Manual de instalación y de uso Espanõl. More documents on: H A /07
|
|
- Julia San Segundo Villalobos
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instalación y de uso Espanõl More documents on: H A /07
2 Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento o la reparación de este aparato! El símbolo indica las informaciones importantes que es necesario tener en cuenta obligatoriamente con el fin de evitar cualquier los riesgos de daño a las personas, o al aparato. El símbolo señala las informaciones útiles. Advertencias En un esfuerzo de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo. Uso exclusivo: el sistema de regulación para piscinas (no debe utilizarse para ningún otro propósito). Sistema destinado a funcionar con agua de la red de aducción pública. El uso de agua de perforación o de agua de lluvia está proscrito. La instalación del aparato debe ser realizada por un técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y cumpliendo las normas locales vigentes. El instalador es responsable de la instalación del aparato y del cumplimento de las regulaciones locales para la instalación. En ningún caso el fabricante será responsable del incumplimiento de las normas de instalación locales en vigor. Es importante que este aparato sea manipulado por personas competentes y aptas (físicamente y mentalmente) que hayan recibido previamente las instrucciones de uso (mediante la lectura del presente manual de instrucciones). Toda persona que no respete estos criterios no debe acercarse al aparato, bajo riesgo de exponerse a elementos peligrosos. En caso de mal funcionamiento del equipo: no intente reparar el aparato usted mismo y póngase en contacto con su instalador. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, asegurarse de que está desconectado de la red eléctrica así como todos los equipos conectados a él. Antes de realizar cualquier conexión, comprobar que la tensión indicada en el aparato corresponde a la de la red. La eliminación o modificación de uno de los dispositivos de seguridad implica automáticamente la supresión de la garantía, del mismo modo que la sustitución de las piezas por piezas que no provienen de nuestras fabricaciones. Una instalación incorrecta puede ocasionar los daños materiales, o lesiones corporales graves (que pueden causar la muerte). Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. El módulo «Link» solo está previsto para utilizar ph minus (líquido específico para su uso en piscinas). El uso de otros productos genera automáticamente la anulación de la garantía. 1 H A - ES
3 Índice 1. Informaciones previas a la instalación Condiciones generales de entrega Contenido del embalaje Características técnicas Instalación Preparar la piscina: el balance del agua Instalación del módulo ph Link o Dual Link Instalación del Kit POD Uso Activación del módulo Visualización Calibración de la/las sonda(s) Regulación del/de los punto(s) de consigna Configuración del volumen de la piscina La bomba peristáltica Mantenimiento Limpieza de la/las sonda(s) Invernaje Resolución de problemas Registro del producto Conformidad del producto H A - ES
4 1. Informaciones previas a la instalación 1.1 Condiciones generales de entrega Todo material, incluso franco de porte y de embalaje, viaja por cuenta y riesgo del destinatario. El destinatario deberá hacer constar sus reservas por escrito en el albarán de entrega del transportista si se notan algunos daños producidos durante el transporte (confirmación dentro de 48 horas comunicada al transportista por carta certificada). 1.2 Contenido del embalaje Módulo ph Link Módulo ph Link Kit POD Sonda ph Solución tampón ph 7,5 Bolsa accesorios (contrapeso + inyector antiretorno, banda de teflón y tapones) Módulo Dual Link Tubo de aspiración + inyección (5 metros) Broca de campana de 22 mm Módulo Dual Link Kit POD Sonda ph Sonda ACL Broca de campana de 22 mm Bolsa accesorios (contrapeso + inyector antiretorno, banda de teflón y tapones) 1.3 Características técnicas Tensión de alimentación Caudal bomba peristáltica Contrapresión máxima (inyección) Tipo sondas de ph y ACL Electrolito sonda de ph y ACL Cable(s) sonda(s) de ph y ACL Corrección ph tubo de aspiración + inyección (5 metros) Solución tampón ph 7,5 Solución tampón 700 mv Módulo ph Link Módulo Dual Link TBT (conectado a la caja de mando) 1,8 L/h 1,5 bar combinadas, cuerpo ABS roscado 1/2 NPT (ph = azul / ACL = rojo) KCI polímero 1,5 metros blindado, toma BNC (ph = azul / ACL = roja) ácido (ph minus únicamente) 3 H A - ES
