HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK"

Transcripción

1 HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK

2 "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. "Read all instructions before using." DANGER To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.. Always unplug before relamping. Replace bulb with same type rated 1 watts. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when the sewing machine is used by or near children.. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual.. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.. Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.. Never drop or insert any object into any openings. 6. Do not use outdoors. 7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8. To disconnect, turn the main switch to the symbol O position which represents off, then remove plug from outlet. 9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle. 11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break. 1. Do not use bent needles. 1. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 1. Switch the sewing machine to the symbol O position when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, or changing presser foot, and the like. 1. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. CAUTION This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other) to reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit. Contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. "SAVE THESE INSTRUCTIONS" "This sewing machine is intended for household."

3 When leaving this sewing machine unattended, the mains switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socketoutlet. When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine or the electrical set must be disconnected from the supply by removing the plug from the socket-outlet. FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a pin non rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug. NOTE: The plug severed from the mains lead must be destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 16, i.e. carrying the ASA mark, rating as marked on plug. Always replace the fuse cover, never use plugs with the fuse cover omitted. WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL OR COLOURED GREEN OR YELLOW. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue Brown Neutral Live As the colours of the wiring in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black or blue. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red or brown.

4 CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT OVERLOCK MACHINE FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA MAQUINA OVERLOCK Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service. Enjoy yourself! Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas las características incorporadas, le sugerimo estudie el manual. Si se necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado más cercano estará encantado de ofrecerle sus servicios. CAUTION! WHEN THREADING, REPLACING NEEDLE OR LIGHT BULB, BE SURE TO TURN OFF THE MAIN POWER SWITCH OF THE MA- CHINE. WHEN THE MACHINE IS NOT IN USE, IT IS RECOMMENDED THAT THE ELECTRIC SUP- PLY PLUG IS DISCONNECTED FROM THE WALL SOCKET TO AVOID ANY POSSIBLE HAZARDS. PRECAUCION! ASEGURARSE DE QUE EL INTERRUPTOR GENERAL DE LA MAQUINA ESTE APAGADO CUANDO SE ENHEBRE, REEMPLACE LA AGUJA O CAMBIE LA LAMPARITA. CUANDO NO SE UTILICE LA MAQUINA, SE RECOMIENDA QUE EL ENCHUFE ESTE DES- CONECTADO DE LA RED DE LA CORRIEN- TE, A FIN DE EVITAR CUALQUIER PELIGRO.

5 Notes on the motor The normal operating speed of this sewing machine is 1,00 stitches per minute, which is quite fast compared to the normal operating speed of 00 to 800 stitches per minute for the ordinary foot-operated sewing machine. The bearings in the motor are made of a special sintered, oil-impregnated alloy mounted in oilsoaked felt to withstand long hours of continuous operation. Continuous operation of the sewing machine can cause heat to build in the motor area, but not enough to adversely affect its performance. It is important to keep fabric and paper away from the ventilating holes on the back and sides of the machine so air can get to these holes. When the motor is running, sparks can be seen through the ventilating hole in the motor bracket on the side opposite the hand wheel. These sparks are produced by the carbon brushes and the commutator, and are part of the machines normal operation. CAUTION WHEN THREADING THE MACHINE, RE- PLACING A NEEDLE, OR WHEN THE MA- CHINE IS NOT IN USE, WE RECOMMEND DISCONNECTING THE ELECTRIC SUPPLY PLUG TO AVOID ANY POSSIBLE HAZARDS. NOTAS SOBRE EL MOTOR La velocidad normal de funcionamiento de esta máquina de coser es de 1.00 puntadas por minuto, lo que resulta bastante rápido comparado con la velocidad normal de 00 a 800 puntadas por minuto de las máquinas de coser normales que funcionan con pedal. Los cojinetes del motor están hechos de una aleación especial impregnada en aceite sintético y montada en un fieltro impregnado en aceite, para poder funcionar continuamente durante muchas horas. Un funcionamiento continuo de la máquina puede contribuir a calentar algo la máquina en la zona del motor, pero no lo suficiente como para alterar su rendimiento y funcionamiento. Sin embargo, es menester mantener los orificios de ventilación de la parte trasera y en los lados de la máquina sin tapar con tejido o papel durante el uso, para que el aire pueda circular por los orificios. Durante el funcionamiento del motor, se pueden ver chispas a través del orificio de ventilación de la abrazadera del motor, en el lado contrario a la ruedecilla. Estas chispas son producidas por las escobillas de carbón que entran en contacto con el conmutador, y forman parte del funcionamiento normal de la máquina. PRECAUCION Al enhebrar la máquina, cambiar una aguja o al dejar la máquina sin usar, le recomendamos desenchufar la máquina para evitar cualquier peligro de corto circuito.

