Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari."

Transcripción

1 ph-meter GLP 21 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

2 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, ALELLA (Barcelona) España Descripción/Descrizione Description/Description/Descripció ph-meter GLP 21 declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte, al cual se refiere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux documents normatifs: al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes: Directiva baja tensión Direttiva bassa tensione Low-voltage directive Directive basse tension Directiva de baixa tensió 2006/95/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN UNE-EN Directiva CEM/Direttiva CEM EMC Directive/Directive CEM Directiva CEM 2004/108/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN Lugar y fecha/luogo e data Place and date/lieu et date/lloc i data Alella, CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira, General Manager.

3 Índice Garantía.. 1 Medidas de seguridad 2 Composición del equipo 2 Instalación. 3 Garantía Los ph-meter GLP 21 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas. CASTELLANO Descripción 3 Puesta en marcha.. 4 Programación de fábrica.. 4 Organigrama general. 5 Calibración de ph. 6 Otras opciones de calibración 7 Medida de ph. 8 Reprogramación medida de ph.. 9 Medida de ph con impresora.. 10 Medida de mv.. 12 Data Logger.. 13 Configurar sistema. 14 Tampones de usuario 15 Reajuste de temperatura 15 Interface RS 232 C.. 15 Pantallas de atención.. 16 Especificaciones técnicas 16 Disoluciones.. 17 Isopotencial, phiso. 18 Los electrodos CRISON. 18 Los principales electrodos de ph CRISON 19 Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nuestro servicio postventa, sean considerados con defecto de origen. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por: - Un uso inadecuado. - El desgaste normal del sensor. - El lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras. - Los daños causados por accidente. Validez Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses. En caso de avería Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención (NI). Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado. CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal ALELLA - Barcelona Servicio postventa Tel Fax crison.es Residuos Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y electrónico marcado con este símbolo no puede ser eliminado como residuo urbano. La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 1

4 Medidas de seguridad Precaución Leer cuidadosamente estas medidas de seguridad antes de instalar o utilizar el instrumento. Estas medidas de seguridad no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones que puedan presentarse durante la utilización del instrumento. El usuario tiene la responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como de determinar las limitaciones correspondientes antes de su utilización. 1. No trabajar nunca en un ambiente sujeto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es hermética a la penetración de gases. 2. Observar las advertencias de peligro, las reglas de seguridad generales y las indicaciones de los fabricantes de reactivos. 3. Leer cuidadosamente las instrucciones de manejo del instrumento. 4. En caso de salpicaduras limpiar inmediatamente. El instrumento no es impermeable. 5. Evitar las siguientes perturbaciones sobre el instrumento: - vibraciones - radiación solar directa - humedad atmosférica superior al 80% - gases corrosivos - temperaturas < 5 ºC, ó > 40 ºC - campos magnéticos o eléctricos fuertes. 6. Utilizar sólo recambios y accesorios originales. 7. Para su revisión envíe el instrumento al Servicio Técnico (service) CRISON. Composición del equipo Versión Electrodo Accesorios Manual T T T T T T 3 3 Accesorios: - Disoluciones tampón, frascos de 125 ml. - Agitador magnético. - Frascos para calibración con imanes en su interior. - Electrolito para electrodo, Crisolyt, frasco de 50 ml. - Alimentador a red. - Barra y soporte para electrodo. Accesorios opcionales Impresoras: - código 82 01, térmica (muy rápida y silenciosa). - código 82 00, matricial (con tinta). Cable RS 232 C - código 91 35, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9. - código USB, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9 + conversor USB. Software de comunicación - código 89 99, Software ComLabo para comunicación de ph-metros, conductímetros, cambiadores de muestras (Sampler) y buretas con un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. - código 89 97, Software ComLabo EASY para la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros desde un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. Amplia gama de electrodos (solicitar catálogo específico), ver algunos modelos recomendados en página ph-meter GLP 21. Manual del usuario

5 Instalación 1. Desembalar el instrumento. 2. Verificar que la palanca se encuentra en la posición que aparece en la foto. Descripción Teclas Paro / Marcha. Acepta la opción que aparece en pantalla. Cuando hay más de una opción acepta la opción marcada en negativo. Para avanzar al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la siguiente pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. CASTELLANO 3. Clavar la barra en el orificio. Para cambiar las unidades de medida ph / mv desde la pantalla MEDIR o CALIBRAR. Para retroceder al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la anterior pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. Para retroceder en los menús. 4. Girar la palanca en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta fijar perfectamente la barra. Posicionar la tórica a mm de la base para evitar el choque del sensor contra el fondo del vaso. Para seleccionar entre las diferentes opciones en pantalla. Introducción de valores numéricos. Conexiones (panel posterior) REFERENCE ELECTRODE Pt 1000 PROBE RS-232C PRINTER / PC 5. Instalar el porta-electrodos en la barra presionando ligeramente sobre el pulsador. STIRRER ph / mv ELECTRODE Pt 1000 PROBE KEYBOARD POWER IN Soporte para 3 sensores. Código Instalar el sensor en la pinza porta-electrodos. Insertar el cable del electrodo en la ranura de la pinza. 1. Agitador magnético, conector RCA. 2. Electrodo combinado (o indicador), conector BNC. 3. Electrodo de referencia independiente (midiendo con electrodos separados), conector banana. 4. Sonda de temperatura de los electrodos T, conector banana. 5. Sonda de temperatura individual, conector telefónico. 6. Teclado de PC, conector mini DIN. 7. RS 232 C para impresora o PC, conector telefónico. 8. Alimentador (12 V). Precaución Antes de conectar el instrumento a la red asegúrese que el alimentador suministrado sea el adecuado a la tensión. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 3

6 Puesta en marcha Conectar en el panel posterior del instrumento: - El electrodo de ph. - La sonda de temperatura (C.A.T.) integrada en el sensor de ph o separada. - El agitador magnético. - El alimentador de red. Seguir los pasos siguientes: Por primera vez Pulse GLP 21 SN: V 3.0 GLP 21 Idioma Castellano Lingua Italiano Langue Français Language English Llengua Català Instrumento apagado. Pulsar la teclas idioma deseado. para marcar el Programación de fábrica El ph-meter GLP 21 es un instrumento para medir ph y mv. El instrumento sale de fábrica con una configuración estándar útil en la mayoría de los casos. ph Resolución 0.01 ph. ph isopotencial: Medidas: con criterio estándar. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con tampones técnicos. Frecuencia de calibración, cada 24 horas. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. mv Resolución 1 mv. Medidas: con criterio estándar. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración con patrón de 220 mv. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. GLP 21 Desactivada Para impresora Para ordenador Pulsar la teclas para seleccionar si se dispone de impresora o PC. En caso de disponer de impresora o PC seleccionar las opciones que aparecerán en pantalla. Ver pág. 14 (opciones sombreadas). Reprogramación Para efectuar alguna modificación de la configuración de fábrica, por ejemplo, diferentes modos de medida, calibración con otro tipo de tampones, ver apartados correspondientes. MEDIR ph Calibrar ph CALIBRAR ph Calibrar ph Calibrar con tampones técnicos. En sucesivas veces GLP 21 SN: V 3.0 MEDIR ph Nueva CAL en 12 h 4 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

7 Organigrama general Una visión simplificada del instrumento para orientar rápidamente al usuario sobre cómo acceder a todas sus posibilidades: Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida:Por estabi. Límites: No Iniciar medida ph Reprogramar medidas de ph. Ver pág CASTELLANO por estabilidad MIDIENDO MEDIR mv MEDIR ph Iniciar medida ph ph * * * * 21 C 00:30 Nueva cal en 24 h Medida de mv. Ver pág. 12 Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Introducción datos Calibración teórica Frecuencia cal.. Ver pág. 6 y 7 CALIBRAR ph Iniciar calibración Use primer tampón Nueva cal en 24 h Ver pág. 13 Consultar Imprimir Vaciar Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Consultar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Condiciones Equipo Ejemplo de informe CRISON ph-meter GLP 21 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE ph Resolución Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Frecuencia de calibracióncada 24 h. MEDIDA DE mv Resolución.1 Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Patrón 220 mv SISTEMA Codificación. Automática Envío de datos.. A impresora Tipo de impresora Térmica. Reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperaturano CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Operarios Cabecera Identificar sensor Fecha / Hora Idioma Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Unidades temperatura Nota: El signo en la pantalla indica intermitencia. CALIBRANDO 1er tampón ph C Agitación 23% 00:23 CONFIGURANDO SISTEMA Codificación: Automática Manual Configurar sistema. Ver pág. 14 ph-meter GLP 21. Manual del usuario 5

8 SOLUCIÓN Calibración de ph Una correcta medida de ph implica la calibración periódica del conjunto instrumento-electrodo con disoluciones tampón. De este modo se compensan las desviaciones del potencial de asimetría y de la pendiente que el electrodo experimenta en el tiempo. Calibrando con disoluciones tampón se corrigen las variaciones de respuesta que experimentan los electrodos. El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos de la escala de ph. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración. La calibración estándar se realiza con tampones técnicos y criterios de estabilidad estándar. Pero además el equipo tiene otras opciones de calibración. Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. Diagrama de flujo de calibración CALIBRAR ph Iniciar calibración Use primer tampón Para modificar la calibración estándar, ver pág. 7. El instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Calibración en un punto Este modo de calibración es aceptable cuando se miden valores de ph cercanos al valor del tampón utilizado. Se corrige sólo el potencial de asimetría del electrodo. CALIBRANDO 1er tampón ph C Agitación 23% 00:23 Modificar agitación CALIBRANDO 1er tampón ph C 00:23 1er tampón OK CALIBRANDO 1er tampón ph C 00:23 Modificar temperatura con Calibración en dos puntos Es la calibración más habitual. Se recomienda como primer tampón el de ph neutro y como segundo tampón puede utilizarse el ácido o el alcalino según la zona en la que se vaya a trabajar. Se corrige el potencial de asimetría y la pérdida de sensibilidad del electrodo (pendiente). ph C 00:30 Use segundo tampón Calibración en tres puntos Este tipo de calibración se aconseja cuando habitualmente se mide en toda la escala de ph. Como primer punto se aconseja el de ph neutro. Como segundo y tercer punto deben elegirse dos de los valores restantes. Calibrando en tres puntos ph 4.00, 7.01 y 9.21 (a 25 C) se compensa la asimetría del electrodo y su sensibilidad tanto en la zona ácida como en la alcalina. CALIBRANDO 2do tampón ph C 00:20 2do tampón OK ph C 00:26 Calibración con tampones CRISON (técnicos) Con el instrumento se entregan los tampones de ph 4.00, 7.01 y 9.21 (a 25 C). Use tercer tampón Preparación Llenar cada frasco con el tampón correspondiente (aprox. 40 ml). Con esta cantidad se puede calibrar el equipo más de 10 veces. En el interior de cada frasco se suministra un imán agitador. ATENCIÓN El valor de ph del tampón que aparece en la pantalla depende de la temperatura a la cual se efectúe la calibración, ver valores de ph en función de la temperatura de tampones en pág ml UCIÓ PÓ SOLUCIÓN TAMPÓN UCIÓ MPÓ TAMPÓN UCIÓ PÓ SOLUCIÓN TAMPÓN 6 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

9 Otras opciones de calibración Reconocimiento automático de tampones. ph 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 y a 25 C Tampones DIN ph 1.679, 4.006, 6.865, y Tampones de usuario. Cuando los tampones a utilizar no se adaptan a los anteriores el ph-meter GLP 21 permite la introducción de la tabla ph / C de hasta 3 tampones diferentes. Ver pág. 15. Calibrando a un valor X. Reajuste manual del ph medido en cualquier valor de la escala. Al efectuar un reajuste de ph el instrumento se comporta como si fuera calibrado con un sólo tampón. Introducción de datos de calibración. Introducción manual de los datos de calibración de un sensor previamente calibrado, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se sustituyen los datos de calibración del electrodo por los valores teóricos a 25 C. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 0 h y 7 días. El instrumento sale programado para una calibración diaria y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 h se desactiva el aviso de recalibración. CASTELLANO CALIBRAR ph Criterios de estabilidad - Criterio rápido (variación < 0.02 ph en 6 s). - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). - Criterio estricto (variación < ph en 6 s). Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. Iniciar calibración Tipo de calibración Frecuencia C.estabil.:estándar Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Use primer tampón Inicio de la calibración Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones DIN Use primer tampón Inicio de la calibración con reconocimiento automático de los tampones seleccionados. Atención Una vez reprogramada la calibración, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones usuario Iniciar calibración N. tampones: 1 Tampón 1 A un valor X Use patrón Tampones usuario Primer tampón ph Ver programación de tampones de usuario en página 15 ph C 00:06 Ajustar valor ph 3.09 Tipo de calibración: Introducción datos Calibración teórica Introduciendo datos Pot. asim.: 0 mv Pendiente: 59.16mV/pH Temperatura: 25 C Guardar cambios Modificar los datos con Aceptar con OK. El instrumento pasa a MEDIR con los datos de calibración introducidos. Avanzar con Modificar con El instrumento pasa al MEDIR ph. Tipo de calibración: Introducción datos Calibración teórica Calibración teórica Pot. asim.: 0 mv Pendiente: 59.16mV/pH Temperatura: 25 C El instrumento pasa a MEDIR con los datos de una calibración teórica. Ver Criterios Estabilidad, pág. 9. Tipo de calibrabión Frecuencia C.estabil.:estándar Frecuencia calibrado 1 días 00 horas Aviso automático. El instrumento pasa a la pantalla Calibrar ph. Es necesario recalibrar. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 7

10 Medida de ph Medida por estabilidad Es el modo de lectura estándar del ph-meter GLP 21. Mientras evoluciona la medida, aparece en pantalla puntualmente la lectura, para orientar al usuario. Cuando la señal del electrodo permanece invariable durante un cierto tiempo ésta se fija en la pantalla, medida estable. Criterio de estabilidad rápido: 0.02 ph (1 mv) en 6 segundos. Criterio de estabilidad estándar: 0.01 ph (0.5 mv) en 6 s. Criterio de estabilidad estricto: ph (0.1 mv) en 6 s. Si tras un cierto tiempo la lectura no se estabiliza, automáticamente pasa a medida en continuo (muestra en pantalla el valor medido en todo momento). Para seleccionar otro criterio de estabilidad o medir en unas condiciones distintas ver Reprogramación medida en pág. 9. Agitador magnético: el instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Medida en continuo El instrumento ofrece directamente en pantalla el valor medido por el electrodo en todo momento, estos datos se pueden almacenar o imprimir a intervalos de tiempo programables. Para seleccionar este modo de medida ver Reprogramación medida. Desde el modo de medida estándar (por estabilidad), pulsando dos veces la tecla también se visualiza en pantalla el valor medido por el electrodo en todo momento, pero sin las opciones de adquisición de datos. Introduciendo la temperatura manualmente MEDIR ph Nueva cal. en 24 h Iniciar medida MIDIENDO ph * * * * 25 C Muestra 1 00:01 ó MIDIENDO ph * * * * ó 23 C Agitación 30% Muestra 1 00:10 MIDIENDO ph * * * * 23 C Agitación 25% Muestra 1 00:11 MIDIENDO MIDIENDO (en continuo) ph 5.26 Para variar agitación Para variar C Pulsar para reprogramar medidas, ver pág. 9. ó 25 C Muestra 1 00:01 MIDIENDO (en continuo) ph 5.27 MIDIENDO (en continuo) ó 23 C Agitación 30% Muestra 1 00:25 MIDIENDO (en continuo) ph C Agitación 25% Muestra 1 00:25 Pulsando 2 veces OK mide en continuo. Medida por tiempo La lectura aparece en pantalla transcurrido el tiempo programado. Para seleccionar este modo de lectura ver Reprogramación medida. ph * * * * 25 C Muestra 1 00:01 ó MIDIENDO ph * * * * 23 C ph C Muestra 1 00:05 ó MIDIENDO (en continuo) ph C Codificación manual de muestras Con el ph-meter GLP 21 es posible la introducción de un código específico (máximo 15 caracteres) para cada muestra mediante un teclado externo de PC o un lector de código de barras. Ver Configurar sistema, pág. 14. Muestra 1 00:10 MEDIDA ESTABLE ph C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra Muestra 1 00:25 HOLD ph C Muestra 1 00:28 Siguiente muestra Pulsar ESC para abandonar la medida. MEDIR ph Nueva cal. en 24 h Con sensor de temperatura conectado Iniciar medida MIDIENDO ph * * * 22.8 C Resolución 0.1 C Muestra 1 00:10 ó Varía agitación Identificar muestra: _ Codificación manual: introducir el código de la muestra a medir. Se precisa un teclado de PC conectado. MIDIENDO ph * * * 22.8 C Agitación 25% Muestra 1 00:11 MIDIENDO ph * * * * 25 C Muestra 1 00:01 MIDIENDO (en continuo) ph C Muestra 1 00:01 MEDIDA ESTABLE ph C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra 8 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

11 Reprogramación medida de ph Programación de fábrica (estándar) Otras opciones Resolución 0.01 ph 0.1 ph 0.01 ph ph ph isopotencial phiso 7.00 phiso 7.00 / Introducción manual / Cálculo del valor. Modo de medida. - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). En continuo. - Memorización del resultado al detener la medida. - Impresión del resultado al detener la medida.. - Criterio rápido (variación < 0.02 ph en 6 s). - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). - Criterio estricto (variación < ph en 6 s). En continuo. Selección del intervalo de tiempo paramemorizar o imprimir medidas Por tiempo. Selección del intervalo de tiempo paramemorizar o imprimir medidas. Límites No Límite superior e inferior. Aviso acústico cuando la medida se encuentre fuera de los límites, en el informe impreso aparece A al lado de la medida. CASTELLANO Diagrama de flujo de reprogramación MEDIR ph Nueva cal. en 24 h ATENCIÓN: Una vez reprogramada la medida, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. por estabilidad Iniciar medida Resolución: 0.01 Medida: Por estabi. Límites Isopotencial: ph 7 Iniciar medida Resolución ph: Inicio de medida. Resolución: 0.01 Medida: Por estabi. Límites Isopotencial: ph 7 Iniciar medida Medida: En continuo Por tiempo Criterio Rápido Estándar Estricto Criterio Rápido Estándar Estricto Resolución: 0.01 Medida: Por estabi. Límites Isopotencial: ph 7 Iniciar medida Medida: En continuo Por tiempo Medida: En continuo Por tiempo Límites: Si No En continuo Intervalo adquisición 01:00 Por tiempo Tiempo de medida 00:01:00 Límites Superior: ph 8.20 Inferior: ph 6.05 En continuo Intervalo adquisición 01:30 Por tiempo Intervalo adquisición 00:01:00 Límite superior: ph 8.20 Memorización de datos en el Data Logger. Coincide con el de impresión o envío a PC. Seleccionando 0 memoriza/imprime al finalizar la medida. Resolución: 0.01 Medida: Por estabi. Límites Isopotencial: ph 7 Iniciar medida ph isopotencial: ph 7 Introducción datos Calcular Ver Isopotencial de electrodo en pág 18. Resolución: 0.01 Medida: Por estabi. Límites Isopotencial: ph 7 Iniciar medida Inicio de medida con la nueva programación. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 9

12 Medida de ph con impresora Configuración de la impresora La impresora puede configurarse en la puesta en marcha o posteriormente según: Código muestras Código muestras : : Tipo de impresora: Desactivada Para impresora Para ordenador Desactivada Para impresora Para ordenador Térmica Matricial Más opciones en pág. 14 Calibración Al finalizar la calibración se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándar o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido Ejemplos de informe de calibración: Informe reducido. CALIBRAR ph Iniciar calibración Use primer tampón CALIBRAR ph Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Informe Estándar y GLP Iniciar calibración Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág. 14. INFORME de CALIBRACIÓN ph-metro CRISON GLP 21 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 Tampones Pend. Sens. P.A. T. t. Técnicos mv/ph % mv 'C s , Agitación 25% Frecuencia de calibrado, cada 24 h. Informes estándar y GLP. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de CALIBRACIÓN ph-metro CRISON GLP 21 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELECTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :53:00 Tampones Pend. Sens. P.A. T. t. Técnicos mv/ph % mv 'C s , Agitación 25% Frecuencia de calibrado, cada 24 h. Usuario: Pedro Martínez Use primer tampón 10 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

13 Medida Al finalizar la medida se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándar o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido (programación de fábrica). MEDIR ph Nueva cal. en 24 h Iniciar medida MIDIENDO por estabilidad ph * * * * 25 C Muestra 1 00:01 Informe: Estándar y GLP MEDIR ph Nueva cal. en 24 h MIDIENDO en continuo ph C Muestra 1 00:01 Midiendo en continuo con la programación de fábrica sólo se imprime al finalizar la medida. Ejemplos de informe de medida: Informe reducido. INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Informe estándar. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELETTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :50:37 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Usuario: Pedro Martínez CASTELLANO Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Informe GLP. Iniciar medida MIDIENDO por estabilidad ph * * * * 25 C Muestra 1 00:01 MIDIENDO en continuo ph C Muestra 1 00:01 Muestras por informe (ver Configurar sistema ) Varias: el resultado de las diferentes muestras se imprimirá uno tras otro mientras no se abandone la función Medir. Una: un informe completo por cada muestra. Impresión voluntaria y repetición de informes (copias) Pulsando las teclas + se efectua una impresión voluntaria. Si la medida es en continuo se obtiene un informe del valor medido en ese momento. Si es por estabilidad se obtiene una copia del informe. (Si se utiliza teclado de PC debe pulsarse la tecla F1). LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELETTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :50:37 Tampones Pend. Sens. P.A. T. t. Técnicos mv/ph % mv 'C s , Agitación 25% CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Usuario: Pedro Martínez ph-meter GLP 21. Manual del usuario 11

14 Medida de mv Resolución: 1 mv / 0.1 mv Modos de medida:. En continuo. Por tiempo. Ver detalles en Medida de ph, pág Procedimiento: MEDIR ph Nueva cal. en 24 h MEDIR mv Reprogramar condiciones de medida de mv. por estabilidad Iniciar medida mv Medida en continuo. Resolución: 1 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida mv Resolución mv: MIDIENDO por estabilidad * * * * mv Muestra 1 00:01 MIDIENDO en continuo 510 mv Muestra 1 00:01 Resolución: 1 Medida: Por estabi. Límitess Iniciar medida mv Medida: En continuo Por tiempo Resolución: 1 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida mv Ver pág. 9 Medida de mv con impresora Ver medida de ph con impresora en pág. 10. Atención: Midiendo mv no se muestra el valor de la temperatura si no está conectado el sensor correspondiente. Resolución: 1 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida mv Calibración de mv Procedimiento: Modificar calibración estándar. CALIBRAR mv Patrón 220 mv Iniciar calibración Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica CALIBRANDO mv Use patrón 220 mv CALIBRANDO mv Use patrón 220 mv Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica CALIBRANDO mv Use patrón específico CALIBRANDO patrón * * * * mv 25 C 00:05 Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica Introduciendo datos Compensación: 0 mv Introducción manual de los datos de calibración de un sensor previamente calibrado. CALIBRANDO patrón 235 mv 25 C 00:06 Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Compensación: 0 mv Ajuste de fábrica (compensación: 0 mv), elimina de la memoria el reajuste de la escala de mv. 12 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

15 Data Logger El ph-meter GLP 21 memoriza automáticamente las últimas 400 medidas, la calibración actual (de ph y mv), el historial del electrodo y las condiciones de medida. Todos estos datos pueden ser consultados en cualquier momento ya sea visualizándolos por pantalla, imprimiéndolos o desde un PC. CASTELLANO Consultar Imprimir Vaciar Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Medida 1/ Agua pozo ph C Sig. Ant. Pág.+ Primera medida. Para visualizar el resto de datos de la primera medida. Para visualizar el resto de las medidas. Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Electrodo :46:12 En servicio: 10:55 N. medidas: 272 Pág.+ Datos de electrodo. Para visualizar el resto de los datos. Consulta por pantalla. Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración :46: Pág.+ Datos de calibración. Para visualizar el resto de los datos. Consultar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Condiciones equipo Impresión de informes con configuración: Envío de datos a impresora. Consultar Imprimir Vaciar: Datos medidas Atención! Se perderan todos los datos. Vaciar Data Logger. Vaciar Historial electrodo Vaciar Ejemplos de informe CRISON ph-meter GLP 21 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS MEDIDA Muestra ph C Tiempo Ag% : : : , : : : :36 Pozo : CRISON ph-meter GLP 21 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 HISTORIAL ELECTRODO Instalado el : :39:32 En servicio: 06:30 Número de medidas: 216 Valor máximo Valor mínimo ph mv T ( C) CRISON ph-meter GLP 21 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS CALIBRACIÓN ph CALIBRADO :42: C Tampones Slope Sens P.Asim. Tiempo Técnicos mv/ph % mv s , , Agitación 30% Frecuencia de calibración, cada 24 h CRISON ph-meter GLP 21 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE ph Resolución Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Frecuencia de calibracióncada 24 h. MEDIDA DE mv Resolución.1 Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Patrón 220 mv SISTEMA Codificación. Automática Envío de datos.. A impresora Tipo de impresora Térmica. Reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperaturano GLP: si se ha configurado este tipo de informe aparecerán los datos del electrodo, la cabecera y el operario en los informes de Datos de calibración y Historial del electrodo. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 13

16 Configurar sistema Código muestras Codificación: Automática Manual Codificación de muestras. Automática. Un número consecutivo para cada muestra. Manual. El usuario introduce mediante un teclado de PC el código específico de cada muestra antes de iniciar la medida. Código muestras Desactivada Para impresora Para ordenador Envío de datos. Seleccionar desactivado si no se dispone de impresora ni PC. Si se selecciona impresora o PC aparecerá: Datos por impresora o PC, opciones : Código muestras Muestras por informe: Reducido Estándar GLP Varias muestras Una muestra Operarios Operarios Cabecera Operarios Cabecera Identificar sensor Operarios Si No Cabecera Primera/segunda linea _ Datos del electrodo Modelo:_ No. serie:_ Operario 1 Operario 2 Operario 3 Sólo con informes tipo estándar y GLP. Operarios. El nombre aparecerá en el informe impreso (17 caracteres). Cabecera. Dos lineas de 40 caracteres para el nombre de la empresa, etc, que aparecerá en el informe impreso. Identificación del sensor. Modelo y nº de serie del sensor utilizado. Datos que aparecerán en el informe impreso. Cabecera Fecha / hora Identificar sensor :30 Fecha / hora Lunes Identificar sensor Fecha / hora Idioma Castellano Italiano Français English Català Fecha / hora Contraste pantalla Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Reajustar temp. Corrección 25.0 C: 0.0 C 85.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura. Ver pág. 15. Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Agitar Agitador N. 1 OFF 25% ON Agitar Agitador N. 1 ON 25% OFF Agitar. Activación independiente del agitador. Reajustar temp. Agitar Unid. temperatura Unid. temperatura Celsius Farenheit 14 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

17 Tampones de usuario Cuando los valores de los tampones de ph a utilizar no se adaptan ni a los técnicos ni a los DIN 1926, el instrumento ofrece la posibilidad de programar la tabla ph/ C de hasta 3 tampones. Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones usuario No. tampones: 1 Tampón 1 Tampones usuario No. tampones: 1 Tampón 1 Programar tampones Tampón 1: 1: ph C 2: ph C 3: No Programar tampones Tampón 1. Punto 1 ph: 0.00 C: 0 Continuar Tampones usuario Iniciar calibración No. tampones: 1 Tampón 1 Calibrazione ph Tampones usuario No. tampones: 1 Se pueden programar hasta 3 tampones de usuario. Se pueden programar hasta 4 puntos por tampón. Pulsar para introducir el valor de ph. Pulsar y para introducir el valor de C. Interface RS 232 C Especificaciones Baud rate: 9600 bps. Longitud palabra: 8 bits. Bits de stop: 2 bits. Paridad: ninguna. Cómo activar la comunicación. En la puesta en marcha o posteriormente desde Configurar sistema, ver pág. 14. Envío de datos para impresora (térmica o matricial) Para impresoras de 40 columnas. Térmica: Epson compatible (ESC/POS emulation). Matricial: Citizen compatible. Envío de datos a PC, Hyperterminal. Envío a través de la RS 232 C de los datos en formato impresora. Con la aplicación estándar de Windows Hyperterminal se pueden capturar estos datos en el mismo formato que los informes de impresora, ver pág. 10 y 11. Estos datos se pueden guardar y exportar a otros programas, como por ejemplo Excel. Ver cables de conexión a PC en pág. 2. CASTELLANO ATENCIÓN: - Los valores de temperatura asociados al ph en los tampones 2 y 3 vendrán asignados automáticamente por los valores introducidos en el tampón 1. Reajuste de temperatura Código muestras Código muestras : Desactivada Para impresora Para ordenador : Desactivado Para impresora Para ordenador El ph-meter GLP 21 permite la corrección de la desviación que presenta una sonda de temperatura a 25 C y 85 C. Así el ph-metro puede ser utilizado como un termómetro de precisión. Código muestras Idioma Ajuste contraste Reajustar temp. Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.0 C 85.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura Corrección a 25.0 C 0.0 C Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Datos a ordenador: Terminal ComLabo ComLabo Easy Envío de datos a PC ComLabo (Código 89 99). El software ComLabo permite el control desde el PC de varios módulos CRISON, ph-metros, conductímetros, buretas automáticas, Sampler, ComLabo Easy (Código 89 97). El software ComLabo Easy permite la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros CRISON desde un PC. Características clave comunes: Software para entorno Windows. Data Logger. El PC almacena todos los datos de calibraciones y medidas efectuadas desde los instrumentos. Asignación de códigos desde PC. Exportación de datos a programas EXCEL. ph-meter GLP 21. Manual del usuario 15

18 Pantallas de atención Especificaciones técnicas En calibración CALIBRANDO 1er tampón ATENCIÓN! Asimetria > 58 mv CALIBRANDO 2do tampón ATENCIÓN! Sens. (a) < 70 % CALIBRANDO X tampón LECTURA INESTABLE Tiempo > 100 s CALIBRANDO X tampón TAMPÓN NO RECONOCIDO CALIBRANDO 2/3 tampón TAMPON = AL ANTERIOR En medida MEDIDA ESTABLE ph C Calibrar de nuevo MIDIENDO por estabilidad ph fuera de escala Verificar electrodo MIDIENDO por estabilidad fuera escala C Verificar sensor temp MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 60 s Varía la temperatura? Electrodo mal? MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 150 s Varía la temperatura? Electrodo mal? MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 300 s Varía la temperatura? Electrodo mal? CALIBRANDO 1er tampón ATENCIÓN! Tampón o electrodo en mal estado. CALIBRANDO X tampón ATENCIÓN! Varía temp. tampón? Electrodo mal? CALIBRANDO X tampón ATENCIÓN! Electrodo en mal estado? CALIBRANDO 2/3 tampón ATENCIÓN! Electrodo roto? Media por estabilidad. Criterio rápido. Media por estabilidad. Criterio estándar. Media por estabilidad. Criterio estricto. Variables medidas ph mv Temp. Escalas ºC (-4302 ºF) Resolución 0.1/0.01/ /1 0.1 ºC (0.18 ºF) Error de medida ( 1 dígito) ºC (0.36 ºF) Reproducibilidad ( 1 dígito) ºC (0.18 ºF) Compensación automática de temperatura Por teclado o con sonda de temperatura Pt 1000 (C.A.T.). ph isopotencial programable, valor estándar Con 1, 2 ó 3 tampones a seleccionar dentro de la gama. Reconocimiento automático de tampones Técnicos, DIN y hasta 3 tampones de usuario. Calibración especial a un valor cualquiera (calibración indirecta). Calibrado teórico. Introducción manual de parámetros de calibración. Tiempo de validez programable entre 0 horas y 7 días. Aviso automático de recalibración. Rechazo de electrodos en mal estado Criterios de aceptación de calibración ph Potencial de asimetría ± 58 mv. Pendiente 4162 mv/ph, a 25 C (77 F) (sensibilidad %). Calibración mv Reconocimiento automático patrón 220 mv a 25 C (77 F). Calibración especial a un valor cualquiera. Introducción manual de datos de calibración. Reajuste de temperatura Corrección de la desviación de la sonda C.A.T. a 25 C (77 F) y 85 C (185 F). Modos de medida (criterio de estabilidad seleccionable). En continuo. Por tiempo. Data Logger Almacén de datos de 400 lecturas. Idiomas Castellano, Italiano, Francés, Inglés y Catalán. Pantalla Gráfica, de cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos. Entradas y salidas Electrodo indicador o combinado, conector BNC (Imp. >10 12 ). Electrodo de referencia, conector banana. C.A.T. tipo Pt 1000, conector banana o telefónico. Agitador CRISON, conector RCA. RS 232 C para impresora o PC, conector telefónico. Teclado externo de PC, conector mini DIN. Directivas baja tensión y CEM Según 2006/95/CE. Según 2004/108/CE. Condiciones ambientales Temperatura de trabajo 540 C (41104 F). Temperatura de almacenamiento C (5149 F). Humedad relativa < 80% (humedad no condensada). Alimentación A través de alimentador externo 220 VCA / 12 VDC, 3.3 W. Materiales Contenedor, ABS y PC. Teclado, PET con tratamiento protector. Parámetros físicos Peso aprox g. Dimensiones 350 x 200 x 110 mm. 16 ph-meter GLP 21. Manual del usuario

19 Disoluciones Disoluciones tampón El ph-meter GLP 21 tiene memorizadas las siguientes tablas de tampones de ph y redox (valores en función de la temperatura). Tampones Técnicos (DIN 19267) ºC ph mv Tampones DIN ºC ph Disoluciones tampón CRISON Son de tipo técnico. Se preparan según la norma DIN Se contrastan con material de referencia patrón, S.R.M., del National Institute of Standards & Technology, NIST, según DIN Se entregan con un Certificado de Análisis donde aparecen los datos de valor nominal, incertidumbre, trazabilidad, composición, número de lote y fecha de caducidad. Cómo pedirlos. Código Descripción Disolución tampón ph 4.01 (a 25 C), 250 ml Disolución tampón ph 7.00 (a 25 C), 250 ml Disolución tampón ph 9.21 (a 25 C), 250 ml. Nota: Los tampones alcalinos se alteran fácilmente en contacto con el CO 2 atmosférico. Es frecuente encontrar variaciones importantes de ph en botellas que han sido previamente abiertas, en contacto con el aire. Este fenómeno es más acusado cuanto más alcalina es la disolución. De ahí que CRISON recomiende como tampón alcalino ph 9.21 (25 C) que es mucho más estable que ph 11, 12, Disolución patrón 220 mv CRISON Pensada para una rápida verificación del sistema de medida redox. Es una mezcla de sales de hierro y tampón ph 7. Cómo pedirlos. Código Descripción Disolución patrón 220 mv (a 25 C), 250 ml. Disoluciones regeneradoras Estas disoluciones permiten solucionar algunos funcionamientos anómalos de los electrodos de ph y redox. Los síntomas más habituales de que el electrodo necesita una regeneración son: Lentitud de respuesta, debida al recubrimiento de la membrana (suciedad) o envejecimiento de la misma. Elevado potencial de asimetría, debido habitualmente a problemas en el electrodo de referencia, por ejemplo diafragma contaminado u obturado. Baja sensibilidad, normalmente debida a problemas de suciedad sobre el diafragma o pérdida de la capa de hidratación de la membrana. Limpia-electrodos con pepsina Está indicada en la regeneración de electrodos que habitualmente miden muestras con alto contenido de proteínas, por ejemplo: leche, quesos, carnes, sueros, Limpia-diafragmas Es adecuada para eliminar el depósito negro que aparece sobre el diafragma cerámico del electrodo. Reactivador de membranas Es una disolución de HF al 1-2% Recomendada para reactivar electrodos con respuesta lenta o baja sensibilidad. El ácido fluorhídrico renueva la capa de gel hidratada de la membrana. Cómo pedirlos. Código Descripción Limpia-electrodos con pepsina, 250 ml Limpia-diafragmas, 250 ml Reactivadora de membranas, 250 ml. Electrolitos Una parte importante del mantenimiento de los electrodos con electrolito líquido, consiste en controlar periódicamente el nivel del electrolito de referencia y rellenarlos cuando sea preciso. El electrolito de referencia se utiliza también en el interior del tubo protector de la membrana. CRISOLYT Es una disolución de KCI 3M. Se utiliza en los electrodos con elemento de referencia de cristales de AgCl encapsulados. CRISOLYT-G Disolución de KCI en la cual se ha sustituido gran parte del agua por glicerina. El alto contenido en glicerina inhibe la reacción entre el KCI y las proteínas del medio. Así se evita la precoz obturación del diafragma, se prolonga la vida del electrodo, y sobre todo se obtiene un funcionamiento óptimo del mismo. Aplicaciones: muestras con alto contenido en proteínas muestras parcialmente orgánicas muestras con aceites muestras a baja temperatura. Cómo pedirlos. Código Descripción CRISOLYT, KCI 3M, 250 ml CRISOLYT-G, KCI + glicerina, 250 ml. CASTELLANO ph-meter GLP 21. Manual del usuario 17

20 Isopotencial (phiso) Definición Potencial (mv), de un electrodo de ph, que no se altera por el efecto de la temperatura. Es el punto en que se cruzan las diferentes rectas de calibración a diferentes temperaturas. Normalmente se acepta que este valor corresponde a ph 7. Sin embargo, en la realidad, este valor es ligeramente diferente. Aplicación Se recomienda determinar el ph de isopotencial real ( ph 7) cuando tras calibrar a temperatura ambiente se mide a distintas temperaturas. Y además se requiere una gran exactitud de las medidas. ph-meter GLP 21 El instrumento ofrece 3 posibilidades en la aplicación del phiso: ph 7. Valor generalmente aceptado por todos los fabricantes. Introduciendo el valor real. Si el phiso es conocido previamente puede introducirse manualmente. Cálculo del valor por el propio instrumento. Procedimiento: - Calibrar el equipo en 2 ó 3 puntos con los tampones a temperatura ambiente, siguiendo el procedimiento habitual. - Calentar 10 o más C los tampones utilizados. - Marcar Calcular en el menú (ver reprogramación medida de ph en pág. 9) y seguir las instrucciones del ph-metro. - El instrumento calculará el phiso específico del electrodo utilizado y lo memorizará para aplicarlo en los cálculos de compensación de temperatura en las medidas posteriores. Comportamiento de un electrodo, ejemplo: mv ph a c ph 5.00 ph ph a) Recta de calibración del electrodo a temperatura ambiente. b) Recta que aplicaría un instrumento con un phiso=7 al medir una muestra a 70 C. c) Recta real de calibración del electrodo a 70 C. P1) Isopotencial clásico, phiso 7. P2) Isopotencial real del electrodo, phiso 6. b P2 P1 Los electrodos CRISON Por qué los electrodos CRISON duran más? Por la calidad de sus componentes. El cartridge, cristales de AgCl encapsulados Es un tipo de elemento de referencia, en el cual el hilo de plata entra en contacto con una porción de cristales de Ag/AgCl, dentro de un tubo de vidrio. Es el sistema de mayor estabilidad y duración, sólo lo incorporan los electrodos de alta calidad. Barrera a iones Ag + En algunos electrodos el tubo con cristales de Ag/AgCl se prolonga para albergar una sustancia química que actúa de barrera a iones plata. Así se evita la contaminación del diafragma por la formación y precipitación del AgCl y Ag 2 S. Es una mejora del elemento de referencia que generalmente sólo se aplica en electrodos industriales de aplicación específica. La gran membrana Con membrana cilíndrica de gran superficie, con un vidrio muy resistente a los choques y sensible hasta ph 14. Los diafragmas Es el punto de unión entre el electrolito y la muestra. Es la parte crítica del electrodo, influyendo directamente en el tiempo de vida del mismo. En el mercado pueden encontrarse una gran variedad de diafragmas según el fabricante, la aplicación, la calidad del electrodo y su precio. Diafragma cerámico. Es una placa de cerámica porosa químicamente inerte. Es el diafragma clásico. Permite un pequeño flujo de electrolito hacia la muestra. Un solo diafragma cerámico no facilita la unión eléctrica entre electrolito y muestra, por esta razón los principales electrodos de ph CRISON tienen 2 o más diafragmas. Diafragma esmerilado. Consiste en un orificio en el cuerpo del electrodo semicerrado por un anillo de PTFE, que se puede desplazar para su limpieza. Sus características principales son el flujo constante de electrolito y que nunca se obturan. Tiene como limitación las temperaturas superiores a 60 ºC. Diafragma abierto circular. Ranura anular entre el cuerpo central, electrodo indicador y el electrodo de referencia. Facilita un excelente contacto con la muestra. Sólo se emplea en electrodos con electrolito sólido. Ubicación del sensor de temperatura, ContATC Los electrodos CRISON, versión T, incorporan un sensor de temperatura, tipo Pt 1000 clase B, en el interior de la membrana. Así ph y temperatura se miden exactamente en el mismo punto. El sensor Pt 1000 está en contacto directo con la membrana, sistema ContATC, patentado. Así se evita el desfase entre las medidas de ph y temperatura en los electrodos clásicos con C.A.T. incorporado. La proximidad del sensor con la muestra durante la medición hace que un electrodo de ph versión T CRISON pueda ser utilizado como una sonda de temperatura de precisión. Error: Aplicando el isopotencial clásico (phiso 7) la medida de ph de un tampón de ph 5 a 70 C sería de ph ph-meter GLP 21. Manual del usuario

21 Los principales electrodos de ph CRISON y T De bajo mantenimiento, irrellenables. El electrolito de referencia es un polímero sólido. Su diafragma abierto alrededor de la membrana favorece las medidas en ciertos medios dónde otros electrodos tienen dificultades. Es la versión laboratorio de un electrodo industrial. Aplicaciones Alimentación, medios viscosos, muestras sucias, Limitaciones Muestras con ph < y T Son electrodos universales, de altas prestaciones. Superan las especificaciones de electrodos similares por: - Respuesta muy rápida. - Su sistema de referencia. - Sus dos diafragmas. Aplicaciones Para medios acuosos en general. Adecuados también para muestras que contengan sulfuros, azúcares reductores u otras sustancias que reaccionen con Ag +. Limitaciones Disoluciones viscosas o con partículas coloidales y T Para alimentación, química y farmacia. Responden rápidamente frente a cambios de temperatura. Sólidos y estables gracias a: - Membrana resistente a álcalis. - Elementos de referencia interno y externo idénticos. - Tres diafragmas. - Electrolito (G) para proteínas. Aplicaciones Muestras con proteínas. Medidas frecuentes a altas temperaturas Medios muy alcalinos Limitaciones Disoluciones muy viscosas o con partículas coloidales y T Para muestras difíciles de medir con electrodos convencionales. Se caracterizan por su diafragma esmerilado, imposible de obturar. Aplicaciones Muestras de muy baja conductividad, como el agua destilada. Muestras con partículas coloidales; vinos, pinturas, Muestras muy viscosas; emulsiones, cremas, Limitaciones Muestras a temperaturas superiores a 60 C. CASTELLANO Ø 12 a=130 T = sensor temperatura T = sensor temperatura T = sensor temperatura T = sensor temperatura T T T T ph 2 14 y 0 80 C ph 0 14 y C ph 0 14 y C ph 0 14 y 0 60 C Alambre de Ag + /AgCl, enfundado Cartridge con barrera a iones Ag + Cartridge con barrera a iones Ag + Cartridge con barrera a iones Ag + diafragma abierto circular 2 diafragmas 3 diafragmas Diafragma esmerilado Electrolito sólido Electrolito CRISOLYT Electrolito CRISOLYT G Electrolito CRISOLYT ph-meter GLP 21. Manual del usuario 19

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph -Meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in Índice Garantía... 1 Medidas de seguridad... 2 Composición del equipo... 2 Instalación...

Más detalles

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22

ph & Ion-Meter GLP 22 ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. EC-Meter BASIC 30 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. BASIC 30 Ed 1010.indd 1 19/10/10 08:10:18 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Quality & good service Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Experts in & Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70 PH-METRO BASIC 20 Manual del Usuario Código 20 70 Edición Septiembre 2003 Garantía Cobertura Los ph-metros BASIC 20 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON

Más detalles

Electrodo de ph 50 10/ 50 10T

Electrodo de ph 50 10/ 50 10T Electrodo de ph 50 0/ 50 0T Low Cost De bajo mantenimiento. Su cuerpo de plástico protege la membrana frente a golpes. Versión T La versión T incorpora un sensor de temperatura Pt 000 para la compensación

Más detalles

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal)

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal) Manual del usuario. SALT-Matic 23 Analizador de cloruros (sal) Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades...

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Calidad y buen servicio La óptima combinación de un ph-metro y una bureta

Más detalles

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos Manual del usuario. -Matic 23 Analizador de en vinos Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Canal O.D. Membrana Manual del usuario Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Conexiones. Canal O.D. (sensor de membrana) PELIGRO Mientras se efectúen conexiones eléctricas es necesario mantener el instrumento

Más detalles

Electrodos de ph con cabezal S7. Los Clásicos.

Electrodos de ph con cabezal S7. Los Clásicos. Electrodos de ph con cabezal. Los Clásicos. Son electrodos con diafragma cerámico. Presentamos varios modelos que se distinguen por tener diferentes tipos de membrana y elementos de referencia para cubrir

Más detalles

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica Estanqueidad IP67. MP-5. Multipin de 5 contactos. Maletín de transporte. Con todos los elementos necesarios para trabajar. Display LCD retroiluminado. Teclado intuitivo

Más detalles

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez Manual del usuario. PH-Matic 23 Analizador de ph y acidez Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Electrodos de ph con cabezal S7. Especiales.

Electrodos de ph con cabezal S7. Especiales. Electrodos de ph con cabezal. Especiales. Destinados a cubrir aplicaciones muy concretas. 52 07 Membrana plana Una gota de agua destilada facilita la medida. 52 08 y 52 09 Para medir basta con cubrir el

Más detalles

Manual. Conductímetro

Manual. Conductímetro Manual Conductímetro 5 2 4 Presentación El conductímetro portátil 524 es un instrumento controlado por microprocesador, cuya electrónica está basada en tecnología MD (urface Mounting Device). Normalmente

Más detalles

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+ 96 60 Electrodo selectivo de calcio Ca 2+ Electrodo selectivo calcio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez.

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. instrumentos 5 AÑOS G A R A N TI A Calidad y buen servicio Valorador Karl Fischer TitroMatic KF Se presenta

Más detalles

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER The easy way CM 35 µs, ms, o C METER Conductímetro CM 35 Manual del usuario Índice Presentación... 4 Accesorios suministrados Teclas Vista inferior Puesta en marcha... 5 Apagado automático Inhibición del

Más detalles

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20 Código 85 24. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 24. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 24. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20+20 Código 85 23. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 23. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 23. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat PH 25 mv T Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera

Más detalles

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA 1 Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HI 4221 y HI 4222 son medidores profesionales de sobremesa con LCD gráfico para mediciones de ph, ORP (Potencial de Oxidación Reducción),

Más detalles

Electrodo selectivo de nitrato NO 3

Electrodo selectivo de nitrato NO 3 96 62 Electrodo selectivo de nitrato NO 3 - Electrodo selectivo nitrato. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Catálogo breve LABORATORIO

Catálogo breve LABORATORIO 2009 1ª Edición Catálogo breve LABORATORIO Una gama de sensores de gran calidad con prestaciones únicas. Electrodos de ph con sensor de ContATC patentado. Electrodos ISE sin electrolito interno. Instrumentos

Más detalles

Catálogo breve laboratorio

Catálogo breve laboratorio 2008 Catálogo breve laboratorio Instrumentos portátiles y de sobremesa para medir ph, CE, ISE, OD y C. Modelos sencillos y avanzados para cubrir desde las medidas rutinarias hasta las máximas exigencias

Más detalles

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way PH & REDOX 26,, o C METER The easy way Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Declaració de conformitat Nosotros/Noi/Nous/We/Nosaltres

Más detalles

PH-METROS GLP 21/22. Manual del usuario

PH-METROS GLP 21/22. Manual del usuario PH-METROS GLP 21/22 Manual del usuario Garantía Cobertura Los ph-metros GLP están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na 2 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3 Reactivos y disoluciones...3

Más detalles

Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio

Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio 1 Electrodos de ph y Redox Cabezal S7 nº de serie interno azul XS ha diseñado una línea completa de electrodos de ph y Redox, con electrolitos de última generación

Más detalles

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012 Código Descripción Euro Multímetros de 1, 2 y 3 canales (sin sensores) 4400 MultiMeter 44, instrumento base, instalación en campo. Tensión 220 VCA (a completar con 1, 2 ó 3 placas de medida). 655,00 4401

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na Código 10291 Edición Octubre 2007 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO El primer phmetro con electrodo Bluetooth El edge blu utiliza la tecnología Bluetooth Smart que le permite un consumo mínimo de batería y

Más detalles

Electrodo selectivo de amonio NH 4

Electrodo selectivo de amonio NH 4 96 63 Electrodo selectivo de amonio NH + Electrodo selectivo de amonio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 C Electrodo selectivo de fluoruro - F Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Electrodo selectivo de yoduro I -

Electrodo selectivo de yoduro I - 96 56 Electrodo selectivo de yoduro I - Electrodo selectivo yoduro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre los

Más detalles

Electrodos de ph y Redox

Electrodos de ph y Redox Electrodos de ph y Redox 1 Electrodos de ph y Redox Cabezal S7 nº de serie interno azul XS ha diseñado una línea completa de electrodos de ph y Redox, con electrolitos de última generación (polímero y

Más detalles

phmetros de sobremesa

phmetros de sobremesa phmetros de sobremesa SERIE BASIC ph - mv - Temperatura - GLP - DataLogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado 100% en Europa Producto

Más detalles

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario C ONDUCTIMETRO BASIC 30 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros BASIC 30 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

Electrodo selectivo de potasio

Electrodo selectivo de potasio 96 61 Electrodo selectivo de potasio K Código 10074 Edición Marzo 2013 Electrodo selectivo potasio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

Electrodo selectivo de cloruro

Electrodo selectivo de cloruro 96 52 Electrodo selectivo de cloruro - Cl Código 10072 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo de cloruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos

Más detalles

Índice ESPAÑOL. ph-metro. . Manual del usuario

Índice ESPAÑOL. ph-metro. . Manual del usuario PH 25 mv T Índice Especificaciones................................ 2 Presentación................................... 3 Contenido................................... 3 Composición del equipo......................

Más detalles

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005 Instrumentos PH-metro PH27 2702 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 230 VCA. # 442,00 2703 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 24 VCA. # 442,00 PH-metro PH28 2800 PH-metro PH 28, transmisor

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

ComLabo (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC. Manual de Usuario

ComLabo (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC. Manual de Usuario (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC Manual de Usuario La continua mejora de nuestros productos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual

Más detalles

PH-Burette 24 2S. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

PH-Burette 24 2S. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price PH-Burette 24 2S Código 24 20. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

ph-metros sin cables Revolucionamos la medida de ph. Lleve la precisión del laboratorio en su bolsillo.

ph-metros sin cables Revolucionamos la medida de ph. Lleve la precisión del laboratorio en su bolsillo. ph-metros sin cables Revolucionamos la medida de ph. Lleve la precisión del laboratorio en su bolsillo. www.hanna.es Hanna Lab App para Android o ios La primera app que convierte su móvil o tableta en

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

Catálogo breve Aguas-Industria

Catálogo breve Aguas-Industria Catálogo breve Aguas-Industria Instrumentos de un canal en versiones de panel y de campo, para medir ph, C.E., O.D. y Cloro libre. Transmisores - reguladores tan fáciles de manejar que pueden utilizarse

Más detalles

Serie 50+ / 51+ / 52

Serie 50+ / 51+ / 52 Serie 50+ / 51+ / 52 phmetro de sobremesa ph 50+ ph, mv, ºC Características principales Precisión ± 0.02 ph Calibración automática y manual hasta 3 patrones USA y NIST 2 portos de calibración idefinidos

Más detalles

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Cond - TDS - Salinidad - Temperatura - GLP - Datalogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado

Más detalles

Problemas en la medición de ph y su resolución.

Problemas en la medición de ph y su resolución. Problemas en la medición de ph y su resolución. Un sistema de medición de ph consta de varias partes : Medidor, Electrodos, Cables y Tampones de calibración. Cuando se presenta un problema al hacer una

Más detalles

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER The easy way MM 40, EC,, o C METER Disoluciones CRISON Soluzioni CRISON Solutions CRISON CRISON solutions Dissolucions CRISON Bottle 4.01 code Buffer solutions 7.00 code 9.21 code 147 μs/cm code Conductivity

Más detalles

Electrodos de ph, redox e I.S.E.

Electrodos de ph, redox e I.S.E. Electrodos de ph, redox e I.S.E. Una oferta completa y clara para facilitar la elección del modelo adecuado sin confundir al usuario. Electrodos de ph: cuatro modelos bien diferenciados para portátil,

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000 CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntp.com DO-080.04 TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt

Más detalles

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Garantía Los oxímetros OXI 45 P están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos

Más detalles

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones.

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Análisis Químico El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Aquí se incluyen las diferentes familias en las que se

Más detalles

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor

Más detalles

La medida de conductividad. Un poco de teoría

La medida de conductividad. Un poco de teoría 64 La medida de conductividad. Un poco de teoría µs/cm 0,05 1 10 100 1 Qué es y porqué se mide la conductividad? La conductividad es la capacidad de una disolución de conducir la corriente eléctrica. La

Más detalles

Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control

Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control PISCINA, SPAS Y RIEGO DE JARDINERÍA Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control Bombas Dosificadoras SISTEMAS COMPACTOS DE DOSIFICACIÓN Y CONTROL Control Basic El Control Basic es el producto

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.781.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Manual del Usuario Termómetro TM 65

Manual del Usuario Termómetro TM 65 Manual del Usuario Termómetro TM 65 Declaración de conformidad CE CRISON INSTRUMENTS, S.A. declara bajo su propia responsabilidad que los termómetros TM 65 han sido diseñados para cumplir con las normativas

Más detalles

Electrodo selectivo de fluoruro

Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 Electrodo selectivo de fluoruro - F Código 10071 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y

Más detalles

La medida de ph sin cables

La medida de ph sin cables La medida de ph sin cables Especialistas en ph Tarifa - Catálogo 2017 Valoración Amplia gama de sistemas de valoración: compactos para aplicaciones específicas, valoradores Karl Fischer sistemas automáticos

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 1S / 2S Universal

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 1S / 2S Universal TitroMatic 1S / 2S Universal MANUAL DEL USUARIO GARANTIA Los, versión Universal, están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones Serie 8 Manual de instrucciones 1 2 Índice Medidas de seguridad 4 Composición del equipo 4 Instalación 4 Descripción del equipo 5 Descripción de los botones 6 Puesta en marcha 6 Calibración 7 Calibración

Más detalles

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda CONDUCTIVÍMETROS DE SOBREMESA EC 214 se suministra completo con sonda HI76300 con 1 m de cable, adaptador 12 Vdc e instrucciones. EC 215 se suministra completo con sonda HI76303 con sensor de temperatura

Más detalles

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario CONDUCTIMETROS GLP 31/32 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros GLP están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

ph-metros de panel y de campo

ph-metros de panel y de campo ph mv ph-metros de panel y de campo Son instrumentos específicos para la medida y en algunos casos control de ph y mv en procesos continuos. Se presentan distintas versiones para adaptarse así a las exigencias

Más detalles

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price Burette 1S Códigos 86 10 / 86 12. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

PH-Burette 24. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

PH-Burette 24. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price PH-Burette 24 Código 24 00. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

phmetros PORTATILES CRN TECNOPART, S.A. DO phmetro-termómetro

phmetros PORTATILES CRN TECNOPART, S.A. DO phmetro-termómetro CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntp.com DO-060.13 HD2305.0 phmetros PORTATILES phmetro-termómetro

Más detalles

TERMO-ANEMÓMETRO VT200

TERMO-ANEMÓMETRO VT200 HOJA TÉCNICA TERMO-ANEMÓMETRO VT200 CONEXIÓN Presión Humedad Caudal de aire VENTAJAS ºF ºC Módulos de mesura intercambiables Mando de control fácil de usar Tamaño de pantalla grande Retroiluminación azul

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70

MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70 Temp 70 MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70 Temp70 RTD Professional Para sondas Pt100 0,01 C de -99,99 a +99,99 C 0,1 C de -200,0 to +999,9 C 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Descripción

Más detalles

MEDIDOR DE SALINIDAD HI

MEDIDOR DE SALINIDAD HI Manual de instrucciones MEDIDOR DE SALINIDAD HI 931100 www.hannainst.cl DESCRIPCION GENERAL : Hanna instruments presenta una gama de medidores, basado en la tecnología del microprocesador, impermeables,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO: AC-112AS

Más detalles

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie Completa Medidores Portátiles Waterproof ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie HI9819X Medidores Portátiles Waterproof Nueva Sonda con Conexión Quick (modelos HI98190, HI98192 y HI98197 ) Prestaciones de Sobremesa

Más detalles

TERMO-ANEMÓMETRO VT200

TERMO-ANEMÓMETRO VT200 HOJA TÉCNICA TERMO-ANEMÓMETRO VT200 CONEXIÓN Presión Humedad de aire VENTAJAS ºF ºC Módulos de mesura intercambiables Mando de control fácil de usar Tamaño de pantalla grande Retroiluminación azul Hasta

Más detalles

Medidor de grado para investigación con Calibración Check ph/orp y Temperatura HI 5221

Medidor de grado para investigación con Calibración Check ph/orp y Temperatura HI 5221 Medidor de grado para investigación con Calibración Check ph/orp y Temperatura HI 5221 Descripción Mediciones de hasta 4 Parametros HI 5221 y el HI 5222 son medidores de sobremesa de grado de Investigacion

Más detalles

Titulador Potenciométrico Automático HI 901C

Titulador Potenciométrico Automático HI 901C Titulador Potenciométrico Automático HI 901C Descripción Un Titulador de alto rendimiento simplificado Centre su atención en sus titulaciones más importantes y obtenga resultados de alta calidad con nuestro

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

FiveEasy TM. Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto

FiveEasy TM. Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto FiveEasy TM FiveEasy TM : instrumentos de sobremesa FiveEasy Plus TM FiveEasy TM ph mv/orp Conductividad TDS Salinidad Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto

Más detalles

Electrodo de ph con cuerpo de PVDF y Bluetooth Smart de la Línea HALO FoodCare FC 2022

Electrodo de ph con cuerpo de PVDF y Bluetooth Smart de la Línea HALO FoodCare FC 2022 Electrodo de ph con cuerpo de PVDF y Bluetooth Smart de la FC 2022 Descripción Descripción El equipo FC 2022 de HALO es un electrodo de ph y temperatura de la línea Foodcare que viene con Bluetooth Smart

Más detalles

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod Medida de oxígeno disuelto en vino Cod. 45 3 Medida de O.D. en vinos - 45 3 Índice Introducción... 3 Composición del equipo... 3 Instalación... 3 Calibración inicial... 4 Recalibración... 5 Manipulación

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA HT-10

REGISTRADOR DE TEMPERATURA HT-10 REGISTRADOR DE TEMPERATURA HT-10 El HT-10 es un registrador de temperatura de altas prestaciones, que permite realizar mediciones de temperatura. Estos dispositivos también están diseñados para ser utilizados

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura 1. Especificaciones Celda de Conductividad: C1 con cubierta de PVC, electrodos de níquel

Más detalles

Medidores ph, mv, µs, C

Medidores ph, mv, µs, C e-mail: info@labolan.es www.labolan.es l 804512 Medidores portátiles para: ph, conductividad, TDS y mv/redox Medidores portátiles fabricados con carcasa de ABS. Electrodo integrado, extensible hasta 80mm.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Termo-anemo-manómetro MP 210

Termo-anemo-manómetro MP 210 Termoanemomanómetro MP 210 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de presión, temperatura, velocidad y caudal del aire Módulos intercambiables Hasta 6 parámetros simultáneos 2 entradas para Pt100 Pantalla

Más detalles