5 Dosificación ph minus Módulo ph Link Cíclica proporcional Módulo Dual Link Tolerancias sonda de ph velocidad de flujo 2 metros/segundo - 5 bar / 60 C Escala de medida y precisión sonda de ph 0,0 12,0 ph, +/- 0,1 ph Calibración sonda de ph 1 punto, ph 7,5 Tolerancias sonda de ACL / velocidad de flujo 2 metros/ segundo - 5 bar / 60 C Escala de medida y precisión sonda de ACL / mv / +/- 10 mv Calibración sonda de ACL / 1 punto 700 mv Tiempo de respuesta sondas de ph y ACL Dimensiones (an x al x p) Peso (solo módulo) Índice de protección < 15 segundos 28,5 x 15,5 x 7,5 cm 2. Instalación 2.1 Preparar la piscina: el balance del agua El electrolizador Zodiac o el hydroxinator MagnaPool han sido diseñado para desinfectar el agua de la piscina. Con el módulo ph Link, mantiene automáticamente el valor del ph de su piscina. Con el módulo Dual Link (electrolizador únicamente), mantiene automáticamente el valor del ph y el índice de desinfectante (ACL o potencial Redox) de su piscina. Es indispensable controlar y ajustar el balance del agua de la piscina antes de instalar este aparato. Asegurarse de que el balance del agua de la piscina sea correcto desde el principio, esto reducirá la probabilidad de encontrar problemas durante los primeros días de funcionamiento o durante la temporada de uso de la piscina. 1 kg IP23 Si bien se trata de un sistema de regulación automática, es imprescindible realizar análisis de agua regulares para controlar los parámetros del equilibrio del agua. Unidad Valores recomendados ph / 7,2 7,4 Cloro libre TAC (alcalinidad o poder tampón) DCa (índice de cal) Ácido cianúrico (estabilizante) Metales (Cu, Fe, Mn ) mg/l o ppm f (ppm) f (ppm) mg/l o ppm mg/l o ppm 0, (80 150) ( ) Para aumentar Desactivar la dosificación o añadir ph+ Aumentar el punto de consigna del ACL o añadir cloro Añadir el corrector de alcalinidad (Alca+ o TAC+) Añadir cloruro de calcio < 30 / ± 0 / Para disminuir Automático (ph minus Perfect pho ph-) Reducir el punto de consigna del ACL o apagar el aparato Añadir el ácido clorhídrico Añadir el agente secuestrante de calcio (Calci-) o realizar una descarbonatación Vaciar parcialmente la piscina y volver a llenarla Añadir el agente secuestrante de metales (Metal Free) Frecuencia de pruebas (en temporada) Semanal Semanal Mensual Mensual Trimestral Trimestral H A - ES
6 2.2 Instalación del módulo ph Link o Dual Link Apague la caja de mando y luego la filtración cortando la alimentación eléctrica general para apagar la instalación. Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería. Retire la carcasa superior apretando en los lados y levantándola ( 1 ), y desatornille los cuatro tornillos que fijan el módulo inferior original a la unidad de mando ( 2 ). Retire el módulo vacío y presente el módulo ph Link o Dual Link a instalar ( 3 ). Conecte la lámina del módulo ph Link o Dual Link en el conector de la caja de mando ( 4 ). Coloque el módulo ph Link o Dual Link, y vuelva a atornillar los cuatro tornillos y vuelva a colocar la carcasa superior. No vuelva a conectar la alimentación eléctrica mientras el módulo, kit POD y la tubería de inyección de ph minus no estén instalados (véase 2.3.3). En todos los casos y durante una eventual intervención técnica, hay que esperar obligatoriamente al menos 2 minutos entre la desconexión de la caja de mando a la corriente de la red y la conexión del módulo. 2.3 Instalación del Kit POD El Kit POD integra en un mismo conjunto el detector de caudal (usado por su aparato, véase 2.3.2), las sondas de ph y ACL y la inyección de ph minus. Las válvulas del by-pass de la célula deben estar siempre abiertas. El Kit POD portaelementos debe estar colocado siempre sobre una tubería horizontal de modo que las sondas estén en posición vertical ( 1 o 2 ). El Kit POD debe ser el primer elemento después del filtro de la piscina. Si la piscina está equipada con un sistema de calefacción (bomba de calor, intercambiador, calentador, etc.), deberá instalarse el Kit POD antes de este último ( 3 ) (medida de un agua no calentada). Se recomienda colocar el Kit POD a más de 20 cm de un codo en el tubo. Los cables de las sondas no deben colocarse cerca de cables de alimentación de alta tensión. Instalación en línea 1 2 Instalación en by-pass 3 Instalación con sistema de calefacción Sonda ph Inyección ph minus Sonda ACL Controlador de caudal Sentido de circulación del agua 5 H A - ES