6 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Names of parts and their functions... 1 Accessories included with your serger... Needle... Turning direction of motor... 7 Opening and closing the front cover... 7 Chapter Operating... 8 Powering the machine... 8 Electronic Display (Only for models installed with a 1-line LCD)... 8 Language Selection... 8 Chapter Stitch Length... 1 Stitch Width... 1 Chapter Instructions for the Differential Feed Mechanism (Models with Differential Feed)... 1 Chapter Before Threading Preparation before threading How to use the thread spool cap How to use the thread net Tension release button Before threading... 0 Threading the upperlooper... 1 Threading the lowerlooper... Threading the rightneedle (on Two-needle models)... Threading the left needle... 7 Chapter 6 Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles... 9 Chapter 7 Thread Tension... 1 Chapter 8 Chart of Thread Tension Adjustment Two-needle (Four-thread)... Chapter 9 Test-sewing... 7 Chaining-off... 8 Chapter 10 Sewing... 9 To start sewing... 9 To remove work... 0 If threads break during sewing... 0 To sew heavy materials... 1 To sew fine materials... 1 Presser foot pressure... Chapter 11 Troubleshooting... Chapter 1 Stitch selection... Narrow Overlock Stitch/Rolled Edge Stitch... 6 Chapter 1 Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch... 9 Chapter 1 Examples of Sewing Applications for this Serger... 1 Blind stitching with blind stitch presser foot... Flatlock stitching with blind stitch presser foot... Pin tuck stitching with blind stitch presser foot... 6 Decorative stitching... 8 Chapter 1 Upper knife and Lower knife... 9 Retracting upper knife... 9 Replacing the knives Chapter 16 Oiling Chapter 17 Changing the light bulb... 6 Chapter 18 Machine Specifications... 6 Chapter 19 SETTING RECORD... 6

7 INDICE Capítulo 1 Nombres de las partes y sus funciones... 1 Accesorios incluidos con la máquina de coser... AGUJA... Para cambiar la dirección del motor... 7 Abre y cierre de la tapa delantera... 7 Capítulo Funcionamiento... 8 Encendido de la máquina... 8 Pantalla electrónica (sólo para los modelos provistos con pantalla de una línea)... 8 Selección de idioma... 8 Capítulo Largo de puntada... 1 Ancho de puntada... 1 Capítulo Instrucciones para el mecanismo de alimentación con diferencial (Modelos con alimentador diferencial.)... 1 Capítulo Antes del enhebrado Preparación antes del enhebrado Como utilizar el tope del carrete Como utilizar la malla para hilo Botón de liberación de la tensión Antes de enhebrar... 0 Enhebrado del áncora superior... 1 Enhebrado del áncora inferior... Enhebrado de la aguja derecha. (los modelos de dos agujas).... Enhebrado de la aguja izquierda Capítulo 6 Tabla de relación entre los distintos tejidos, hilos y agujas... 0 Capítulo 7 Tensión del hilo... 1 Capítulo 8 Tabla de ajuste de tensión de los hilos... 1 Capítulo 9 Costura de prueba... 7 Cadeneta... 8 Capítulo 10 Costura... 9 Para empezar a coser... 9 Para retirar el trabajo... 0 Si el hilo se rompe al coser... 0 Para coser tejidos gruesos... 1 Para coser tejidos finos... 1 Presión del prensatelas... Capítulo 11 Guía de localización de fallas... Capítulo 1 Selección de las distintas puntadas... Puntada overlock estrecha/puntada de borde enrollado... 6 Capítulo 1 Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado... 0 Capítulo 1 Ejemplos de aplicaciones de costuras para estas máquinas de coser... 1 Puntadas invisibles con prensatelas multipropósito... Costura Overlock plana con prensatelas multipropósito... Costuras de pliegues pequeños con prensatelas multipropósito... 6 Puntadas decorativas... 8 Capítulo 1 Cuchillas superior e inferior... 9 Meter la cuchilla superior Cambio de las cuchillas Capítulo 16 Engrasado Capítulo 17 Cambio de la bombilla de luz... 6 Capítulo 18 Especificaciones técnicas de la máquina... 6 Capítulo 19 NOTAS DE AJUSTES... 6

