 11/2005 CÓDIGO Manual de Instrucciones MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Rua Dr. Luiz Miranda, Pompéia - SP - Brasil Tel.: Fax: export@jacto.com.br Home page:

2

3 INTRODUCCIÓN El nebulizador MULTIFOG 2500 es un equipo desarrollado para control de insectos tales como hormigas, termitas, cucarachas, etc. Para obtener buenos resultados en las aplicaciones, lea atentamente este manual. Téngalo siempre a mano. Si a cualquier momento surgieran dudas, consúltenos a través de nuestro Representante más próximo. Cuanto a la preparación y uso del equipo, Jacto cuenta con un departamento de entrenamientoque permanece a disposición de los usuarios de sus productos. Hable con nosotros. El nebulizador MULTIFOG 2500 es ofrecido en dos versiones: MULTIFOG 2500 LF Ha sido desarrollado para controlar hormigas "saúvas" en reforestación, caña de azúcar, citricultura, fruticultura y propiedades rurales en general. Con el Multifog 2500 LF el hormiguicida es aplicado dentro del hormiguero. El humo producido penetra en el hormiguero recorriendo las galerías y alcanzando las hormigas en los puntos más profundos. El Multifog 2500 LF permite un tratamiento sin desperdicio; al contrario del granulado que provoca gran pérdida en la aplicación. Altamente eficaz, el Multifog 2500 LF generalmente produce un efecto rápido. Fácil de aplicar, incluso en locales de difícil acceso. Puede ser utilizado en diferentes condiciones climáticas con muy buenos resultados. MULTIFOG 2500 LD Desarrollado para combatir cucarachas y otros insectos que representan riesgos para la salud, el nebulizador Multifog 2500 LD produce efecto por saturación del ambiente tratado. Con el Multifog 2500 LD el insecticida es aplicado por nebulización produciendo un efecto fulminante en el ambiente tratado. ATENCIÓN:ANTES DE INICIAR LA APLICACIÓN HAGA FUNCIONAR EL MOTOR EN ACELERACIÓN MEDIANA Y AGUARDE DE 5 A 8 MINUTOS PARA EL COMPLETO CALENTAMIENTO DEL QUEMADOR. PLACA DE IDENTIFICACIÓN Su equipo lleva impreso en la placa de identificación el modelo y el número de serie. Estas informaciones son importantes para que podamos mantener registros de eventuales modificaciones introducidas en el material empleado y en las características de su construcción. Al solicitar piezas de reposición y servicios de mantenimiento, para una atención rápida y eficiente, es indispensable que se informe el modelo y el número del equipo. JACTO y MULTIFOG son marcas registradas de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopta para sus productos una política de continuo perfeccionamiento. Por lo tanto se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso sin incurrir en cualquier obligación a causa de tales alteraciones. 3

4 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES Cuidados al usar los equipos Cuidados al manipular los productos químicos SEGURIDAD Etiquetas de seguridad PRESENTACIÓN DEL EQUIPO / ESPECIFICACIONES PRINCIPALES COMPONENTES Filtro de combustible Motor Acelerador...09 Lanza LF...10 Lanza LD...10 Tanque de combustible OPERACIÓN Y REGULACIONES Montaje de las lanzas Abastecimiento del tanque de combustible Funcionamiento con el motor en frío Mezcla Procedimientos para una buena aplicación con el uso de la lanza LF Aplicación de agroquímicos Desconexión del equipo MANTENIMIENTO Herramientas Funcionamiento del motor después de estar mucho tiempo parado Identificación y corrección de posibles problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Instrucciones complementares CATÁLOGO DE PIEZAS GARANTÍA

5 PRECAUCIONES CUIDADOS AL USAR EQUIPOS AGRÍCOLAS AL PROPIETARIO / OPERADOR Este equipo ha sido cuidadosamente concebido y construido para proporcionarle el máximo de rendimiento, economía y facilidad operativa. Para que ello acontezca, es necesario que el operador esté al corriente de todas las informaciones contenidas en este manual. Por lo tanto, téngalo siempre a mano. Guárdelo en un lugar que facilite su consulta. Usted es responsable por su operador. Prepárelo bien para obtener del equipo el máximo de rendimiento sin daños físicos o materiales. ATENCIÓN: AL IGNORAR LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD, USTED PONE A RIESGO SU VIDA Y LA DE TODAS LAS PERSONAS A SU ALREDEDOR. Este manual contiene importantes recomendaciones de seguridad. Leálo atentamente y permanezca atento a cualquier posibilidad de accidente personal. Conserve todos las etiquetas del equipo y si necesario, sustitúyalas. - La manipulación incorrecta hecha por personas sin preparación puede provocar accidentes graves e, incluso fatales. - No haga adaptaciones o imporvisaciones. Ellas comprometen su equipo y ponen a riesgo su seguridad. - No permita la presencia de niños, ancianos o animales próximos al equipo durante su utilización, mantemiento o, incluso, mientras esté guardado. - Exija del representante JACTO que, al entregarle el equipo, las instrucciones relativas a montaje, operación, mantenimiento y garantía le sean cuidadosamente explicadas. Si aun así tuviera dudas, consúltenos a través del assistencia.tecnica@jacto.com.br. - Antes de ejecutar cualquier tipo de servicio, regulación o mantenimiento en el equipo, siempre desconecte el motor. ATENCIÓN: No toque en el ventilador o en cualquier parte móvil con el motor funcionando. - Mantenga el equipo siempre en perfecto estado de conservación. 5

6 PRECAUCIONES CUIDADOS AL MANIPULAR PRODUCTOS QUÍMICOS Los agroquímicos son clasificados de acuerdo con su clase toxicológica. Para cada una de las clases existe una recomendación especial en relación con el uso de los equipos de seguridad. Su seguridad es nuestro mayor objetivo. Relacionamos todos los equipos de protección individual recomendados para la manipulación de productos "CLASE TOXICOLÓGICA - I " para evitar que los usuarios tengan contacto con productos que puedan perjudicar su salud. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Durante la manipulación del producto o la aplicación de agroquímicos se debe usar: - Overol de mangas largas - Capa o delantal impermeables - Guantes impermeables - Sombrero impermeable de alas anchas - Botas - Máscaras protectoras especiales provistas de filtros adecuados a cada tipo de producto. CLASIFICACIÓN DE LOS AGROQUÍMICOS DE ACUERDO CON SU CLASE TOXICOLÓGICA CLASE TOXICOLÓGICA COLOR DE LA ETIQUETA IMPRESA EN EL ENVASE I II III IV ALTAMENTE TÓXICOS MEDIANAMENTE TÓXICOS POCO TÓXICOS LEVEMENTE TÓXICOS 6 ROJO AMARILLO AZUL VERDE MEDIDAS GENERALES QUE SE DEBE TOMAR EN RELACIÓN CON LOS TIPOS DE AGROQUÍMICOS - Leer y seguir las recomendaciones de las etiquetas de los productos. - Mantener los productos cerrados, en un lugar seco y ventilado. - Usar los produtos solamente para fines agrícolas. - Mantener los productos lejos del alcance de niños, legos y animales. - Manipular los productos siguiendo siempre las recomendaciones de un técnico responsable. - Manipular los productos en un lugar ventilado y con EPI's (equipos de protección individual). - Aplicar los produtos sólo en las dosis recomendadas en las etiquetas. - No aplicar cuando hace viento o durante los periodos más calurosos. - No comer, beber o fumar durante la manipulación y aplicación de productos químicos. - Mantener niños, legos y animales alejados de las áreas de aplicación. - No desobstruir boquillas, filtros, válvulas o tuberías con la boca. - No almacenar o transportar productos químicos junto con alimentos, medicinas, personas o pienso. - Tomar cuidado para no contaminar lagos, ríos, etc. durante el lavado del equipo. - Después del trabajo, hay que sacarse la ropa protectora y ducharse. - En caso de sospecha de intoxicación, buscar asistencia médica inmediatamente llevando la etiqueta del producto utilizado. - Si la persona está desmayada, no medicarla por vía oral. - No reaproveche los envases para otros fines. El desecho de los envases vacíos debe ser hecho de acuerdo con las orientaciones de un ingeniero agrónomo.

7 SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Por todo el equipo se han colocado etiquetas de seguridad que orientan al operador sobre cualquier riesgo de daños o accidentes que puedan acontecerle a él o al equipo durante el trabajo. Antes de manipular su equipo, identifique en el pulverizador todas las etiquetas y en esta página asegúrese de que ha entendido el significado de cada una de ellas. Manténgalas en buen estado, limpias y legibles. Si estuvieran deterioradas, sustitúyalas inmediatamente. Adquiéralas junto al Representante Jacto identificándolas por sus respectivos números de RGs. RG: Etiqueta "Jacto" RG: Etiqueta de identificación del equipo. RG: Mantener la válvula cerrada después de usar el equipo. RG: Verificación final del equipo. RG: ATENCIÓN: Lea el manual de instrucciones y use protector auricular antes de cualquier intervención en el equipo. M O T O R 10 D O S A G E M Etiqueta del acelerador RG:

8 PRESENTACIÓN DEL EQUIPO / ESPECIFICACIONES MULTIFOG 2500 tanque de agroquímico tanque de combustible filtro de combustible vela quemador acelerador cebador tubo conductor filtro de agroquímicos motor Arranque ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso Equipo base... Lanza para aplicaciones diversas (LD)... Lanza para aplicación en hormiguero (LF)... Capacidad del tanque de agroquímicos... Capacidad del tanque de combustible... Motor Modelo... Tipo... Diámetro y curso del pistón... Cilindrada... Potencia... Rotación (máximo)... Encendido... Vela... Consumo de combustible... Combustible... Arranque... Ventilador Rotación (máximo)... 12,2 kg 2,6 kg 2,6 kg 2 litros 1 litro EFCO MULTIFOG 2000 LF/LD 2 tiempos, gasolina, refrigerado a aire 40/30 mm 37,7 cc 1,6 hp r.p.m. Electrónica NGK - BMP 6A 1 l /h Gasolina, con aceite 2 tiempos a 5% (20:1) Retráctil r.p.m. 8

9 PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR FILTRO DE COMBUSTIBLE - Ubicado abajo del tanque de combustible entre el carburador y el motor, el filtro de combustible tiene la función de retener las impurezas existentes en el combustible o en el aceite 2 tiempos. En un lugar de fácil acceso cuenta con una válvula para cerrar el pasaje de combustible. filtro de combustible válvula MOTOR - El motor tiene una potencia de 1,6 hp, es refrigerado a aire y utiliza 2 tiempos como lubricante. motor ACELERADOR - El acelerador de este equipo se compone por un dispositivo de palanca y cable de acero conectados a un carburador. palanca de aceleración 9

10 PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR LANZA LF - La lanza LF es un dispositivo utilizado para el control de hormigas en los cultivos. lanza LF LANZA LD - La lanza LD es un dispositivo utilizado para hacer termonebulización, proceso bastante indicado para el control de insectos. lanza LD TANQUE DE COMBUSTIBLE - El tanque de combustible está localizado en la parte superior del equipo y es hecho en polietileno de alta densidad. Ello proporciona mayor seguridad y durabilidad del equipo. Tanque de combustible 10

11 MONTAJE DE LAS LANZAS EN EL EQUIPO KIT LANZA LD OPERACIÓN Y REGULACIONES El KIT lanza LD (RG:672584) es un conjunto desarrollado para proporcionar un enfriamiento adecuado de la manguera de vapor y prolongar su durabilidad. INSTALACIÓN DE LA LANZA LD quemador curva móvil Tubo conductor MONTAJE DEL KIT LANZA LD 1- Coloque en el tubo conductor la arandela de apoyo. 2- Acople la manguera flexible en el tubo conductor. arandela de apoyo. tubo conductor manguera flexible 11

12 OPERACIÓN Y REGULACIONES 3- Fije la manguera flexible en el tubo conductor. 4- Monte la curva de salida con sus respectivos tornillos y apriételos. tornillos de fijación curva de salida 5-Fije con una abrazadera la curva móvil en la curva de salida. 6-Enseguida acople el tubo fuelle en la curva móvil y fíjelo con una abrazadera. curva móvil. tubo fuelle curva de salida 7- Monte el tubo largo de salida de aire con la respectiva manija de trabajo. Para fijar el tubo use una abrazadera. - Vista del equipo con el kit Lanza LD manija de trabajo tubo largo de salida de aire 12

13 OPERACIÓN Y REGULACIONES KIT LANZA LF El kit Lanza LF (RG:672592) es un conjunto desarrollado para hacer aplicaciones en hormigueros. INSTALACIÓN DE LA LANZA LF. lanza tubo conductor quemador manguera curva móvil MONTAJE DEL KIT LANZA LF 1- Acople la manguera flexible al tubo conductor. 2- Fije la manguera flexible en el tubo conductor. tubo conductor manguera flexible 3- Monte la curva de salida con sus respectivos tornillos y apriételos. 4-Coloque la arandela de apoyo en la entrada de la lanza LF y acople la manguera flexible. tornillos de fijación arandela de apoyo curva de salida 13

14 OPERACIÓN Y REGULACIONES Vista del equipo con el kit Lanza LF IMPORTANTE: Después de este montaje, por ningún motivo el operador deberá intentar disminuir el flujo de aire que está saliendo por la curva de salida. Este flujo de aire es importante para el enfriamiento del equipo. ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE El motor utilizado en el Multifog 2500 es del tipo 2 tiempos y no tiene cárter (depósito de aceite lubricante). Su lubricación es hecha a través de la gasolina utilizada para su funcionamiento. Como ella no puede tener lubricante, se debe adicionarle el aceite de 2 tiempos en la proporción de 01 litro de aceite 2 tiempos para cada 20 litros de gasolina (20:1). Al mezclarlo, agite bien el envase. Es muy importante que la mezcla quede homogénea. De lo contrario, el motor funcionará irregularmente y podrá provocar la pérdida del motor. IMPORTANTE: Nunca deje la mezcla preparada por más de tres días e, incluso, ni de un día para otro. Agite nuevamente el envase. Aceite 2 tiempos 20 partes de gasolina 1 parte de aceite 2 tiempos Agite bien la mezcla y abastezca el tanque de combustible. 14

15 OPERACIÓN Y REGULACIONES FUNCIONAMIENTO CON EL MOTOR EN FRÍO El primer arranque del motor debe hacerse con mucho cuidado. Cuando el motor reposa todo el aceite que está en el pistón, cigueñal, rodamientos, anillos y biela escurre y estas partes quedan secas. Así, si en el primer arranque el motor funciona en marcha acelerada, la posibilidad de un desgaste prematuro es mayor. Por tanto, déjelo en marcha lenta por algunos segundos hasta alcanzar una completa lubricación. A partir de ese momento se puede trabajar con el equipo en marcha acelerada. 6 TOTALMENTE ACELERADO 1 ABRIR 3 AHOGAR POSICIÓN MEDIANA 2 5 DESAHOGAR 4 ACCIONAR ARRANQUE PROCEDIMIENTOS PARA EL ARRANQUE 1-Abra la válvula del filtro. 2-Coloque la palanca de la aceleración en la posición intermedia. 3-Deje el carburador ahogado. 4-Accione el cordón de arranque para hacer funcionar el motor. 5-Después de funcionar, desahogue el carburador. 6-Acelere totalmente el motor para iniciar la aplicación. ATENCIÓN: Para evitar problemas en el carburador, utilice solamente gasolina filtrada. APLICACIÓN DE AGROQUÍMICOS Para que el equipo pueda generar humo es necesario que el quemador esté caliente. Ello se consigue después de 5 a 8 minutos de funcionamiento con el motor en mediana aceleración. Enseguida, abra la válvula del producto (aceite + insecticida) y haga la nebulización. NOTA: Si el grifo fuera abierto con el quemador frío, habrá desperdicio de producto por escurrimiento y quema deficiente, pudiendo incluso provocar obstrucción del quemador y, en consecuencia, daños en el motor. PREPARACIÓN DEL PRODUCTO PROBLEMAS CON EL QUEMADOR Ciertos productos adicionados al gasoil o queroseno pueden causar serias obstrucciones en el quemador. En ese caso, la limpieza y el cambio de las juntas resuelven el problema. Una manera de reducir los riesgos de obstrucción es el uso de aceite mineral específico para termonebulizador. El aceite mineral es un producto con precio superior al diesel o queroseno, mas en lo que respecta a economía de insecticida y mantenimiento del equipo, su precio puede ser ventajoso. 15

16 OPERACIÓN Y REGULACIONES MEZCLA Coloque el aceite mineral (específico para uso en alta temperatura) en un recipiente y adicione el insecticida en la cantidad recomendada por el fabricante. Si hubiera dificultad de encontrarlo, utilice gasoil o queroseno. Agite para que la mezcla quede homogénea. Ponga la mezcla en el tanque de agroquímicos y enseguida haga la nebulización. ATENCIÓN Siga rigurosamente las instrucciones contenidas en la etiqueta del producto químico. PROCEDIMIENTOS PARA UNA BUENA APLICACIÓN USANDO EL MULTIFOG LF - Identifique la entrada de las hormigas. - Haga funcionar el motor y espere de 5 a 8 minutos para que el quemador esté caliente. - Abra la válvula dosificadora del producto (grifo). - Introduzca la lanza en la entrada y aguarde la salida de humo por las otras entradas. - Tape todos los lugares por donde el humo salga. - El retorno del humo por la entrada que está siendo tratada indica que hay obstrucción de las galerías. Con la ayuda de un azadón limpie la entrada e intente nuevamente. Si el problema persiste, cambie de entrada para que la saturación sea completa. - Durante la aplicación el operadora deberá colocarse siempre de espalda al viento para evitar contacto con el humo. - La aplicación no tiene un tiempo determinado. El tiempo de aplicación depende de la saturación del hormiguero. 16

17 OPERACIÓN Y REGULACIONES - Haga la aplicación en las demás entradas por donde el humo no esté saliendo para garantizar el control total. - Después de la aplicación tape también las entradas donde fueron hechas las aplicaciones. ATENCIÓN Al colocar la lanza en el hormiguero asegúrese de que el humo esté realmente entrando. Verifique alrededor si hay humo saliendo de las otras entradas, pues cuando la lanza está obstruida hay un retorno de humo para dentro de la cámara de combustión y puede causar la impregnación del pistón y de los anillos debido a la deficiencia de quema de aceite y agroquímico. El uso prolongado en tal situación puede provocar daños irreparables en el motor. APLICACIÓN EN REDES DE ALCANTARILLA, CORRALES, GALPONES, ETC. (MULTIFOG 2500 LD). Para este tipo de aplicación el equipo debe permanecer en funcionamiento hasta que el ambiente esté completamente tomado por el humo. Tapa de alcantarilla (opcional) DESCONEXIÓN DEL EQUIPO Al final de la jornada de trabajo, para que el equipo deje de nebulizar, basta cerrar el grifo del producto y el del combustible. Así, el motor funcionará hasta que se termine el producto que está entre el grifo y el tubo de la lanza. Esta operación, además de evitar el desperdición del producto, impide también que él escurra para dentro del motor averiándolo y disminuye los riesgos de obstrucción, tanto de las lanzas como del quemador. 17

18 MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS Mezclador de combustible Llave de vela Destornillador Llave Allen 5 mm mm mm FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DESPUÉS DE PERMANECER MUCHO TIEMPO PARADO PROCEDIMIENTOS: 1-Desobstruir el chiclé. a)retire la cuba del carburador (1). b)retire el chiclé (2). c) Limpie el orificio del chicle con un alambre de diámetro inferior. d)asegúrese de que el orificio esté completamente desobstruido. e)monte el carburador. f) Abra la válvula de combustible (3). 2-Mantenga la palanca del acelerador con aceleración mediana (4). 3-A través de la palanca (5) ahogue el motor. 4-Haga funcionar el motor. 5-Mantenga el motor ahogado hasta que se estabilice. 6-Desahogue el motor y acelere. 18

19 MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS I - DIFICULTAD PARA EL FUNCIONAMIENTO VERIFICAR 1- Válvula de combustible. Cerrada. CAUSAS 2- Palanca del acelerador. 3- Tanque de combustible. 4- Combustible. 5- Carburador. 6- Falla eléctrica en el encendido. 7- Falla mecánica en el encendido. 8- Falta de compresión. 9- Motor trabado. 10- Reducción de la cantidad de humo. En la posición 0. Vacío. De mala calidad. Mezcla incorrecta de gasolina y aceite. Água o impurezas. Filtro de aire obstruido. Motor ahogado. Tubería de combustible obstruida. Filtro de gasolina sucio. Aguja del flotador atascada o mal ajustada. Vela húmeda o sucia. Carbonización en el electrodo de la vela. Magneto aislado por agua, aceite, etc. Cable de encendido roto. Terminal suelto. Calibración incorrecta del electrodo de la vela. Cilindro seco. Fuga por las juntas del bloque o retenedores. Vela suelta. Anillos, pistón o cilindros con desgaste. Anillos rotos y presos en las canaletas. Cilindro con escorias. Pistón con escorias. Carbonización. Tubería de veneno obstruida. Orificio del núcleo del quemador no está dirigido hacia la ventana de escape del motor. Tapa del depósito del producto suelta. II - INESTABILIDAD DE ROTACIÓN VERIFICAR CAUSAS 1- Carburador Ahogado. Aguja del flotador y aceleración mal ajustados. Chiclé parcialmente obstruido. III - FALTA DE ROTACIÓN ( Motor fallando) 1- Gasolina. 2- Carburador. VERIFICAR CAUSAS Agua en la gasolina. Impurezas. Mezcla incorrecta de gasolina y aceite. Impurezas en el carburador. Tubería de combustible parcialmente obstruida. Tapa del tanque con respiradero obstruido. 3- Sistema de encendido. Abertura del electrodo de la vela incorrecta. Cable de la vela roto o terminal averiado. Cable de encendido suelto. 4- Escape. Obstruido. 19

20 MANTENIMIENTO IV -RUIDOS INTERNOS VERIFICAR 1- Carbonización Gasolina con bajo octanaje. 2- Sistema mecánico CAUSAS Acumulación de residuos en la cabeza del pistón (carbón). Desgaste del cuello de la biela. Rodamientos gastados. Anillos de pistón sueltos. Anillos rotos. Ventilador suelto. Volante del magneto suelto. Cuerpo extraño en el magneto. V -SOBRECALENTAMIENTO VERIFICAR CAUSAS 1- Lubricación. 2- Mecánica. Mezcla incorrecta de aceite y gasolina. Aceite no recomendado. Canalizador de aire obstruido. Aletas de refrigeración rotas. Aletas obstruidas. Carbón en la cámara de combustión. Exceso de rotación ( superior a r.p.m.). 20

21 MEDIDAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES COMPLEMENTARES -Lea atentamente la etiqueta de los productos químicos. - Siga orientación técnica adecuada. ATENCIÓN - No trabaje contra el viento. - Siempre utilice equipos de protección individual. - Guarde los productos químicos en un lugar seguro y lejos de niños y animales. - Después de manipular los productos químicos, dúchese con agua y jabón en abundancia. -No coma, no beba, ni fume durante la manipulación de productos químicos. - Nunca limpie boquillas, pastillas, etc. con la boca. - No lave el equipo en lugares donde haya riesgo de contaminación del suelo, ríos, pozos o animales. 21

22 MEDIDAS DE SEGURIDAD - No permita la aproximación de niños o de animales a los lugares de almacenaje o manipulación de productos químicos. IMPORTANTE SEGUIR SIEMPRE ORIENTACIÓN TÉCNICA ADECUADA. ATENCIÓN LOS RESIDUOS DEL PRODUCTO PUEDEN MANCHAR PISOS Y PAREDES, POR ESO OBSERVE ATENTAMENTE EL AMBIENTE DONDE SERÁ REALIZADA LA APLICACIÓN Y NO PERMITA LA APROXIMACIÓN DE PERSONAS O ANIMALES DU- RANTE LA NEBULIZACIÓN. 22

23 CATÁLOGO DE PIEZAS MULTIFOG 2500 LD y LF MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Calle Dr. Luiz Miranda, Pompéia - SP - Brasil Tel.: (14) Fax: (14) jacto@jacto.com.br Home page:

24 CHASIS Y COMPLEMENTOS Chasis y complementos Cinta completa Almohadilla Tornillo con hendidura M6 x 12 x Tuerca hexagonal M6 x Traba de la cinta Amortiguador inferior Tuerca hexagonal M8 x 1, Arandela de presión ø Disco ø Amortiguador de goma Chasis Tubo ø12 x 51, Arandela lisa n.84 x 170 x Tuerca hexagonal M6 x 30 x Arandela de presión ø Distanciador Arandela lisa 64 x 125 x LCM-59 24

25 VENTILADOR COMPLETO Ventilador completo Tornillo M5 x 12 x 0, Arandela de presión ø Arandela lisa n. 52 x 120 x Criba del ventilador Difusor externo Rotor Difusor interno Tornillo allen M6 x 1,0 x Tornillo M5 x 16 x 0, Tornillo M5 x 16 x 0, Tuerca hexagonalm5 x 0, Distanciador Gancho de la curva de salida 02 LCM-54 25

26 QUEMADOR COMPLETO Quemador completo Junta de cierre herm Arandela de presión ø Arandela de presión ø Distanciador Arandela lisa n. 52 x 120 x Empaque 19 x Serpentín Cuerpo del quemador Empaque 30 x Tornillo allen M5 x 0,8 x Empaque cuadrado Núcleo del quemador Conductor LD Arandela de cierre hermético ø17 x 1, Tornillo hexagonalm8 x 20 x 1, Tornillo cabeza hexagonal M8 x 60 x 1, Conexión 01 LCM-53 26

27 CIRCUITO DE AGROQUÍMICOS Circuito de agroquímicos Tapa Depósito p/ insecticida Tuerca 9/16" UNF Tubo presurizador Arandela de cierre hermético ø17 x 1, Abrazadera Abrazadera Manguera ø 5/16" x Conductor Fog Tuerca hexagonal 5/16" Tuerca Hexagonal M8 x 1, Manguera ø 5/16" x Conectivo de entrada ø 5/16" Anillo de cierre hermético OR Válvula de aguja p/ manómetro Empaque Conectivo de salidaø 3/16" Manguera ø 3/16" x LCM-55 27

28 DEPÓSITO COMPLETO Depósito completo Tapa completa Tanque de combustible Abrazadera Grifo de combustible Manguera ø 4,75 (3/16")x Tuerca M10 x 1,0 01 LCM-5 28

29 MANDO Mando Cable do acelerador Cableado Tornillo M5 x 16 x 0, Arandela lisa n. 52 x 120 x Arandela de presión ø Tuerca Hexagonal M5 x 0, Caja de mando Tornillo de 3/16" Arandela lisa 55,5 x 230 x Palanca del acelerador Tuerca rectangular M Fijador de los cables Tuerca Hexagonal 3/16" UNC 01 LCM-1 29

30 KIT LF Kit LF Lanza termonebulizadora c/ manija Manija Arandela de apoyo de la conexión Manguera de salida del vapor (LF) Curva de salida doble con ranura 01 LCM-58 30

31 KIT LD Kit LD Manguera de salida del vapor (LD) Cabo completo Tornillo M5 x 16 x 0, Tuerca hexagonal M5 x 0, Abrazadera D Tubo fuelle Curva móvil Tubo liso ø 60 x 620 mm Arandela de apoyo de la conexión Curva de salida con ranura 01 LCM-57 31

32 ACCESORIOS Accesorios Llave allen 3 mm 01 01A Llave allen 4 mm 01 01B Llave allen 5 mm Destornillador Llave de vela Mezclador de combustible Tapa de alcantarilla(sólo p/ multifog LD) Protector auricular tipo plug-3m 01 LCM-60 32

33 CARBURADOR COMPLETO Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN QT Carburador completo Fijador de la válvula Tuerca hexagonal M6 x 1, Placa de admisión Tornillo M5 x 12 x 0, Filtro de gasolina Cuerpo del carburador Capa interna del filtro Resorte Tornillo de fricción Capa externa del filtro Placa ahogador Clavija Válvula Reductor 01 18B Chiclé C Chiclé D Chiclé E Chiclé F Chiclé 58 ( estándar) Aguja del flotador Flotador Junta Tornillo M4 x 18 x 0, Cámara del flotador Purificador de aire compl Espuma del purificador Gancho del purificador Junta Tornillo M6 x 1 x Resorte Aguja Chiclé A Chiclé LCM-9A 33

34 MOTOR SIN ESCAPE 34

35 MOTOR SIN ESCAPE Motor sin escape Rodamiento 6002 ø 32 x 15 x Tuerca M10 x 1, Retenedor Traba n Tornillo M5 x 0,8 x Arandela lisa ø Rodamiento de la biela Soporte de la capa del silenciador Retenedor (encendido) - espiral Rodamiento 6201 ø 32 x 12 x Cigueñal completo Clavija del pistón c/ traba Anillos del pistón Vela de encendido Resorte plano espiral Kit del arranque Cuerda de arranque ø 4 x Cable de arranque Arandela lisa Tornillo auto-atornillable n 6 x 20 f.p.p. x Arandela lisa n 105 x 210 x Carcasa de aire Tubo de admisión Guardapolvo Regulador del cable Carburador Purificador de aire compl Deflector Carcasa del pistón (c/ n 34) Tornillo M5 x 0,8 x Protector de vela Chaveta 1,6 x 3,7 x 9, Tornillo M5 x 16 x 0, Tornillo M4 x 0,7 x Volante Arandela lisa Bobina con cableado Contacto de la vela Arandela de presión ø Arandela lisa n.84 x 160 x Anillo de retención p/eje ø Tornillo M5 x 0,8 x Arandela de presión ø Uña Resorte Clavija Arandela lisa ø 9,5 x 5,3 x Tuerca hexagonal M8 x Aislador del tubo de admisión Pistón completo Cableado Tornillo allen M5 x 0,8 x Arandela de presión ø Polea de arranque 01 LCM-22 35

36 GARANTIA MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual, obligándose a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones de servicio y uso normal, según las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN o de MATERIA PRIMA obedeciendo las siguientes reglas: - PLAZO DE GARANTÍA: Un año a partir de la fecha de emisión de la nota fiscal de venta al primer propietario. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA: La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes presenten defectos de fabricación o montaje, después de análisis conclusivo en la fábrica. - SE ENTIENDE QUE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES COMPLETOS, TALES COMO BOMBAS, MANDOS, MOTORES, TRANSMISIONES, PISTONES HIDRÁULICOS Y SIMILARES, ETC. SÓLO SERÁ REALIZADA SI EL DEFECTO NO PUEDE SER SOLUCIONADO CON LA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y PARTES DEL COMPONENTE. PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA: A l ocurrir cualquier uno de los hechos abajo citados la cancelación automática y la pérdida del derecho a garantía será determinado: - Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DE INSTRUCCIONES o con abusos, sobrecarga de trabajo o accidentes. - Mantenimiento preventivo/correctivo incorrecto. - Mantenimiento preventivo/correctivo realizado por personas sin autorización. - Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO. - Alteración del equipo o de cualquier característica del proyecto original. - Alteración, destrucción o pérdida de la placa de identificación del equipo. - Llenado incorrecto o incompleto de la solicitud de garantía. SE EXCLUYE DE LA GARANTÍA Los puntos abajo citados, por sus características, no están cubiertos por la garantía: - Piezas consideradas de mantenimiento normal, tales como: elementos filtrantes, correas, mangueras, boquillas, émbolos, manómetros, etc. y servicios de mantenimiento rutinario, regulaciones, aprietos, lubricantes, etc. - Piezas que presenten desgaste o fatiga natural a causa del uso, SALVO SI PRESENTARAN DEFECTOS DE FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATERIA PRIMA. - Defectos a causa de accidentes. - Daños de naturaleza personal o material del usuario, propietario o de otras personas. - Desplazamientos y fletes de los equipos, piezas y componentes para garantía no concedidas. - Desplazamientos y traslados de personas y vehículos. GENERALIDADES: - Piezas sustituidas en garantía serán de propiedad de JACTO. La garantía de piezas y componentes sustituidos se extingue junto con el plazo de garantía del equipo. - Atrasos eventuales en la ejecución de los servicios no le dan el derecho al propietario a la indemnización ni a prorroga del plazo de garantía. - JACTO es facultada del derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación del equipo. - Cualquier sugerencia, duda o reclamación, por favor diríjase al Representante Jacto más próximo. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. 36

37 TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO Nº DE LA FACTURA DEL REVENDEDOR: FECHA: / / REVENDEDOR JACTO: TELÉFONO: CIUDAD: ESTADO: EQUIPO: MODELO: SERIE: EQUIPO Nº: BOMBA Nº: COMPRADOR ORIGINAL: DIRECCIÓN: CIUDAD: TELÉFONO: ESTADO: FECHA DE LA COMPRA POR EL PRIMER PROPIETARIO: / / LA GARANTÍA ENTRA EN VIGENCIA A PARTIR DE ESTA FECHA: / / FIRMA DEL COMPRADOR ORIGINAL: Copia del comprador original TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO Nº DE LA FACTURA DEL REVENDEDOR: FECHA: / / REVENDEDOR JACTO: TELÉFONO: CIUDAD: ESTADO: EQUIPO: MODELO: SERIE: EQUIPO Nº: BOMBA Nº: COMPRADOR ORIGINAL: DIRECCIÓN: CIUDAD: TELÉFONO: ESTADO: FECHA DE LA COMPRA POR EL PRIMER PROPIETARIO: / / LA GARANTÍA ENTRA EN VIGENCIA A PARTIR DE ESTA FECHA: / / FIRMA DEL COMPRADOR ORIGINAL: URGENTE RESPONDER EN TREINTA DIAS REQUIERE SELLO POSTAL DE PRIMERA CLASE 37

MULTISPRAY 12000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 03/2005-514760 - MC-0332

MULTISPRAY 12000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 03/2005-514760 - MC-0332 MULTISPRAY 12000 MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP - Brasil Teléfono.: + 55 14 3405-2100 - Fax: + 55 14 3452-1919 E-mail: export@jacto.com.br Home page:

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Manual del Propietario Filtros Elektrim

Manual del Propietario Filtros Elektrim Manual del Propietario Filtros Elektrim Usted acaba de adquirir un producto Elektrim, la marca que es sinónimo de calidad en filtros y accesorios. Todo producto Elektrim está hecho con materias primas

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Unase al ah rro, sus acciones cuentan

Unase al ah rro, sus acciones cuentan Unase al ah rro, sus acciones cuentan Un conjunto de pequenas acciones generan grandes cambios. Comprometase usted tambien, contribuya con el ambiente y economice dinero. Ahorre Agua Solamente el 1% del

Más detalles

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan Bajas de Presión en Motores a Diesel Este documento es de uso interno en M&A Oil Co. por lo que no podrá ser usado ni reproducido en propósitos externos bajo ninguna circunstancia si no es con la autorización

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Página 1 de 9 Buscador Ingrese su búsqueda Todos nmlkji YoReparo.com nmlkj La Web Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Buscar Escrito por JOSÉ FRANCISCO PADILLA MACHORRO En esta guía de reparación,

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS Dirección General de Energía 24 calle 21-12 zona 12, Guatemala. AHORRE GAS PROPANO El gas propano es un recurso

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO.

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO. RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO. www.behrhellaservice.com Refrigeración del motor al más alto nivel tecnológico. Antes sólo existía la refrigeración del motor hoy en día,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

El calor es nuestro. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ]

El calor es nuestro. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación gas Logano Logamax G334 plus GB022 y Logano GE434 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Una Condensación tecnología al que alcance marca de el todos camino

Más detalles

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Exposición de trabajadores a sustancias químicas Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Distribuimos los mejores equipos para Control de Plagas, combate a mosquitos, así como desinfección y fumigación de interiores y exteriores.

Distribuimos los mejores equipos para Control de Plagas, combate a mosquitos, así como desinfección y fumigación de interiores y exteriores. CATÁLOGO 2013 Distribuimos los mejores equipos para Control de Plagas, combate a mosquitos, así como desinfección y fumigación de interiores y exteriores. Equipos a la medida de nuestros clientes Tenemos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe de Empotrar Anafe de Sobremesa Tu mejor opción Nuestro producto se ha construido siguiendo rigurosamente las normas adecuadas para lograr un buen funcionamiento y garantizar

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

Daños típicos de bombas de agua y sus causas

Daños típicos de bombas de agua y sus causas Daños típicos de bombas de agua y sus causas www.meyle.com Bombas de agua MEYLE Tecnología innovadora en vez de paro tecnológico La fabricación de bombas de agua exige la utilización de componentes de

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE GENERADORES DIESEL MONOFÁSICOS 2200X/E/C 2500X/E 3500X/E/C/T 6500X/E/T 6700T/TA TRIFÁSICOS 6500X3/E3/T3 6700T3/TA3

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t CONCEPTOS BÁSICOS FUERZA Definición Es toda causa capaz de producir o modificar el estado de reposo o de movimiento de un cuerpo o de provocarle una deformación Unidad de medida La unidad de medida en

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Los sistemas Liebherr de reciclaje de hormigón

Los sistemas Liebherr de reciclaje de hormigón Los sistemas Liebherr de reciclaje de hormigón Protección del medio ambiente: Los sistemas Liebherr de reciclaje de hormigón En la producción de hormigón, se origina diariamente una gran cantidad de hormigón

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado

Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado Caso F - No se dispone de la Ficha de Intervención, ni del

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION MECANICA

PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION MECANICA Revisión 00 20 Octubre 2013 Código: PDR-PRO-26 Pag. 1 de 9 PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION CONTROL DE CAMBIOS Nombre Fecha Firmas Preparado por Roberto Daza Oct/2013 Descripción (Indicar

Más detalles

PREGUNTAS Y RESPUESTAS ALBERCAS

PREGUNTAS Y RESPUESTAS ALBERCAS PREGUNTAS Y RESPUESTAS ALBERCAS Cómo mantengo limpia y microbiológicamente segura y saludable el agua de mi alberca? Se requiere la adición de químicos, la aspiración o extracción de sedimentos con la

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps 2 ESPAÑOL EM4028 - Adaptador de red 10/100/1000 Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Antes de empezar... 2 2.0 Instalar el hardware...

Más detalles

AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DE RECOMENDACIONES. Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático

AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DE RECOMENDACIONES. Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático AHORRO DE ENERGÍA Esta Guía ofrece un conjunto de acciones prácticas que se pueden realizar desde el

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 02. Pavimentos 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas A. CONTENIDO Esta Norma

Más detalles

Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel

Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel Puede proteger sus valiosas Pinzas e instrumentos si observa las técnicas correctas de limpieza y esterilización. A continuación damos una breve

Más detalles

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2 Página 1 de 5 CONTENIDO Pág 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN VISUAL... 2 2.1 Manómetros, manovacuómetros, vacuómetros de carátula e instrumentos digitales... 2 2.2 Balanzas de Presión... 2

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. Línea LIMPIA-TANQUE-FIL-22

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. Línea LIMPIA-TANQUE-FIL-22 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea LIMPIA-TANQUE-FIL-22 MANUAL DE INSTALAÇÃO,OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO LINHA INDUSTRIAL MS - LT PURIFICADORA MEXICANA DE DIESEL, S.A. DE C.V. Cda. Río Colorado

Más detalles

Consejos para su piscina: La puesta a punto

Consejos para su piscina: La puesta a punto Consejos para su piscina: La puesta a punto Fugas Evaporación Iluminación Filtración Desinfección & Mantenimiento Hibernación 1 La puesta en marcha al inicio de temporada Al inicio de la temporada, debe

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO Página 1 de 5 HOJA DE SEGURIDAD SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación de la sustancia: Denominación: Eclipse Magnesio Polvo Soluble Utilización: Fertilizante fuente Soluble

Más detalles

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción

Más detalles

Responsable Técnico de Taller Código: 3200

Responsable Técnico de Taller Código: 3200 Modalidad: Distancia Duración: Tipo A Objetivos: PROGRAMA FORMATIVO Responsable Técnico de Taller Código: 3200 Adquirir los conocimientos generales sobre mecánica del automóvil, sobre la legislación reguladora

Más detalles

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? ENVASES DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS Qué se hace con los envases de productos agroquímicos después de finalizar su aplicación? Una vez que el envase está vacío tras su utilización,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

La energía natural. eficiencia.y.ahorro

La energía natural. eficiencia.y.ahorro 76 La energía natural 77 78 energíanatural Introducción los recursos y limitación de su consumo). Existen técnicas para obtener importantes ahorros de energía. Las fundamentales son: Cogeneración. Generación

Más detalles

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización

Más detalles

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 INTRODUCCION PARTES MOTOR: Aguja Alta: Este tornillo (aguja) regula el caudal máximo de combustible que ingresa al motor. Debe ajustarse con

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS E INGENIEROS IV PARTE (FINAL)

SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS E INGENIEROS IV PARTE (FINAL) NUMERO 41 CONSTRUCCION DIVISION: ARQUITECTURA Abril de 1999 AISLAMIENTOS TERMICOS Y ACUSTICOS EN FIBRA DE VIDRIO SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

PLANTACIÓN DE VIÑEDO: MEZCLA DE FITOSANITARIOS EN TANQUE PULVERIZADOR

PLANTACIÓN DE VIÑEDO: MEZCLA DE FITOSANITARIOS EN TANQUE PULVERIZADOR PLANTACIÓN DE VIÑEDO: MEZCLA DE FITOSANITARIOS EN TANQUE DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD El tractorista agrícola desempeña tareas básicas de conducción por ejemplo en la aplicación de fitosanitarios (o fertilizantes

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

OLS SP-G100/ 103/ 105

OLS SP-G100/ 103/ 105 MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN VIDRIO PINTADO. INDICE Tabla de Contenido --------------------------------------------------------------------------- 2 Artículos para la Instalación

Más detalles