7 Una sonda montada incorrectamente podría dar medidas erróneas y provocar un funcionamiento inadecuado del aparato. En este caso, el fabricante o el propio aparato no podrían ser considerados como responsables. 1 2 Localice una sección de tubo rectilínea de la longitud adecuada (30 cm mínimo, sin codo). Desmonte el kit POD para recuperar la parte inferior dotada de 2 perforaciones ( 1 ). Voltee la parte inferior del collarín y colóquelo en el emplazamiento donde desee instalarlo en el tubo. Utilice un punzón o un marcador para marcar el emplazamiento de los agujeros a perforar en el tubo ( 2 ). Con la broca de campana que viene incluida, practique los 2 orificios de alimentación del kit POD. Asegúrese de que los bordes de los orificios estén perfectamente lisos y sin rebabas. Coloque la parte superior del kit POD en el tubo deslizándola por los orificios anteriormente practicados. Las flechas situadas en la parte superior de la abrazadera del Kit POD indican el sentido del agua. Reductor (marcado EU ) Ø50 mm Collarín Ø63 Encaje las 2 partes de la abrazadera del kit POD en el tubo. Para un tubo de Ø50 mm, utilice el reductor que lleva la indicación "EU". Para un tubo de Ø63 mm, no utilice este reductor. Coloque la parte superior del kit POD con sus diferentes elementos en el sentido indicado por la ranura de posicionado y apriete firmemente el anillo de apriete (apriete a mano únicamente) Instalación de las sondas de ph y ACL Desenroscar con cuidado el tapón de protección de la sonda ( 1 ). Enjuague el extremo de la sonda con agua del grifo y, a continuación, sacuda el exceso de agua. No seque nunca la sonda con un trapo o con papel, podría dañarla. Enroscar la sonda en el orificio roscado del Kit POD hasta que la junta tórica de estanqueidad de la sonda toque el Kit POD ( 2 ). No apretar demasiado. Utilizar la cinta de teflón suministrada, si es necesario. Conectar el cable suministrado en la parte superior de la sonda. No enroscar / desenroscar la sonda cuando el cable BNC esta conectado. Desconectarlo previamente para evitar dañar el cable. 1 2 Una vez instaladas las sondas, podrán conectarse en la caja de mando en las tomas BNC llamadas "ph" (azul) y "ACL" (roja). Será necesario a continuación calibrarlas (véase 3.3). H A - ES
8 2.3.2 Instalación del controlador de caudal posiciones posibles: Después de la válvula anterior si la célula está en by-pass ( 1 ) En el Kit POD si la célula está en línea ( 2 ) a) Módulo ph Link o Dual Link instalado al mismo tiempo que la caja de mando Hágase con el detector de caudal incluido con la caja de mando. Enrosque el detector de caudal en el alojamiento previsto para tal efecto en el Kit POD (apriete a mano). La flecha que indica el sentido de caudal del agua en la parte superior del detector de caudal debe estar perfectamente paralela a la tubería en la que está colocado el Kit POD. b) Módulo ph Link o Dual Link añadido en una instalación ya equipada con una caja de mando Cuando la piscina ya está equipada con una caja de mando, el controlador de caudal está instalado. Deje el controlador de caudal en su sitio. Desenrosque el adaptador roscado presente en el Kit POD y enrosque en su lugar el tapón que viene incluido para obturar el emplazamiento Instalación del conducto de inyección de ph minus Al manipular productos químicos, utilice siempre un equipo de seguridad adecuado (gafas de protección, guantes y mono). a) Instalación del conducto de inyección (bomba peristáltica > válvula antirretorno) Retire la cubierta de protección de la bomba peristáltica. En la bobina que viene incluida, corte el tubo dejando una longitud adecuada para conectar la bomba peristáltica a la válvula de inyección antirretorno situada en el kit POD. Fije el tubo en la conexión de rosca en la salida de la bomba peristáltica. Fije el otro extremo del tubo en la válvula de inyección antirretorno. ph Link Dual Link b) Instalación del conducto de aspiración (recipiente > bomba peristáltica) Corte el tubo de la bobina que viene incluida dejando la medida adecuada para conectar el recipiente de ph minus con la bomba peristáltica. Fije el tubo en la conexión de rosca en la entrada de la bomba peristáltica. Practique un orificio adaptado al diámetro del tubo de aspiración en el tapón del recipiente de ph minus y otro más pequeño para evitar que el recipiente se deforme durante la aspiración del producto. Pase el extremo libre del tubo por el tapón anteriormente perforado y coloque el contrapeso de cerámica así como la boquilla de bloqueo de rosca. Asegúrese de que TODAS las conexiones sean correctas y estancas antes de poner en marcha el módulo. Vuelva a colocar la cubierta de protección de la bomba peristáltica. 7 H A - ES
9 3. Uso 3.1 Activación del módulo La caja de mando detecta automáticamente la presencia de un módulo ph Link o Dual Link. Ahora está listo para usarse con el control automático del ph gracias al módulo ph Link o del ph y del ACL gracias al módulo Dual Link. 3.2 Visualización La pantalla LCD mostrará 2 líneas suplementarias: - módulo ph Link: Punto de consigna ph - módulo Dual Link: Punto de consigna ph Punto de consigna ACL Aparece el símbolo "^" a la derecha del punto de consigna si el valor medido por el aparato requiere una corrección automática (ph del agua de la piscina más elevado que el punto de consigna y/o índice de cloro insuficiente). La inyección de ph minus y/o la producción de cloro se efectuarán entonces automáticamente según los ciclos definidos. Por defecto, la regulación del ph (bomba peristáltica del módulo) está desactivada y en la pantalla LCD aparecerá "ph ---". La activación se efectúa automáticamente después de unas 8 horas de encendido. Para activar inmediatamente la regulación del ph de modo que aparezca el punto de consigna en la pantalla LCD (véase 3.6.2) 3.3 Calibración de la/las sonda(s) Para funcionar de un modo preciso y fiable, las sondas deben ser calibradas obligatoriamente antes de poner en funcionamiento la caja de mando con módulo. Para conservar toda la eficacia del aparato, se aconseja efectuar la calibración al menos una vez cada 2 meses durante el periodo de uso de la piscina. Procure limpiar las sondas antes de cada calibración (véase 4.1). Compruebe que la unidad de mando está conectada a la red, Pare la bomba de la piscina y aísle las sondas cerrando las posibles válvulas para poder retirarlas con total seguridad. Desconectar el cable BNC de la parte superior de cada sonda, luego desenroscarlas del Kit POD. Volver a conectar el cable BNC en las sondas. Aclare el extremo de las sondas con agua limpia y agítelas para eliminar el excedente de agua. No toque ni limpie el bulbo de cristal situado en el extremo de las sondas. Coloque la sonda de ph en una muestra de la solución tampón ph 7,5 que viene incluida. Deje la sonda de ACL en la muestra de solución tampón 700 mv que viene incluida. Deje las sondas sumergidas durante 1 minuto aproximadamente a fin de obtener una medida fiable. Pulse o. y luego utilice las teclas o para colocarse en CALIB. PH o CALIB. PH\ACL, luego pulse en o. Utilice las teclas o para colocarse en "CALIBRACIÓN PH" (ph Link y Dual Link) o "CALIBRACIÓN ACL" (Dual Link únicamente), y luego pulse en o. Observe el valor obtenido: ph = X.X -- el valor es superior a 8,2 o inferior a 6,4: la sonda está sucia o ha resultado dañada durante el transporte. Limpie la sonda de ph (véase 4.1) y repita los pasos. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor. -- el valor está comprendido entre 6,4 y 8,2, pulse en o para comenzar con la calibración. El procedimiento dura aproximadamente 15 segundos. H A - ES
10 -- Cuando la calibración haya terminado, verifique que el valor que aparece es igual a 7,5; si no, repita la calibración. ACL = XXX --inicie el procedimiento de calibración pulsando o, el procedimiento dura aproximadamente 15 segundos, -- el valor es igual a 700: la calibración es buena -- el valor no es igual a 700: repita los pasos de calibración. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor. Pulse o o espere 30 segundos para salir. 3.4 Regulación del/de los punto(s) de consigna El punto de consigna se muestra de modo permanente en la pantalla LCD de inicio. La configuración por defecto del punto de consigna del ph es de 7,2 ph (módulos ph Link y Dual Link). La configuración por defecto del punto de consigna del ACL es de 4 (módulo Dual Link). Estos valores equivalen al valor mas usual para obtener la máxima eficacia de la desinfección del agua. Calibre las sondas (véase 3.3). Pulse en o y luego utilice las teclas o para colocarse en CALIB. PH o CALIB. PH\ACL, y luego pulse o. Utilizar las teclas o para colocarse en "CONSIGNA PH" o "CONSIGNA ACL" y luego pulse o. Utilice las teclas o para cambiar el valor del punto de consigna. Pulse en o o espere 30 segundos para salir. El punto de consigna del ACL mostrado no se corresponde con la concentración de cloro libre en la piscina. Se trata del nivel del "potencial de desinfección" del agua deseado. El punto de consigna del ACL necesario para alcanzar el nivel óptimo de cloro es diferente en cada piscina. Por lo tanto, será necesario realizar una medida periódica manual del índice de cloro libre en la piscina para ajustar este punto de consigna del ACL. Para aumentar la producción potencial de cloro: aumentar el punto de consigna del ACL. Para reducir la producción potencial de cloro: reducir el punto de consigna del ACL. Módulo Dual Link únicamente : Se recomienda controlar la tasa de cloro libre en la piscina algunos días después de la instalación del módulo para determinar si la tasa es óptima (0,5 a 2 ppm, véase 2.1). Si después de este periodo el nivel de cloro libre no es adecuado, será necesario modificar el punto de consigna del ACL. 3.5 Configuración del volumen de la piscina Lista de los niveles con los volúmenes correspondientes: Nivel 1: Para las piscinas pequeñas de hasta 40 m³ Nivel 2: Para las piscinas medianas de 40 a 60 m³ (nivel por defecto) Nivel 3: Para las piscinas grandes de entre 60 y 110 m³ Nivel 4: Para las piscinas muy grandes de más de 110 m³ Estos valores se proporcionan a título indicativo, la elección puede variar en función de las condiciones de uso. Cuando el volumen de la piscina esté en el límite entre 2 niveles, escoja el nivel superior. No obstante, se recomienda no "sobredimensionar" la elección del nivel para no consumir cantidades excesivas de ph minus. Cada dos horas (cuando los sistemas de filtración y de tratamiento de agua están en funcionamiento) se inyecta una dosis de ph minus en la piscina. 9 H A - ES
11 Pulse en o, y luego utilice las teclas o para posicionarse en CALIB. PH o «CALIB. PH\ACL, y luego pulse o. Utilice las teclas o para posicionarse en VOLUMEN PISCINA, y luego pulse en o. Utilice las teclas o para seleccionar el nivel deseado correspondiente al volumen de la piscina. Pulse o para confirmar la selección y, a continuación, pulse o o espere 30 segundos para salir. 3.6 La bomba peristáltica Prueba/ cebado de la bomba peristáltica Después de la instalación, se recomienda poner a prueba la bomba peristáltica del módulo y cebarla (sistema generalmente autocebante). Antes de probar la bomba peristáltica, asegúrese de que todas las conexiones de aspiración y de inyección de ph minus se hayan realizado correctamente. Utilice siempre un equipo de seguridad adecuado a la hora de manipular productos químicos. Encienda la caja de mando (botón ). Pulse o, y luego utilice las teclas o para colocarse en CALIB. PH o CALIB. PH\ACL, y luego pulse en o. Utilice las teclas o para colocarse en PRUEBA DOSIFICACIÓN. Aparecerá una advertencia durante un breve intervalo de tiempo; a continuación, pulse o para confirmar la puesta en marcha de la bomba. La bomba peristáltica funcionará durante aproximadamente 30 segundos y se detendrá automáticamente. Si tiene que pararse de inmediato la bomba, pulse o. Compruebe que la bomba esté cebada (el ph minus estará visible en los tubos translúcidos). Para un cebado más rápido de la bomba peristáltica, puede ser necesario repetir las etapas varias veces en función de la longitud de la línea de alimentación en ph minus Activar/ desactivar la bomba peristáltica Por razones de seguridad, el módulo se entrega con la bomba peristáltica desactivada. Cuando el módulo ph Link o Dual Link se conecta a la caja de mando, la bomba peristáltica está programada para arrancar automáticamente después de 8 horas de encendido. Durante este intervalo de tiempo, la visualización por defecto de la pantalla LCD indicará "ph ---". Para activar inmediatamente la bomba peristáltica: Pulse o, y luego utilice las teclas o para seleccionar CALIB PH o CALIB. PH\ACL, y luego pulse o. Utilice las teclas o para alcanzar la línea "DESACTIVAR DOSIFICACIÓN" (o "ACTIVAR DOSIFICACIÓN" si la bomba peristáltica había sido previamente activada). Pulse o para activar la bomba peristáltica ("ACTIVAR DOSIFICACIÓN") o desactivar la bomba peristáltica ("DESACTIVAR DOSIFICACIÓN"). 4. Mantenimiento 4.1 Limpieza de la/las sonda(s) Si el extremo de la sonda está recubierto con una película grasa (restos de cosméticos, crema solar...), déjela a remojo unos minutos en agua jabonosa templada. Atención: utilice líquido lavavajillas en lugar de detergente. Si el extremo de la sonda está recubierto de cal o si el procedimiento mencionado anteriormente no fuera suficiente, deje la sonda en remojo en una solución de ácido clorhídrico diluida al 10% durante unos minutos (utilice los equipos de protección y seguridad necesarios). Aclare a continuación con abundante agua limpia. Calibre la sonda de nuevo (véase 3.3). H A - ES