8 1 Names of parts and their functions Nombres de las partes y sus funciones 1 J E K L O N M Q P A B C D G E F H I

9 1 1 Thread tree Handle Presser foot pressure adjustment screw Reel pin Reel support 6 Thread take-up cover 7 Needles 8 Upper knife 9 Presser foot 0 Material plate cover A Spool stand (thread tree support) B Left needle thread tension dial C Right needle thread tension dial D Presser foot lifting lever E Hand wheel F Upperlooper thread tension dial G Lowerlooper thread tension dial H Front cover I Material slide plate (for overlock stitch) J Main power switch and light switch K Stitch length adjustment dial L Differential feed ratio adjustment lever M Lowerlooper threading lever N Stitch finger O Stitch width lever P Upperlooper Q Lowerlooper 1 Arbol del hilo Asa Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas Eje del carrete Filete del carrete 6 Tapa de toma de hilo 7 Agujas 8 Cuchilla superior 9 Prensatelas 0 Tapa de tejido A Filete para la canilla (soporte del árbol del hilo) B Disco de tensión del hilo de la aguja izquierda C Disco de tensión del hilo de la aguja derecha D Palanca de levantamiento del prensatelas E Ruedecilla F Disco de tensión del hilo del áncora superior G Disco de tensión del hilo del áncora inferior H Tapa delantera I Placa de deslice del tejido (para puntadas Overlock) J Interruptor de alimentación principal e interruptor de luz K Disco de ajuste del largo de las puntadas. L Palanca diferencial de ajuste de la velocidad de alimentación M Palanca de enhebrado del áncora inferior N Uñeta de puntadas O Palanca de anchura de las puntadas. P Ancora superior Q Ancora inferior

10 1 Accessories included with your serger Accesorios incluidos con la máquina de coser 1 X X X X X X X X X OPTION / OPTATIVO A X B X C X A, B, C OPTION 9 thread model only. A, B, C OPTATIVO 9 Sólo el modelo de hilos

11 The number represents the parts code 1 Soft cover Accessory bag Tweezers Thread net Two-needle models () One-needle models () Thread spool cap Two-needle models () One-needle models () 6 Screw driver 7 Cleaning brush 8 Hexagonal (Allen) wrench (on Two-needle models) 9 Screw driver (on One-needle models) 0 Needle set: SCHMETZ 10/70M 80/1: pcs. 90/1: pcs. A Blind stitch foot (Option) B Trim trap (Option) C Tape presser foot (Option) Parts code for presser foot assembly: X Foot controller: J (110/10V Area) J (0/0V Area) J (U.K.) J (Australia, New Zealand) J0101 (Canada) XA1701 (Germany) El número corresponde al código de los elementos 1 Funda Bolsa de accesorios Pinzas Malla Modelos de dos agujas () Modelos de una aguja () Tope del carrete Modelos de dos agujas () Modelos de una aguja () 6 Destornillador 7 Cepillo limpiador 8 Llave de tuerca hexagonal (Allen) (Modelos de das agujas) 9 Destornillador (Modelos de una aguja) 0 Juego de agujas: SCHMETZ 10/70M 80/1: unidades 90/1: unidades A Prensatelas para puntadas invisibles (Optativo) B Orificio de corte (Optativo) C Prensatelas para cintas (Optativo) Código de las partes para el ensamblaje del prensatelas: X Pedal: J (zona con 110/10V) J (zona con 0/0V) J (Reino Unido) J (Australia, Nueva Zelanda) J0101 (Canada) XA1701 (Alemania) 1

12 1 Needle This machine uses a standard home sewing machine needle. The recommended needle is SCHMETZ 10/70H. To remove the needle (1)Turn the main power switch to the OFF position. () Turn the hand wheel counter-clockwise by hand until the needle is at its highest position. () Loosen the needle set screw with hexagonal wrench (on Two-needle models) or screw driver (on One-needle models) and remove the needle. 1Back Front Flat side Groove AGUJA Está máquina funciona con una aguja normal para máquinas domésticas. Así mismo, se recomienda el uso de una aguja SCHMETZ 10/70H. Para sacar la aguja (1) Apague el interruptor principal (posición OFF). ()Gire la ruedecilla a mano, en contra de las manecillas del reloj hasta que la aguja alcance la posición más elevada. ()Afloje el tornillo de instalación de la aguja con la llave hexagonal (modelos de dos agujas) o con el destornillador (modelos de una aguja) y saque la aguja. 1Parte trasera Parte delantera Parte llana Canal To insert the needle (1)Turn the main power switch to the OFF position. ()Turn the hand wheel until the needle bar is at its highest position. ()Hold the needle with its flat side away from you and insert it up as far as it will go. () Tighten the needle set screw securely with the hexagonal wrench (on Two-needle models) or screw driver (on One-needle models). Place the needle on its flat side and check to see if the space is parallel. 6Flat side 7(needle-plate, glass, etc.) Para introducir la aguja (1) Apague el interruptor principal (póngalo en OFF). ()Gire la ruedecilla hasta que la barra de la aguja alcance la posición más alta. ()Sujete la aguja con la parte curvada de cara a Vd. e insértela hacia arriba hasta el tope. () Vuelva a apretar firmemente el tornillo de instalación de la aguja con la llave hexagonal (modelos de dos agujas) o con el destornillador (modelos de una aguja) y saque la aguja. Coloque la aguja en su parte llana y compruebe que el espacio sea paralelo. 6Parte llana 7Placa de aguja (Vidrio, etc.) 1 6 7

13 NOTE: Two-needle models On two-needle models, we suggest you hold the two needles with one hand and then insert them both at the same time. If the needles have been inserted correctly, the right needle should be set slightly lower than the left one. CAUTION The needle set screw holds both needles. Keep this in mind when you loosen the set screw to exchange one or both needles. 8Needle set screw 9Tighten 0Loosen AHexagonal wrench NOTA: Modelos de dos agujas En los modelos de dos agujas, le sugerimos sujetar ambas agujas en una sola mano e insertarlas simultáneamente. Si las agujas fueron introducidas correctamente, la aguja de derecha debería quedar un poco más abajo de la izquierda. PRECAUCION El tornillo de instalación de las agujas sujeta ambas agujas. No se lo olvide al aflojar dicho tornillo para cambiar una o ambas agujas. 8Tornillo de instalación de las agujas 9Apretar 0Aflojar ALlave de tuerca hexagonal A One-needle models BNeedle set screw CTighten DLoosen EScrew Driver Modelos de una aguja BTornillo de instalación de las agujas CApretar DAflojar EDestornillador B C D E 6

14 1 Turning direction of motor The motor and hand wheel of this machine turn in a counterclockwise direction (direction of arrow). This is the same direction as an ordinary home sewing machine. 1Hand wheel Para cambiar la dirección del motor El motor y la ruedecilla de esta máquina funcionan en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (dirección de la flecha), como es el caso con la mayoría de las máquinas de coser domésticas. 1Ruedecilla 1 Opening and closing the front cover It is necessary to open the front cover when threading this machine. NOTE: For your safety, make sure that the front cover is closed when operating the machine. Abre y cierre de la tapa delantera Es necesario abrir la tapa delantera para enhebrar la máquina. NOTA: Para su propia seguridad, averigue siempre que la tapa delantera esté bien cerrada antes de hacer funcionar la máquina. 7

15 Operating Powering the machine Preparation Insert the three-pin plug into the socket on the bottom right side of the machine. Insert the power supply plug into a power outlet. Main Power and Sewing Light Switch This switch turns the power and sewing light on or off. To turn on push toward 1 mark. To turn off push toward 0 mark. 1Main Power and Sewing Light Switch Operation When the pedal is pressed lightly, the machine runs at a low speed. As the pedal is pressed further, the machine will increase speed. When the pedal is released, the machine stops. Foot Controller: Model N Note (For U.S.A. only): This foot controller can be used for sewing machine models 90D, 9D, 9D, 9, 91D and Funcionamiento Encendido de la máquina Preparación de la máquina Introduzca el zócalo de tres puntas en el enchufe que se encuentra abajo, en el lado derecho de la máquina e inserte el zócalo de alimentación en una toma de corriente. Interruptor principal y de luz Este interruptor permite apagar y encender la máquina así como la luz. Para encender, empuje hacia la marca 1 ; para apagar, póngalo en la marca 0. 1Interruptor principal y de luz Funcionamiento Al oprimir ligeramente el pedal, la máquina funcionará a baja velocidad. A medida que se apriete más, la máquina incrementará su velocidad. La máquina se parará tan pronto como se suelte el pedal. Pedal Electronic Display (Only for models installed with a 1- line LCD) Language Selection Pantalla electrónica (Sólo para los modelos provistos con pantalla de una línea) Selección de idioma (1)Turn the main power switch to the OFF position. ()Turn the main power switch to the ON position with pressing SELECT key and INF key simultaneously. ()Press SELECT key until your preferred language is displayed. ()Turn the main power switch to the OFF position with your preferred language displayed. ()Your preferred language will be selected when you turn the main power switch to the ON position again. SELECT INF (1) Ponga el interruptor de la alimentación principal en la posición OFF. () Ponga el interruptor de la alimentación principal en la posición ON mientras presiona simultáneamente la tecla SELECT y la tecla INF. () Presione la tecla SELECT hasta que se visualice el idioma que usted desee. () Ponga el interruptor de la alimentación principal en la posición OFF cuando se visualice el idioma que usted desee. ()El idioma que usted desee se seleccionará cuando vuelva a poner el interruptor de la alimentación principal en la posición ON. 8

16 Electronic Display (Only for models installed with a 1-line LCD) LCD Display SELECT INF LCD Display Thickness of the fabric Thick Normal Thin Stitch selection key Information key Eight stitches can be chosen. Information about the selected stitch, its operation and the appropriate thread tension settings are displayed. Contrast adjusting lever The display s contrast can be adjusted. NOTE: Polyester thread #60 is the standard thread type. SELECT INF INF Stitch applications and Choose the desired stitch. instructions are displayed. 1) -OVERLOCK 1 THREADS INTERLO... ) -OVERLOCK THREADS INTERLO... ) ROLLED EDGE PROVIDES A DECORAT... ) NARROW EDGE ALSO CALLED NARROW.. ) BLIND STITCH USED TO PUT A NEAR... 6) PIN TUCKS STANDING DECORATI... 7) FLATLOCK DECORATIVE STITICH... 8) RIBBON LOCK NARROW RIBBON APPL.. 1 This stitch name is displayed when the power is turned on. The thin-fabric thread tension dial settings are displayed when the [INF] key is pressed. The same message is displayed twice before the thread tension dial settings for sewing on thin fabrics are automatically displayed. 9

17 The numbers indicate the thread tension dial settings. Upper right thread Upperlooper thread Upper left thread Lowerlooper thread The black squares indicate that it is not necessary to adjust this thread tension dial Stronger tension Weaker tension SELECT The thread tension dial settings for sewing on normal fabrics are displayed. INF The thread tension dial settings for sewing on thick fabrics are displayed. INF INF NOT RECOMMENDED NOT RECOMMENDED NOT RECOMMENDED NOT RECOMMENDED NOT RECOMMENDED 6 6 The thread tension dial settings for sewing on thin fabrics are displayed. If this key is pressed one more time, the stitch applications and instructions are displayed again. 10

18 Pantalla electrónica (sólo para los modelos provistos con pantalla de una línea) Pantalla de cristal líquido (LCD) Pantalla de cristal líquido (LCD) SELECT INF Espesor del tejido Gruesa Normal Fina Tecla de selección de puntada Tecla de información Pueden seleccionarse ocho puntadas. Se visualiza la información sobre la puntada seleccionada, su operación y los ajustes apropiados de tensión del hilo. Palanca de ajuste del Sirve para ajustar el contraste de la pantalla. contraste NOTA: El hilo de poliéster N. 60 es el tipo de hilo estándar. SELECT INF INF Se visualizan las aplicaciones de Seleccione la puntada deseada. puntada y las instrucciones. 1) REMATADO 1 Rematado de hilos al b... ) REMATADO Rematado de hilos al b... ) PUNT.CURLING Realiza un acabado tipo... ) FESTON.CORTO Acabado tipo festón esre... ) PUNT.INVISIBLE Se usa para hacer un dob... 6) LORZAS Puntada decorativa o lorz... 7) COSTURA PLANA Puntada decorativa plana... 8) VIVOS Aplicación de vivos usan... 1 El nombre de esta puntada se visualiza cuando se conecta la alimentación Se visualizan los ajustes de disco de tensión del hilo para tejidos finos cuando se presiona la tecla [INF]. Se visualiza el mismo mensaje dos veces antes de que se visualizan automáticamente los ajustes de disco de tensión del hilo para coser con tejidos finos. 11

19 Los números indican los ajustes del disco de tensión del hilo. Hilo superior derecho Hilo superior izquierdo Hilo de áncora superior Hilo de áncora superior Los recuadros negros indican que no es necesario ajustar este disco de tensión del hilo Tensión más fuerte Tensión más floja SELECT Se visualizan los ajustes de disco de tensión del hilo para coser con tejidos normales. INF Se visualizan los ajustes de disco de tensión del hilo para coser con tejidos gruesos. INF INF NO RECOMENDADO NO RECOMENDADO NO RECOMENDADO NO RECOMENDADO NO RECOMENDADO 6 6 Se visualizan los ajustes de disco de tensión del hilo para coser con tejidos finos. Si se presiona otra vez esta tecla, se volverán a visualizar las aplicaciones de la puntada y las instrucciones. 1

20 Stitch Length To change the stitch length, (1) Locate the stitch length adjustment dial on the left side of the machine. () Twist the stitch length adjustment dial forward to lengthen the stitch to a maximum of mm (/ inch). Twist the stitch length adjustment dial backwards to shorten the stitch length to a minimum of mm (1/8 inch). ()The normal stitch length setting is. mm to mm. Largo de puntada Para cambiar el largo de las puntada: (1)Busque el disco de ajuste del largo de las puntadas en al lado izquierdo de la máquina. ()Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia adelante para alargar la puntada a un máximo de mm. Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia atrás para acortar la longitud de puntada a un mínimo de mm. * Un ajuste normal para el largo de las puntadas se sitúa entre, y mm. R Stitch Width Two-needle models To change the stitch width. (1)Move the stitch width lever located next to the front cover up to reduce the stitch width or down to increase the stitch width. Adjust the stitch width from R. mm (11/6 inch) to 6 mm (1/ inch). The normal stitch width setting for regular overlock stitch is mm (1/6 inch). One-needle models The width is factory set to.mm (9/6 inch). A Two-needle models B One-needle models 1Stitch width lever Regular needle plate Ancho de puntada Modelos de dos agujas. Para cambiar el ancho de puntada. (1) Mueva la palanca de anchura de las puntadas, situada al lado de la tapa delantera, hacia arriba para reducir el ancho de puntada, o hacia abajo para aumentar el ancho de puntada. Ajuste el ancho de puntada desde R. mm a 6 mm. El ajuste normal del ancho de puntada para una puntada overlock corriente es de mm. Modelos de una aguja. El ancho de las puntadas está establecido en la fábrica en, mm. A Modelos de dos agujas B Modelos de una aguja 1Palanca de anchura de las puntadas Place de aguja normal A B R 1 R

21 Instructions for the Differential Feed Mechanism (Models with Differential Feed) This serger is equipped with two sets of feed dogs under the presser foot to move the fabric through the machine. The differential feed controls the movement of both the front and the rear feed dogs. When set at 1, the feed dogs are moving at the same speed (ratio of 1). When the differential feed ratio is set at less than 1, the front feed dogs move slower than the rear feed dogs, stretching the fabric as it is sewn. This is effective on lightweight fabric that may pucker. When the differential feed ratio is set at greater than 1, the front feed dogs move faster than the back feed dogs, gathering the fabric as it is sewn. This function assists in removing the rippling when serging stretch fabrics. To adjust the differential feed. (1) Locate the differential feed adjustment lever on the left side of the machine. ()The normal setting is 1.0 on the differential feed adjustment lever. ()To set less than 1.0, move the lever back. ()To set greatev than 1.0, move the lever forward. Instrucciones para el mecanismo de alimentación con diferencial (Modelos con alimentador diferencial.) Esta máquina de coser está provista de dos series de alimentadores debajo del prensatelas para guiar el tejido por la máquina. El alimentador con diferencial controla los movimientos de los alimentadores delanteros y traseros. Al ajustarlo en 1, los alimentadores se desplazarán a una velocidad idéntica (relación de 1). Al ajustar la relación del alimentador con diferencial en menos de 1, los alimentadores delanteros van a moverse más despacio que los traseros, estirando el tejido a medida que se cuese. Esta operación resulta muy eficiente al coser materiales finos que pueden arrugarse. Cuando el alimentador con diferencial esté ajustado en un valor superior a 1, los alimentadores delanteros van a moverse más rápido que los alimentadores traseros, juntando el tejido al coserlo. Esta función permite quitar las arrugas al coser tejidos que se estiran. Para ajustar el alimentador diferencial. (1) Busque la palanca de ajuste del alimentador diferencial en al lado izquierdo de la máquina. ()El ajuste normal es de 1,0 en la palanca de ajuste del alimentador diferencial. ()Para ajustar menos de 1,0, mueva la palanca hacia atrás. ()Para ajustar más de 1,0, mueva la palanca hacia adelante

HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK

HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK 6 6 HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK 6 5 6 5 5 5 "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using the sewing machine, basic safety precautions should

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

PA600 Rugged Enterprise PDA

PA600 Rugged Enterprise PDA PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide Ready. Set. Go. TM Vonage Box Quick Start Guide Start here. Congratulations and welcome to Vonage! Now that you have your Vonage Box TM, it s time to enjoy exceptional home phone service, including a wide

Más detalles

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Instructions Front Floor Liner Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -

Más detalles

E-95MR remote control operation guide

E-95MR remote control operation guide 99300791-d EDR12010 9/12 E-95MR remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents E-95MR Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 E-95MR Programming (1 remote control

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM). DELUXE CONNECTED BLOOD PRESSURE ONITOR UA-651BLE 1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BP). 2) Insert the air connector plug into the air socket. 3) Download the free A&D

Más detalles

1. Título: 2. Objetivos: 3. Contenidos de la propuesta: 4. Relación con los temas transversales: 5. Sesiones de trabajo: Preventing back injuires.

1. Título: 2. Objetivos: 3. Contenidos de la propuesta: 4. Relación con los temas transversales: 5. Sesiones de trabajo: Preventing back injuires. 1. Título: Preventing back injuires. 2. Objetivos: a) Adquirir vocabulario inglés básico relacionado con la prevención de riesgos por manipulación de cargas. b) Estudiar las formas gramaticales más apropiadas

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

Applying the PreFab LSO Brace

Applying the PreFab LSO Brace Applying the PreFab LSO Brace Your doctor will tell you when to wear your brace during the day and for how long to wear it. Always wear a t-shirt under the brace to provide a barrier between your skin

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish PACKAGE CONTENTS How to Customize 4-color doorhanger, Editable PDF (50% OFF first loan) 1-color (black)

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide

G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide 99300822-e EDR12009 8/12 G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents G-SMR-2 Custom Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 G-SMR-2 Custom Programming

Más detalles

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials FIRE RED FUZZ FIRE RED FUZZ We hope you enjoy your new FIRE RED FUZZ! In this manual, you will find documentation and guidelines helpful to build either your Kit or PuzzleKit. For any further information,

Más detalles

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Electric Drill INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL 1. Peel label from backing.

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01

Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01 Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 2. Instalación del Hardware 1 2 3. Configuración del enrutador inalámbrico 3 Troubleshooting 5 Version 03.04.2010

Más detalles

Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01

Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01 Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Configuración del enrutador inalámbrico 3 Troubleshooting 5 Version 05.11.2010

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. ESPECIFICACIONES Modelo...TKMC-110-A Potencia...1350 W Diámetro del disco...110 mm Velocidad en vacío...12700 rpm Profundidad máximo de corte...30 mm Voltaje:...110 V / 60 Hz D e b i d o a u n p r o g

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Honda Fit 2015-up 95-7883HG

Honda Fit 2015-up 95-7883HG INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7883HG APPLICATIONS Honda Fit 2015-up 95-7883HG Table of Contents Dash Disassembly Honda Fit 2015-up... 2 KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted high gloss

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7953 APPLICATIONS Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO mount units provision KIT COMPONENTS A) Radio housing B)

Más detalles

2. Under user name, use your Panther ID (Same as Maximo) Use el Panther ID en la seccion que dice User Name (El mismo de Maximo)

2. Under user name, use your Panther ID (Same as Maximo) Use el Panther ID en la seccion que dice User Name (El mismo de Maximo) 1. After opening the application the screen should always look like this one: Despues de abrir la aplicacion, la pantalla deberia de lucir exactamente de la siguiente manera: (Note: If you see a green

Más detalles

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program Programa Bike & Ride Bike & Ride Program You and your bike can go anywhere VIA goes. To work. To school. To town. Usted y su bicicleta pueden ir a cualquier lugar que VIA vaya: Trabajo, escuela o de paseo.

Más detalles

Hyundai Azera 2006-2011 95-7322

Hyundai Azera 2006-2011 95-7322 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7322 APPLICATIONS Hyundai Azera 2006-2011 95-7322 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate B) Double

Más detalles

INSTALLATION GUIDE. AXIS T92A10 Protective Housing ENGLISH ESPAÑOL

INSTALLATION GUIDE. AXIS T92A10 Protective Housing ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION GUIDE AXIS T92A10 Protective Housing ENGLISH ESPAÑOL AXIS T92A10 Installation Guide Page 3 AXIS T92A10 Housing Follow these instructions to complete the installation of AXIS T92A10 and the

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

Operation Manual Manual de Instrucciones

Operation Manual Manual de Instrucciones 4 5 6 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING COSTURA RECTA Y EN ZIG-ZAG BUILT-IN STITCHES PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS

Más detalles

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7313 APPLICATIONS See application list inside Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 KIT FEATURES DIN Head Unit Provision with Pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

Hyundai Santa Fe 2007-2012

Hyundai Santa Fe 2007-2012 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7325 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO radio provision APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-2012 (not for factory equipped NAV models) 95-7325 Table

Más detalles

Hyundai 1995-2006 95-7309

Hyundai 1995-2006 95-7309 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7309 APPLICATIONS Hyundai 1995-2006 95-7309 KIT FEATURES Double DIN head unit provision Stacked ISO DIN head unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate

Más detalles

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7323 KIT FEATURES Double DIN radio provision Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Entourage 2007-2008...Kia

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01

Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01 Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 6 Version 02.19.2010 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete

Más detalles

MÁQUINA FLEJADORA SEMI AUTOMÁTICA MODELOS 1400, 1402 Y 2400 SEMI AUTOMATIC STRAPPING MACHINE MODELS 1400, 1402 & 2400

MÁQUINA FLEJADORA SEMI AUTOMÁTICA MODELOS 1400, 1402 Y 2400 SEMI AUTOMATIC STRAPPING MACHINE MODELS 1400, 1402 & 2400 MÁQUINA FLEJADORA SEMI AUTOMÁTICA MODELOS 1400, 1402 Y 2400 SEMI AUTOMATIC STRAPPING MACHINE MODELS 1400, 1402 & 2400 modelo AA1400/AA1402/AA1404/AA2400, 220V 50Hz, En la posición de funcionamiento

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-6513B Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black to match factory Table of Contents

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

CENTRO DE BACHILLERATO TECNOLÓGICO INDUSTRIAL Y DE SERVICIOS #166 Pablo Torres Burgos

CENTRO DE BACHILLERATO TECNOLÓGICO INDUSTRIAL Y DE SERVICIOS #166 Pablo Torres Burgos INSTRUCCIONES: Crear una máquina virtual con CentOS. Esperar a que cargue el SO y abrir una terminal de comandos. Realizar lo siguiente. NOTA: Para cada comando que se ejecute exitosamente: tomar una captura

Más detalles

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar.

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. SETUP 1 Visit www.zune.net/setup to install the Zune software. 2 When installation is complete, connect your Zune to your PC to start syncing. Your Zune charges whenever

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B

Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7352B KIT FEATURES DDIN radio provision Painted Matte Black APPLICATIONS Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Genesis

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

Important. Parts identification

Important. Parts identification Operating Instructions Instrucciones de operación Cordless Shaver Máquina de afeitar inalámbrica Model No. ES3831/ES3832/ES3833 Modelo No. ES3831/ES3832/ES3833 English 2 Español 6 Before operating this

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN

PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN UL_industrial_J 5/23/05 9:57 AM Page 4 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN 1 2 Unpack Turn off and power inspect at fuse fan box carefully to avoid to be possible certain electrical all

Más detalles

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table Page 1 of 7 Assembly Instructions Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table Model #: 523125 Thank you for purchasing this quality product. Be sure to check all packing materials carefully

Más detalles

2011 Hyundai Sonata Limited (without navigation) 99-7343

2011 Hyundai Sonata Limited (without navigation) 99-7343 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7343 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata Limited (without navigation) 99-7343 KIT FEATURES ISO DIN radio provision with pocket Double DIN radio provision Painted black

Más detalles

Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012

Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7339 APPLICATIONS Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012 (For models equipped with manual climate control) 95-7339B, 95-7339S KIT FEATURES Double DIN radio provision

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil Welcome to the Donations Desk mobile application guide. Bienvenidos a la guía de la aplicación móvil de Donations Desk. TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Navigation: Getting Around... 3 Navigation:

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A Making 3 with Triangles and Chips Here is a simple activity to help your child learn about composing and decomposing the number 3 and analyzing

Más detalles

2011 Hyundai Sonata 99-7342

2011 Hyundai Sonata 99-7342 KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket

Más detalles

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa Productos Destacados Diseño ergonómico Producido con materiales de larga duración para asegurar una vidá útil prolongada Espacio para aguja

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:

Más detalles

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Tuesday 12 June 2012 Afternoon Time: 2 hours 30

Más detalles