Instrucciones de servicio. VEGACONNECT 4 con caja de conexión. Adaptador de interface entre el PC e instrumentos VEGA con capacidad de comunicación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de servicio. VEGACONNECT 4 con caja de conexión. Adaptador de interface entre el PC e instrumentos VEGA con capacidad de comunicación"

Transcripción

1 Instrucciones de servicio Adaptador de interface entre el PC e instrumentos VEGA con capacidad de comunicación VEGACONNECT 4 con caja de conexión Convertidor de interfaz USB - HART/I²C Document ID: 32628

2 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función Grupo destinatario Simbología empleada Para su seguridad 2.1 Personal autorizado Uso previsto Aviso contra uso incorrecto Instrucciones generales de seguridad Instrucciones de seguridad en el equipo Conformidad UE Instrucciones de seguridad para zonas Ex Instrucciones acerca del medio ambiente Descripción del producto 3.1 Construcción Principio de operación Configuración Embalaje, transporte y almacenaje Conexión 4.1 Conexión al PC Conexión del sensor/instrumento de acondicionamiento de señal Ejemplos de conexión 5.1 Conexión a través de la interfaz I²C Conexión por HART Puesta en marcha 6.1 Configuración Mantenimiento y eliminación de fallos 7.1 Mantenimiento Procedimiento en caso de reparación Reciclaje y eliminación 8.1 Eliminar Anexo 9.1 Datos técnicos Dimensiones Derechos de protección industrial Marca registrada Información: En caso de daños o perdida VEGACONNECT 4 se puede pedir con el código de pedido CONNECT.CXX4. Estado de redacción:

3 1 Acerca de este documento 1.1 Función 1 Acerca de este documento Este manual de instrucciones suministra las informaciones necesarias para el montaje, la conexión y puesta en marcha, así como instrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de fallos Por eso léala antes de la puesta en marcha y consérvela todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto. 1.2 Grupo destinatario El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo. 1.3 Simbología empleada Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones. Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales y/o daños graves del dispositivo. Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo. Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. Aplicaciones SIL Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. 1 Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. 3

4 2 Para su seguridad 4 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 2.2 Uso previsto El equipo es un convertidor de interface para la conexión de un PC Windows a sensores con capacidad de comunicación. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto". La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las instrucciones suplementarias. Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia. 2.3 Aviso contra uso incorrecto En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se pueden producir riesgos de aplicación específicos de este instrumento, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del instrumento a causa de montaje o ajuste erróneo. 2.4 Instrucciones generales de seguridad El equipo corresponde con el estado tecnológico bajo observación de las prescripciones y recomendaciones normales. Solamente puede emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional. El operador es responsable por el funcionamiento del equipo sin fallos. Además, el operador está en la obligación de determinar durante el tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones. El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes. Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal

5 2 Para su seguridad autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia. Además, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestos en el equipo. 2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos en el equipo. 2.6 Conformidad UE El instrumento cumple con los requisitos legales de la norma UE correspondiente. Con el marcado CE certificamos que la comprobación ha tenido lugar con éxito. Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web bajo Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex. 2.8 Instrucciones acerca del medio ambiente La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" Capitulo "Reciclaje" 5

6 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto Alcance de suministros Componentes 3.1 Construcción El alcance de suministros comprende: Cable USB Resistencia HART 2 x terminales de conexión Lápiz magnético Adaptador Bluetooth USB Convertidor de interface VEGACONNECT 4 Caja de conexión con dos cables de conexión Documentación Este manual de instrucciones "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones Ex) Otras certificaciones en caso necesario El VEGACONNECT está integrado por los componentes: OPEN TWIST LOCK USB 6 6 Fig. 1: Estructura VEGACONNECT 1 Cable USB 2 VEGACONNECT 4 3 Caja de conexión con espacio de almacenaje 4 Cable de bus I²C 5 Cable HART con fichas monopolares de 2 mm 6 2 x bornes para cables con fichas monopolares de 2 mm 7 Adaptador Bluetooth USB 8 Resistencia HART 9 Lápiz magnético

7 3 Descripción del producto Placa de tipos Campo de aplicación Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del instrumento. De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos siguientes del instrumento: Código del producto (HTML) Fecha de suministro (HTML) Características del instrumento específicas del pedido (HTML) Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF) Para ello vaya a " "VEGA Tools" y "Búsqueda de instrumento". Entre allí el número de serie. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone/ Tableta: Descargar el App "VEGA Tools" desde "Apple App Store " o de "Google Play Store" Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o Entrar el número de serie manualmente en el App 3.2 Principio de operación El VEGACONNECT 4 es un convertidor de interfaz para el enlace de instrumentos VEGA con capacidad de comunicación a la interface USB de una PC Windows. También puede emplearse como módem HART universal para sensores de otros fabricantes. Para el ajuste de parámetros de estos equipos se necesita un software de manejo como PACTware con DTM VEGA. El VEGACONNECT 4 se puede conectar a los instrumentos VEGA descritos a continuación. Aquí se soportan todas las versiones electrónicas suministrables actualmente (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus). Durante el empleo con instrumentos de la serie plics el VEGACONNECT 4 puede emplearse directamente en el instrumento correspondiente. Sensores de radar VEGAPULS Radar onda guiada VEGAFLEX Sensores de ultrasonido VEGASON Transmisor de presión VEGABAR/VEGAWELL/VEGADIF Sondas de medición capacitivas VEGACAL Sensores radiométricos PROTRAC Instrumento de indicación VEGADIS Instrumentos acondicionadores VEGAMET/VEGASCAN Cada VEGACONNECT 4 viene acompañado de cable de conexión, adaptador y bornes para la conexión a las distintas series de instrumentos. Esos adaptadores pueden guardarse en el espacio de almacenaje de la caja de conexiones. Adaptador Bluetooth USB El adaptador Bluetooht posibilita la configuración inalámbrica de sensores con un PC Windows. Para eso se necesita un PLICSCOM con opción Bluetooht o un sensor con función Bluetooht integrado. En ese caso el VEGACONNECT no se usa, la caja sirve solamente como facilidad de almacenaje para el adaptador Bluetooht. Otras informaciones sobre esta aplicación se encuentran en el manual de 7

8 3 Descripción del producto instrucciones del PLICSCOM o del sensor con función Bluetooht integrada. Lápiz magnético Principio de funcionamiento Alimentación de tensión El lápiz magnético facilita la configuración de las teclas PLICSCOM con la tapa de la caja con ventanilla cerrada. En ese caso el VE- GACONNECT no se usa, la caja sirve solamente como facilidad de almacenaje para el lápiz magnético. Otras informaciones sobre esta aplicación se encuentran en el manual de instrucciones del PLICS- COM o del sensor con función Bluetooht integrada El convertidor de interface se conecta a un PC por medio de la interface USB. Su tarea consiste en convertir las señales y los protocolos de la interface USB a la correspondiente señal/protocolo del equipo conectado. La alimentación de tensión tiene lugar a través de la interface USB del PC. Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el capítulo Datos técnicos. 3.3 Configuración El manejo se realiza a través de una PC-Windows con un software de ajuste de parámetros PACTware y DTM correspondiente. En el propio instrumento no hay ningún elemento de manejo. Embalaje Transporte Inspección de transporte 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje. Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje 8 Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa:

9 3 Descripción del producto Temperatura de almacenaje y transporte No mantener a la intemperie Almacenar seco y libre de polvo No exponer a ningún medio agresivo Proteger de los rayos solares Evitar vibraciones mecánicas Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales" Humedad relativa del aire % 9

10 4 Conexión 4 Conexión 4.1 Conexión al PC Conexión Indicaciones: Instalar primero el activador, antes de conectar el VEGACONNECT 4 a la PC. Para la conexión del VEGACONNECT 4 a un PC Windows es necesaria una interface USB 1.1/2.0/3.0). La conexión se realiza con el cable USB suministrado. La alimentación de tensión del VEGACON- NECT 4 tiene lugar a través de la interface USB. Si se sustituye el cable USB suministrado por otro, hay que atender, que el grueso del aislamiento de dicho cable sea mayor de 0,65 mm. Excitador Para la operación del VEGACONNECT 4 se necesita un activador Windows adecuado, que se encuentra en el DVD "DTM Collection". El software se puede obtener opcionalmente gratis en nuestro sitio web. Para garantizar el soporte de todas las funciones del instrumento, debe emplearse siempre la versión más nueva. Por lo tanto los requisitos de sistema para la operación corresponden con los de "DTM Collection" o de PACTware. Durante la instalación del paquete de controladores "VEGA-DTM for Communication" se instala automáticamente el controlador de equipo adecuado. Durante la instalación del VEGACONNECT 4 se realiza automáticamente la instalación del controlador, quedando inmediatamente lista sin necesidad de rearranque. 10

11 4 Conexión 3 TWIST OPEN LOCK USB 2 1 Fig. 2: Conexión eléctrica 1 Conexión USB del PC 2 Cable USB (en el alcance de suministros) 3 VEGACONNECT 4 con caja de conexión 4.2 Conexión del sensor/instrumento de acondicionamiento de señal El VEGACONNECT 4 se puede conectar a casi todos los instrumentos VEGA con capacidad de comunicación. En el caso de los instrumentos de la serie plics se puede montar directamente en el sensor. En ese caso se puede sacar el VEGACONNECT 4 de la caja de conexión y ponerlo en el instrumento plics en lugar del módulo de visualización y configuración. 11

12 4 Conexión OPEN TWIST LOCK 1 2 USB Fig. 3: Posibilidades de conexión 1 Comunicación vía protocolo I²C 2 Comunicación vía protocolo HART Comunicación vía protocolo I²C Empleo del VEGACONNECT 4 en todos los sensores plics mediante montaje directo (ver ejemplos de conexión) En caso de conexión de sensores plics más viejos a la interfaz I²C (COM.), conexión 1 Comunicación vía protocolo HART En caso de conexión a la conexión a la línea de 4 20 ma (en dependencia de la alimentación de tensión / análisis se requiere una resistencia HART suministrada). La línea HART o I²C del VEGACONNECT 4 puede conectarse a un sensor con homologación Ex en zonas con riesgo de explosión. El propio VEGACONNECT 4 y la PC no pueden estar en la zona Ex. Conexión vía I²C-Bus Conexión por HART 12 El VEGACONNECT 4 se puede conectar al bus I²C de los sensores siguientes. todos los sensores de la serie plics - VEGACAP a partir de la versión de software 1.10 VEGADIS 81/82 Indicaciones: La conexión de instrumentos Profibus PA o Foundation Fieldbus siempre se efectúa a través de la interfaz I²C en el sensor. No es posible una conexión directa del VEGACONNECT 4 al bus de campo. La conexión a través de la línea del sensor puede realizarse en cualquier sensor HART. Aquí en dependencia del sistema de análisis se necesita una resistencia HART adicional (ver "Ejemplos de conexión Conexión vía HART").

13 TWIST USB 5 Ejemplos de conexión 5 Ejemplos de conexión 5.1 Conexión a través de la interfaz I²C La línea HART o I²C del VEGACONNECT 4 puede conectarse a un sensor con homologación Ex en zonas con riesgo de explosión. El propio VEGACONNECT 4 y la PC no pueden estar en la zona Ex. Montaje en serie plics 1 2 Fig. 4: Montaje y conexión en el equipo plics 1 Cable USB 2 Equipo plics Conexión externa serie plics 1 2 OPEN LOCK Fig. 5: Conexión de la serie plics vía interface I²C 1 Interfaz I²C-Bus (Com.) 2 Cable de conexión I²C 13

14 OPEN 5 Ejemplos de conexión VEGAMET 624/625, VE- GASCAN LOCK TWIST USB Fig. 6: Conexión VEGAMET/VEGASCAN vía interfaz I²C 1 Interfaz I²C-Bus (Com.) 2 Cable de conexión I²C Indicaciones: En el caso de VEGAMET 624/625, VEGASCAN 693 la comunicación con el sensor se realiza también a través de la interfaz frontal I²C del analizador. No es posible la conexión del VEGACONNECT 4 o directamente a la línea de 4 20 ma del sensor. Comunicación HART Conexión por HART Si la resistencia del analizador conectado es menor que 230 Ohm, la señal de configuración digital resulta fuertemente atenuada o cortocircuitada. De esta forma ya no hay posibilidad de comunicación digital con la PC. Por eso para esos sistema de bajo ohmiaje hay que integrar una resistencia mínima de 230 Ohm en la línea de conexión de 4 20 ma. La conexión del VEGACONNECT 4 se puede realizar opcionalmente paralela al sensor o a través de la resistencia. Indicaciones: Durante la conexión a un VEGAMET 381, VEGADIS 371 o VEGA- TRENN 141/142/151/152 no hace falta ninguna resistencia HART adicional. Además, esos instrumentos tienen bornes de conexión para la conexión directa de las fichas monopolares de 2 mm. Durante el empleo de los analizadores VEGAMET 624/625, VEGAS- CAN no se puede realizar la conexión por las líneas del sensor. A través de los bornes de conexión I²C en la parte frontal del instrumento puede parametrizarse tanto el analizador como el sensor.

15 TWIST USB TWIST USB 5 Ejemplos de conexión Sensor HART con VEGA- MET on % OPEN LOCK VEGAMET 381 Fig. 7: Conexión de la serie plics vía HART a un VEGAMET 1 Sensor HART 2 Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm 3 VEGAMET 381 o VEGADIS 371 Sensor HART con VEGA- TRENN OPEN LOCK Fig. 8: Conexión de la serie plics vía HART a un VEGATRENN 1 Sensor HART 2 Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm 3 VEGATRENN 141/142/151/152 15

16 5 Ejemplos de conexión Sensor HART en un PLC LOCK 3 TWIST OPEN USB Fig. 9: Conexión serie plics vía HART 1 Sensor HART 2 Resistencia HART 270 Ω (opcional en dependencia de la evaluación) 3 Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm y terminales 4 Sistema de evaluación/plc/alimentación de tensión 16

17 6 Puesta en marcha 6 Puesta en marcha 6.1 Configuración El uso y la configuración están descritos en la instrucción de servicio así como en la ayuda en línea de PACTware y los DTMs VEGA así como en la instrucción del instrumento correspondiente. Información: Los DTM de VEGACONNECT 4 se encuentran en el catalogo de instrumentos bajo el grupo "Excitador". Durante la adición de un sensor HART aparece adicionalmente la ventana "Selección de canal", en la que hay que seleccionar el tipo de conexión (Conexión vía HART o I²C). 17

18 7 Mantenimiento y eliminación de fallos 7 Mantenimiento y eliminación de fallos 7.1 Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. 7.2 Procedimiento en caso de reparación Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descarga en De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y sin necesidad de aclaraciones. Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente: Llenar y enviar un formulario para cada equipo Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad eventualmente en la parte externa del equipo Favor de consultar la dirección para la devolución en la representación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web 18

19 8 Reciclaje y eliminación 8 Reciclaje y eliminación 8.1 Eliminar El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y empleamos materiales reciclables. Directiva WEEE 2002/96/CE Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso privado según la directiva WEEE. Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas. Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. 19

20 9 Anexo 9 Anexo 9.1 Datos técnicos Datos eléctricos Alimentación de tensión de la interface USB Consumo de energía máx 5 V 500 mw Separación galvánica entre HART - USB I²C-Bus - USB Condiciones ambientales Temperatura ambiental homologada C ( F) Temperatura de almacenaje y transporte C ( F) Medidas de protección eléctrica Grado de protección IP 40 Cable de conexión Cable USB ƲƲ Conexión en ƲƲ Longitud de línea ƲƲ Conexión enchufable ƲƲ Aislamiento de cable Cable de bus I²C ƲƲ Conexión en ƲƲ Longitud de línea ƲƲ Conexión enchufable Cable con fichas monopolares de 2 mm ƲƲ Conexión en ƲƲ Longitud de línea ƲƲ Conexión enchufable Interface USB del PC 150 cm ( in) Enchufe USB A - enchufe USB mini B min. 0,65 mm (0.256 in) Interfase de bus I²C 150 cm ( in) Enchufe de bus I²C Terminales CONNECT, resistencia/línea HART 150 cm ( in) Conector macho 2 x 2 mm Resistencia HART Resistencia 270 Ω Tolerancia 5 % Potencia 1 W Adaptador Bluetooth USB Datos técnicos, véase la instrucción adjunta Material, medidas, peso Material de la carcasa Dimensiones de la carcasa (L x B x H) 20 Plástico resistente a los golpes (ABS) 160 x 80 x 51 mm (6.299 x 3.15 x in)

21 9 Anexo Peso con líneas de conexión 325 g (0.716 lbs) Homologaciones Los equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Para esos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondientes. Los mismos forman parte del alcance de suministros o se pueden descargar de " a través de "VEGA Tools" y " Búsqueda de equipo" así como a través de "Downloads" y "Homologaciones". 9.2 Dimensiones 162 mm (6.38") 52 mm (2.05") 80 mm (3.15") Fig. 11: Medidas VEGACONNECT 4 21

22 9 Anexo 9.3 Derechos de protección industrial VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте VEGA 系列产品在全球享有知识产权保护 进一步信息请参见网站 < 9.4 Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. 22

23 INDEX INDEX A Alimentación de tensión 8, 10 Ayuda en línea 17 B Búsqueda de equipo 7 C Conexión 12 Convertidor de interface 7 D Directiva WEEE 19 DTM 7, 17 DTM Collection 10 E Excitador 10 F Foundation Fieldbus 7, 12 H HART 7 Módem 7 Resistencia 12, 14 Hoja de devolución del instrumento 18 I Interface I²C 12 N Número de serie 7 P PACTware 7, 17 Placa de tipos 7 Profibus PA 7, 12 R Recycling 19 Reparación 18 S Smartphone-App 7 SPS 16 U USB 10 23

24 Fecha de impresión: Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. Reservado el derecho de modificación VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Alemania Teléfono Fax info.de@vega.com

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGADIS 82. Document ID: 50073

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGADIS 82. Document ID: 50073 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGADIS 82 Document ID: 50073 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje vertical del sensor. Document ID: 41406

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje vertical del sensor. Document ID: 41406 Instrucciones adicionales Dispositivo de fijación Para tubos con ø 200 400 mm Montaje vertical del sensor Document ID: 41406 Índice Índice 1 Descripción del producto 2 Montaje 3 Anexo 3.1 Datos técnicos...

Más detalles

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69. Document ID: 49552

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69. Document ID: 49552 Instrucciones de montaje Conexión de purga para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69 Document ID: 49552 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Uso previsto... 3 1.3 Aviso contra uso

Más detalles

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69. Document ID: 49552

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69. Document ID: 49552 Instrucciones de montaje Conexión de purga para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69 Document ID: 49552 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Uso previsto... 3 1.3 Aviso contra

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo de proceso VEGAPULS 69. Document ID: 50714

Instrucciones de servicio. Módulo de proceso VEGAPULS 69. Document ID: 50714 Instrucciones de servicio Módulo de proceso VEGAPULS 69 Document ID: 50714 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones de servicio. Racor válvula de bola según MB4781. para VEGAWELL 52. Document ID: 41130

Instrucciones de servicio. Racor válvula de bola según MB4781. para VEGAWELL 52. Document ID: 41130 Instrucciones de servicio Racor válvula de bola según MB4781 para VEGAWELL 52 Document ID: 41130 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada...

Más detalles

Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086

Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086 Instrucciones adicionales Carcasa externa VEGAVIB Document ID: 31086 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones de servicio B FI. Descargador de sobretensión. Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial

Instrucciones de servicio B FI. Descargador de sobretensión. Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial Instrucciones de servicio Descargador de sobretensión B 61-300 FI Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial Document ID: 40489 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función...

Más detalles

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga Instrucciones de servicio Aparato de protección contra sobrecarga B 62-36 G Para líneas de alimentación y de señales en circuitos de corriente de 4 20 ma Document ID: 40491 Índice Índice 1 Acerca de este

Más detalles

Instrucciones adicionales. Adaptador Bluetooth USB. Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth. Document ID: 52454

Instrucciones adicionales. Adaptador Bluetooth USB. Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth. Document ID: 52454 Instrucciones adicionales Adaptador Bluetooth USB Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth Document ID: 52454 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260 Instrucciones adicionales Brazo de soporte con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61 Document ID: 48260 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones...

Más detalles

Instrucciones de servicio VEGATOR 122. Instrumento acondicionamiento de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores de 8/16 ma

Instrucciones de servicio VEGATOR 122. Instrumento acondicionamiento de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores de 8/16 ma Instrucciones de servicio Instrumento acondicionamiento de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores de 8/16 ma VEGATOR 122 Document ID: 46108 2 Índice Índice 1 Acerca de este documento

Más detalles

Carcasa externa. Instrucciones adicionales. Interruptor de nivel vibratorio. OPTISWITCH Serie 3000

Carcasa externa. Instrucciones adicionales. Interruptor de nivel vibratorio. OPTISWITCH Serie 3000 Carcasa externa Instrucciones adicionales Interruptor de nivel vibratorio OPTISWITCH Serie 3000 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada...

Más detalles

Instrucciones de servicio PLICSCOM. Módulo de visualización y configuración. Document ID: 36433

Instrucciones de servicio PLICSCOM. Módulo de visualización y configuración. Document ID: 36433 Instrucciones de servicio Módulo de visualización y configuración PLICSCOM Document ID: 36433 2 Índice Índice 1 Acerca de este documento... 4 1.1 Función... 4 1.2 Grupo destinatario... 4 1.3 Simbología

Más detalles

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento Instrucciones adicionales Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81 Cable de conexión con conector M1x1 como juego Document ID: 33959 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1. Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGAPULS Serie 60 Document ID: 36801 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377 Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales

Más detalles

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 1.2

Más detalles

Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17

Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17 Información sobre el producto Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 4, 7 Índice Índice Principio de medición......................................................................................

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376 Instrucciones adicionales Conector de enchufe Harting HAN 8D para sensores de medición continua Document ID: 30376 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Empleo no autorizado... 3

Más detalles

Instrucción adicional Cono adaptador de antena

Instrucción adicional Cono adaptador de antena Instrucción adicional Cono adaptador de antena para VEGAPULS 62 y 68 Document ID: 31381 Radar 1 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado......................... 3 1.2 Empleo acorde con

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Manual de seguridad para la homologación de caldera de vapor VEGAFLEX 86 + Transmisor de proceso VEGAMET 381 Ex

Manual de seguridad para la homologación de caldera de vapor VEGAFLEX 86 + Transmisor de proceso VEGAMET 381 Ex Manual de seguridad para la homologación de caldera de vapor VEGAFLEX 86 + Transmisor de proceso VEGAMET 381 Ex Radar guiado como dispositivo limitador para aguas bajas y crecida Document ID: 46632 Índice

Más detalles

Instrucciones de servicio. Aparatos de protección contra sobrecarga B63-48, B63-32. Document ID: 33012

Instrucciones de servicio. Aparatos de protección contra sobrecarga B63-48, B63-32. Document ID: 33012 Instrucciones de servicio Aparatos de protección contra sobrecarga B63-48, B63-32 Document ID: 33012 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología

Más detalles

Información sobre el producto

Información sobre el producto Información sobre el producto Ultrasonidos Medición de nivel en líquidos y sólidos a granel VEGASON 6 VEGASON 6 VEGASON 6 Document ID: 90 Índice Índice Principio de medición... Resumen de modelos... 4

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGASWING 63 y EL 3 Document ID: 36676 Vibración 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función..................................

Más detalles

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Tanque de carga (petróleo crudo) Tanque de aceite usado Tanque de servicio (aceite denso, tanque de gua de refrigeración) Tanques de lastre (tanques

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de nivel. Document ID: 30381

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de nivel. Document ID: 30381 Instrucciones adicionales Conector de enchufe Harting HAN 8D para sensores de nivel Document ID: 3038 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3. Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso

Más detalles

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Empleo acorde con las

Más detalles

Instrucciones adicionales. Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D. para sensores de nivel. Document ID: 34456

Instrucciones adicionales. Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D. para sensores de nivel. Document ID: 34456 Instrucciones adicionales Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D para sensores de nivel Document ID: 36 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3. Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64 Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64 Tanques de carga: productos químicos, aceite, multiproductos, buque cisterna G.L.P Tanques de servicio: aceite hidráulico, aguas residuales Document

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGACAP 63 Document ID: 31595 Capacitivos 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función.................................. 3

Más detalles

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 46197

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 46197 Declaración del fabricante 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas Document ID: 46197 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Ámbito de

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de nivel. Document ID: 30382

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de nivel. Document ID: 30382 Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de nivel Document ID: 30382 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de servicio. Electrónica adicional. Para Modbus. Document ID: 41864

Instrucciones de servicio. Electrónica adicional. Para Modbus. Document ID: 41864 Instrucciones de servicio Electrónica adicional Para Modbus Document ID: 41864 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para

Más detalles

Software e Indicadores

Software e Indicadores Software e Indicadores 272 Resumen Software e Indicadores 276 VEGA Inventory System 278 Colección DTM y PACTware 279 VEGACONNECT 280 PLICSCOM, PLICSLED 282 VEGADIS 81, 82, 176 271 Resumen Software e Indicadores

Más detalles

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 45903

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 45903 Declaración del fabricante 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas Document ID: 45903 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Ámbito

Más detalles

Radar guiado: VEGAFLEX serie 80

Radar guiado: VEGAFLEX serie 80 Radar guiado: VEGAFLEX serie 80 VEGAFLEX serie 80: fácil, seguro y versátil El nuevo VEGAFLEX serie 80 puede utilizarse en casi todas las aplicaciones para la medición de nivel e interfase. Gracias a su

Más detalles

Instrucciones de servicio VEGASWING 51. Interruptor de nivel vibratorio para líquidos. - Transistor (PNP) Document ID: 40552

Instrucciones de servicio VEGASWING 51. Interruptor de nivel vibratorio para líquidos. - Transistor (PNP) Document ID: 40552 Instrucciones de servicio Interruptor de nivel vibratorio para líquidos VEGASWING 51 - Transistor (PNP) Document ID: 40552 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario...

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.

Más detalles

Información sobre el producto

Información sobre el producto Información sobre el producto Medición de nivel en sólidos a granel VEGACAL 6 VEGACAL 65 VEGACAL 66 VEGACAL 67 Document ID: 09 Índice Índice Descripción del principio de medición... Resumen de modelos...

Más detalles

Manual de instrucciones. Separador CSB. para VEGADIF 65. Document ID: 36133

Manual de instrucciones. Separador CSB. para VEGADIF 65. Document ID: 36133 Manual de instrucciones Separador CSB para VEGADIF 65 Document ID: 36133 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Uso previsto... 3 1.3 Aviso contra uso incorrecto... 3 1.4 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de

Más detalles

Medición de nivel y de presión para yates

Medición de nivel y de presión para yates Medición de nivel y de presión para yates Anwendungsbeispiele Ejemplos de aplicación und y productos Produkte 3 4 1 1 2 3 Tecnología de medición para yates El catálogo presenta ejemplos de aplicación de

Más detalles

Instrucciones de servicio VEGADIS 82. Unidad de visualización y configuración externa. 4 20 ma. Document ID: 46591

Instrucciones de servicio VEGADIS 82. Unidad de visualización y configuración externa. 4 20 ma. Document ID: 46591 Instrucciones de servicio Unidad de visualización y configuración externa VEGADIS 82 4 20 ma Document ID: 46591 2 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 4 1.2 Grupo destinatario... 4 1.3

Más detalles

Medición de nivel Capacitivo

Medición de nivel Capacitivo Medición de nivel Capacitivo Resumen 68 VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 67 70 Dimensiones 82 AL-ES - 67 Medición de nivel Capacitivo VEGACAL Serie 60 Medición de niveles en sólidos y líquidos Principio de

Más detalles

Instrucciones de servicio. PACTware/DTM Collection 06/2015. Instalación, primeros pasos. Document ID: 28243

Instrucciones de servicio. PACTware/DTM Collection 06/2015. Instalación, primeros pasos. Document ID: 28243 Instrucciones de servicio PACTware/DTM Collection 06/2015 Instalación, primeros pasos Document ID: 28243 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología

Más detalles

Instrucciones de servicio VEGACAP 65. Sonda cableada capacitiva para la detección de nivel. Transistor (NPN/PNP) Document ID: 30018

Instrucciones de servicio VEGACAP 65. Sonda cableada capacitiva para la detección de nivel. Transistor (NPN/PNP) Document ID: 30018 Instrucciones de servicio Sonda cableada capacitiva para la detección de nivel VEGACAP 65 Transistor (NPN/PNP) Document ID: 30018 2 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 4 1.2 Grupo destinatario...

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz USB, MDRC USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz USB, MDRC USB/S 1.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto La interfaz permite la comunicación entre el PC y el sistema KNX. La transferencia de datos se indica con el LED KNX y el LED USB. La interfaz USB

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

Medición de presión diferencial con VEGADIF

Medición de presión diferencial con VEGADIF Medición de presión diferencial con VEGADIF La fiabilidad marca la diferencia El nuevo transmisor de presión diferencial VEGADIF 65 ofrece una combinación única de características de funcionamiento. Une

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Hoja de datos en línea FLOWSIC60 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE VELOCIDAD DE FLUJO

Hoja de datos en línea FLOWSIC60 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE VELOCIDAD DE FLUJO Hoja de datos en línea FLOWSIC60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Información sobre pedidos Tipo FLOWSIC60 N.º de artículo Previa solicitud Las especificaciones exactas del equipo y los datos de rendimiento

Más detalles

Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante

Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante Instrumentación de presión electrónica Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante Hoja técnica WIKA PE 81.54 Aplicaciones

Más detalles

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B Edición 09/2005 11456701 / ES

Más detalles

Instrucciones de seguridad. Demo Unit Battery. Acumulador de litio para sensores plics. Document ID: 53430

Instrucciones de seguridad. Demo Unit Battery. Acumulador de litio para sensores plics. Document ID: 53430 Instrucciones de seguridad Demo Unit Battery Acumulador de litio para sensores plics Document ID: 53430 Índice Índice 1 Campo de aplicación e introducción 2 Posibles peligros y sus causas 3 Medidas para

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

Información sobre el producto

Información sobre el producto Información sobre el producto Transmisor de presión VEGABAR 8 VEGABAR 8 VEGABAR 8 Document ID: 078 Índice Índice Principio de medición... Resumen de modelos... Selección de dispositivo... Criterios de

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 12 canales, FM US/U 12.2

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 12 canales, FM US/U 12.2 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto El dispositivo tiene doce canales que pueden parametrizarse individualmente en el ETS como entrada o salida según se desee. A través de las líneas

Más detalles

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos Instrucciones adicionales Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31 Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos Document ID: 48522 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Construcción...

Más detalles

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

HOJA DE DATOS TÉCNICOS HOJA DE DATOS TÉCNICOS Módulo de E/S basado en bus CAN 8 salidas de relé Contactos de relé de 240 V AC o 30 V DC Características nominales del relé de 8 A Interfaz de bus CAN LEDs para indicar el estado

Más detalles

Comunicación inalámbrica

Comunicación inalámbrica Comunicación inalámbrica 288 Resumen Comunicación inalámbrica 290 PLICSMOBILE 292 WirelessHART 287 Resumen Comunicación inalámbrica Campo de aplicación Los instrumentos para la comunicación inalámbrica

Más detalles

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP32950030700 Descripción del producto GP32950030700 es una unidad integrada programable diseñada de forma específica para aplicaciones de aparcamiento.

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 2 canales, FM US/U 2.2

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 2 canales, FM US/U 2.2 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto El dispositivo tiene dos canales, que pueden parametrizarse como entrada o salida con el software ETS. Los cables de conexión identificados mediante

Más detalles

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto La entrada analógica sirve para registrar señales analógicas. En la pueden conectarse dos sensores de uso comercial. La conexión al bus se realiza

Más detalles

Protección contra explosiones. Certificación máxima

Protección contra explosiones. Certificación máxima s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Adaptador de línea (Ex)

Adaptador de línea (Ex) Sinteso Cerberus PRO Adaptador de línea (Ex) FDCL221-Ex Direccionado (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Para el funcionamiento de dispositivos periféricos FDnet-Ex/C-NET-Ex en zonas con peligro de explosión Separación

Más detalles

Transmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos

Transmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos Transmisores de nivel Transmisor por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente

Más detalles

Instrucciones de servicio. VEGA DataViewer. Software para el archivado, gestión y visualización de datos DTM. Document ID: 51547

Instrucciones de servicio. VEGA DataViewer. Software para el archivado, gestión y visualización de datos DTM. Document ID: 51547 Instrucciones de servicio Software para el archivado, gestión y visualización de datos DTM VEGA DataViewer Document ID: 51547 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario...

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. 1 Tras completar este módulo, podrá Describir los distintos métodos de instalación

Más detalles

Acondicionadores de señal

Acondicionadores de señal Acondicionadores de señal Campo de aplicación En combinación con los sensores conectados, los módulos analizadores posibilitan un sinnúmero de tareas de medición tales como p. Ej. medición de nivel, presión,

Más detalles

Instrucciones de seguridad. W-BAT-B2-Li. WirelessHART.BATLI Paquete de baterías de litio-metal para adaptador WirelessHART. Document ID: 48044

Instrucciones de seguridad. W-BAT-B2-Li. WirelessHART.BATLI Paquete de baterías de litio-metal para adaptador WirelessHART. Document ID: 48044 Instrucciones de seguridad W-BAT-B2-Li WirelessHART.BATLI Paquete de baterías de litio-metal para adaptador WirelessHART Document ID: 48044 Índice Índice 1 Campo de aplicación e introducción 2 Posibles

Más detalles

TRANSMISOR DE NIVEL POR ULTRASONIDOS

TRANSMISOR DE NIVEL POR ULTRASONIDOS Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales NIVEL EN LÍQUIDOS

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Router inalámbrico Guía rápida

Router inalámbrico Guía rápida 1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

viento, temperatura, humedad del aire y la pluviosidad 8800 serie de mediciones Punto de rocío, Wind Chill (sensación térmica)

viento, temperatura, humedad del aire y la pluviosidad 8800 serie de mediciones Punto de rocío, Wind Chill (sensación térmica) Estaciónes meteorológicas WatchDog Estación meteorológica profesional con 5 o 6 sensores incluidos dirección del viento, velocidad del viento, temperatura, humedad relativa del aire, pluviosidad) / extensible

Más detalles

/ 2014

/ 2014 Instrucciones de uso (parte relativa a la protección contra explosiones) para la sonda de nivel PS3xxA según la directiva UE 94/9/CE Anexo VIII (ATEX) grupo II, categoría de dispositivos 1D / 1G 14001470.03

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v Referencia de pedido Encoder con sisga con interfaz PROFI- NET Características Robusta carcasa de tambor en aluminio Recorrido del tambor cuando se retracta el cable con un husillo roscado Fuelles con

Más detalles

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0398 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47 Precauciones... 48 Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49 Contenido del paquete... 49 Elementos necesarios... 49 Marca de CE 50

Más detalles

Declaración de conformidad para la protección contra combustión VEGABAR 82. Certificado BAM/ZBF/008/2014. Document ID: 49015

Declaración de conformidad para la protección contra combustión VEGABAR 82. Certificado BAM/ZBF/008/2014. Document ID: 49015 Declaración de conformidad para la protección contra combustión VEGABAR 82 Certificado BAM/ZBF/008/2014 Document ID: 49015 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Ámbito de vigencia...

Más detalles

Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE POLVO POR LUZ DISPERSA

Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE POLVO POR LUZ DISPERSA Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Información sobre pedidos Tipo DUSTHUNTER SB100 N.º de artículo Previa solicitud

Más detalles

ABB i-bus KNX Unidad meteorológica, 1 canal, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

ABB i-bus KNX Unidad meteorológica, 1 canal, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011 Datos técnicos 2CDC504091D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto La unidad meteorológica WZ/S 1.3.1.2 sirve para registrar datos meteorológicos, preferentemente en zonas privadas. A la unidad meteorológica

Más detalles

CONEXIÓN & SOFTWARE. Salida de datos RS232, USB o inalámbrica data.

CONEXIÓN & SOFTWARE. Salida de datos RS232, USB o inalámbrica data. CONEXIÓN & SOFTWARE En el mundo de las técnicas modernas, la capacidad de los instrumentos de medición no se limita a la visualización de los valores medidos. Con capacidades de conexión y software, nuestros

Más detalles

Control de quemador BCU 370

Control de quemador BCU 370 Control de quemador BCU 370 Folleto de producto E 6 Edition 11.08 Para quemadores de gas modulantes de potencia ilimitada con ventilador, en funcionamiento intermitente o continuo Control del ventilador

Más detalles

La unidad TREX cumple con los requisitos globales de seguridad intrínseca: ATEX. CSA (US/Canada) ECEx F SCO

La unidad TREX cumple con los requisitos globales de seguridad intrínseca: ATEX. CSA (US/Canada) ECEx F SCO Hoy en día se requieren herramientas de diagnósticos potentes y portátiles para que así puedan identificar y solucionar problemas de los dispositivos, y así reducir al mínimo los trastornos del proceso

Más detalles

BMR410 Regulador modular de bus

BMR410 Regulador modular de bus BMR410 Regulador modular de bus Estación de automatización con elementos de manejo y pantalla gráfica para la regulación, control, optimización y supervisión de instalaciones de climatización. Con servidor

Más detalles

Interruptor de nivel para líquidos. El único apto para calor y frío: VEGASWING 66

Interruptor de nivel para líquidos. El único apto para calor y frío: VEGASWING 66 Interruptor de nivel para líquidos El único apto para calor y frío: VEGASWING 66 El único que permanece frío cuando hace calor Protección contra sobrellenado a altas temperaturas El VEGASWING 66 ofrece

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Medición de nivel continua. El sensor radar para sólidos VEGAPULS 69

Medición de nivel continua. El sensor radar para sólidos VEGAPULS 69 Medición de nivel continua El sensor radar para sólidos VEGAPULS 69 VEGAPULS 69: la continuación de una historia de éxito Equipado para el futuro! Desde hace más de 20 años, VEGA es líder del mercado en

Más detalles