12 Puede comprar esta solución de limpieza ácida en el establecimiento de su distribuidor o bien fabricarla usted mismo mezclando 1 volumen de ácido en 9 volúmenes de agua clara en un recipiente adecuado. AÑADIR SIEMPRE EL ÁCIDO AL AGUA Y NO A LA INVERSA Limpie siempre la sonda antes de realizar un procedimiento de calibración. Durante la limpieza, NO FROTE NUNCA LA SONDA CON UN PAÑO; agítela ligeramente para retirar el excedente de agua de enjuagado. 4.2 Invernaje Aclare el tubo peristáltico dejando bombear agua clara en lugar del ph minus utilizando la función "PRUEBA DOSIFICACIÓN" (véase 3.6.1). Desenroscar las sondas del Kit POD (desconectar previamente su cable BNC). Almacenarlas en sus tapones de protección originales o en un recipiente lleno de agua del grifo. Si es necesario, tapar los orificios del Kit POD con el(los) tapón(es) rascado(s) suministrado(s). No deje NUNCA una sonda seca y/o expuesta a riesgo de congelación, ya que resultaría dañada definitivamente. 5. Resolución de problemas Mensaje Causas Soluciones PH BAJO El ph medido es inferior al punto de consigna en un 0,8 ph Verifique el ph de la piscina Compruebe el punto de consigna Calibre o sustituya la sonda de ph La sonda de ph está sucia, no calibrada o fuera de servicio Limpie y calibre la sonda Sustituya la solución de ph 7,5 si es necesario La regulación del volumen de la piscina es Verifique el volumen de la piscina elegido demasiado elevada ERROR PH La regulación del ph efectuó 5 ciclos sin alcanzar su punto de consigna (>10 horas) Verifique el ph de la piscina Calibre o sustituya la sonda de ph El bidón de ph minus está vacío Sustituya el bidón La bomba peristáltica está descebada Pruebe la bomba peristáltica La sonda de ph está sucia, no calibrada o fuera de servicio Limpie y calibre la sonda Sustituya la solución de ph 7,5 si es necesario La regulación del volumen de la piscina es Verifique el volumen de la piscina elegido demasiado elevada La bomba peristáltica no se ha enclavado desde El ph de la piscina no necesita corregirse hace más de 72h acumulados ACL ALTO El potencial Redox medido es superior en 150mV Limpie y calibre las sondas con relación al punto de consigna (la tasa de cloro Espere que el mensaje de error desaparezca puede ser excesiva) (no hay producción de cloro) El ph es demasiado bajo Cerciórese de que el estabilizante sea inferior a 30ppm Reducir el punto de consigna del ACL Cerciórese de que el agua tenga una alcalinidad correcta (agua de perforación y agua de lluvia proscritas) 11 H A - ES
13 Mensaje Causas Soluciones ACL ERROR La regulación ACL ha autorizado una producción Verifique el ph de la piscina de cloro durante más de 30 horas acumuladas sin Limpie y calibre las sondas alcanzar el punto de consigna ACL Remplace las soluciones tampones si es necesario Remplace las sondas Utilice el modo Boost si es necesario El aparato no ha producido cloro desde hace más de 30 horas acumuladas Controle la tasa de cloro de la piscina Limpie y calibre las sondas Remplace las soluciones tampones si es necesario Remplace las sondas Para anular los mensajes de error PH ERROR y ACL ERROR, pulse 3 ó 4 segundos o cuando el mensaje aparezca. Los otros códigos sólo son mensajes de información que desparecen por sí mismos incluso cuando las condiciones de funcionamiento se han vuelto óptimas. 6. Registro del producto Registre su producto en nuestro sitio web: --sea el primero en conocer las noticias de Zodiac y nuestras promociones, --ayúdenos a mejorar continuamente la calidad de nuestros productos. Europa y el resto del mundo América Australia - Pacifico 7. Conformidad del producto Este aparato ha sido diseñado y construido según las siguientes normas: EN : 2006 EN : 2007 IEC : 1997 AS/ NZ (IEC IEC ) Con respecto a las cuales es conforme. El producto ha sido probado en las condiciones normales de utilización. H A - ES
14 Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. Votre revendeur / your retailer Zodiac Pool Care Europe - BP St Barthélémy d Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de / SIREN / RCS PARIS
Contenido. Contenido del embalaje 36. Recomendaciones 36
Le agradecemos que haya adquirido el regulador TRi con módulo TRi ph para el mantenimiento de su piscina. A partir de ahora, su piscina sólo será una fuente de relajación y de bienestar, dado que el regulador
Manual de instalación y de uso Espagnõl. More languages on: H A /11
Manual de instalación y de uso Espagnõl ES More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0434900.A - 2013/11 Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento
Notice de montage et d utilisation (à conserver précieusement) Français : page. 3
Notice de montage et d utilisation (à conserver précieusement) Français : page. 3 Instructions for installation and use (to be kept in a safe place) English : page.22 Instrucciones de montaje y de uso
Manual de instalación y de uso Espagnõl. More documents on : H A /07
Manual de instalación y de uso Espagnõl More documents on : www.zodiac-poolcare.com H0493600.A - 2014/07 Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS
BOREAL H C /09. Manual de instalación y de uso Espanõl. More documents on:
BOREAL Manual de instalación y de uso Espanõl ES More documents on: www.zodiac-poolcare.com H0441600.C - 2014/09 Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento
AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire
AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Más allá de la innovación
Más allá de la innovación CATÁLOGO online 2016 Tratamiento del agua REGULAdor de ph ph Perfect p.28 electrólisis salina Ei p.30 TRi p.32 ph Link & Dual Link p.34 Purificadores minerales Nature 2 Express
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4
Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.
GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación
Manual de Instrucciones (Cód )
Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR
Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario
Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Índice Antes de empezar... 2 Conocer a su dispositivo... 3 Instalación... 4 Primera etapa: Posicionamiento de su dispositivo... 4 Segunda etapa: Conexión
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 Lea atentamente este manual antes de
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
AR280P Clockradio Manual
AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
KIT FS-30s. Manual de instalación y servicio. Art.259 Marcadores de 30 segundos 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN
KIT FS-30s Art.259 Marcadores de 30 segundos Manual de instalación y servicio Fig. 1: KIT FS-30s ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 2.1 Aviso de seguridad...1
Maquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice
Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa
Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la
BATIDORA VASO JH290-B3
BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO
CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla
MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS
MANUAL DE USUARIO Balanzas Industriales Serie BS Rev. 0 Usted a comprado una Balanza Industrial de Precisión que requiere un tratamiento cuidadoso. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de
schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB
MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB Indice Pag 2 Introducción Pag 2 Advertencias Pag 3 Descripción DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Instrucciones de utilización Pag 4 Aplicaciones
SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1
SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:
termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
TELF083 Teclado complementario
TELF083 Teclado complementario Manual de usuario FYSIC FX-500 (TELF083) El TELF083 es un aparato complementario de elección de números para números en la memoria. En cada tecla se pueden colocar fotos
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR V VYR V AC/DC VYR VDE
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-972-3 V VYR-972-3 V AC/DC VYR-972-3 VDE 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje 5. Puesta en
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Instrucciones de montaje... 3 Partes de la bañera... 4 Funcionamiento del panel de control táctil... 5
Dosificación - Regulación - Automatización
Dosificación - Regulación - Automatización 40-42 Dosificadores de cloro Sólido y Bromo 42 Dosificadores flotantes 42 Mascarilla 43 Bombas dosificadoras 44-47 Controladores automáticos 48 Depositos de dosificación
CHLOR Expert NOVED VED D
NOVEDAD Ventajas del producto Regulación automática del cloro líquido Ajuste automático de la "dosis justa" de cloro líquido en función de la capacidad d desinfectante t del agua - Utiliza la tecnología
Art : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555
PCE Instruments Chile SPA RUT 76.423.459-6 Badajoz 100 oficina 1010 Las Condes Santiago de Chile Chile Tel. : +56 2 24053238 Fax: +56 2 2873 3777 info@pce-instruments.cl www.pce-instruments.com/chile PCE
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.
Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Manual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
Cloración 316. Dosificación serie AKS 63O 318. Dosificación serie TPG 6O Accesorios dosificación 319. Dosificación proporcional 32O
2 Dosificación Cloración 36 Dosificación serie AKS 63O 38 Dosificación serie TPG 3 38 Accesorios dosificación 39 Dosificación proporcional 32O Equipos medición y regulación 32 Accesorios y recambios 322
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Manual de usuario Instalación, operación y piezas
PZ7-BGS-07 Mayo de 2007 Rev C PROZONE Water Products [Productos de agua PROZONE ] Manual de usuario Instalación, operación y piezas Modelo: PZ7 120/230/240V, 50/60Hz PROZONE Water Products 2610 6 th Street
VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Si se utilizan productos químicos agresivos es necesario seguir escrupulosamente la normativa del uso para la manipulación de esta sustancia.
Este manual contiene información importante relativa a la seguridad para la instalación y el funcionamiento del instrumento. Atenerse a esta información para evitar daños a personas. Ante una emergencia
Modelo: SY Manual de instrucciones
Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G
DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte
Bomba de dosificación proporcional
Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Si no se siguen con exactitud las instrucciones recogidas en este manual, podría producirse un incendio o una
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip
Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com
TURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
SKIMMER ESTANDAR 15L
SKIMMER ESTANDAR 15L MANUAL DE USUARIO MODELOS EM0130-SC EM0130-SV EM0140-SC EM0140-SV EMEM16112802 IMPORTANTE: EL MANUAL DE INSTRUCCIONES QUE TIENE EN SUS MANOS CONTIENE INFORMACIÓN ESENCIAL ACERCA DE
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar
Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control
PISCINA, SPAS Y RIEGO DE JARDINERÍA Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control Bombas Dosificadoras SISTEMAS COMPACTOS DE DOSIFICACIÓN Y CONTROL Control Basic El Control Basic es el producto
Nomenclatura. Enhorabuena! A CONTINUACIÓN LA LISTA DE LOS ELEMENTOS EXISTENTES EN EL EMBALAJE Y QUE SON NECESARIOS PARA INSTALAR KONTIKI 2
Nomenclatura Enhorabuena! Acaba de adquirir el KONTIKI, la nueva generación de aspirador automático para piscina superpuesta de 0 a 50 m (a condición de que esté equipada con un grupo de filtrado autocebador
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
BÁSCULA DE COCINA PARLANTE KE10353S MANUAL DE USUARIO
BÁSCULA DE COCINA PARLANTE MANUAL DE USUARIO La báscula de cocina parlante KERO permite visualizar en la pantalla el peso de los alimentos a la vez que lo anuncia por voz. Características: - Anuncio por
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950
INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
PHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS
Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2
E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O
INSTRUCTIVO DE USO PRODUCTO: MARCA: MODELO: SOPORTE UNIVERSAL PARA PROYECTOR MASTER VISION HO-PROYPRO2 POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU HO-PROYPRO2 LE RECOMENDAMOS LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA ELÉCTRICA DIGITAL PE-DKE655IX www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el
Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO
Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA
Dispositivo de neutralización
Manual de instalación para el técnico Dispositivo de neutralización NE0.1 V3 6 720 643 206 (2010/03) ES Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1 Explicación de la simbología y instrucciones
CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA
CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA INDICE C.E. INTERFACE PH INTERFACE # INTERFACE C.E. # INTERFACE C.E. DESCRIPCIÓN El conexionado de la tarjeta se debe realizar como muestra la figura. Esta tarjeta amplifica
Artefacto decorativo de cuatro luces
Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores