Programa de MasterCard Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Programa de MasterCard Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones"

Transcripción

1 Programa de MasterCard Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones Este Acuerdo ( Acuerdo ) es el contrato que describe los términos bajo los cuales la tarjeta prepagada Mango MasterCard le ha sido expedida por First Bank & Trust, Brookings, SD de conformidad con una licencia otorgada por MasterCard International Incorporated. MasterCard es una marca comercial registrada de MasterCard International Incorporated. First Bank & Trust es miembro de FDIC y forma parte de la Fishback Financial Corporation. Por favor lea este Acuerdo detenidamente y consérvelo para referencia futura. INFORMACIÓN IMPORTANTE EN CUANTO A PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA: PARA COLABORAR CON LA LUCHA QUE SOSTIENE EL GOBIERNO CONTRA EL FINANCIAMIENTO DEL TERRORISMO Y EL LAVADO DE DINERO, LA LEY FEDERAL EXIGE QUE TODAS LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS OBTENGAN, VERIFIQUEN Y LLEVEN UN REGISTRO DE LA INFORMACIÓN QUE IDENTIFICA A CADA PERSONA O ENTIDAD QUE ABRA UNA CUENTA. ESTO SIGNIFICA QUE CUANDO SOLICITE UNA CUENTA, SE LE PEDIRÁ SU NOMBRE, DIRECCIÓN, FECHA DE NACIMIENTO Y OTROS DATOS QUE NOS PERMITAN IDENTIFICARLE Y VERIFICAR SU IDENTIDAD EN CUMPLIMIENTO CON LA LEY FEDERAL. Usted conviene en proporcionarnos información personal válida y precisa. Emplearemos sistemas y procedimientos de convalidación de cuentas para verificar la información personal que proporcione. Nos reservamos el derecho de cancelar o revocar el uso de su Cuenta y los Dispositivos de Acceso si sospechamos que ha proporcionado información personal falsa o que deliberadamente induce al error. Definiciones del Acuerdo: En este Acuerdo, usted, su y Tarjetahabiente se refieren a la persona o personas que han recibido la Tarjeta y que están autorizados a usarla según lo estipulado en el presente Acuerdo. Nosotros, nuestro y el Banco se refieren a First Bank & Trust, entidad emisora de la Tarjeta. En este Acuerdo, Tarjeta significa la tarjeta prepagada Mango MasterCard emitida por el Banco. Cuenta significa la cuenta de Tarjeta que tiene con el Banco. Dispositivo de Acceso significa la Tarjeta y la Tarjeta junto con cualquier aplicación asociada para móvil (una App ) activada para acceder a la Cuenta. Cuentahabiente se refiere a la persona que solicitó la Cuenta y que es propietaria única de la Cuenta. Cargar y Carga significan la adición de fondos a la Cuenta de su Tarjeta. El Valor de la Tarjeta significa el valor disponible para acceder al mismo y utilizarlo por medio de la tarjeta, el que también puede describirse como el Saldo de la Cuenta. La Protección de Cortesía significa una cortesía que se le extiende a nuestra discreción para aprobar transacciones que crean un saldo negativo de hasta $10.00 en su cuenta de Tarjeta. Las palabras y frases empleadas en este Acuerdo deben comprenderse de modo tal que el uso singular incluye el plural y el plural incluye el singular, salvo si tal uso resulta inconsistente con otras disposiciones de este Acuerdo. Aceptación y Uso: Usted puede solicitar una Tarjeta que tenga su nombre grabado ( Tarjeta personalizada ). Usted acuerda activar y firmar el dorso de la Tarjeta Personalizada inmediatamente al recibirla. Nos reservamos el derecho de negar, a nuestra discreción, la emisión o la activación de una Tarjeta Personalizada por cualquier motivo, incluyendo, pero sin quedar limitado a situaciones en las cuales se sospecha una posible actividad fraudulenta en su Tarjeta o algún otro motivo relacionado con el Valor de la Tarjeta. Al aceptar y usar un Dispositivo de Acceso, usted acuerda que ha leído y comprendido el presente Acuerdo y acuerda atenerse a los términos del mismo. Usted reconoce y acuerda que su Cuenta está limitada por los fondos que le han sido cargados y que no han sido reservados o gastados. Usted nos autoriza a deducir fondos de su Cuenta en concepto de cuotas, para corregir un error previo o pago en exceso a su favor, o por otras razones legítimas. La fecha de vencimiento de su Tarjeta se encuentra en la cara anterior de la misma. El saldo de la Cuenta disminuye cada vez que utilice un Dispositivo de Acceso para efectuar una compra, un retiro de efectivo o una transferencia de fondos y cada vez que se le imponga una cuota. Para más información en cuanto a las cuotas, consulte la Lista de Cuotas que se incluye con el presente acuerdo. El Banco no le pagará interés alguno sobre el 1

2 saldo de su Cuenta. Conforme a ello, el interés pagado sobre el saldo de su cuenta es cero (0%) con un Porcentaje de Rendimiento Anual de cero (0%). El saldo de su Cuenta y todas las transacciones y límites se hacen y se expresan en dólares de E.U.A., salvo indicación contraria. Usted acuerda firmar el dorso de su Tarjeta al recibirla. Su Tarjeta es propiedad del Banco y nos deberá ser entregada si la solicitamos. Su Cuenta y Tarjeta(s) no pueden transferirse y pueden ser canceladas, recuperadas o revocadas por nosotros en cualquier momento sin previo aviso, sujeto a las leyes aplicables. Si elige cerrar sus Cuenta(s), tendrá la libertad de continuar utilizando su Dispositivo de Acceso hasta que el saldo de su cuenta sea cero ($0). Ante su solicitud, le devolveremos todos los fondos disponibles por medio de un cheque, menos las transacciones no cobradas. Por favor lea este Acuerdo y la Lista de Cuotas detenidamente y consérvelos para referencia futura. Sus Representaciones y Garantías: Al retener, Cargar, usar o autorizar el uso de un Dispositivo de Acceso (i) usted representa y asegura que tiene por lo menos dieciocho (18) años de edad (o la edad de mayoría de edad en el Estado en donde reside, si la edad de mayoría de edad en su Estado es mayor que dieciocho (18) años) y que la información que proporcione es verdadera, correcta y completa; (ii) usted acusa recibo del presente Acuerdo y de nuestro aviso de política de privacidad; (iii) usted acepta la Tarjeta; y (iv) usted acuerda que ha leído y comprendido este Acuerdo y que se atendrá y cumplirá con los términos y condiciones del mismo. Comunicación con el Departamento de Atención al Cliente; Avisos; Días Hábiles, Activación de Tarjeta: Para atención al cliente, información adicional o preguntas referentes a su Cuenta; para cambiar su dirección de e información de contacto; o para reportar uso sospechoso, fraudulento o no autorizado de sus Dispositivos de Acceso, por favor comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente: Para comunicarse con nosotros por correo: Mango Card Customer Service P.O. Box 2067 Austin, TX Llámenos sin cargo: MANGO ( ) Para visitarnos en Internet: (el sitio Web ) El no hacerlo podría dar por resultado que información referente a la Tarjeta sea enviada a la persona equivocada o que sus transacciones sean denegadas en el punto de venta. En tal caso, no seremos responsables por cargos no autorizados que aparezcan en la Tarjeta. Todo aviso dado por nosotros será considerado como entregado si ha sido enviado por correo a usted en la última dirección postal en los E.U.A. para la Tarjeta dada a nosotros por usted. Usted conviene que nosotros podríamos aceptar notificaciones de cambios de dirección dadas por el Servicio Postal de los EE.UU. Para los fines de este Acuerdo, los Días Hábiles se definen como de lunes a viernes, excluyendo los días feriados federales para entidades bancarias. Para activar su Tarjeta Personalizada, visite el Sitio Web o llame al número de Atención al Cliente sin cargo, el cual también se encuentra en el dorso de su Tarjeta. Asegurado por FDIC: Los fondos cargados a su Cuenta son depositados en una cuenta existente con el Banco y están asegurados por la Federal Deposit Insurance Corporation ( FDIC ) por un monto de hasta $250,000. Tarjetas Virtuales: El servicio de tarjeta virtual ( VC por sus siglas en inglés), si corresponde, puede usarse para transacciones en línea de punto de venta. Esta función podría no estar disponible para todos los Tarjetahabientes. Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente para obtener más información sobre esta característica. 2

3 Para activar una VC, es necesario llevar a cabo lo siguiente: (1) llámenos al número sin cargo dado anteriormente para validar su solicitud; y luego (2) abra una sesión en el centro seguro de cuentas del sitio Web y pulse el enlace de VC. Deberá tener un saldo disponible de $10 en su Cuenta para poder activar y usar una VC. Número de Identificación Personal ("PIN por sus siglas en inglés): Usted puede especificar un PIN para su Cuenta visitando el sitio Web o llamándonos al número sin cargo que se mencionó anteriormente. Si fija un PIN para su cuenta, podrá usar su Tarjeta en cualquier Cajero Automático ( ATM por sus siglas en inglés) o en cualquier dispositivo de Punto de Venta ( POS por sus siglas en inglés) que requiera la introducción de un PIN y acepte la tarjeta. Usted conviene en no divulgar su PIN a persona alguna, incluso a personas por teléfono, ni a escribir su PIN en la Tarjeta, ni guardar el PIN con la Tarjeta. Si cree que alguien ha obtenido acceso no autorizado a su PIN, deberá comunicarse con nosotros de inmediato y seguir los otros procedimientos descritos en la sección Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas de este Acuerdo. Podrá cambiar su PIN por medio de visitar el Sitio Web o llamar al número sin cargo de Atención al Cliente. Seguridad en los Cajeros Automáticos: Cuando utilice su Tarjeta en un Cajero Automático, deberá tomar ciertas precauciones de seguridad. Siempre observe el entorno antes de llevar a cabo una transacción con el Cajero Automático. Al emplear un Cajero Automático en un sitio público, revise si hay personas o circunstancias sospechosas antes de usarlo. Si ve a alguien o algo sospechoso, cancele su transacción y abandone la zona de inmediato. Después de la puesta del sol, solamente utilice Cajeros Automáticos ubicados en zonas bien iluminadas. Siempre tome el recibo del Cajero Automático, el cual indica su transacción. Nunca deje el recibo en el Cajero Automático. Revise sus recibos de Cajero Automático contra sus estados de cuenta periódicos. Al usar un Cajero Automático en auto, mantenga las puertas atrancadas y las ventanas cerradas hasta que esté listo para usar el Cajero Automático. Si observa que alguien le sigue después de haber usado un Cajero Automático, busque un lugar donde haya personas, actividad y personal de seguridad y, de ser necesario, llame a la policía. Carga de su Cuenta; Saldo de Cuenta: Puede Cargar fondos a su cuenta usando dinero en efectivo, depósito directo o transferencia vía ACH, o por medio de transferir fondos a través de MoneyPak de Green Dot, de agentes de Western Union o por medio de un recibo de transferencia de otra tarjeta o cuenta. También puede cargar fondos empleando servicios móviles, como se describe a continuación. Podría haber montos mínimos de Carga, según el tipo y ubicación de la Carga. En ningún caso le será posible Cargar un monto que exceda el saldo máximo admisible de $10,000 para la cuenta. Las Cargas generalmente se reflejan en el saldo de su Cuenta el mismo día que se efectúan. Los únicos pagos Federales que pueden Cargarse a esta Cuenta son pagos Federales a favor de usted, el Cuentahabiente principal. Si tiene preguntas en cuanto a este requisito, por favor comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente. Para las Cargas por depósito directo, tal como con su ingreso por planilla o Seguro Social, usted deberá hacer los arreglos necesarios para el depósito de tales cheques con la entidad que emite ese pago. Usted acuerda que dicha entidad podría revocar el crédito otorgado a su Cuenta hasta el monto del crédito original. Nos reservamos el derecho de limitar el saldo máximo de una Cuenta, de limitar el número y monto de transacciones de Carga y de rechazar a cualquier entidad ajena para fines de depósito directo. Usted acuerda presentar el Dispositivo de Acceso para satisfacer los requisitos de identificación para efectuar transacciones de Carga. Para más información en cuanto a los métodos actuales de Carga, y cómo hacer arreglos para depósitos directos o para efectuar transferencias de otra tarjeta o de otra cuenta, visite nuestro sitio Web o comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente. Si pide su tarjeta en línea, le será necesario cargar un mínimo de $20.00 antes de que pueda recibir su Tarjeta Personalizada por correo, a menos que llame al Departamento de Atención al Cliente y pase por los procedimientos reforzados de verificación de identidad. Uso de su Cuenta y Dispositivos de Acceso: Deberá tratar su Tarjeta y Dispositivos de Acceso con el mismo cuidado que tiene al tratar con dinero en efectivo. Puede usar su Tarjeta y Dispositivos de Acceso para retirar dinero en efectivo de cajeros automáticos (que acepten 3

4 la Tarjeta), pagar por sus compras, recibir dinero en efectivo en el vuelto de los comercios participantes, pagar sus cuentas, enviar transferencias de dinero y transferir fondos entre su tarjeta y su Cuenta de Ahorros afiliada, si corresponde. (Se pueden abrir Cuentas de Ahorros conectadas con su Cuenta de Tarjeta, las cuales estarán sujetas al Acuerdo con el Cliente de Cuenta de Ahorros, el cual se encuentra disponible en nuestro sitio Web.) Las maneras en las cuales puede usar sus Dispositivos de Acceso pueden cambiar. El Cuentahabiente es el único propietario de la Cuenta de Tarjeta y es completamente responsable por el uso de cada Dispositivo de Acceso según los términos del presente Acuerdo. Si usted permite que otra persona utilice sus Dispositivos de Acceso, trataremos tal situación como si usted hubiera autorizado dicho uso y usted será responsable por las transacciones que se efectúen. Si el saldo de su Cuenta no es adecuado para cubrir el monto de una transacción, usted podrá indicar al comerciante que cargue una parte de su compra a la Cuenta y pagar por el monto restante con efectivo o con otro método de pago ( transacciones divididas ). Algunos comerciantes no admiten transacciones divididas. Si emplea el número de su Tarjeta sin presentar la Tarjeta, el efecto legal será el mismo que si hubiera usado la tarjeta misma. Usted deberá estar al tanto del saldo de su Cuenta. Cada vez que utiliza sus Dispositivos de Acceso, nos autoriza a deducir del saldo de su Cuenta el monto de la transacción más las cuotas aplicables, en su caso. No se le permite exceder el saldo de su Cuenta a través de una transacción individual o una serie de transacciones. Sin embargo, si se aprueba una transacción que excede el Valor de su Tarjeta y crea un saldo negativo en su Cuenta, usted acuerda pagar el saldo negativo de inmediato, sin necesidad de demanda posterior. En caso que una Protección de Cortesía no corresponda, si no se paga de inmediato el saldo negativo de su Cuenta de Tarjeta, nos reservamos el derecho de cobrar el saldo negativo de cualquier otra tarjeta, cuenta o Cuenta(s) de Ahorros que usted tenga con nosotros. Usted podría no tener el derecho de suspender el pago de una transacción de compra efectuada con su Cuenta. Si usted autoriza una transacción y luego no efectúa la compra del artículo correspondiente como lo había planeado, la aprobación podría causar una retención de la cuenta por el monto de la transacción. Por favor observe que no tenemos control alguno sobre cuándo un comerciante resuelve una transacción previamente autorizada. Cuando utilice su Dispositivo de Acceso para alquilar un vehículo o habitación de hotel, o para hacer otras compras, una retención por autorización sobre los fondos de su Cuenta podría ser iniciada por nosotros o por el comerciante. La retención por autorización puede iniciarse por muchas razones, tales como satisfacer los requisitos de un depósito de seguridad o para asegurar que habrá fondos disponibles al completarse la transacción. La porción del saldo de su Cuenta sobre la cual reposa una retención por autorización no estará disponible para pagar por otras compras ni para retiros en Cajero Automático. Protección de cortesía: La Protección de Cortesía es una característica especial disponible a los Cuentahabientes por medio de la cual, a nuestra discreción, podremos aprobar transacciones que excedan el saldo de su Cuenta. Como se describió previamente en la sección "Uso de su Cuenta y Dispositivos de Acceso", usted en general no dispone del derecho de efectuar transacciones o incurrir cargos por montos que excedan el saldo disponible en su Cuenta de Tarjeta. Nos reservamos el derecho de denegar cualquier transacción en caso que los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta sean insuficientes para cubrir la transacción, cuotas u otros cargos. Sin embargo, sobre la base de transacciones individuales, podemos aplicar la Protección de Cortesía para aprobar una transacción que exceda el saldo de su Cuenta por un monto no mayor que Diez Dólares ($10.00). Los saldos negativos serán aprobados únicamente a nuestra discreción. No se imponen cuotas o cargos por el servicio de Protección de Cortesía, y el mismo no constituye la extensión de un crédito. La Protección de Cortesía no se encuentra disponible para transacciones en línea, pago de cuentas, débitos ACH o transacciones en cajero automático. Usted califica únicamente para una aprobación de Protección de Cortesía a la vez, y las Cargas o créditos realizados en el futuro serán aplicados de inmediato a este saldo negativo antes de que el resto de la Carga/crédito quede disponible para su uso. No le será posible utilizar su Cuenta o ningún Dispositivo de Acceso hasta que el Valor de su Tarjeta sea mayor que $0. Si usted no carga fondos suficientes a su Cuenta para cubrir el saldo negativo (y las cuotas que se impongan a su Cuenta, según se detalla a continuación) en un plazo de sesenta (60) días contados a partir de la fecha en la cual el Valor de su Tarjeta llegó a ser menor que $0, nos reservamos el derecho de anular su Cuenta de Tarjeta y tomar las acciones necesarias para recuperar el saldo negativo de cualquier otra tarjeta, cuenta o Cuenta(s) de Ahorros que usted tenga con nosotros. Usted reconoce que el saldo negativo en su Cuenta de Tarjeta no constituye una línea de crédito abierta por contrato. Si admitimos que tenga un saldo negativo en una o más ocasiones, esto no nos obliga a permitir que exista un saldo negativo en ocasiones futuras, y podemos rechazar la aprobación a transacciones que resulten en un saldo negativo en su Cuenta en cualquier momento, aunque previamente se le hayan admitido transacciones que resultaron en saldos negativos en su Cuenta sin exceder el límite de $ No tenemos obligación alguna de 4

5 notificarle antes de aprobar o rechazar una transacción que resulte en un saldo negativo en su Cuenta de Tarjeta. Las transacciones se aprobarán o rechazarán en el orden que se reciban. Servicios Móviles: Puede usar su(s) Dispositivo(s) de Acceso (junto con nuestra aplicación para móviles) para efectuar transferencias de fondos entre sus cuentas, transferencias de tarjeta a tarjeta, consultas de saldo de cuenta, Cargar fondos y habilitar notificaciones, si corresponde (colectivamente se denominan "Servicios Móviles"). Las transferencias de tarjeta a tarjeta podrían no estarle disponibles a todos los Tarjetahabientes. Por favor comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente para obtener más información sobre esta característica. El saldo de Cuenta proporcionado al efectuar una consulta puede diferir de su saldo de Cuenta real debido a depósitos en proceso, recargos, cuotas o a retiros o pagos pendientes. Los saldos de Cuenta se actualizan periódicamente y los Servicios Móviles proporcionan el saldo más actualizado disponible al momento de efectuar la consulta de saldo de Cuenta. Para recibir notificaciones de transacciones automáticamente, siga las instrucciones de habilitación de notificaciones, cuando descargue la aplicación a su(s) Dispositivo(s) de Acceso. Para usar los Servicios Móviles, podría ser necesario que descargue nuestra Aplicación y que configure su nombre de usuario y perfil para fines de seguridad en la Cuenta. Una vez finalizada una transacción realizada con la Aplicación, no le será posible retractarla o deshacerla. Es su responsabilidad introducir toda la información correctamente en su Dispositivo de Acceso, incluyendo los montos de toda transacción. Cuotas: Las cuotas aplicables a su Cuenta de Tarjeta se detallan en la Lista de Cuotas que se incluye con el presente Acuerdo. Usted acuerda pagar todas las cuotas aplicables por el uso de su Cuenta, Dispositivos de Acceso, los Servicios Móviles y servicios relacionados. Las cuotas típicamente se deducen automáticamente de su Cuenta al momento de causarse su cobro. En los casos en los cuales el saldo de su Cuenta es menor que una cuota causada, nos reservamos el derecho de imponerla en condición pendiente, a fin de que sea deducida de inmediato, después de la próxima Carga. Cuando efectúe un retiro en un Cajero Automático, se cargará una cuota a su Cuenta de Tarjeta según lo indicado en la Lista de Cuotas. También es posible que el operador del cajero automático y/o la red de cajeros que se utilice impongan una cuota de uso. También se le cobrará una cuota por una consulta de saldo en un Cajero Automático, aun si no lleva a cabo una transferencia de fondos. La Lista de Cuotas que acompaña al presente Acuerdo y que se actualiza y se tiene disponible en el Sitio Web contiene las cuotas por el uso de la Cuenta, Dispositivos de Acceso, Servicios Móviles y servicios relacionados. Nos reservamos el derecho de cambiar estas cuotas luego de proporcionarle la notificación que exijan las leyes aplicables. Las cuotas más actualizadas siempre estarán disponibles en el Sitio Web. Su proveedor de servicio celular puede imponer cuotas adicionales por el uso de los Servicios Móviles. Recibos; Estados de Cuenta Periódicos: Usted podría recibir un recibo al momento de efectuar una transacción o de obtener dinero en efectivo con su Dispositivo Móvil, tal como un recibo de Cajero Automático. Usted acuerda conservar sus recibos para verificar sus transacciones. Un estado de cuenta electrónico que se mantiene continuamente actualizado y que refleja el saldo de su Cuenta y el historial de sus transacciones se encuentra disponible sin cargo alguno las 24 horas del día, 7 días a la semana, por medio de visitar el Sitio Web. También podrá obtener un historial de transacciones recientes de su Cuenta (se podrían imponer cuotas) por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente. Deberá verificar las transacciones de su cuenta al menos una vez por mes. Si desea recibir un estado de cuenta impreso en lugar de uno electrónico, podrá elegir esta alternativa por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente y proporcionando su nombre, dirección y fecha de nacimiento. Usted acuerda que estos son procedimientos razonables pare enviar y recibir estados de Cuenta. Limitaciones sobre las Actividades de la Cuenta y Dispositivos de Acceso: 5

6 Podríamos imponer límites en la cantidad, número o tipo de transacciones de su Cuenta, limitar el saldo máximo de su Cuenta, limitar el número de Tarjetas expedidas a usted y suspender o bloquear transacciones de su Cuenta, basado en el historial que ha desarrollado con nosotros y en otros factores de riesgo comúnmente empleados por la industria de servicios financieros. Por ejemplo, los retiros en Cajero Automático están limitados al menor de los montos entre el saldo de su cuenta o a no más de $600 por cada período de 24 horas consecutivas, dependiendo de factores tales como la edad de su Cuenta, el número y tipo de transacciones internacionales y su historial de retiros en Cajero Automático. Los montos para retiro también pueden ser menores en Cajeros Automáticos internacionales. Usted puede comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente o visitar el Sitio Web para obtener información adicional o en caso de tener preguntas sobre las limitaciones de su Cuenta. En ningún caso podrá usar su Cuenta o Dispositivos de Acceso (1) en violación de las leyes o reglamentos aplicables, incluyendo los que gobiernan los servicios financieros; (2) en violación de este Acuerdo; (3) en una manera que viole la privacidad o derechos de propiedad de un tercero, incluyendo correos basura, fraude electrónico, ofertas no deseadas; (4) para transferir códigos de computadora maliciosos; (5) para cometer actos ilegales, incluyendo juegos de azar ilícitos y actos que involucren bienes robados o sustancias ilegales; o (6) efectuar transacciones que involucran una transferencia de fondos para fines ilegales o llevadas a cabo para ocultar la fuente de dichos fondos. En caso que viole estas prohibiciones, podremos limitar, suspender o terminar el uso de la Tarjeta, la Cuenta y otros servicios proporcionados bajo este Acuerdo. También tenemos el derecho de limitar, suspender o terminar el uso de la Tarjeta, la Cuenta y otros servicios proporcionados bajo este acuerdo si recibimos un informe de una institución financiera que indique que usted ha cometido un abuso de sus servicios, o si creemos que el uso de la Tarjeta o de nuestros servicios por su parte crea un riesgo de fraude o una responsabilidad para nosotros, para los usuarios de nuestros servicios, o para terceros, o si no podemos verificar su identidad o su Dispositivo de Acceso. Consultas de Crédito: Usted acuerda que podemos llevar a cabo consultas de crédito, historial de empleo e investigaciones que estimemos apropiadas en conexión con la activación, emisión, Carga o evaluación de su Cuenta, ya sea por motivos de fraude, mal uso u otros. Estas consultas pueden incluir consultas a agencias de informes de crédito y bases de datos de cheques sin fondos. Créditos Preautorizados: Si ha hecho arreglos para recibir depósitos directos a su Cuenta al menos una vez cada sesenta (60) días de una misma persona o empresa, la persona o empresa que efectúa el depósito le avisará si el depósito no se efectúa. La persona o empresa que haga los depósitos también está obligada por ley a notificarle cada vez que nos envíe dinero. Derecho de Retención: Usted acuerda que podemos aplicar o retener fondos en su Cuenta para pagar cualquier deuda que usted tenga con el Banco, hasta donde lo permita la ley. Si hay fondos en su Cuenta (incluyendo, pero sin limitarse a pagos de beneficios estatales y Federales, tales como los beneficios de Seguro Social), que están eximidos de embargos, confiscación, retención u otro proceso equitativo, acordamos no utilizar nuestro derecho de retención para acceder a estos fondos. Si imponemos una retención contra su Cuenta, usted acuerda librarnos y mantenernos indemnes de toda responsabilidad por estas acciones. Cuentas Inactivas: Su cuenta puede quedar inactiva luego de transcurrir un período prolongado sin que haya actividades que hayan sido iniciadas por usted (por ejemplo, ninguna actividad aparte de créditos o débitos iniciados por nosotros). Si su cuenta se encuentra inactiva, podríamos bloquear su capacidad de uso del Dispositivo de Acceso hasta que se comunique con el Departamento de Atención al Cliente para volver a autorizar dichas transferencias. Si su cuenta permanece inactiva, intentaremos comunicarnos con usted empleando la dirección e información de contacto que nos ha provisto. Si no podemos localizarle luego del período especificado bajo las leyes estatales aplicables, podríamos vernos obligados a entregar los fondos que hay en su cuenta al estado correspondiente como propiedad abandonada, y no tendremos responsabilidad adicional alguna con usted por esos fondos. Si desea reclamar una propiedad abandonada, deberá presentar una solicitud al Estado para que le sean devueltos sus fondos. 6

7 Comunicaciones: Usted acuerda que podremos comunicarnos con usted ocasionalmente con respecto a su Cuenta de Tarjeta. Podremos comunicarnos con usted en cualquier manera que elijamos, salvo que las leyes aplicables lo prohíban, incluso comunicándonos por correo, teléfono (incluso teléfonos móviles), mensaje grabado, notificación móvil o . Usted comprende que el sin cifrar no es seguro. También deberá comprender que no le enviaremos información delicada por . En lugar de ello, se le indicará que abra una sesión en el Sitio Web para divulgar información importante, estados de cuenta e información delicada relacionada con su Cuenta de Tarjeta. Ocasionalmente supervisaremos y/o grabaremos las llamadas telefónicas y demás comunicaciones entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestra atención al cliente, o según lo requieran las leyes aplicables. Cuando usted nos proporciona su número de teléfono móvil, podríamos utilizar este número por medio de un sistema de marcado automático o dispositivo similar y también dejarle mensajes grabados o de otro tipo. Si usted nos pide hablar acerca de su Cuenta de Tarjeta con otra persona, deberá proporcionarnos los documentos que le pidamos y que sean admisibles para nosotros. Devoluciones y Reembolsos; Disputas con Comerciantes: Si tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo por cuestiones de bienes o servicios obtenidos con sus Dispositivos de Acceso, usted acuerda aceptar créditos a favor de su Cuenta para dichos reembolsos. El comerciante acreditará a su Cuenta el monto del reembolso y no está obligado a entregarle un reembolso en efectivo. No nos hacemos responsables de la entrega, calidad, seguridad, legalidad ni otros aspectos de los bienes o servicios que haya comprado de otros con sus Dispositivos de Acceso. Si tiene alguna queja con la calidad de los bienes o servicios, deberá primeramente hacer un intento de buena fe para resolver la disputa directamente con el comerciante. Nuestra Responsabilidad por Transacciones No Completadas por algún Error: Si no se completa una transacción con Dispositivo de Acceso desde o hacia su Cuenta en el tiempo oportuno o por el monto correcto conforme a este Acuerdo, podríamos ser responsables por las pérdidas o daños que usted experimente, conforme a los términos de este Acuerdo y según lo requieran las leyes aplicables. Existen circunstancias bajo las cuales no somos responsables, incluyendo, pero sin limitarse a los casos siguientes: si existe una retención por autorización, o si su Cuenta está sujeta a un proceso legal u otro gravamen que restrinja su uso; si intenta utilizar una Tarjeta que no ha sido debidamente activada; si no cuenta con fondos suficientes en su Cuenta para completar una transacción; si el Cajero Automático que está intentando usar no tiene suficiente efectivo; si el Cajero Automático, Punto de Venta, terminal, red o sistema involucrado en su transacción no funcionó debidamente o no acepta su Tarjeta; si una falla o avería es atribuible a su(s) Dispositivo(s) de Acceso, al comerciante o al Cajero Automático, o a cualquier servicio de Internet o sistema de pago; si está prohibido por la ley vigente o reglas de la red la finalización de la transacción; si circunstancias fuera de nuestro control (por ejemplo: desastres naturales, terremotos, incendios, inundaciones, guerra o actos de terrorismo) impiden la finalización de la transacción; si un comerciante rehúsa aceptar su Dispositivo de Acceso; si usted proporcionó información imprecisa o incompleta referente a una transacción; si el acceso a su Cuenta ha quedado bloqueado después de que ha reportado la pérdida o hurto de su Dispositivo de Acceso; si un comerciante autoriza un monto que excede el monto de la compra; si tenemos razones para creer que la transacción solicitada es sospechosa, fraudulenta o no autorizada; o por cualquiera de las excepciones mencionadas en este Acuerdo. Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas: SI USTED CREE QUE ALGUNO DE SUS DISPOSITIVOS DE ACCESO O SI PIN SE HA EXTRAVIADO O HA SIDO ROBADO, O QUE ALGUNA PERSONA AJENA HA TRANSFERIDO O PODRÍA TRANSFERIR DINERO DE SU CUENTA SIN SU CONSENTIMIENTO, COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE INMEDIATO. Recuerde que también deberá reportar el extravío o hurto de alguno de sus Dispositivos de Acceso a nosotros. El método preferido de comunicación con respecto a Dispositivos de Acceso extraviados o robados es una llamada telefónica al Departamento de Atención al Cliente. Si su Dispositivo de Acceso se ha extraviado o ha sido robado, cerraremos su Cuenta. Si su PIN ha sido puesto al descubierto, nos reservamos el derecho de restablecer su PIN. Usted acuerda que el uso no autorizado no incluye el uso por una persona a quien usted ha otorgado la autoridad de usar el Dispositivo de Acceso o PIN y que usted será responsable de todos usos y transferencias de fondos realizadas por tales personas. 7

8 Usted podría ser responsable por el uso no autorizado de sus Dispositivos de Acceso. Si nos notifica menos de dos (2) Días Hábiles luego de tener conocimiento del extravío o robo de alguno de sus Dispositivos de Acceso, usted no será responsable por más de $50 si alguna persona usa su Dispositivo de Acceso sin su consentimiento. Si NO se nos notifica menos de dos (2) Días Hábiles luego de tener conocimiento del extravío o robo y podemos robar que podríamos haber impedido que alguna persona utilizara su Dispositivo de Acceso sin su consentimiento su usted hubiera notificado al Departamento de Atención al Cliente, usted podría ser responsable por hasta $500. Si el historial de su Cuenta muestra transacciones que usted no ha autorizado, notifique al Departamento de Atención al Cliente de inmediato. Si no notifica al Departamento de atención al Cliente de transacciones no autorizadas en su Cuenta en un plazo de 90 días después de que el historial de la Cuenta fuera puesto a su disposición, no tendrá derecho a recuperar los fondos perdidos después de los 90 días, si podemos probar que la transacción no autorizada podría haberse impedido si usted hubiera notificado al Departamento de Atención al Cliente a tiempo. Limitaciones de Responsabilidad: EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR INDEMNIZACIÓN O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO. Sin imponer límites en lo anterior, usted acuerda no responsabilizarnos por daños de ningún tipo, incluyendo, pero sin limitarse a daños especiales, incidentales o consecuentes por correo basura o mensajes fraudulentos que le hayan sido enviados o porque terceros no hayan procesado sus cuentas por pagar o instrucciones de transacciones de modo oportuno. Transacciones en el Extranjero: Las transacciones efectuadas con moneda extranjera, incluyendo las compras internacionales y transacciones en Cajeros Automáticos internacionales, se convertirán en dólares E.U.A., y usted acuerda aceptar el monto convertido. MasterCard utilizará los procedimientos de conversión de moneda vigentes al procesar la transacción. La tasa de conversión de moneda se seleccionará de una gama de tasas disponibles en los mercados de moneda al mayoreo para la fecha de procesamiento central aplicable, tasa que puede variar de la tasa que MasterCard recibe o de la tasa exigida por el gobierno vigente para la fecha de procesamiento central aplicable. La tasa de conversión de moneda usada en la fecha de procesamiento puede diferir de la tasa vigente en la fecha que utilizó su Dispositivo de Acceso. Nosotros no fijamos las tasas de conversión de moneda ni recibimos porción alguna de estos ingresos. Usted acuerda pagar las cuotas por transacciones en moneda extranjera establecidas en la Lista de Cuotas y reconoce que dichas cuotas por transacciones están sujetas a cambios. Algunos operadores de Cajeros Automáticos y comerciantes fuera de los E.U.A. podrían ofrecerle la capacidad de efectuar una transacción en moneda diferente a la moneda local (por ejemplo, en dólares de E.U.A.). Esto se conoce como conversión dinámica de moneda. En estas situaciones, el comerciante o el operador del Cajero Automático aplica un margen de cambio de moneda extranjera a la tasa vigente, a fin de convertir la moneda de la transacción en una moneda diferente. Esto no incrementa el costo de su transacción. El comerciante o el operador de Cajero Automático tiene la obligación de informarle de la moneda en la cual se procesará la transacción antes de que usted la acepte. Al firmar el comprobante, ingresar su PIN o finalizar la transacción, usted está indicando que acepta la moneda que el comerciante o el operador de Cajero Automático le ha ofrecido. La monea en la cual usted autorizó la transacción aparecerá en el comprobante de la misma. Pagos o Transferencias Recurrentes; Suspensión de Pagos: Si ha establecido pagos o transferencias regulares que deberán hacerse desde su cuenta, podrá detener cualquiera de estas transferencias por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente. Es necesario que recibamos su solicitud por lo menos tres (3) Días Hábiles previos a la fecha programada de pago o transferencia. Se le podría exigir que presente su solicitud por escrito y la envíe en un plazo de 14 días. Si los pagos regularse que ha establecido varían en su monto, la entidad a la cual ha autorizado el pago deberá informarle del monto del pago 10 días previos al pago y cuándo se emitirá el mismo. Usted podría elegir en lugar de ello recibir este aviso únicamente si el pago difiere por más de cierta cantidad del pago previo, o si el monto excede de ciertos límites que usted haya fijado. Si nos informa que suspendamos uno de estos pagos o transferencias tres (3) Días Hábiles previos a su fecha programada, y nosotros no efectuamos la suspensión, seremos responsables por las pérdidas o daños que usted experimente, sujeto a los términos del presente Acuerdo y según lo exigido por la ley. 8

9 En Caso de Errores o Preguntas sobre Transacciones de su Cuenta: Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de inmediato si piensa que hay errores en el historial de su Cuenta o en un recibo, o si requiere de información adicional acerca de una transacción que aparece en el historial de su Cuenta o en un recibo. Deberá comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente no más de 90 días después de que el problema o error haya aparecido por primera vez en el historial de su Cuenta. Deberá proporcionar la información siguiente: su nombre, dirección, número de Cuenta, descripción del error o de la transacción, una explicación sobre por qué piensa que hay un error o por qué necesita más información y el monto del posible error. Si nos informa de modo oral, podríamos solicitarle que envíe su queja o pregunta por escrito en un plazo de 10 Días Hábiles. Determinaremos si ha ocurrido un error en menos de 10 Días Hábiles después de haber recibido la notificación del error de parte suya y corregiremos todo error prontamente. Si se necesitara tiempo adicional, podríamos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si se necesitara investigación adicional, acreditaremos el monto en disputa a su Cuenta en un plazo de 10 Días Hábiles. Si le solicitamos que presente su queja por escrito y no la recibimos en un plazo de 10 Días Hábiles, no se emitirá el crédito a su Cuenta. En el caso de errores que involucren a Cuentas nuevas, transacciones en Puntos de Venta, o transacciones iniciadas en el extranjero, se podría necesitar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. En el caso de Cuentas nuevas, se podría tomar hasta 20 Días Hábiles para acreditar el monto en disputa a su Cuenta. Le informaremos de los resultados en un plazo de tres (3) Días Hábiles luego de haber completado la investigación. Si decidimos que no ha habido error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted podrá solicitar copias de los documentos utilizados en nuestra investigación. Confidencialidad: Podemos divulgar cierta información a terceros en cuanto a su Cuenta y las transacciones que ha efectuado con sus Dispositivos de Acceso por las razones siguientes: para completar transacciones; para verificar la existencia y condición de su Cuenta para un tercero, tal como un comerciante; para cumplir con órdenes de una agencia del gobierno o de un tribunal, o con requisitos de informes legales; si nos da su consentimiento para ello; a nuestros empleados, auditores, empresas filiales, proveedores de servicio o abogados, según se requiera; para prevenir, investigar o reportar posibles actividades ilegales; para emitir autorizaciones para transacciones efectuadas con la tarjeta; según lo permite la Política de Privacidad; y de alguna otra manera que lo permita la ley. Por favor lea la Política de Privacidad que le fue provista cuando abrió su Cuenta; la versión más actualizada de la misma se encuentra disponible en nuestro Sitio Web. Indemnización: Usted acuerda indemnizar y liberar de responsabilidad a nosotros, nuestros oficiales, directores, filiales y empleados de todos los reclamos, causas legales, daños, juicios, responsabilidades, costos y gastos (incluyendo, pero sin limitarse a honorarios de abogados) hechos o incurridos debido a o como resultado de un incumplimiento de este Acuerdo por su parte, fraude o conducta indebida voluntaria, o el quebrantamiento de la ley o de los derechos de un tercero por su parte y con relación al uso de los Dispositivos de Acceso. Derechos y Recursos: Sin imponer limitantes a otros recursos jurídicos o basados en la equidad, podríamos imponer una "retención" sobre su cuenta o sobre ciertas transacciones que se intenten. También podríamos terminar o suspender el uso de los Dispositivos de Acceso a nuestra discreción si (1) usted viola el presente acuerdo; (2) el uso que usted da a sus Dispositivos de Acceso viola la ley o los derechos de un tercero; (3) recibimos un informe de una institución financiera que indica que usted ha abusado de sus servicios; (4) creemos que el uso que ha dado a sus Dispositivos de Acceso crea un riesgo de fraude o responsabilidad para nosotros o para terceros; (5) su Cuenta carece de fondos suficientes para completar una transacción que se ha intentado. Otros Términos: Este Acuerdo, con la Lista de Cuotas y la Política de Privacidad incorporadas al mismo por referencia, constituye todo el acuerdo entre usted y nosotros con respecto al Programa de Tarjetas. Este Acuerdo estará gobernado por las leyes del Estado de Dakota del Sur. Salvo por las disposiciones dadas en la sección Arbitraje de este Acuerdo, toda acción o proceso con respecto a este Acuerdo o a los servicios provistos bajo sus términos será ventilada 9

10 únicamente ante un tribunal federal o estatal en el Estado de Dakota del Sur. Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo no puede cumplirse bajo las leyes vigentes, las demás disposiciones del Acuerdo permanecerán válidas y se exigirá su cumplimiento. Una falla en hacer cumplir alguna disposición de este Acuerdo en ninguna manera constituye una renuncia a exigir el cumplimiento posterior de dicha disposición o de las demás disposiciones del Acuerdo. Las disposiciones de este Acuerdo destinadas a permanecer vigentes después de la terminación o cancelación de este Acuerdo permanecerán vigentes ante tal terminación o cancelación. Su Cuenta y las obligaciones correspondientes podrían no ser traspasadas. Podríamos traspasar sus derechos bajo este Acuerdo. Este Acuerdo será obligatorio para usted y sus albaceas, administradores y cesionarios permitidos. Su Cuenta está sujeta a todas las reglas aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación participante en las transacciones. Sus Cuentas podrían ser suspendidas o cerradas si se sospecha que se han usado para actividades ilícitas, fraudulentas o sospechosas. Si nosotros o usted cerramos su(s) Cuenta(s), le devolveremos los fondos disponibles al propietario legítimo, menos las cuotas o débitos de transacciones por cobrar. Toda traducción del presente Acuerdo se le ofrece a modo de conveniencia. El significado de los términos, condiciones y representaciones está sujeto a las definiciones e interpretaciones correspondientes en el idioma inglés, y toda traducción que se le proporcione podría no representar con precisión la información dada en el documento en inglés original. Enmiendas y Cancelación: Nos reservamos el derecho de cambiar cualquiera de los términos y condiciones de este acuerdo y otras divulgaciones o requisitos del mismo por medio de proporcionarle notificación por adelantado según lo exija la ley para cambios que le afecten de modo adverso. Si un cambio se hace por motivos de seguridad, podríamos establecer dicho cambio sin notificación previa. Si usted mantiene su Cuenta después de la fecha de vigencia de algún cambio, usted acuerda atenerse a tal cambio. Podemos cancelar o suspender su Cuenta, Dispositivos de Acceso o este Acuerdo en cualquier momento bajo nuestra sola discreción. Usted puede cancelar su Cuenta por medio de devolver su Tarjeta al Departamento de Atención al Cliente. Su terminación de este Acuerdo no afecta ninguno de nuestros derechos ni sus obligaciones que resulten de las disposiciones de este Acuerdo antes de que fuera terminado. Honorarios de Abogado y Costos Legales: Salvo lo dispuesto en la sección de "Arbitraje" de este Acuerdo, usted acuerda pagar todos los costos incurridos por nosotros, nuestros sucesores o cesionarios por el cobro de deudas no pagadas o por hacer cumplir este Acuerdo, incluyendo honorarios de Abogado y costos legales, al igual que los costos, gastos y honorarios de abogado incurridos en tribunales de apelación, bancarrota y procesos posteriores a un fallo, salvo en el caso que tales costos, cuotas o gastos estén prohibidos por ley. Arbitraje: POR FAVOR LEA ESTA DISPOSICIÓN DEL ACUERDO MINUCIOSAMENTE. A MENOS QUE USTED EJERZA EL DERECHO DE SER EXCLUIDO DEL ARBITRAJE DE LA MANERA QUE SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN, USTED ACUERDA QUE TODA DISPUTA SERÁ RESUELTA POR MEDIO DE ARBITRAJE VINCULANTE. En caso de una disputa o reclamo que surja de este Acuerdo o de los servicios provistos bajo el mismo, usted acuerda que tal disputa será resuelta por medio de arbitraje vinculante con la American Arbitration Association ( AAA por sus siglas en inglés), según las reglas y procedimientos de esta organización, incluyendo, pero sin limitarse al Protocolo de Debido Proceso de Consumidores. Usted renuncia a su derecho de acudir a un tribunal para afirmar o defender sus derechos bajo este Acuerdo (salvo en los asuntos que pueden ser llevados a un tribunal de menor cuantía). Sus derechos serán determinados por un árbitro neutro y no por un juez ni jurado. Usted tiene derecho a una audiencia justa, pero los procedimientos de arbitraje son más sencillos y más limitados que las reglas vigentes en un tribunal. Además, dicho arbitraje se llevará a cabo en un lugar razonablemente conveniente para usted y nosotros y las leyes del Estado de Dakota del Sur estarán vigentes. La decisión del árbitro será final y estará sujeta a hacerse cumplir por medio de un tribunal de la jurisdicción competente. Para más información en cuanto al arbitraje, o para averiguar cómo iniciar un proceso de arbitraje, visite el sitio Web de AAA en o dirija su correspondencia a AAA, 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY Las políticas y procedimientos de AAA se aplicarán, siempre y cuando sean consistentes con el presente Acuerdo. En el caso que las reglas o procedimientos de AAA difieran de los términos de este Acuerdo, los términos de este Acuerdo tendrán vigor. 10

11 Costo del Arbitraje. La parte que inicie el arbitraje pagará las cuotas de tramitación y los costos o cuotas que cobre el árbitro. Salvo en el caso que las leyes vigentes dispongan lo contrario, cada parte será responsable por sus propios honorarios de abogado y otros gastos. A menos que la ley lo prohíba, el árbitro puede decidir que se compensen las cuotas, costos y honorarios de abogado razonables a la parte que prevalezca en el arbitraje. Renuncia a Derechos. Usted renuncia a su derecho a tener un juicio con jurado, a que un tribunal decida su disputa, a participar en una demanda colectiva, y a cierta exposición de pruebas y de otro tipo disponibles en una demanda legal. El árbitro tiene la capacidad de otorgar todos los recursos disponibles por estatutos o leyes o basados en la equidad a la parte prevaleciente, salvo que usted y nosotros acordamos que el árbitro carece de autoridad alguna para llevar a cabo procesos colectivos y estará restringido a resolver las disputas individuales entre usted y nosotros. La validez, efecto y capacidad de cumplimiento de esta renuncia a demandas legales colectivas y arbitrajes colectivos serán determinados únicamente por un tribunal de jurisdicción competente, y no por la firma de arbitraje ni por el árbitro. Si el tribunal se niega a hacer cumplir la renuncia a arbitraje colectivo, o si una firma de arbitraje o un árbitro no hace cumplir o se niega a cumplir la renuncia al arbitraje colectivo, usted y nosotros acordamos que la disputa procederá en un tribunal y será decidida por un juez, sin jurado, según las reglas y procedimientos aplicables del tribunal. Leyes Aplicables y Revisión Judicial. El árbitro aplicará las leyes federales y ley sustancial de Dakota del Sur que correspondan y los términos de este Acuerdo. El árbitro deberá aplicar los términos de este Acuerdo, incluyendo, pero sin quedar limitado a la renuncia de arbitraje colectivo. El árbitro hará determinaciones por escrito y el fallo del árbitro podrá tramitarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. El fallo del árbitro estará apoyado sobre evidencia sustantiva y deberá ser consistente con este Acuerdo y las leyes aplicables, o podrá ser denegada por un tribunal luego de la revisión judicial. Cada una de las partes podrá solicitar la revisión judicial del fallo del árbitro de conformidad con la ley aplicable. Otras Disposiciones. Esta disposición de arbitraje sobrevive a: (i) la terminación o cambios hechos a este Acuerdo, su Cuenta o la relación entre usted y nosotros con referencia a su Cuenta; (ii) la bancarrota de una de las partes; y (iii) todo movimiento, venta o traspaso de su Cuenta, o los montos que usted adeude a nosotros o a otra persona o entidad. Derecho de Exclusión. Si usted no desea que su Cuenta esté sujeta a este Acuerdo, deberá notificarnos de ello por escrito por medio de comunicarse con nosotros a la dirección P.O. Box 2067, Austin, TX Escriba con claridad en letra de molde o a máquina su nombre y número de cuenta, y afirme que rechaza el arbitraje. Deberá presentar el aviso por escrito; no basta con una llamada telefónica. Envíe únicamente su aviso de rechazo del arbitraje; no incluya este aviso con otra correspondencia dirigida a nosotros. Debemos recibir su carta en la dirección previamente indicada menos de sesenta (60) días después de la fecha que este Acuerdo le fuera entregado, de lo contrario su rechazo al arbitraje no tendrá vigor. Renuncia: Según lo permita la ley, usted renuncia y nos libera de toda defensa, derechos y reclamos que tenga o que pudiera tener contra nosotros por motivo de su Cuenta o relacionado con la misma o por el uso de su Cuenta. Nulo Donde la Ley lo Prohíba: No todos los servicios descritos en este Acuerdo están disponibles para todas las personas o en todos los lugares. Nos reservamos el derecho de limitar, a nuestra sola discreción, el ofrecimiento de tales servicios a determinadas personas o en determinados lugares. Toda oferta de algún servicio descrito en este Acuerdo quedará nula en donde la ley lo prohíba. Acuerdo Total: Este Acuerdo, junto con la Lista de Cuotas y la Política de Privacidad que se incorporan al mismo por referencia, establecen la totalidad del convenio y acuerdo entre usted y nosotros, ya sea escrito u oral, con respecto al asunto que contienen y anula todo convenio o acuerdo previo o contemporáneo con respecto a este mismo asunto. Lista de Cuotas CUOTA MONTO DESCRIPCIÓN Cuota Mensual por Suscripción $3.00 Se cobra en ciclos de 30 días Retiro en Cajero Automático $2.00 Por cada transacción 11

12 Conversión de Moneda Internacional 2% Por cada transacción hecha con moneda diferente al dólar de E.U.A. $1.00 Por cada consulta Consulta de saldo en Cajero Automático * El ciclo de 30 días depende del día del mes en el cual usted abrió su Cuenta de Tarjeta. Si desea información en cuanto a la fecha de su ciclo, por favor, comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente. 12

Programa de Visa Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones

Programa de Visa Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones Programa de Visa Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones Este Acuerdo ( Acuerdo ) es el contrato que describe los términos bajo los cuales la tarjeta prepagada

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS Los siguientes términos y condiciones gobernarán el uso de las tarjetas de crédito Visa y MasterCard (la Tarjeta) expedidas por Scotiabank de Puerto

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada smione Visa Este Contrato del Tarjeta habiente ( Contrato ) describe los términos

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Zero Card de MasterCard Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS El Contrato de Transferencias de Fondos Electrónicos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades con relación a

Más detalles

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 31 de marzo del 2016. Este programa de tarjetas de

Más detalles

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para MasterCard Novel de Banco Popular de Puerto Rico Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES A continuación se enumeran los tipos de Transferencias Electrónicas de Fondos que podemos manejar, algunas de las cuales puede que

Más detalles

CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS

CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS Este Acuerdo establece las reglas que cubren su acceso electrónico a sus cuentas en Caribe

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para Banco Popular / AAdvantage MasterCard Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Balance 1.99%

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS 1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express,

Más detalles

GE CAPITAL RETAIL BANK CONTRATO DEL TITULAR DE TARJETA DE LA WALMART MONEYCARD

GE CAPITAL RETAIL BANK CONTRATO DEL TITULAR DE TARJETA DE LA WALMART MONEYCARD GE CAPITAL RETAIL BANK CONTRATO DEL TITULAR DE TARJETA DE LA WALMART MONEYCARD Este contrato es vigente a partir del 1 de noviembre de 2011 y reemplaza cualquier contrato anterior para esta Tarjeta. Este

Más detalles

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES Esta divulgación y acuerdo con el Usuario de la tarjeta Pay Card establece los derechos y responsabilidades

Más detalles

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados

Más detalles

VV_10.2011/C1955_100_5_MMDDYY

VV_10.2011/C1955_100_5_MMDDYY ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada NextCALA Visa El presente Acuerdo del titular de la tarjeta (el Acuerdo ) constituye

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE: EL TARJETAHABIENTE DEBE LEER ESTE CONTRATO DETENIDAMENTE Y GUARDARLO COMO PARTE DE SUS DOCUMENTOS.

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE: EL TARJETAHABIENTE DEBE LEER ESTE CONTRATO DETENIDAMENTE Y GUARDARLO COMO PARTE DE SUS DOCUMENTOS. CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE LISTA DE CARGOS CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE: EL TARJETAHABIENTE DEBE LEER ESTE CONTRATO DETENIDAMENTE Y GUARDARLO COMO PARTE DE SUS DOCUMENTOS. El presente contrato

Más detalles

CONTRATO DE LICENCIA 3. USO DE TOLLTAG. (En Vigor 1-1-2014)

CONTRATO DE LICENCIA 3. USO DE TOLLTAG. (En Vigor 1-1-2014) CONTRATO DE LICENCIA Y USO DE TOLLTAG (En Vigor 1-1-2014) POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA Y USO DE TOLLTAG (ESTE CONTRATO ) CON LA NORTH TEXAS TOLLWAY AUTHORITY ( NTTA ). LA PRESENTACIÓN

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de septiembre del 2015. Este programa de tarjetas

Más detalles

Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a

Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard - Contrato para el tarjetahabiente IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE TODAS LAS RECLAMACIONES SEAN

Más detalles

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS A continuación, de conformidad con lo requerido por legislación y reglamentación federal aplicable,

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) Última actualización 31/01/2016 Bienvenido a Carga y Paga prepago como socio corporativo de

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los

Más detalles

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORP, entidad bancaria internacional organizada y existente de conformidad con las leyes del Estado

Más detalles

TÉRMINOS Y CONTRATO DE LA TARJETA PREPAGADA MASTERCARD

TÉRMINOS Y CONTRATO DE LA TARJETA PREPAGADA MASTERCARD TÉRMINOS Y CONTRATO DE LA TARJETA PREPAGADA MASTERCARD Este documento de Términos y Contrato de la Tarjeta Prepagada MasterCard (el Contrato ) contiene los términos y condiciones que rigen el uso de la

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los primeros 6 ciclos

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS (1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las

Más detalles

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB

POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB A. INTRODUCCIÓN: ESTE SITIO WEB (EL "SITIO" O "Sitio") ES PROPORCIONADO POR MAPEI S.p.A.

Más detalles

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA LÍNEA DE CRÉDITO H&R BLOCK EMERALD ADVANCE La línea de crédito H&R Block Emerald Advance ( línea de crédito Emerald Advance ) es una línea de crédito abierta suministrada por

Más detalles

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa Es simple: Reembolsos de dinero en efectivo con cada compra. Utilice su tarjeta para sus gastos de todos los días, comience a disfrutar los beneficios de

Más detalles

Tarjetas prepagadas. Una alternativa a las tarjetas de crédito y de débito

Tarjetas prepagadas. Una alternativa a las tarjetas de crédito y de débito Tarjetas prepagadas recargables para uso general Tarjetas prepagadas Una alternativa a las tarjetas de crédito y de débito Cuando elije la forma de pagar sus compras, el consumidor tiene muchas opciones.

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los

Más detalles

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Una Cuenta de ahorros para la salud es una cuenta de cheques con intereses y de propiedad individual

Más detalles

Términos de Uso 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL SERVICIO

Términos de Uso 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL SERVICIO Términos de Uso Este Acuerdo del usuario entra en vigencia a partir del 2012-5-1 y rige los términos por los cuales usted puede tener acceso a este sitio web y hacer uso de él y de los servicios relacionados

Más detalles

Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE

Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE 1. Términos y Condiciones para su Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard. Este documento constituye el Contrato ( Contrato ) que delimita

Más detalles

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos SunTrust at Work Solid Choice Banking SM Comisión mensual de administración Saldo Mínimo Cobrado Diario Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos Primera Hipoteca de SunTrust con SurePay SM $3.000 o más con

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología

Más detalles

Términos y condiciones de Western Union

Términos y condiciones de Western Union Términos y condiciones de Western Union ALERTA DE FRAUDE DEL CONSUMIDOR: PROTÉJASE. TENGA CUIDADO CUANDO UN DESCONOCIDO LE PIDA QUE LE ENVÍE DINERO, EN ESPECIAL EN LAS SUBASTAS EN INTERNET, EN LAS OFERTAS

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Platinum American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para

Más detalles

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Saldo APR para Adelantos de Efectivo APR para Adelantos de Sobregiro APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo

Más detalles

Acuerdo de uso del Sitio Web

Acuerdo de uso del Sitio Web Acuerdo de uso del Sitio Web Este sitio web es propiedad y está operado por Rêv North America, Inc., por sus respectivos sucesores, afiliadas y cesionarios, y por las instituciones financieras responsables

Más detalles

Administración de la Cuenta de Cheques

Administración de la Cuenta de Cheques Administración de la Cuenta de Cheques Independientemente de que tenga antecedentes por problemas de insuficiencia de fondos o que sólo quiera saber cuál es la mejor manera de administrar su primera cuenta

Más detalles

ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Felicitaciones

ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Felicitaciones ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Felicitaciones Ha actualizado la Tarjeta Prepagada Boss Revolution Visa correctamente. Términos y Condiciones/Definiciones Para la Tarjeta

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Bienvenido a Ciklo, Sociedad Anonima (en adelante indistintamente Ciklo ). Si continúa navegando y utilizando este sitio web y/o se descarga o se utiliza la aplicación (de

Más detalles

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Programa de Recompensas de Reembolso Scotiabank* ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Lea detenidamente los siguientes términos y condiciones del programa de recompensas de reembolso Scotiabank. El presente

Más detalles

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable

Más detalles

REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DEBITO DE AFINIDAD

REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DEBITO DE AFINIDAD REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DEBITO DE AFINIDAD El TARJETAHABIENTE de la tarjeta de afinidad Visa Electron conviene con en adelante LA ENTIDAD PARTICIPANTE los siguientes términos y

Más detalles

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Para asegurar exactitud, complete toda la información claramente en letra de imprenta. Complete la información requerida en las Secciones I, II y

Más detalles

No está autorizado a proporcionar este número bancario de ruteo y este número de cuenta para depósitos directos a ninguna persona.

No está autorizado a proporcionar este número bancario de ruteo y este número de cuenta para depósitos directos a ninguna persona. Guía del Usuario del Titular de la Tarjeta Secundaria IMPORTANTE - POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Guía del Usuario de la Tarjeta Secundaria de Tarjeta Prepagada Visa de smione TM Este documento ( Guía del Usuario

Más detalles

ScotiaLine Gold Garantía Hipotecaria

ScotiaLine Gold Garantía Hipotecaria ScotiaLine Gold (Con Garantía Hipotecaria) ScotiaLine Gold integra el uso de la tarjeta de crédito ScotiaLine Gold MasterCard de Scotiabank de Puerto Rico con una línea de crédito. Términos importantes

Más detalles

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL Entre BANCO GENERAL, S.A., sociedad anónima organizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá, representada por

Más detalles

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE.

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE. ACUERDO DEL TITULAR DE LA CUENTA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE. EL PRESENTE ACUERDO CONTIENE UNA CLÁUSULA SOBRE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y UNA CLÁUSULA SOBRE ARBITRAJE QUE INCLUYE UNA RENUNCIA DE JUICIO

Más detalles

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 5.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $ 50.000,00

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DÉBITO PARA PYMES Y MICROEMPRESAS

REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DÉBITO PARA PYMES Y MICROEMPRESAS REGLAMENTO Y CONDICIONES PARA USO DE LA TARJETA DÉBITO PARA PYMES Y MICROEMPRESAS, Nit., (en adelante la Empresa ) representada legalmente por, mayor de edad, identificado como aparece al pie de su firma,

Más detalles

TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO 1. LA TARJETA 1.1 Estos términos y condiciones se aplican a cualquier titular de esta tarjeta ( la tarjeta ). Solicitando su tarjeta,

Más detalles

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES Clausula de Divulgación y Términos y Condiciones para una Cuenta de Tarjeta de Débito de Nómina Información Importante sobre su Tarjeta de Débito de Nómina y Servicios Relacionados de Transferencia de

Más detalles

1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card

1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card Acuerdo del Titular de la Tarjeta Prepagada H&R Block Emerald Prepaid MasterCard IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE 1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card Este documento es el

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes TM 0 Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información contenida en este folleto para ayudarlo a entender y

Más detalles

Tarifa de reemplazo por robo o extravío

Tarifa de reemplazo por robo o extravío ACUERDO DEL TITULAR DE LA CUENTA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE ENTREGARLE AL TITULAR DE LA CUENTA VIRTUAL EL PRESENTE ACUERDO DEL TITULAR DE LA CUENTA. Términos y condiciones/definiciones

Más detalles

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito es su contrato con nosotros, y rige el uso de su tarjeta y su cuenta. La tabla de información sobre precios forma parte de este Contrato.

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD

DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD Tasas de interés y Cargos por intereses Tasa de Porcentaje Anual ( A P R ) para compras Tasa A P R para Transferencias de Saldo Tasa A P R para Adelantos

Más detalles

DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4

DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4 CONTRATO Como cortesía hacia usted, le proporcionamos esta traducción de su contrato con Chase. Si existe alguna diferencia de significado entre las versiones en español e inglés de este contrato o cualquier

Más detalles

Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online

Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online COOPERATIVA AHORRO Y CREDITO LA SAGRADA FAMILIA Al acceder sus cuentas en línea (a través de Internet) con la COOPERATIVA DE AHORRO Y CREDITO

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información en este folleto para ayudarle a entender y a utilizar su

Más detalles

Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta

Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta Este Acuerdo regula su cuenta de tarjeta de crédito ( Cuenta ) que mantiene con nosotros. Consiste en el presente documento, un documento

Más detalles

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME 1. ALCANCE Y APLICACIÓN 1.1 El Contrato de licencia Solución BlackBerry ( BBSLA ) se aplica a todas las distribuciones (gratuitas y pagadas)

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Última modificación 17 de enero de 2015 Términos y Condiciones Las Condiciones de servicio se aplican automáticamente a todos los clientes de nuestra empresa suscritos a los Servicios incluyendo la suscripción

Más detalles

GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO JCPENNEY REWARDS

GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO JCPENNEY REWARDS GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS TASAS DE INTERÉS Y CARGOS POR INTERÉS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras JCPENNEY CIT0308B (1/12) PLCC TERMS EN Rev 6/12 em-106435 Vea

Más detalles

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS P.O. Box 71107 Oakland, CA 94612 1.800.617.4729 1.877.517.4729 www.sterlingadministration.com STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS El presente Acuerdo de Servicios Administrativos (el Acuerdo

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

Condiciones Generales de Contratación para paysafecard

Condiciones Generales de Contratación para paysafecard Condiciones Generales de Contratación para paysafecard Versión: Octubre 2013 1. Generalidades 1.1. Por favor, lea Vd. estas condiciones generales con detenimiento pues son las condiciones bajo las cuales

Más detalles

ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA

ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA Rev. 3/2015 / BANCORP / MANDATE ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE POR FAVOR, LEA CON ATENCIÓN Términos y condiciones / Definiciones para la Tarjeta de Nómina SOLE Visa El presente Contrato del

Más detalles

Formulario de Solicitud Privacy+

Formulario de Solicitud Privacy+ Formulario de Solicitud Privacy+ Nombre de la empresa Persona de contacto para Privacy+ Ciudad Código Postal/ZIP Correo electrónico Provincia/Estado País Fax Sitio web Es usted actualmente miembro de PRISM

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ MasterCard, y American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A.

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. Quien suscribe el presente documento, en adelante denominado simplemente EL USUARIO, declaro haber recibido a mi entera

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

Uso de fondos: Honorario por Transferencia Tarjeta a Tarjeta $1.50

Uso de fondos: Honorario por Transferencia Tarjeta a Tarjeta $1.50 Tarjeta Prepagada UniVista MasterCard - Contrato para el tarjetahabiente IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLAUSULA DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE TODAS LAS RECLAMACIONES SEAN RESUELTAS

Más detalles

Información legal importante, declaraciones informativas, y términos y condiciones que usted debe saber

Información legal importante, declaraciones informativas, y términos y condiciones que usted debe saber La información en esta declaración informativa puede no ser completamente accesible a los lectores de pantalla. Llame al servicio de Banca Telefónica al 1-877-727-2932 si deseas obtener un formato accesible

Más detalles

Acuerdo del participante Por favor lea la siguiente información relacionada con esta Tarjeta y consérvela con sus documentos.

Acuerdo del participante Por favor lea la siguiente información relacionada con esta Tarjeta y consérvela con sus documentos. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA TARJETA Acuerdo del participante Por favor lea la siguiente información relacionada con esta Tarjeta y consérvela con sus documentos. Esta Tarjeta no podrá ser utilizada por

Más detalles

Términos y condiciones de uso de 4000taxi

Términos y condiciones de uso de 4000taxi Términos y condiciones de uso de 4000taxi Estos términos y condiciones de uso son aplicables a: el sitio web de 4000taxi.com.mx; las aplicaciones del mismo nombre ( 4000taxi ) que se pueden descargar de

Más detalles

8. Cualquier cuestión que se suscite entre el titular de una Tarjeta con relación al Programa, será resuelta en forma definitiva por BSAR.

8. Cualquier cuestión que se suscite entre el titular de una Tarjeta con relación al Programa, será resuelta en forma definitiva por BSAR. BASES Y CONDICIONES Generalidades 1. AGRIPLUS es un Programa de Marketing Relacional (en adelante el Programa ) creado por BRIDGESTONE ARGEN- TINA S.A.I.C. con domicilio en Avenida Antártida Argentina

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP Bienvenido a ZIMP Gracias por utilizar nuestros servicios de pago, que están regidos por estas Condiciones de Uso. Por favor, léalas atentamente. 1. Acerca

Más detalles