TITRONIC basic TABLA DE MATERIAS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TITRONIC basic TABLA DE MATERIAS"

Transcripción

1 49 Manual de instrucciones Bureta de émbolo TITRONIC basic TABLA DE MATERIAS PAGINA 1 Características de la Bureta de émbolo TITRONIC basic Soluciones de dosificación y titulación Instrucciones de seguridad y advertencias Montaje y puesta en marcha Desempaquetado y montaje de la Bureta de émbolo TITRONIC basic Montaje del agitador Montaje del soporte Montaje de la punta de la bureta Conexión del pulsador manual, impresora o / y ordenador personal (PC) (accesorios) Encendido y apagado Trabajar con la Bureta de émbolo TITRONIC basic Lavado y primer llenado Titulación Resultado y llenado Mantenimiento y cuidados de los equipos de titulación Cambio del dosificador (montaje y desmontaje) Cambio de la solución de titulación Almacen, transporte y medio ambiente Eliminación de averías Accesorios y piezas de recambio...64 Fig. 1 Bureta de émbolo TITRONIC basic con Agitador TM 96 con pulsador manual con soporte con electrodos / pinza de sujeción de la punta de la bureta con adaptador para el frasco con rosca TZ 2007/TZ 2004 (no está in el contenido del suministro) Version S

2 50 1 Características de la Bureta de émbolo TITRONIC basic Indicaciones sobre la exclusión de garantía Los resultados de medición o resultados de análisis dependen de muchos factores. Compruebe regularmente la plausibilidad de los resultados de medición o los resultados de análisis y realice los test de fiabilidad correspondientes. Tenga en cuenta los procedimientos de validación usuales. La Bureta de émbolo TITRONIC basic pudiendo realizar todas las titulaciones habituales. La condición esencial para una titulación precisa es una tecnología de dosificación que trabaja con precisión. Esto se consigue con un cilíndro de vidrio de precisión en borosilicato DURAN y el sistema husillo/motor practicamente sin juego. Con esto se garantiza la exactitud de los resultados. Hemos utilizado materiales químicamente resistentes para todas las piezas que estén en contacto con las soluciones. El cilindro de vidrio de precisión y el husillo para el avance del émbolo, garantiza la exactitud del análisis. La válvula de 2/3 vias controlada por motor, el display fácilmente legible, el sistema de soporte y agitador, el pulsador manual, hacen que la Bureta de émbolo TITRONIC basic sea precisa, sencilla y cómoda en el manejo. 1.1 Soluciones de dosificación y titulación Con el fin de ahorrar disolución en la titulación y de facilitar la eliminación de productos químicos después del análisis, nosotros recomendamos seleccionar un consumo de 5 ml a 15 ml en la titulación. Soluciones a utilizar: En la práctica todos los líquidos y soluciones con una viscosidad < = 10 mm² / s como por ejemplo: ácido sulfúrico concentrado, no acuoso reactivos de titulación (p.e.: ácido perclórico in ácido glacial). Sin embargo no se podrán emplear productos químicos que ataquen al vidrio, PTFE o FEP o que sean explosivos, como por ejemplo: ácido fluorhídrico, ácido de sodio, bromo! Suspensiones con alto contenido en sustancias sólidas pueden obstruir o deteriorar el sistema de dosificación. Da un modo general: Se harán respetar absolutamente las directrices de seguridad válidas en relación a la manipulación de los productos químicos. Sobretodo par los líquidos inflamables y / o corrosivos.

3 51 SCHOTT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt We declare under our sole responsibility that the products Nosotros declaramos, que solo bajo nuestra responsabilidad el producto Kolbenbürette Piston Burette Bureta de émbolo TITRONIC basic TITRONIC basic TITRONIC basic auf das sich diese Erklärung bezieht, übereinstimmt mit den Normen to which this declaration relates is in conformity with the standards en lo referente a esta declaración, está conforme con las normas DIN EN ISO 8655, Teil 3 und mit dem normativen Dokument and the normative document Technische Daten Kolbenbürette TITRONIC basic SCHOTT Instruments GmbH Hattenbergstraße Mainz Deutschland, Germany, Allemagne y al documento normativo 15. Januar, January 15 th, 15 Enero 2004 AGQSF 0000-A067-01/040115

4 52 SCHOTT Traducción de la versión legal alemana Características de la Bureta de émbolo TITRONIC basic (Estado ) Conformidad: DIN EN ISO 8655, Parte 3 y DIN , Parte 5, símbolo de conformidad Símbolo CE: conforme a las Directivas 89/336/EWG del Consejo CE (EMV- Compatibilidad electromagnética); Emisión de perturbaciones según norma EN , Parte 1 Resistencia a perturbaciones según norma EN , Parte 2 según normativa 73/23/EWG del Consejo (normativa baja tensión) País de origen: fabricado en Alemania Cilindro: 20 ml, vidrio borosilicato DURAN Protección-UV: con protección UV: ULTEM 1000, color ambar Válvula: Válvula de 2/3 vías controlada por motor PTFE / ETFE Tubos flexibles: FEP con protección contra los rayos ultravioleta Precisión: corresponde al menos según DIN EN ISO 8655, Parte 3 típico: divergencia de medición sistemático 0,1 % divergencia de medición aleatorio 0,05 % según tabla 1, DIN EN ISO 8655, Parte 3 Indicación del volumen: 00, ,00 ml, para una resolución de 0,01 ml Display: Pantalla LCD de 4 posiciones 20 x 48 mm, tamaño de las letras 12,7 mm Conexiones: Pulsador: Conector redondo de 4 polos mini DIN Agitador: Conexión enchufable, con alimentación integrada de baja tensión (15 V =) para Agitador magnético TM 96 Interface RS-232-C: para la conexión de la impresora, con interface serie o un PC para la documentación del consumo en ml Conector redondo de 4 polos mini DIN Configuración de la Interface RS-232-C, ajustada de forma fija: 4800 baudios, longitud de palabra 7 bits, 2 bits de parada, sin paridad Conexión a la red: corresponde a la clase de protección II, según DIN EN , Parte 1, utilización no apropiada para utilización en atmósferas con riesgo de explosión 230 V, 50 / 60 Hz o 115 V, 50 / 60 Hz; conmutable internamente Consumo: 18 VA Material de la carcasa: Polipropileno con protección contra llamas, corresponde a UL 94 VO Lámina frontal: Poliéster Dimensiones: 135 x 310 x 205 mm (a x a x f), incluido dosificador sin agitador Peso: aprox. 2,0 kg Condiciones ambientales: Temperatura ambiente: C para el funcionamiento y almacenamiento, humedad ambiente según EN , Parte 1: 80 % hasta temperaturas de 31 C, disminución lineal hasta 50 % de humedad relativa a una temperatura de 40 C Marcas registradas por SCHOTT Instruments GmbH y por SCHOTT GLAS, Mainz 15. Januar, January 15 th, 15 Enero 2004 AGQSF 0000-A067-01/040115

5 53 2 Instrucciones de seguridad y advertencias La Bureta de émbolo TITRONIC basic corresponde a una clase de protección II. Ha sido construida y controlada conforme a la Norma DIN , Parte 1 medida de protección eléctrica para instrumentos de medición. Ha sido probada y construida para garantizar una seguridad técnica. Para su conservación y manejo sin riesgos antes de su utilización se deben leer todas las instrucciones y reglas que están contenidas en estas instrucciones. El desarrollo y la producción se efectúan con un sistema que respeta las exigencias de la Norma DIN EN ISO Por razones de seguridad técnica y funcionalidad, la Bureta de émbolo TITRONIC basic no podrá ser abierta más que por personas autorizadas. El trabajo sobre la instalación eléctrica del equipo solo podrán realizarlo personas cualificadas que han recibido la formación técnica apropiada.! En caso de no respetar las advertencias la Bureta de émbolo TITRONIC basic puede resultar peligroso: puede causar daños por accidentes eléctricos o riesgo de incendio. En caso de manipulación no autorizada o negligencias voluntarias o involuntarias la garantía de la Bureta de émbolo TITRONIC basic queda anulada.! Antes de proceder al encendido, comprobar el voltaje de la Bureta de émbolo TITRONIC basic y de la red. El voltaje está indicado en una placa de características. En caso de no respetarla, la Bureta de émbolo TITRONIC basic puede dañarse y causar daños corporales y materiales. Cuando no este seguro si la Bureta de émbolo TITRONIC basic tiene o no riesgos, déjela fuera de servicio, evitando la puesta en marcha de modo involuntario. Debe desconectar la Bureta de émbolo TITRONIC basic de la red, desenchufándola y apartarla de su puesto de trabajo. Es posible suponer que no es posible un funcionamiento sin riesgo: cuando el embalaje presente daños, cuando la Bureta de émbolo TITRONIC basic presenta un daño visible, cuando la Bureta de émbolo TITRONIC basic no funcione correctamente, cuando el liquido ha penetrado en la carcasa. La Bureta de émbolo TITRONIC basic no debe ser almacenada ni manejada en lugares con humedad. Por razones de seguridad, la Bureta de émbolo TITRONIC basic deberá ser utilizada exclusivamente en los métodos descritos en las instrucciones. El origen de los riesgos deben ser juzgados por los usuarios, en todas las desviaciones de las determinaciones del uso.! Se debe respetar el correspondiente reglamento con relación al uso de sustancias: reglamento de sustancias peligrosas, ley relativa a sustancias químicas y prescripciones e instrucciones indicadas por los fabricantes y proveedores de productos químicos. La utilización debe garantizar que las personas que trabajan con la Bureta de émbolo TITRONIC basic, sean personas expertas, tengan conocimiento de los líquidos que utilizan en la titulación y sepan que sustancias están en contacto con la Bureta de émbolo TITRONIC basic. En todos los trabajos con soluciones de titulación:! Llevar puestas las gafas de protección!! Durante el movimiento hacia arriba del embolo que se encuentra dentro del cilindro, permanece en la pared una micropelícula de sustancia que no ejerce ninguna influencia sobre la exactitud de la titulación. Existe la posibilidad de que una parte mínima de líquido de titulación empleado, se quede retenido en la parte inferior del émbolo pero este se evaporará. En el caso en que se utilicen líquidos que no estén permitidos para la titulación, estos producirán la disolución de los materiales de la Bureta de émbolo TITRONIC basic o su corrosión (ver también Seguridad y advertencias). La Bureta de émbolo TITRONIC basic contiene circuitos integrados (EPROM). Los rayos X y otras radiaciones con fuerte energía atravesarán la carcasa del equipo y afectarán al programa que contiene. Por favor, lea también las instrucciones de manejo para los equipos conectados.

6 54 3 Montaje y puesta en marcha 3.1 Desempaquetado y montaje de la Bureta de émbolo TITRONIC basic La Bureta de émbolo TITRONIC basic han sido controladas con esmero en fábrica para su correcto funcionamiento. Así como el Agitador magnético TM 96, el soporte y el pulsador manual. Por favor, al desempaquetar preste atención a que las pequeñas piezas sean retiradas del embalaje. La Bureta de émbolo TITRONIC basic, puede ser colocada sobre cualquier superficie y unirse a la toma de red eléctrica. Antes de la conexión a la toma de red, es necesario asegurarse que el voltaje de la máquina coincide con el voltaje de alimentación de la red. La tensión de la máquina, está marcada en una placa que se encuentra colocada debajo de la máquina. La Bureta de émbolo TITRONIC basic no es apta para utilizarse en atmósferas con riesgo de explosión. 3.2 Montaje del agitador El agitador magnético será conectado a la cara inferior derecha de la bureta. La corriente de alimentación para el Agitador magnético TM 96, es suministrada automáticamente. Fig. 2: Montaje del Agitador TM 96: Insertar el agitador magnético en las ranuras que se encuentran en la cara inferior derecha de la Bureta de émbolo. Después, desplazar el agitador de delante hacia atrás, hasta que puede fijado perfectamente. Fig. 3: Bureta de émbolo TITRONIC basic vista desde abajo: Fig. 4: Desmontaje del agitador: Levantar ligeramente el dispositivo de cierre del agitador magnético, desplazarlo después hacia delante y retirarlo.

7 Montaje del soporte El Soporte TZ 3665 se monta en la parte derecha ( Fig. 4), y va fijado a la parte de atrás de la Bureta de émbolo TITRONIC basic con dos tornillos, (tornillos de ranura recta). El montaje de la pinza para el electrodo y la punta de titulación se encuentra explicado en la Fig. 5. Fig. 5 Montaje del soporte Fig. 6 Montaje, subida y bajada de la pinza para el electrodo y punta de titulación 3.4 Montaje de la punta de la bureta La punta de la bureta consta de diferentes partes como barrilla con atornilladuras de ajuste, tubo flexible y punta montable. Fig. 7 Punta de la bureta desmontada: Fig. 8 Punta de la bureta montada borde final del tubo borde final del tubo punta barilla atornilladuras Orden de montaje de la punta de la bureta: 1. Cortar recto el borde final del tubo flexible. 2. Introducir el tubo flexible en las atornilladuras de ajuste deslizandolas sobre el Fig Introducir el tubo flexible en la barrilla. 4. Introducir la punta desmontable en el borde final del tubo flexible, hasta que este toque el tope de la punta montable quedando todo montado en una unidad. 5. Sujetar exactamente por la unión que hay entre la punta montada y la barrilla, atornillando las atornilladuras en la barrilla de ajuste. 6. Fijar la punta de la bureta manteniendola en la mano para atornillar la barilla a las atornilladuras de ajuste.

8 Conexión del pulsador manual, impresora o / y ordenador personal (PC) (accesorios) Fig. 9 Fig. 10 Tecla violeta Tecla gris Configuración del interface RS-232-C está ajustada invariablemente: 4800 baudios, longitud de palabra 7 bits, 2 bits de parada, sin paridad. Atención: Los dos conectores son iguales. En el caso de realizarse una conexión equivocada, el sistema electrónico de la Bureta de émbolo TITRONIC basic puede resultar dañado. Conector superior: conexión del pulsador manual Conector inferior: conexión de la impresora/ordenador personal (PC) 3.6 Encendido y apagado Enchufar el enchufe a la red eléctrica. El interruptor se encuentra en la parte posterior de la Bureta de émbolo TITRONIC basic. Fig. 11 Conexión para el pulsador manual Conexión impresora/ordenador Interruptor del (encendido/apagado) Cable de conexión a la red

9 57 4 Trabajar con la Bureta de émbolo TITRONIC basic Para todas las titulaciones, deberá vigilar siempre que la punta de titulación quede bien sumergida en la solución a titular y que la misma solución esté libre de burbujas de aire o gas. Cuando la Bureta de émbolo TITRONIC basic, esté preparada, llena de la solución a titular, puede ya comenzar la titulación. En el caso de que la Bureta de émbolo TITRONIC basic deba ser primero llenada, se debe iniciar el proceso 3.1, Lavado/Primer llenado : los seis pasos se ejecutan ahora automáticamente. Debajo de la punta de titulación debe colocar un vaso de al menos 100 ml de volumen, para la recogida de la solución resultante de las etapas n 2 y n 4.! Atención! : Llevar gafas de protección y bata de laboratorio, y tener en cuenta las normativas de prevención contra accidentes UVV1 y UVV 113 (VBG). 4.1 Lavado y primer llenado Inicio de la función Apagar la Bureta de émbolo TITRONIC basic Presionar la tecla gris del pulsador manual y mantenerla presionada Encendar la Bureta de émbolo TITRONIC basic Dejar libre la tecla gris; el lavado / primer llenado se ejecutará Interrupción de la función: Volver a presionar sobre la tecla gris. Etapas de trabajo La ilustración representa el modo de funcionamiento de la Bureta de émbolo TITRONIC basic en el Lavado / Primer llenado. Etapa de trabaja Función 1 Aspiración de la solución de titulación 2 Dosificación de la solución de titulación, inclusive el aire encerrado 3 Aspiración de la solución de titulación 4 Dosificación de la solución de titulación, para eliminar las últimas burbujas de aire 5 Llenado de la bureta de émbolo 6 Preparada para titular preparada

10 Titulación Titulación normal Sumergir la punta de titulación en la solución a titular. Así aumenta la exactitud. Presionar la tecla violeta, hasta el primer nivel y mantenerla presionada. La solución de titulación se dosificará, durante el tiempo que tengamos presionada la tecla. La pantalla nos indica el volumen. La velocidad de titulación es de 9 ml por minuto. preparada después 1 segundo después 2 segundos después 10 segundos Titulación de 0.01 ml / titulación paso a paso Oprimir brevemente la tecla violeta (máximo 0,3 s). Por cada opresión son expulsados 0,01 ml. La pantalla nos indica el volumen. preparada 1 x pulsación 2 x pulsación 3 x pulsación Titulación rápida / titulación preliminar Presionar la tecla violeta (hasta el segundo nivel), y mantenerla presionada. La solución de titulación será dosificada mientras la tecla permanezca presionada. La pantalla indica el volumen. La velocidad de titulación se eleva a 24 ml por minuto. 10 x pulsación preparada después 1 segundo después 2 segundos después 10 segundos

11 Resultado y llenado largo (min. 2 segundos) Resultado / llenado Después de la última presión sobre una tecla, esperar al menos 1 segundo. Luego presionar la tecla gris y mantenerla presionada durante 2 segundos. El display ml nos informa que la Bureta de émbolo TITRONIC basic ha sido llenada. Si hay una impresora o un PC conectado, el resultado será transmitido en ml. La bureta de émbolo se llena automáticamente, cuando el volumen expulsado ha sido de 20 ml, y todavia no se ha terminado la titulación. El volumen se adicionará en la pantalla. antes llenado terminado preparada 12,34 ml 2 x breve clicks (2 x máx. 0,3 s) Poner la pantalla a ml/ salida de resultados Después de la última presión sobre una tecla, esperar al menos 1 segundo. Luego presionar la tecla gris breve y consecutivamente dos veces, (máximo 0.3 segundos). La pantalla indicará Si hay una impresora o un PC conectado, el resultado será transmitido en ml. 12,34 ml antes terminado preparada breve click (máx. 0,3 s) Envío de los resultados a la impresora / ordenador (PC) Después de la última presión de una tecla, esperar al menos 1 segundo. Luego presionar la tecla gris una vez (máximo 0.3 segundos). El volumen que está en el display es emitido a la impresora/ ordenador (PC). antes no son borrados En la pantalla se conserva la información, y se puede continuar titulando. 8,24 ml

12 5 Mantenimiento y cuidados de la Bureta de émbolo 60 Para la conservación y buen funcionamiento de Bureta de émbolo TITRONIC basic, deben de llevarse a cabo los trabajos de control y mantenimiento. Indicaciones sobre el desgaste Tanto la válvula como el cilindro de cristal son piezas de desgaste y por la utilización puede deteriorarse le superficie del cristal. El desgaste puede provocar que los volumenes dosificados no sean correctos. Por este motivo es necesario comprobar la exactitud de dosificación en el aparato. Intervalos de cuidados Funcionamiento normal: En principio todos los trabajos deberán ejecutarse en un intervalo de tiempo máximo de 3 meses. En el caso de esfuerzos especiales: Por ejemplo cuando se emplean soluciones que atacan el vidrio, como soluciones alcalinas, soluciones que contienen fluor o fosfato o con un promedio de utilización que sobrepase 40 titulaciones por dia. Una vez al mes debe ser controlado el dosificador visualmente y examinado según la norma DIN , parte 6 o parte 7, o ISO DIS 8655, parte 3. Una vez cada 3 meses se hará el control de los contactos de los electrodos (enchufes, agitador, pulsador manual), si el equipo trabaja en una atmosfera que contiene materiales corrosivos. Si existe la sospecha de ataque al vidrio por una solución particularmente fuerte, el intervalo de mantenimiento se acortará correspondientemente. En el caso de averías: Se requiere realizar los trabajos y mantenimientos inmediatamente cuando sea visible una interferencia, un fallo u otro defecto. Si se presume que! no se puede realizar un trabajo sin peligro!, se tiene que consultar el Capitulo 1 Instrucciones de advertencias y seguridad. Trabajos de mantenimiento a realizar Comprobar si hay humedad debajo del dosificador. Para ello, quitar el dosificador (Capitulo 3, figura 1 hasta la 4 y figura 7 hasta la 10). Cuando hay humedad, es probable que el embolo del dosificador no este bien ajustado. Comprobar de manera visual, los daños que sobre los tubos flexibles, las uniones roscadas y las juntas existan. Al igual que sobre la suciedad y desajustes. Montaje de las uniones roscadas detallado en la figura 11. Comprobar los contactos eléctricos que puedán tener corrosión y deterioro mecánico. Las piezas defectuosas tienen que repararse o ser sustituidas por nuevas. En lo concerniente a las piezas de vidrio, tienen que renovarse por nuevas. Después de los trabajos de mantenimiento, se debe efectuar un examen de la fiabilidad de las medidas, según DIN , parte 6 o parte 7, o ISO DIS 8 655, parte 3. Pausas en la utilización Cuando no ha sido utilizado la Bureta de émbolo TITRONIC basic durante más de una semana, deben eliminarse los liquidos del sistema lavando el equipo con agua destilada y enjuagandolo. Si esto no se realiza, el émbolo se rompera y el equipo perderá liquido. Si el liquido permanece en el sistema, se tiene que tener en cuenta la corrosión y que las caracteristicas de la solución utilizada cambian con el tiempo. La tecnología actual todavía no ofrece tubos flexibles que esten libres de los procesos de difusión para la Bureta de émbolo TITRONIC basic, por ello, tenga cuidado especial con ellos. Limpieza La Bureta de émbolo TITRONIC basic se limpiará con un paño de limpieza humedecido en detergente. La parte de abajo y posterior del equipo tienen que estar secas. En ningún caso se permitira la entrada de liquido al interior del equipo.

13 6 Cambio del dosificador (montaje y desmontaje) 61 Un cambio del dosificador rara vez es necesario. Cuando el cambio sea necesario por razones de avería o para un control del equipo, procederemos al cambio del mismo con cuidado. El dosificador está dotado de 6 posiciones con nervios en las partes laterales, una de las posiciones tiene los nervios dobles. Estos dobles nervios sirven de marca para situar el dosificador correctamente ( Fig. 3, pos. 2 y figura 9, posición 2). Información importante: el desmontaje del dosificador, sólo podrá efectuarse con ayuda de una herramienta especial (TZ 3630) y será sólo realizada por personas especializadas y habituadas a ello. Las juntas de PTFE del embolo y del sistema con las soluciones pueden dañarse o montarse mal. La consecuencia será que la solución de titulación saldrá a un lugar no deseado.! Atención! Llevar gafas de protección! Conexión de la Bureta de émbolo TITRONIC basic ( Fig. 8 de las Instrucciones de la Bureta de émbolo TITRONIC basic) Presionar el botón violeta del pulsador manual y dosificar hasta que el display nos indique un volumen entre 18,00 ml y 19,00 ml. Desconectar la Bureta de émbolo TITRONIC basic. Girar el dosificador hacia la izquierda un cuarto de vuelta ( figura 1). Mantener presionados ambos botones del pulsador manual ( fig. 5 + fig. 6), y conectar el equipo de titulación. (Esto es un poco complicado, para que nunca ocurra de manera involuntaria). El motor de la Bureta de émbolo TITRONIC basic hace subir automáticamente el embolo del dosificador, pudiendose quitar asi el dosificador. El display señala <<up>>. Desmontar el dosificador: Montar el dosificador: Fig. 1 Liberar Fig. 2 Quitar Fig. 3 Colocar Fig. 4 Fijar M Pos. 1 Pos. 2 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 1 Pos. 2 El dosificador puede quitarse cuando la señal <<fin>> lo indique ( figura 2). Desconectar la Bureta de émbolo TITRONIC basic. Fig. 5 Fig. 6 El dosificador nuevo o reparado, será colocado perpendicularmente al equipo. Para ello deben de estar los dobles nervios M ( figura 3) sobre la posición 2 marcada en la carcasa. Después será conectada la Bureta de émbolo TITRONIC basic. El motor tira del dosificador hacia abajo. El dosificador después de ser desplazado hacia abajo, llega hasta el borde de la Bureta de émbolo TITRONIC basic, entonces se desconecta esta y el dosificador se gira de manera manual ( fig 4). Para llenar la Bureta de émbolo TITRONIC basic con la solución de titulación, véase capítulo 3.1. Llenado/Primer lavado en las Instrucciónes de la Bureta de émbolo TITRONIC basic ( fig 9 y 10).

14 Cambio de la solución de titulación Cuando se deba cambiar la solución de titulación, porque los métodos de análisis son diferentes deberá considerar que si el gasto en tiempo de los cambios frecuentes no resulta más caro que adquirir un nuevo dosificador. Un cambio de una solución por otra en los sistemas de buretas de embolos, generalmente conlleva un proceso de mezcla y arrastre. Esto es debido a que existe un volumen residual en la parte superior del émbolo, en el cilindro y en los tubos flexibles. Las interferencias que van a producirse, son más grandes cuando las soluciones son más diferentes en concentración y en tipo. Para soluciones muy diferentes se deberá antes de cambiar la nueva solución de titulación,lavar con agua destilada, realizando posteriormente el cambio de solución. Las posibles interferencias son diferentes y pueden ser desconocidas o no ser medidas. Por estas razones debe de cambiarse la solución de titulación bajo vigilancia de las personas con buenos conocimientos, con el fin de garantizar la exactitud de los análisis posteriores. Cuando decida el cambio de la solución de titulación, se comenzará por quitar el dosificador, como se encuentra descrito en el capitulo 3.1 y 3.2. El resto de solución que está en el dosificador debera ser eliminada manualmente, apoyandose ligeramente sobre la base del embolo empujandolo en dirección de los tubos flexibles. La solución saldrá a lo largo de la punta de titulación y el volumen residual será de nuevo eliminado. La eliminación de la solución de titulación vieja, es posible acelerarla por el movimiento del embolo del dosificador con su cabeza hacia abajo. El tubo flexible de entrada de la solución de titulación que va a ponerse en el nuevo liquido de titulación se limpiará con agua siendo esta el liquido intermedio entre la vieja y la nueva solución de titulación. Por multiples movimientos de ascenso y descenso del embolo (bombeo) se sustituye poco a poco el liquido viejo por el nuevo. Después el dosificador se montará según lo descrito en el capitulo 3.1 y Almacen, transporte y medio ambiente En caso de que el equipo de titulación deba estar almacenado o ser transportado de nuevo, el embalaje original ofrece la mejor protección del aparato. En el caso de que el embalaje no esté disponible, debe encontrarse uno similar al original que lo reemplaze. Es una ventaja poner el equipo de titulación en una bolsa y cerrarla. Antes tiene que estar seguro de que el dosificador no contiene líquido. En caso de que el equipo de titulación sea enviado a un servicio de reparación, es necesario indicar la última solución de titulación utilizada, indicándolo sobre el papel que acompaña a la bureta. Cuando no se indique la última solución empleada, el servicio de reparación eliminará las piezas que deberán ser cambiadas como basura especial, corriendo a cuenta del cliente el pago del servicio de eliminación. Optar para el almacén por una habitación con las siguientes condiciones: temperatura entre + 10 y + 40 C para el almacenamiento y servicio, humedad atmosférica según EN , parte 1: hasta una humedad relativa del 80% para una temperatura de 31 C, disminución lineal hasta el 50 % de humedad relativa para una temperatura de 40 C. Su equipo de titulación podrá ser utilizado largo tiempo. Pero cuando el equipo no pueda ser utilizado más tiempo, por favor, recíclelo según las leyes de su país o ciudad.

15 63 8 Eliminación de averías El equipo no responde al presionar las teclas, el display está oscuro. El programa interno está perturbado Desconectar el equipo y después de 10 segundos volverlo a (por ejemplo por carga electrostática conectar. o sobretensión). El agitador magnético no funciona. Las conexiones están sucias. Limpiar los contactos. El dosificador no se llena correctamente. La botella con el reactivo está vacia. Cambiar o llenar la botella con el reactivo. El tubo flexible cambiado no está suficientemente sumergido en la botella en la botella del reactivo o rellenar la botella de reactivo. Sumergir más profundamente el tubo flexible del reactivo. Los tubos flexibles sobre el dosificador es- Cambiar las uniones de los tubos flexibles. tán enroscados en posición cambiada. El dosificador no está correctamente bloqueado. Colocar la punta de titulación en la válvula más alta. Bloquear el dosificador cuando este posicionado abajo dando un giro de un cuarto de vuelta. Burbujas de aire en el sistema de titulación Las válvulas de ventilación son defectuosas. Cambiar el dosificador. Las uniones de los tubos flexibles no son Probar: está el tubo flexible en su posición correcta? herméticas. Enroscar a mano los tubos flexibles. Remplazar los tubos con las uniones roscadas. La punta de titulación gotea. Las válvulas sucias no cierran bien. Limpiar el dosificador, cambiar la solución. Al poner el dosificador no ha entrado bien el émbolo. El equipo vibra. El émbolo está colocado inclinado. Colocar el émbolo de nuevo perpendicularmente. La solución no es titulada /dosificada. El dosificador no ha sido bien llenado. Llevar a cabo el primer llenado. El dosificador no ha sido bien bloqueado. Bloquear el dosificador cuando esté en posición inferior, girándolo con un cuarto de vuelta ( fig. 4 y fig. 10). Los tubos flexibles o la punta de titulación Probar el libre paso de solución por la punta de titulación y están doblados u obstruidos. tubos flexibles, en caso necesario cambiarlos. Se encuentra aire en el sistema. Ver donde se encuentra. Elementos suspendidos en la solución de titulación. Cambiar la solución de titulación o filtrarla. Los tubos flexibles sobre el dosificador están colocados en posición equivocada. Colocar la punta de titulación en la válvula más Cambiar las uniones roscadas de los tubos flexibles. alta. No funciona la transmisión de datos para la impresión. Ajuste correcto de los parámetros de Ajuste: 4800 Baudios, longitud de palabra 7 bits, transmisión. sin paridad, sin handshake. Es correcto el cable utilizado? Utilizar TZ 3095 para la impresora y TZ 3096 / 3097 para el ordenador. Cable correctamente conectado? La interface RS-232-C está abajo. Probar la conexión del cable y la sujeción del cable del ordenador? Ordenador: posible cambio de COM 1 y COM 2! Cable defectuoso. Remplazar el cable. Impresora/ordenador o equipo de titulación Desconectar el equipo y volverlo a conectar perturbados. después de 10 segundos.

16 64 9 Accesorios y piezas de recambio Accesorios TZ 2008 Adaptador para el frasco con rosca S 40 para frascos de reactivos por ejemplo Fa. Merck TZ 2005 Adaptador para el frasco con rosca GL 45 para frascos de reactivos por ejemplo Fa. Riedel-de Haen, Fa. Schott TZ 3025 Agitador magnético TM 96 con varilla agitadora de PTFE TZ 3095 Cable 1,5 m RS-232-C: con enchufe para conexión de la impresora: 1er lado: conector de 4 polos mini DIN 2do lado: conector de 25 polos sub-miniatur-d TZ 3096 Cable 1,5 m RS-232-C: para ordenador (PC) con enchufe de 25 polos: 1er lado: conector de 4 polos mini DIN 2do lado: hembrilla de 25 polos sub-miniatur-d TZ 3097 Cable 1,5 m RS-232-C: para ordenador (PC) con enchufe de 9 polos: 1er lado: conector de 4 polos mini DIN 2do lado: hembrilla de 9 polos con adaptador TZ 3098 Grupo de cables de datos: Cable 1,5 m RS-232-C: 1er lado: conector de 4 polos mini DIN 2do lado: hembrilla de 9 polos con adaptador Adaptador: Conector 9 broches clavija de 25 polos TZ 3460 Impresora con interface RS-232-C, incluido cable de 1,5 m para la impresora TZ 3095 TZ 3680 Pulsador manual Piezas de recambio TZ 3000 válvula TZ 3280 juego de tubo flexible TZ 3630 llave de montaje TZ 3660 electrodo- /fijador de la punta de la bureta TZ 3665 soporte TZ 3680 pulsador manual TZ 3130 dosificador 20 ml ensamblado completo

17 Notizen/ Notes 65

18 Typ / Type / Type / Tipo: TITRONIC basic Bescheinigung des Herstellers Wir bestätigen, dass das oben genannte Gerät gemäß DIN EN ISO 9001, Absatz Überwachung und Messung des Produkts geprüft wurde und dass die festgelegten Qualitätsanforderungen an das Produkt erfüllt werden. Supplier s Certificate We certify that the equipment was verified according DIN EN ISO 9001, part Monitoring and measurement of product and that the specified requirements for the product are met. Certificat du fournisseur Nous certifions que le produit a été vérifié selon DIN EN ISO 9001, partie «Surveillance et mesure du produit» et que les exigences spécifiées pour le produit sont respectées. Certificado del fabricantenosotros certificamos que el equipo está verificada conforme a DIN EN ISO 9001, parte Sequimento y medición del producto y que las especificaciones requeridas para el equipo son respetadas y cumplidas. SCHOTT Instruments GmbH Postfach Tel.: +49 (0)6131/ Mainz Fax: +49 (0)6131/ Hattenbergstraße 10 titration@schott-instruments.com Mainz SCHOTT Printed in Germany EDV Version M

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000

VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000 VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000 Este Modo Operativo está basado en las Normas ASTM D 2171 y AASHTO T 202, las mismas que se han adaptado al nivel de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190 EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas

Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas Las condiciones experimentales de un experimento con microondas dependen de los datos técnicos del aparto

Más detalles

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Manual de Instrucciones para el ph-computer

Manual de Instrucciones para el ph-computer Manual de Instrucciones para el ph-computer Con la compra de este medidor digital y equipo de control usted ha seleccionado un producto de calidad superior. Ha sido diseñado específicamente para uso acuarístico.

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir nuestro radio despertador SY-1026 Sytech. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. DESCRIPCIÓN El Comprobador de cables HDMI TESMT7062 de Pro skit está diseñado para instalaciones

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGAPULS Serie 60 Document ID: 36801 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008 Jornada informativa Nueva www.agedum.com www.promalagaqualifica.es 1.1 Generalidades 1.2 Aplicación Nuevo en Modificado en No aparece en a) necesita demostrar su capacidad para proporcionar regularmente

Más detalles

Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES)

Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES) Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES) Índice 1 INTRODUCCIÓN 3 2 REALIZACIÓN DE LAS PRUEBAS 3 2.1 Entrada al sistema 3 2.2 Prueba de sonido para

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Módulo mezclador VR 60

Módulo mezclador VR 60 Para el instalador especializado Manual de instalación Módulo mezclador VR 60 Sistema de regulación modular por bus ES VR 60 Índice 1 Indicaciones sobre la documentación 2 Descripción del aparato Índice

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PLANTA DE TRATAMIENTO MARINA DE AGUAS RESIDUALES ALCANCE DEL SUMINISTRO ECOMAR 6 AC Sistema de tratamiento de aguas residuales, con operación automático por microprocesador. Aprobado

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 Documentación técnica Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 para Stepper G-13 Instrucciones de operación 09.01 WP/ds Edición 1.0 BA.G190645_0567-E CRANE National Rejectors, Inc. GmbH Zum Fruchthof

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

nylosolv A Instrucciones para el ajuste de la relación de mezcla BASF Sistemas de Impresión

nylosolv A Instrucciones para el ajuste de la relación de mezcla BASF Sistemas de Impresión BASF Sistemas de Impresión ADDING VALUE TO YOUR PRODUCTS AGENTES DE LAVADO BASF PARA PLACAS DE IMPRESION FLEXOGRAFICA nylosolv A Instrucciones para el ajuste de la relación de mezcla Introducción nylosolv

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Termómetro

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGACAP 63 Document ID: 31595 Capacitivos 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función.................................. 3

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Página 1 de 9 Buscador Ingrese su búsqueda Todos nmlkji YoReparo.com nmlkj La Web Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Buscar Escrito por JOSÉ FRANCISCO PADILLA MACHORRO En esta guía de reparación,

Más detalles

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles