RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±"

Transcripción

1 RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit istherightofalhumanstoknowandspeakthelawsthatgovernthem. NTE INEN 2555 (2010) (Spanish): Seguridad en cocinas de inducción. Requisitos

2

3 INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN Quito - Ecuador NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 555:2010 Safety of induction cookers. Requirements. First Edition DESCRIPTORES: Equipo doméstico, artefactos eléctricos, cocinas de inducción, requisitos. MC CDU: : CIIU: 3829 ICS:

4 CDU: : CIIU: 3829 ICS: MC Norma Técnica Ecuatoriana Voluntaria SEGURIDAD EN COCINAS DE INDUCCIÓN. REQUISITOS. NTE INEN 2 555: OBJETO Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN Casilla Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro Quito-Ecuador Prohibida la reproducción 1.1 Esta norma establece los requisitos mínimos de seguridad para las cocinas de inducción. 2. ALCANCE 2.1 Esta norma se aplica a todas las cocinas de inducción de uso doméstico, de tensión nominal no superior a 250V, que se comercialicen en el Ecuador. 2.2 Esta norma no aplica a cocinas mixtas, a gas, eléctricas y de inducción de frecuencia de línea de uso doméstico. 3. DEFINICIONES 3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las siguientes definiciones Aparato de clase 0. Aparato en el cual la protección contra el choque eléctrico recae únicamente sobre el aislamiento principal; esto implica que no hay medios para la conexión de las partes accesibles conductoras, si las hay, al conductor de protección en el cableado fijo de la instalación, recayendo la protección en el caso de un fallo del aislamiento principal sobre el entorno Aparato de clase 0I. Aparato que tiene por lo menos aislamiento principal en su totalidad y que está provisto de un borne de tierra, pero con un cable de alimentación sin conductor de tierra y una clavija sin contacto de tierra Aparato de clase I. Aparato en el cual la protección contra el choque eléctrico no recae sobre el aislamiento principal solamente, sino que incluye una medida de seguridad adicional, mediante la cual las partes accesibles conductoras están conectadas al conductor de protección en el cableado fijo de la instalación, de forma tal que las partes accesibles conductoras no pueden llegar a ser activas en el caso de un fallo del aislamiento principal. Esta construcción incluye conductor de protección en el cable de alimentación Aparato de clase II. Aparato en el cual la protección contra el choque eléctrico no recae sobre el aislamiento principal solamente, sino en el cual se prevén medidas de seguridad adicionales, tales como un doble aislamiento o aislamiento reforzado, no incluyendo medios de puesta a tierra y no dependiendo de las condiciones de la instalación Aparatos de clase III. Aparato en el cual la protección contra el choque eléctrico recae sobre la alimentación a muy baja tensión de seguridad y en el cual no se generan tensiones superiores a las de muy baja tensión de seguridad Carcasa. Armazón o estructura sobre la que se montan otras piezas, la cual da soporte interno o protege de forma externa a otras partes de un equipo Cocina de inducción. Es un tipo de cocina vitroceramica que tiene una o mas zonas de cocción que calienta directamente el recipiente en vez de calentar la vitrocerámica y transfiere el calor al recipiente. Estas cocinas utilizan un campo magnético alternante que magnetiza el material ferromagnético del recipiente en un sentido y en otro. Este proceso transfiere energía que, en forma de calor, calientan el recipiente Circuito electrónico (Placa electrónica). Circuito que incorpora más de un componente electrónico DESCRIPTORES: Equipo doméstico, artefactos eléctricos, cocinas de inducción, requisitos. -1 -

5 3.1.9 Choque eléctrico. Efecto fisiopatológico resultante del paso de corriente eléctrica a través del cuerpo humano o de un animal Componente electrónico. Parte en la cual la conducción esta principalmente asegurada por los electrones desplazándose en medio vacío, gaseoso o semiconductor Enchufe. Es la parte macho de una conexión eléctrica. Por lo general se encuentra en el extremo de cable. Su función es establecer una conexión eléctrica segura con un tomacorriente Fijación tipo X. Método de fijación de un cable de alimentación tal que puede ser sustituido fácilmente Fijación tipo Y. Método de fijación de un cable de alimentación tal que la sustitución esté prevista para ser realizada sólo por el fabricante, su servicio posventa o una persona de calificación similar Material ferromagnético. Material que tiene como propiedad una alta permeabilidad magnética, que se imantan y pueden llegar a la saturación, como el hierro Material vitrocerámico. Material cerámico que combina la naturaleza de los cerámicos cristalinos y los vidrios. Este material es resistente al calor y al frío, incluso a cambios extremos de temperatura Panel de control. Es una superficie sensora en la cual se han dispuesto una variedad de zonas sensoras y una placa de circuito que presenta una diversidad de contactos eléctricos para recibir señales de las zonas sensoras respectivas Partes activas. Todo conductor o parte conductora que deba ser alimentada en uso normal, incluido el conductor neutro, excepto el conductor neutro puesto a tierra Prensaestopa. En eléctrica es un dispositivo diseñado para adherir y asegurar el extremo de un cable al equipo por medios apropiados para el tipo y descripción de cable para el cual se diseñó Superficie de trabajo. Parte horizontal de la cocina en la que se pueden colocar los recipientes Utensilio. Cosa que sirve para el uso manual y frecuente. Objeto o aparato, normalmente artificial, que se emplea para facilitar o posibilitar un trabajo, ampliando las capacidades naturales del cuerpo humano Zona de cocción. Superficie marcada de una superficie de trabajo donde se colocan los recipientes para calentar los alimentos. 4. DISPOSICIONES GENERALES 4.1 Las cocinas de inducción deben diseñarse de manera tal que al ser utilizados normalmente funcionen con seguridad, de forma que no presenten peligro para las personas o al entorno, incluso en el caso de uso negligente que puede ocurrir durante el funcionamiento normal. En general este principio se satisface cumpliendo con los requisitos generales y específicos indicados en esta norma y la conformidad se verifica realizando todos los ensayos correspondientes. 4.2 La cocina deberá ser instalada por personal calificado. Se deberá tomar en consideración los requerimientos establecidos en el Capítulo 665 del CPE-19 Código Eléctrico Nacional. 5.1 Requisitos específicos 5. REQUISITOS La cocina de inducción debe incluir un cable de alimentación. Si la conexión va a funcionar en el rango de operación de 120 V se debe incluir un enchufe Tipo A o Tipo B. Si la carcasa es de material metálico el enchufe necesariamente debe ser de tipo B. -2 -

6 5.1.2 Las cocinas de inducción deben estar construidas de forma tal que la superficie de trabajo y toda la cocina en si, no pueda girar durante su funcionamiento normal Protección contra el acceso a las partes activas Deben ser construidas y encerrados de forma que haya una protección suficiente contra los contactos accidentales con las partes activas Las partes activas de las cocinas empotradas o que se vayan a instalar en un lugar fijo, deben tener como mínimo un aislamiento principal que las protejan antes de la instalación o del ensamblaje Para verificar la conformidad del numeral y , se aplica el ensayo 12 de la Norma IEC sin fuerza apreciable a las partes que son susceptibles de ser tocadas accidentalmente por un tenedor u objeto puntiagudo similar en uso normal. No debe ser posible tocar partes activas. Una parte accesible no es considerada como activa si la parte está alimentada a una muy baja tensión de seguridad, con tal que el valor de cresta de la tensión no supere 42,4 V para corriente alterna y la tensión no supere 42,4 V, para corriente continua. También si la parte está separada de las partes activas por una impedancia de protección. En el caso de una impedancia de protección, la corriente entre la parte y la fuente de alimentación no debe superar 2 ma para corriente continua y su valor de cresta no debe superar 0,7 ma para corriente alterna, y además, para las tensiones que tengan un valor de cresta superior a 42,4 V e inferior o igual a 450 V, la capacidad no debe superar 0,1 F y para las tensiones que tengan un valor de cresta superior a 450 V e inferior o igual a 15 kv, la descarga no debe superar 45 C. La conformidad se debe verificar por medición, estando la cocina alimentada a la tensión asignada. Las tensiones y corrientes son medidas entre las partes correspondientes y cada polo de la fuente de alimentación. Las descargas son medidas inmediatamente después de la interrupción de la alimentación. Los detalles concernientes al circuito de medida apropiado de la corriente se dan en la figura Potencia y corriente de entrada La potencia absorbida a la temperatura de funcionamiento normal no debe diferir de la potencia nominal más del 15% o 60 W, según el valor mas elevado. La potencia de las zonas de cocción de inducción se mide de forma separada. Se debe considerar que la capacidad de la toma de corriente debe ser de por lo menos 1 kw y no debe estar otro dispositivo conectado a la misma. La conformidad se debe verificar por medición cuando la potencia absorbida está estabilizada, estando la cocina alimentada bajo su tensión asignada y funcionando la cocina en las condiciones de funcionamiento normal. Si la potencia absorbida varía durante el ciclo de funcionamiento, la potencia absorbida se determina como el valor medio de la potencia absorbida que tiene lugar durante un período representativo. Para cocinas marcadas con uno o más rangos de tensiones asignadas, el ensayo se debe efectuar tanto en el límite superior como en el inferior de los rangos, a menos que el marcado de la potencia asignada se refiera al valor medio del rango de tensiones correspondiente, en cuyo caso el ensayo se debe efectuar a una tensión igual al valor medio de dicho rango. Para cocinas marcadas con un rango de tensiones asignadas con límites que difieran en más del 10% del valor medio del rango, las tolerancias permisibles se deben aplicar a ambos límites del rango La corriente a la temperatura normal de funcionamiento no debe diferir de la corriente asignada más 15% o 0,30 A, según el valor mas elevado. Para verificar la conformidad se debe aplicar las mismas condiciones indicadas en el numeral Si la corriente varía durante el ciclo de funcionamiento, la corriente se determina como el valor medio de la corriente que tiene lugar durante un período representativo Calentamiento La cocina de inducción y su entorno no deben alcanzar temperaturas excesivas en uso normal. La conformidad se debe verificar determinando el incremento de temperatura de las diversas partes que se indican en la tabla

7 TABLA 1. Límites de incremento de temperatura para superficies accesibles Incremento de Superficie temperatura ºC Metal y metal pintado 60 Metal esmaltado 65 Vidrio y cerámica 80 Plástico de más de 0,3 mm 100 de espesor NOTA 1 El límite de 100 ºC de incremento de temperatura es aplicable también a materiales plásticos con un acabado metálico de menos de 0,1mm. NOTA 2 Cuando el espesor de la capa de plástico no supere los 0,3mm, se aplican los límites de incremento de temperatura del material que hace de soporte Las cocinas de inducción se deben hacer funcionar a la potencia nominal máxima de cada una de las zonas de cocción en condiciones de funcionamiento normal, durante 30 min. Si se realiza varias pruebas con el mismo aparato, antes de empezar cada prueba hay que enfriarlo a la temperatura ambiental. Medir los incrementos de temperatura de las superficies usando la sonda de la figura 1. La sonda se debe aplicar con una fuerza de 4 N ± 1 N a la superficie de manera que se asegure el mejor contacto posible entre la sonda y la superficie. Se puede usar cualquier instrumento que de los mismos resultados que la sonda Corriente de fuga y rigidez dieléctrica a la temperatura de funcionamiento La fuga de corriente a la temperatura de funcionamiento no debe ser excesiva y su rigidez dieléctrica debe ser apropiada, se mide por medio del circuito descrito en la figura 2, entre un polo cualquiera de la alimentación y las partes metálicas accesibles, conectadas a una hoja metálica con una superficie que no sobrepase los 20 cm X 10 cm que esté en contacto con las superficies accesibles de material aislante. La medición de este ensayo debe realizarse cuando en la cocina de inducción este generando el campo magnético de calentamiento y este alimentada a 1.06 veces la tensión nominal. Después de que la cocina haya estado en funcionamiento durante el tiempo especificado de 30 minutos, se ajustan los controles a su nivel más alto y se mide la fuga de corriente en los 10 segundos siguientes después de alcanzar su nivel más alto. La fuga de corriente no debe exceder los valores especificados en la tabla 2. En este caso si hay metal puesto a tierra entre partes activas y la superficie de vitrocerámico de las cocinas de inducción, la fuga de corriente se mide entre las partes activas y cada recipiente conectado consecutivamente al metal puesto a tierra. Si no hay metal puesto a tierra la fuga de corriente se mide entre partes activas y cada uno de los receptores de forma consecutiva, y no debe exceder 0,25 ma. TABLA 2. Para aparatos con elementos calefactores amovibles o que pueden ser desconectados por separado Para otros aparatos 1 ma o 1 ma por kw de potencia para cada elemento, eligiéndose el valor más alto, con un límite de 10 ma. Si el aparato tiene más de tres unidades calefactoras, sólo se tiene en cuenta el 75% de la fuga de corriente medida. 1 ma o 1 ma por kw de potencia asignada del aparato, eligiéndose el valor más elevado, con un límite de 10 ma Si hay metal puesto a tierra entre partes activas y la superficie de vitrocerámico de las cocinas de inducción, se aplica una tensión de ensayo de V entre las partes activas y todos los recipientes conectados al metal puesto a tierra. Si no hay metal puesto a tierra, se aplica una tensión de ensayo de V entre las partes activas y los recipientes. -4 -

8 La fuente de alta tensión utilizada para el ensayo debe ser capaz de suministrar una corriente de cortocircuito Is entre los bornes de salida después de que la tensión de salida se ha regulado a la tensión de ensayo apropiada. Los relés de máxima corriente del circuito no deben funcionar para ninguna corriente inferior a la corriente de disparo Ir. Los valores de Is e Ir se indican en la tabla 3. TABLA 3 Tensión de ensayo V Corriente mínima ma Is Ir < Sobretensiones transitorias Deben soportar las sobretensiones transitorias a las cuales puedan estar sometidos. La conformidad se debe verificar sometiendo cada distancia en el aire con un valor inferior a los especificados en la tabla 4 a un ensayo de tensión de impulso. La tensión del ensayo de impulso tiene una forma de onda a circuito abierto correspondiente al impulso normalizado 1,2/50 s especificado en la Norma IEC Se suministra desde un generador, especificado en la norma IEC , que disponga de una impedancia virtual de 12. La tensión de ensayo de impulso se aplica tres veces para cada polaridad con intervalos de al menos 1 s. TABLA 4. Tensión del ensayo de impulso Tensión de impulso asignada V Tensión del ensayo de impulso V No debe aparecer contorneo. Sin embargo, se puede permitir el contorneo del aislamiento funcional si la cocina cumple con el numeral cuando la distancia en el aire se cortocircuita. Las tensiones del ensayo de impulso se han calculado para distancias en el aire entre 1 mm y 10 mm y para localizaciones situadas a 200 m por encima del nivel del mar. Se considera que son apropiadas para cualquier localización entre el nivel del mar y 500 m. Si los ensayos se realizan en otras localizaciones, se deberían utilizar otros factores de corrección según se indica en el numeral de la Norma IEC Resistencia a la humedad La carcasa de la cocina debe asegurar el grado de protección contra la humedad. Para las cocinas portátiles diseñadas para usarse al aire libre, la conformidad se debe verificar según los numerales y Para las cocinas que son diseñadas para usarse en el interior, la conformidad se debe verificar según el numeral El nivel mínimo de la impermeabilidad de las cocinas diseñadas para uso al aire libre es IPX4, especificado en la Norma IEC

9 Para la conformidad de la resistencia a la humedad la cocina de inducción se debe colocar de forma tal que la superficie de trabajo esté horizontal. Se llena completamente con agua conteniendo aproximadamente un 1% de NaCl un recipiente con el mayor diámetro indicado en la figura 3 y tabla 5, que no supere el diámetro de la zona de cocción, y se coloca en el punto central encima de la zona de cocción. Derramar uniformemente una cantidad suplementaria aproximadamente de 0,5 litros de la solución en el recipiente durante un período de 15 s. TABLA 5. Dimensiones de los recipientes utilizados en el ensayo. Diámetro de la Dimensión aproximada zona de cocción mm a mm b mm c mm > > > > Para las cocinas que disponen de un interruptor o un control térmico, derramar 0,02 litros de la solución salina sobre la cocina de forma que fluya sobre el interruptor o el control. Colocar entonces un recipiente sobre la zona de cocción para presionar cualquier parte móvil. Si los dispositivos de mando están instalados bajo la superficie de trabajo de la cocina, derramar continua y uniformemente una cantidad de 0,5 litros de la solución salina encima de la cocina cerca de los mandos durante 15 s. Si los controles están montados en la superficie de trabajo, la solución se debe derramar sobre ellos En las cocinas que tienen orificios de ventilación en la superficie de trabajo derramar 0,2 litros de la solución salina continua y uniformemente usando un embudo en los orificios de ventilación. El embudo tiene un diámetro de salida de 8 mm y colocar verticalmente con la salida 200 mm por encima de la superficie de trabajo. El embudo se debe coloca sobre los orificios de ventilación de forma que la solución entre en la cocina de la forma más desfavorable. Si el orificio está protegido, el embudo colocar de forma que la solución caiga sobre la superficie de trabajo tan cercana como sea posible al orificio. Se debe tener la precaución de asegurar que la solución salina no se derrame sobre los controles que estén colocados cerca de los orificios de ventilación La cocina de inducción debe satisfacer el ensayo de rigidez dieléctrica del numeral y y la inspección debe mostrar que no hay trazas de agua sobre el aislamiento que puedan dar lugar a una reducción de las líneas de fuga y distancias en el aire por debajo de los valores especificados en el numeral Si hay metal puesto a tierra entre partes activas y la superficie de vidrio cerámico o material similar de una cocina de inducción, aplicar una tensión de ensayo de V entre partes activas y los recipientes conectados al metal puesto a tierra. Si no hay metal puesto a tierra, aplicar una tensión de ensayo de V entre las partes activas y los recipientes Protección contra la sobrecarga de transformadores y circuitos asociados. Las cocinas que llevan circuitos alimentados mediante un transformador deben estar construidas de forma tal que no se alcancen temperaturas excesivas en el transformador o en los circuitos asociados, en el caso de cortocircuitos susceptibles de producirse en uso normal. Un defecto del aislamiento principal no se considera como susceptible de producirse en uso normal. La conformidad se debe verificar aplicando el cortocircuito o la sobrecarga más desfavorable susceptible de producirse en uso normal, estando la cocina alimentado a 1,06 veces o 0,94 veces la tensión asignada, según el valor más desfavorable. El incremento de temperatura del aislamiento de los conductores de los circuitos a muy baja tensión de seguridad no debe sobrepasar el valor correspondiente especificado en la tabla 6, en más de 15 K. La temperatura de los bobinados no debe sobrepasar el valor especificado en la tabla

10 TABLA 6. Incrementos de temperatura normales máximos Partes Bobinados a, si el aislamiento del bobinado según la Norma IEC es de: clase A clase E clase B clase F clase H clase 200 clase 220 clase 250 Incremento de temperatura K 75 (65) 90 (80) 95 (85) Material utilizado como aislamiento, distinto del especificado para los conductores y bobinados b : - Tejido impregnado o barnizado, papel o cartón prensado - Laminados aglomerados con: resinas melamina-formaldehído, fenol-formaldehído o fenol- disolvente resinas de urea-formaldehído - Placas de circuito impreso unidas con resina epoxi - moldeadas de: fenol-formaldehído de carga celulósica fenol-formaldehído de carga mineral melamina-formaldehído urea-formaldehído - Poliéster reforzado de fibra de vidrio - Goma de silicona - Politetrafluoretileno - Mica pura y materiales en cerámica fuertemente sinterizados cuando dichos materiales se utilizan como aislamiento suplementario o reforzado - Materiales termoplásticos c (175) 65 (150) (175) 100 (200) 75 (150) 65 (150) Superficies de asas, pulsadores, tiradores y elementos análogos que en uso normal no son asiduos, mas que cortos períodos: - de metal - de porcelana ó material vitrificado - de material moldeado, caucho o madera a Para tener en cuenta el hecho de que la temperatura media de los bobinados de los motores universales, de los relés, de los solenoides y componentes análogos es generalmente superior a la temperatura de los puntos sobre los bobinados donde están colocados los termopares, los valores que no están entre paréntesis se aplican cuando se usa el método de la resistencia, y los valores entre paréntesis se aplican cuando se usan los termopares. Para los bobinados de vibradores y motores de corriente alterna, los valores que no están entre paréntesis se aplican en los dos casos. b Los valores entre paréntesis se aplican a localizaciones donde la parte está fija a una superficie caliente. c No está fijado límite particular para el material termoplástico. Sin embargo, el incremento de temperatura tiene que determinarse con el fin de que los ensayos del apartado 30.1 puedan realizarse. -7 -

11 TABLA 7. Temperatura máxima de los bobinados Tipo de aparato Aparatos distintos de los que funcionan hasta que las condiciones de régimen se establezcan Aparatos que funcionan hasta que las condiciones de régimen se establezcan. - Protegidos por impedancia - Protegidos por dispositivo de protección durante la primera hora, valor máximo después de la primera hora, valor máximo después de la primera hora, media aritmética Temperatura ºC Clase A Clase E Clase B Clase F Clase H Clase 200 Clase 220 Clase Funcionamiento anormal Las cocinas de inducción deben estar construidas de forma que los riesgos de incendio, de deterioro mecánico que afecte a la seguridad o a la protección contra los choques eléctricos debidos a un funcionamiento anormal o negligente, sean evitados en tanto que sea posible Los circuitos electrónicos deben diseñarse y situarse de forma que ninguna condición de defecto haga a la cocina insegura en lo que concierne a los choques eléctricos, riesgos de incendio, peligro mecánicos o un funcionamiento peligroso Para verificar la conformidad de los circuitos electrónicos de la cocina de inducción se debe alimentar a la tensión asignada y se hacen funcionar con un disco de acero colocado en el centro de la zona de cocción. El disco debe tener un espesor de 6 mm y el menor diámetro, redondeado al cm más cercano, que permita que funcione la placa de cocción. Luego se alimentan a la tensión asignada y se hacen funcionar en condiciones de funcionamiento normal pero con los controles térmicos cortocircuitados Si la cocina de inducción tiene una tapa metálica, aplicar una fuerza de 30 N a la tapa metálica cerrada en el lugar más desfavorable por medio del calibre de ensayo B de la Norma IEC Las cocinas de inducción se hacen funcionar en las condiciones del numeral pero con los recipientes vacíos, ajustando los controles a su posición más alta El ensayo de rigidez dieléctrica en las placas de cocción por inducción se lleva a cabo inmediatamente después de que se haya desconectado la cocina. -8 -

12 El calentamiento de la bobina de la cocina no debe superar lo especificado en la tabla Estabilidad y riesgos mecánicos Las cocinas de inducción utilizadas sobre una superficie inclinada máximo de 10º de la horizontal, deben tener una estabilidad adecuada, de tal manera que no deban volcarse ni deslizarse Las partes móviles de las cocinas deben, en la medida en que sea compatible con el uso y funcionamiento de la cocina, estar dispuestas o encerradas de forma tal que proporcionen, en uso normal, una protección adecuada contra los daños personales La carcasa o partes similares deben ser partes no amovibles y deben tener una resistencia mecánica adecuada Resistencia mecánica Deben tener una adecuada resistencia mecánica y estar construidas de forma que soporten el manejo brusco que puede esperarse en uso normal. La conformidad se debe verificar por la aplicación de golpes al aparato por medio del martillo de impacto accionado por resorte, descrito en la Norma IEC La cocina es sujetada rígidamente y se aplican tres golpes con una energía de impacto de 0,5 J ± 0,04 J a cada punto de la carcasa que se suponga débil. Para un aparato destinado al uso al aire, la energía de impacto sube a 0,7J Las superficies de trabajo de vidrio cerámico y material similar deben soportar los esfuerzos susceptibles de ocurrir en uso normal. La conformidad se debe verificar alimentando a cada placa de cocción sucesivamente a la potencia asignada con sus dispositivos de mando ajustados en su posición más elevada. Las placas de cocción por inducción se hacen funcionar como se especifica en el numeral Cuando se alcanzan condiciones de estabilidad, desconectar la placa de cocción y se deja caer plano 10 veces un recipiente lleno desde una altura de 150 mm sobre la zona de cocción. El recipiente tiene un fondo plano de cobre o aluminio en un diámetro de 120 mm ± 10 mm con los cantos redondeados con un radio de al menos 10 mm. Llenar uniformemente con al menos 1,3 kg de arena o perdigones de forma que la masa total sea de 1,80 kg ± 0,01 kg. Después de someter sucesivamente a cada zona de cocción a estos impactos, retirar el recipiente y alimentar todas las placas de cocción simultáneamente hasta llegar a condiciones de estabilidad. Derramar sobre la superficie de trabajo suavemente una cantidad de 1 litro + 0,1 litros de agua con aproximadamente el 1% de NaCl a una temperatura de 15 ºC ± 5 ºC. Desconectar la cocina de la red, 15 min más tarde eliminar el exceso de agua y dejar enfriar la cocina hasta aproximadamente la temperatura ambiente. Derramar sobre la superficie de trabajo la misma cantidad de solución salina, eliminando después el exceso de agua. La superficie de trabajo no debe agrietarse y la cocina debe soportar el ensayo de rigidez dieléctrica del numeral Construcción Las empuñaduras, tiradores, asas, palancas y partes análogas deben fijarse de forma tal que no se aflojen en uso normal cuando dicho aflojamiento pudiera constituir un riesgo. Si estas partes se utilizan para indicar la posición de interruptores y conmutadores o componentes análogos, no debe ser posible fijarlas en posición errónea si esto puede constituir un riesgo. La conformidad se debe verificar por inspección, ensayo manual y tratando de remover la parte mediante la aplicación de una fuerza axial de 15 N, si no es probable la aplicación de una fuerza axial en uso normal, y de 30 N, si es probable la aplicación de una fuerza axial en uso normal. Aplicar la fuerza durante 1 min Deben ser construidas de forma que cuando las empuñaduras son asidas en uso normal sea improbable el contacto entre la mano del operador y las partes que tengan un incremento de temperatura superior al valor especificado en la tabla 6 para las empuñaduras que, en uso normal son asidas durante cortos períodos solamente. La conformidad se debe verificar por inspección visual y, en caso necesario, determinando el incremento de temperatura No deben tener bordes cortantes o afilados, salvo los que sean necesarios para el funcionamiento de la cocina, que puedan crear un peligro para el usuario en uso normal o durante el mantenimiento a realizar por el usuario. Las terminaciones en punta o tornillos autorroscantes u otros dispositivos de cierre deben colocarse de manera que sea improbable que sean tocados por el usuario durante el uso normal o durante el mantenimiento a realizar por el usuario. La conformidad se debe verifica por inspección visual. -9 -

13 Los ganchos y dispositivos análogos para la recogida de cables flexibles deben ser lisos y bien redondeados. La conformidad se debe verifica por inspección visual Los topes destinados a impedir que la cocina sobrecaliente las paredes, deben fijarse de forma tal que no sea posible desmontarlos desde el exterior de la cocina a mano, con un destornillador o con una llave. La conformidad se debe verifica por inspección visual y ensayo manual Las partes conductoras de corriente y otras partes metálicas, cuya corrosión puede constituir un riesgo, deben ser resistentes a la corrosión en condiciones normales de uso. El acero inoxidable y las aleaciones similares resistentes a la corrosión, así como el acero con recubrimiento metálico protector, se consideran satisfactorios a los efectos de este requisito. La conformidad se debe verificar comprobando que después de los ensayos del numeral , las partes correspondientes no muestran señales de corrosión Se debe evitar eficazmente el contacto directo entre partes activas y aislamiento térmico, a menos que dicho material no sea ni corrosivo, ni higroscópico, ni combustible. La conformidad se debe verificar por inspección visual y, en caso necesario, mediante ensayos apropiados Los materiales tales como madera, algodón, seda, papel común y materiales análogos fibrosos o higroscópicos no deben utilizarse como aislamiento, a menos que estén impregnados. Considerar que el material aislante está impregnado si los intersticios entre las fibras del material están prácticamente llenos de un aislante adecuado. Las fibras de cerámica mineral y óxido de magnesio utilizados para el aislamiento eléctrico de los elementos de calentamiento no se consideran como materiales higroscópicos. La conformidad se debe verificar por inspección visual o adecuada para su comprobación Las cocinas de inducción no deben contener amianto. La conformidad se debe verificar por inspección visual o adecuada para su comprobación Los ejes de los mandos, asas, palancas y partes similares, no deben ser partes activas a menos que el eje no sea accesible cuando se retira dicha parte. La conformidad se debe verificar por inspección manual y aplicando el ensayo especificado en el numeral que corresponda, después de retirar dicha parte, incluso con la ayuda de una herramienta Las empuñaduras, palancas o mandos que se sostienen o usan durante el uso normal no se deben volver activas en caso de un fallo de aislamiento. Si dichas empuñaduras, palancas o mandos son metálicos y es probable que sus ejes o fijaciones se vuelvan activos en el caso de un fallo de aislamiento, se deben cubrir adecuadamente por medio de material aislante o sus partes accesibles deben separarse de sus ejes o fijaciones, por medio de un aislamiento suplementario. Considerar que el material aislante es adecuado si cumple con el ensayo de rigidez dieléctrica del numeral que corresponda para aislamiento suplementario. En cocinas de inducción estacionarias, este requisito no se aplica a las empuñaduras, palancas y mandos que no sean de componentes eléctricos, siempre que estén conectados de forma segura al borne de puesta a tierra o contacto de tierra, o estén separadas de las partes activas por metal puesto a tierra. La conformidad se debe verificar por inspección y por los ensayos pertinentes, si es necesario La impedancia de protección debe consistir en, al menos, dos componentes separados cuya impedancia es improbable que cambie significativamente durante la vida de la cocina. Al cortocircuitar o dejar en circuito abierto dichos componentes, no deben excederse los valores especificados en el numeral La conformidad se debe verifica por inspección y por medición Las cocinas que pueden ser regulados para diferentes tensiones deben ser construidos de forma que no sea probable que se produzca un cambio accidental de la regulación. La conformidad se debe verificar por un ensayo manual No deben tener una carcasa que tenga una forma y esté decorada de manera que sea probable que los niños traten al aparato como un juguete. La conformidad se debe verificar por inspección visual Deben estar construidas de forma que las placas de cocción no puedan girar

14 Deben estar diseñadas de forma que las tapas con bisagra no se puedan cerrar accidentalmente. La conformidad se debe verifica por inspección visual y por ensayo manual. Este requisito puede ser cumplido si la bisagra dispone de un tope de seguro mecánico o medios similares, o si la tapa puede ser abierta en un ángulo de por lo menos 100 cuando la cocina está situado contra una pared La cocina de inducción no debe funcionar cuando la tapa esté cerrada Deben estar construidas de forma que el funcionamiento inadvertido de los dispositivos de mando táctiles sea improbable si esto da lugar a una situación peligrosa debido a derrame de líquidos, incluyendo el causado por un recipiente con líquido hirviendo saliéndose por encima o un trapo húmedo situado sobre el panel de control. La conformidad se debe verificar mediante el ensayo descrito y con la cocina alimentada a la tensión asignada. El ensayo se realiza con cada placa de cocción funcionando por turnos y después sin conectar ninguna. Derramar suavemente sobre el panel de control suficiente agua como para cubrir completamente el panel de control con una profundidad de no más de 2 mm, con un mínimo de 140 ml, de manera que se haga puente entre las combinaciones de actuadotes. Doblar cuatro veces en forma de almohadilla cuadrada un trapo con una masa entre 140 g/m 2 y 170 g/m 2 y dimensiones de 400 mm 400 mm aproximadamente, saturar de agua y situar sobre el panel de control en cualquier posición. No debe funcionar ninguna placa de cocción durante más de 10 s. Durante este ensayo debe ser posible desconectar la placa de cocción que esté conectada usando los dispositivos de mando táctil, a menos que se desconecte automáticamente Las cocinas de inducción con dispositivos de mando táctiles deben requerir al menos dos operaciones manuales para conectar una zona de cocción, pero sólo una para desconectarla. Sin embargo, otras zonas de cocción adicionales se pueden conectar por medio de una sola operación manual. En este caso, 1 min después de que todas las zonas de cocción se hayan desconectado, se requieren 2 operaciones manuales para volver a conectar una zona de cocción. Tocar la superficie de contacto en el mismo punto dos veces no se considera que sea una operación doble Las cocinas de inducción con dispositivos de mando táctiles deben incorporar medios visuales que indiquen que la cocina está conectada. La conformidad se debe verificar por inspección visual y por ensayo manual Deben incorporar un detector de recipientes de forma que la placa de cocción sólo pueda funcionar cuando hay un recipiente colocado sobre la zona de cocción. La conformidad se debe verificar por el ensayo descrito y con la cocina alimentada a la tensión asignada. Colocar una barra de hierro de 2 mm de espesor y con unas dimensiones de aproximadamente 100 mm 20 mm en la posición más desfavorable sobre cada zona de cocción de forma sucesiva. Ajustar los controles a su posición más elevada. El incremento de temperatura de la barra no debe ser superior a 35 K Deben incorporar un detector de recipientes de manera que se apague si el recipiente ha sido retirado durante más de 10 min. La conformidad se debe verificar por un ensayo manual Las cocinas de inducción deben tener una alerta que indique que la cocina se encuentra encendida y sin recipiente. La conformidad se debe verificar por inspección visual Conductores internos Los pasos previstos para los cables deben ser suaves y no deben tener aristas vivas. Los cables deben estar protegidos de forma que no entren en contacto con rebabas, aletas de refrigeración o bordes similares, susceptibles de dañar al aislamiento. Los orificios en partes metálicas a través de las cuales pasan cables aislados deben tener superficies suaves y bien redondeadas o estar provistos de pasa muros. Se debe evitar eficazmente que los cables entren en contacto con las partes móviles. La conformidad se debe verificar por inspección visual El aislamiento de los conductores internos debe resistir los esfuerzos eléctricos que puedan producirse en uso normal. La conformidad se debe verificar cumpliendo que el aislamiento principal debe ser eléctricamente equivalente al aislamiento principal de los cables que cumplan con la Norma IEC o con la Norma IEC 60245, o cumplir con el ensayo de rigidez dieléctrica, donde una tensión de V se aplica durante 15 min entre el conductor y una hoja metálica alrededor del aislamiento. No debe haber contorneo. Si el aislamiento principal del conductor no cumple una de estas condiciones, el conductor se considera desnudo. El ensayo se aplica únicamente a los conductores sometidos a la tensión de alimentación

15 Para aparatos de clase II, se aplican los requisitos para el aislamiento suplementario y aislamiento reforzado, excepto que la cubierta de un cable que cumple con la Norma IEC o con la Norma IEC puede proporcionar aislamiento suplementario Cuando una funda se use como aislamiento suplementario en conductores internos, debe estar fijada en su posición por medios seguros. La conformidad se debe verificar por inspección visual y por ensayo manual. Una funda se considera fijada por medios seguros si sólo puede ser retirada rompiéndola o cortándola, o si está sujeta en ambos extremos Los conductores identificados por la combinación de color verde/amarillo sólo deben utilizarse para conductores de puesta a tierra. La conformidad se debe verificar por inspección visual Los cables de aluminio no deben utilizarse como conductores internos. No considerar a los bobinados como conductores internos. La conformidad se debe verificar por inspección visual Los conductores de hilos múltiples no deben ser reforzados mediante soldadura de estaño si están sometidos a una presión de contacto, a menos que el dispositivo de fijación esté diseñado de forma que elimine todo riesgo de mal contacto debido a una fluencia en frío de la soldadura. Se pueden cumplir los requisitos usando bornes de muelle. No se considera adecuado el apretado con tornillo únicamente. Permitir la soldadura de la punta de un conductor de hilos múltiples. La conformidad se debe verificar por inspección visual Componentes eléctricos y electrónicos. Los componentes deben cumplir los requisitos de seguridad especificados en las Normas IEC correspondientes actualizadas, en la medida en que sean razonablemente aplicables Conexión a la red y cables flexibles exteriores Los cables de alimentación deben estar unidos a la cocina por medio de los métodos de fijación tipo X o fijación tipo Y. La conformidad se debe verificar por inspección visual. Los tipos de cables de alimentación deben cumplir los requisitos de las Normas IEC y la IEC 60227, y lo que se establece en los capítulos 1 al 4 del CPE Los conductores de los cables de alimentación deben tener una sección nominal no inferior a las indicadas en la tabla 8. a TABLA 8. Sección mínima de conductores Corriente asignada Sección nominal A mm 2 0,2 Cable tipo oropel a > 0,2 y 3 0,5 > 3 y 6 0,75 > 6 y 10 1 > 10 y 16 1,5 > 16 y 25 2,5 > 25 y 32 4 > 32 y 40 6 > 40 y Estos cables sólo pueden ser usados si su longitud no excede 2 m entre el punto donde el cable flexible o la protección del cable entra en el aparato, y la entrada a la clavija De ser necesario los cables de alimentación deben cumplir lo especificado en el numeral El aislamiento del cable de alimentación no debe dañarse cuando se enrolle el cable a una parte de la carcasa. La conformidad se debe verificar por inspección visual y manual

16 Las aberturas de entrada de los cables de alimentación deben construirse de tal forma que el revestimiento del cable de alimentación pueda ser introducido sin riesgo de daño. A menos que la envolvente en la abertura de entrada sea material aislante, se debe proveer un revestimiento no amovible o un pasa cable no amovible que cumpla con el numeral para aislamiento suplementario. Si el cable de alimentación no está revestido, se requiere un revestimiento o pasa cables similares adicionales, a menos que la cocina sea de clase 0. La conformidad se debe verificar por inspección visual Las cocinas provistas con un cable de alimentación, y las cocinas destinadas a estar permanentemente conectados a un cableado fijo por medio de un cable flexible, deben tener un dispositivo de anclaje. El dispositivo de anclaje debe liberar a los conductores de los esfuerzos de tracción y de torsión en los bornes y debe proteger el aislamiento de los conductores contra la abrasión. No debe ser posible empujar el cable al interior de la cocina hasta tal punto que el cable o las partes internas de la cocina puedan ser dañados. La conformidad se debe verificar por inspección, por ensayo manual y por el siguiente ensayo. Se hace una marca sobre el cable mientras se somete a la fuerza de tracción indicada en la tabla 9, a una distancia aproximada de 20 mm del dispositivo de anclaje del cable u otro punto de referencia apropiado. Entonces el cable se somete a la fuerza de tracción, sin sacudidas, durante 1 s en la dirección más desfavorable, con la fuerza especificada. El ensayo se lleva a cabo 25 veces. El cable, a menos que tenga un enrollador automático, es entonces sometido inmediatamente a un par aplicado tan cerca como sea posible al aparato. El par indicado en la tabla 9 se aplica durante 1 min. Durante los ensayos el cable no debe dañarse y no debe mostrar deformación apreciable en los terminales. La fuerza de tracción se vuelve a aplicar y el cable no debe haberse desplazado longitudinalmente más de 2 mm. TABLA 9. Fuerza de tracción y par Masa del aparato kg 1 > 1 y 4 > 4 Fuerza tracción N Par Nm 0,1 0,25 0, En el caso de una fijación tipo X, los dispositivos de anclaje deben construirse y colocarse de forma que pueda efectuarse fácilmente la sustitución del cable, quede claro cómo se realiza la protección contra la tracción y la protección contra la torsión sean eficaces para los distintos tipos de cables de alimentación que puedan conectarse; a no ser que el cable esté especialmente preparado; el cable no pueda entrar en contacto con los tornillos de apriete de los dispositivos de anclaje, si estos tornillos son accesibles, salvo que estén separados de las partes metálicas accesibles por aislamiento suplementario; el cable no se sujete mediante un tornillo metálico que se apoye directamente en el cable; por lo menos una parte del dispositivo de anclaje esté fijada de forma segura al aparato, salvo que sea parte de un cable especialmente preparado y los tornillos que deban maniobrarse durante la sustitución del cable no fijen otros elementos. Sin embargo esto no se aplica cuando se quiten los tornillos o se fijen los componentes de forma incorrecta, la cocina no funcione o esté manifiestamente incompleto; cuando las partes destinadas a ser fijadas por estos tornillos no puedan retirarse sin la ayuda de una herramienta durante la sustitución del cable Para fijaciones tipo Y los dispositivos de anclaje deben ser adecuados. La conformidad se debe verificar por el ensayo del numeral El ensayo se lleva a cabo sobre el cable suministrado con la cocina Los dispositivos de anclaje deben estar dispuestos de tal modo que sólo sean accesibles con la ayuda de una herramienta o estar construidos de modo tal que el cable sólo pueda fijarse con la ayuda de una herramienta. La conformidad se debe verificar por inspección visual Para fijaciones tipo X no se deben usar prensaestopas como dispositivos de anclaje en aparatos móviles. No se permite hacer un nudo con el cable ni atar el cable con una cuerda. La conformidad se debe verificar por inspección visual

17 Los conductores aislados de los cables de alimentación para fijaciones tipo Y deben estar adicionalmente aislados de las partes metálicas accesibles por un aislamiento principal para aparatos de clase 0, de clase 0I y de clase I, y por un aislamiento suplementario para aparatos de clase II. Este aislamiento podría ser la funda del cable de alimentación u otros medios. La conformidad se debe verificar por inspección visual y por los ensayos pertinentes El espacio para la conexión de los cables de alimentación con fijaciones tipo X, o para conexión de cables fijos debe construirse de tal forma que permita verificar, antes de colocar en su sitio cualquier tapa, que los conductores están correctamente colocados y conectados; que cualquier tapa pueda ponerse en su sitio sin correr el riesgo de dañar los conductores o su aislamiento; en el caso de aparatos móviles, de tal forma que el extremo no aislado del conductor, si se suelta del borne, no pueda entrar en contacto con partes metálicas accesibles. La conformidad se debe verificar por inspección tras fijar conductores o cables flexibles de la mayor sección nominal indicada en la tabla 10. Las cocinas móviles se someten al siguiente ensayo adicional, a menos que estén provistos con bornes de agujero donde el cable de alimentación esté anclado a menos de 30 mm del borne. El cable de alimentación puede ser anclado mediante un dispositivo de anclaje de cable. Los tornillos o tuercas de anclaje son aflojados por turno. Aplicar una fuerza de 2 N al conductor en cualquier dirección en una posición adyacente al borne. El final no aislado del conductor no debe entrar en contacto con partes metálicas accesibles. TABLA 10. Sección nominal de conductores Corriente asignada del aparato A 3 > 3 y 6 > 6 y 10 > 10 y 16 > 16 y 25 > 25 y 32 > 32 y 40 > 40 y 63 Cables flexibles 0,5 y 0,75 0,75 y 1 1 y 1,5 1,5 y 2,5 2,5 y 4 4 y 6 6 y y 16 Sección nominal mm 2 Cables para cableado fijo 1 a 2,5 1 a 2,5 1 a 2,5 1,5 a 4 2,5 a 6 4 a 10 6 a a Disposiciones para la puesta a tierra Las partes metálicas accesibles de los aparatos de clase 0I y clase I que puedan llegar a ser activas en caso de un fallo de aislamiento, deben ser conectadas permanentemente y de forma segura a un borne de tierra situado dentro de la cocina o al contacto de tierra de la base de conector. Los bornes de tierra y los contactos de tierra no deben ser conectados al borne neutro. Los aparatos de clase 0, clase II y clase III no deben tener ningún dispositivo de puesta a tierra. Los circuitos de muy baja tensión de seguridad no deben ponerse a tierra a menos que sean circuitos de protección de muy baja tensión. La conformidad se debe verificar por inspección. Si las partes metálicas accesibles están protegidas de las partes activas por partes metálicas conectadas al borne de tierra o al contacto de tierra, no considerar como susceptibles de volverse activas en caso de un fallo del aislamiento. Las partes metálicas que estén debajo de una cubierta decorativa, que no supere el ensayo de resistencia mecánica de acuerdo a la Norma IEC deben considerarse partes metálicas accesibles Los medios de fijación de bornes de tierra deben asegurarse adecuadamente contra el aflojamiento accidental. La conformidad se debe verificar por inspección visual y por ensayo manual En las cocinas provistas de cables de alimentación, el montaje de los bornes o la longitud de los conductores entre el anclaje del cable y los bornes, debe ser tal que los conductores activos se pongan tensos antes que el conductor de tierra, si el cable se sale de su dispositivo de anclaje. La conformidad se debe verificar por inspección visual y por ensayo manual Todas las partes del borne de tierra destinadas a la conexión de conductores externos deben ser tales que no exista riesgo de corrosión como resultado del contacto entre estas partes y el cobre del conductor de tierra o cualquier otro metal en contacto con dichas partes

18 La conexión entre el borne de tierra o contacto de tierra y las partes metálicas debe ser de baja resistencia Las pistas de tarjetas con circuito impreso no deben utilizarse para dar continuidad a tierra en los aparatos portátiles La conformidad se debe verificar por inspección visual Tornillos y conexiones. Las fijaciones deben resistir los esfuerzos mecánicos que se producen en uso normal. Los tornillos utilizados para este propósito no deben ser de metal que sea blando o propenso a deformarse Distancias en el aire y líneas de fuga. Las cocinas deben construirse de manera que las líneas de fuga, distancias en el aire, y el aislamiento sólido sean adecuados para soportar los esfuerzos eléctricos a los cuales puede estar sometida la cocina. La conformidad se debe verificar por los requisitos y ensayos especificados en la Norma IEC Resistencia al calor y al fuego Las partes exteriores de material no metálico, partes de material aislante que soportan partes activas, incluyendo conexiones y partes de material termoplástico que proporcionan aislamiento suplementario o aislamiento reforzado, cuyo deterioro podría ser causa de que la cocina no cumpliera con esta norma, deben ser suficientemente resistentes al calor. Este requisito no se aplica al aislamiento o cubierta de cables flexibles o cableado interno. La conformidad se debe verificar sometiendo la pieza pertinente al ensayo de bola de presión de la Norma IEC El ensayo se lleva a cabo a una temperatura de 40 ºC ± 2 ºC más el incremento de temperatura máximo determinado durante el ensayo del literal 5.1.5, pero debe ser al menos 75 ºC ± 2 ºC, para partes externas y 125 ºC ± 2 ºC, para partes que soporten partes activas. Sin embargo, para piezas de material termoplástico que proporcionan aislamiento suplementario o aislamiento reforzado, el ensayo se realiza a una temperatura de 25 ºC ± 2 ºC más el máximo incremento de temperatura determinado durante los ensayos del numeral , si este valor es el más elevado. Los incrementos de temperatura del numeral no deben tenerse en cuenta, siempre que el ensayo termine por la acción de un dispositivo de protección sin rearme automático y que sea necesario retirar una cubierta o usar una herramienta para rearmarlo Las piezas de material no metálico deben ser resistentes a la ignición y propagación del fuego. Este requisito no se aplica a accesorios decorativos, botones y otras piezas que no sean susceptibles de ignición o de propagación de llamas originadas en el interior de la cocina. La conformidad se debe verificar por el ensayo de los literales a) y b). Para el material base de tarjetas de circuito impreso, verificar la conformidad por el ensayo del literal c). Los ensayos se llevan a cabo sobre partes de material no metálico que se hayan retirado de la cocina. Cuando se lleva a cabo el ensayo del hilo incandescente, se colocan en la misma orientación a como estarían en uso normal. Estos ensayos no se llevan a cabo sobre el aislamiento de cables. a) Las partes de material no metálico se someten al ensayo del hilo incandescente de la Norma IEC , que se lleva a cabo a 550 ºC. El ensayo del hilo incandescente no se lleva a cabo sobre partes de material clasificado al menos HB40 de acuerdo a la Norma IEC , supuesto que la muestra de ensayo no fuera más ancha que la parte relevante. Las partes para las cuales no se puede llevar a cabo el ensayo del hilo incandescente, tales como aquellas hechas de material suave o espumoso, deben cumplir los requisitos especificados en la Norma ISO 9772 para material de categoría FH3, siendo la muestra de ensayo de un espesor no superior a la parte relevante. b) Para aparatos previstos para funcionar bajo vigilancia, las piezas de material aislante que soportan conexiones que conducen corriente y partes de material aislante en una distancia de 3 mm de dichas conexiones, se someten al ensayo del hilo incandescente de la Norma IEC que se lleva a cabo a 750 ºC, para conexiones que conducen corriente que exceda de 0,5 A durante funcionamiento normal y a 650 ºC para otras conexiones. Los contactos en componentes, tales como contactos de interruptor, se consideran como conexiones. La punta del hilo incandescente debería aplicarse a la parte en la proximidad de la conexión. Este ensayo no se aplica a partes que soporten conexiones soldadas; partes que soportan conexiones en circuitos de baja potencia descritos en el numeral que corresponda; conexiones soldadas en tarjetas de circuito impreso; conexiones sobre pequeños componentes sobre tarjetas de circuito impresos; partes a menos de 3 mm de cualquiera de estas conexiones; aparatos portátiles; aparatos que deben mantenerse encendidos a mano o a pie y aparatos que son cargados continuamente a mano

19 c) El material base de las tarjetas de circuito impreso se somete al ensayo de la llama de aguja de la Norma IEC , Anexo E. La llama se aplica al borde de la tarjeta donde el efecto de la disminución de calor es inferior cuando la tarjeta se posiciona como en uso normal. El ensayo se puede llevar a cabo sobre una tarjeta de un circuito impreso sobre la cual se montan los componentes. Sin embargo, la ignición de un componente no se tiene en cuenta. El ensayo no se lleva a cabo sobre tarjetas de circuito impreso de circuitos de baja potencia descritos en el numeral ; sobre las tarjetas de circuito impreso en una envolvente metálica que confina llamas o gotas inflamables, circuitos impresos en aparatos portátiles y si el material es clasificado como V-0 conforme a la Norma IEC , supuesto que la muestra de ensayo tenga un espesor no superior al de la parte relevante Resistencia a la oxidación. Las piezas de material férreo, cuya oxidación pudiera causar que la cocina no cumpliese con esta norma, deben estar adecuadamente protegidas contra la oxidación Radiación, toxicidad y riesgos análogos. Las cocinas no deben emitir radiaciones nocivas o presentar toxicidad o riesgos similares 5.2 Requisitos complementarios Instrucciones y advertencias. Las instrucciones y advertencias de esta norma deben ser incluidas en el manual del usuario Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener cuidado con el uso de una cocina de inducción. Es aconsejable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos o dispositivo similar sobre su situación particular Los dispositivos electromagnéticos no deben estar en contacto directo con la cocina de inducción El fabricante puede recomendar el calibre de conductor requerido para la instalación domiciliaria de la cocina de inducción. El alambrado desde la fuente de alimentación hasta el equipo de calentamiento debe cumplir lo establecido en los Capítulos 1 a 4 del CPE-19 Código Eléctrico Nacional El fabricante debe recomendar que la conexión de la cocina de inducción se haga en un tomacorriente individual La instalación y ubicación de la cocina de inducción no se deben instalar en los lugares peligrosos (clasificados) definidos en la Sección 500 del CPE-19 Código Eléctrico Nacional o deben ser instalados de acuerdo a lo que recomiende el fabricante El manual de instrucciones debe incluir una advertencia que diga que si la superficie de trabajo se rompe, desconectar inmediatamente la cocina de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico Se debe tener la precaución de dejar enfriar, asegurarse que los controles estén apagados y la cocina esta desconectada antes de limpiar la placa, debido a que las zonas de cocción permanecen calientes después de su uso y esto provocaría quemaduras No se deben colocar en la superficie vitroceramica objetos metálicos como cuchillos, cucharas o tapas que puedan provocar calentamiento al contacto con la superficie de trabajo Después de utilizar la cocina de inducción se debe desconectar mediante su control y no confiar en el detector de utensilios Se debe especificar el tipo de material del utensilio y la forma correcta de utilizarlo Se deben colocar instrucciones de limpieza y mantenimiento para evitar daños a la cocina Se debe advertir que debido a los procesos electrónicos involucrados en la cocción por inducción se crean ruidos inusuales no exagerados

20 Se debe advertir que no intente reparar la cocina, esto lo tiene que hacer un técnico calificado Debe especificarse si la cocina es diseñada para usarse o no al aire libre Las cocinas no deben ser sumergidas en agua o bajo un chorro de agua o cualquier tipo de líquidos. 6. ROTULADO 6.1 Placa de identificación, Las cocinas de inducción deben llevar adherida una placa de identificación que reúna las siguientes condiciones mínimas: Nombre del fabricante Una leyenda que indique su país de origen Modelo El numero de serie y/o fecha de fabricación, el cual puede ser codificado Tensión, expresado en voltios, Frecuencia, expresada en hertz Amperaje nominal, expresado en amperios Potencia nominal, expresada en vatios 6.2 Etiquetas de advertencia Las cocinas de inducción deben llevar adherida una etiqueta de advertencia que especifique que las personas que tengan marcapasos pueden ser afectadas por el funcionamiento y la utilización de la cocina Se debe colocar en una parte visible de la superficie de trabajo una señalización y una leyenda que indique que las zonas de cocción pueden estar calientes. La mínima altura permisible del triángulo sería de 12 mm

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN... Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.

Más detalles

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX I N D I C E 1.- Sistemas de Instalación... 1 2.- Condiciones... 1 3.- Instalaciones en Cuartos de Baño... 2 4.- Circuitos Derivados, Protección contra

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

Electrón: partícula más pequeña de un átomo, que no se encuentra en el núcleo y que posee carga eléctrica negativa.

Electrón: partícula más pequeña de un átomo, que no se encuentra en el núcleo y que posee carga eléctrica negativa. Electricidad: flujo o corriente de electrones. Electrón: partícula más pequeña de un átomo, que no se encuentra en el núcleo y que posee carga eléctrica negativa. Elementos básicos de un circuito: generador,

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 PISCINAS Y FUENTES Página 1 de 10 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. PISCINAS Y PEDILUVIOS...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.2 Prescripciones generales...3 2.2.1 Canalizaciones...4

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 3. TOMAS DE TIERRA...2 3.1 Instalación...2

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Definiciones de términos Terminología básica Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Acometida. Parte de una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES INTERRUPTORES DIFERENCIALES 1. INTRODUCCIÓN 2. TIPOLOGÍA DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 3. CLASE DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5. TIEMPO DE RESPUESTA

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02

ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02 ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02 E.T. 99.03/1-08/06/01 INDICE 1. - OBJETO...1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN...1 3.

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 9 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.1.1 Volumen 0...2 2.1.2 Volumen 1...2 2.1.3 Volumen 2...3

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cuadros eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Precauciones Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK 1 Introducción En el presente anexo se pretende dar una explicación acerca del significado del sistema de clasificación establecido por los códigos IP e

Más detalles

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES:

EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES: EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES: 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna

Más detalles

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES ELECTROTÈCNIA E3d3.doc Pàgina 1 de 5 CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES Uno de los efectos perjudiciales del efecto Joule es el calentamiento que se produce en los conductores eléctricos cuando son recorridos

Más detalles

www.dytchiarella.com.ar SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO DATOS TÉCNICOS

www.dytchiarella.com.ar SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO CHIARELLA - Ingeniería & Automatización - produce una amplia gama de sensores de temperatura, utilizando distintos

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV CONTENIDO 1 OBJETIVO... 2 2 ALCANCE... 3 3 CONTENIDO... 3 3.1 NORMAS APLICABLES... 3 3.2 EQUIPOS

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES 1 Introducción a la Protección Catódica p. 2 2 Perjucios de la electrolisis p. 2 3 Filtro de Potenciales p. 4 4 Conexión del Filtro de Potenciales p. 5-1 - 1 Introducción

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 7 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN...2 2.1 Medidas de protección...2 2.1.1 Puesta a tierra de protección...2 2.1.2

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 1. CAMPO DE APLICACIÓN. 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 2.1 Clasificación de los volúmenes. 2.1.1 Volumen 0. 2.1.2 Volumen 1. 2.1.3 Volumen 2. 2.1.4 Volumen 3. 2.2 Protección para garantizar la seguridad.

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Instalación suelo radiante eléctrico. Cable Mono Conductor y Doble Conductor. 17MC y 17DC

Instalación suelo radiante eléctrico. Cable Mono Conductor y Doble Conductor. 17MC y 17DC Instalación suelo radiante eléctrico Cable Mono Conductor y Doble Conductor 17MC y 17DC Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación

Más detalles

Sondas antihielo para usar en el lado de aire

Sondas antihielo para usar en el lado de aire 1 821 1821P01 Sondas antihielo para usar en el lado de aire QAF63.2 Sonda activa de tubería capilar para medir la temperatura mínima en un rango de 0 15 C Tensión de servicio 24 V CA Salida de señal 0...10

Más detalles

comprobaciones de gestión del motor

comprobaciones de gestión del motor 6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Elementos de caldeo TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Son resistencias preparadas para transformar la energía eléctrica en calor (Figura). Se utilizan para la fabricación de estufas, placas de cocina,

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

Figura 1. Tipos de capacitores 1

Figura 1. Tipos de capacitores 1 CAPACITOR EN CIRCUITO RC OBJETIVO: REGISTRAR GRÁFICAMENTE LA DESCARGA DE UN CAPACITOR Y DETERMINAR EXPERIMENTALMENTE LA CONSTANTE DE TIEMPO RC DEL CAPACITOR. Ficha 12 Figura 1. Tipos de capacitores 1 Se

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

Distribuidores de NTN Y SNR

Distribuidores de NTN Y SNR Distribuidores de NTN Y SNR RODAMIENTOS 1 / 14 Distribuidor de NTN y SNR Disponemos de rodamientos de: - Rigidos de bolas - Contacto angular - Axiales de bolas, rodillos y agujas - Conicos de bolas y rodillos

Más detalles

For intallation on pole

For intallation on pole NI 72.30.03 Julio de 2009 EDICION: 7ª N O R M A I B E R D R O L A Transformadores trifásicos sumergidos en aceite para distribución en baja tensión. Tipo poste. Three-phase oil immersed distribution transformers

Más detalles

NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9001 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA. Jabalinas cilíndricas de acero-cobre

NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9001 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA. Jabalinas cilíndricas de acero-cobre NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9001 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA Jabalinas cilíndricas de acero-cobre FECHA: 23/07/2012 NO-DIS-MA-9001 2012/07/23 ÍNDICE 0. REVISIONES... 3 1. OBJETO... 1 2. CAMPO DE

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Servicios Auxiliares

Servicios Auxiliares Son las fuentes de energía que alimentan los equipamientos que se encuentran instalados en las SSEE y Estaciones de transformación. Las necesidades de energía requieren satisfacer distintas exigencias:

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Marcado CE de cuadros eléctricos según la UNE-EN 60439 CONTENIDO

Marcado CE de cuadros eléctricos según la UNE-EN 60439 CONTENIDO TEMPER, S.A.U. Pol. Ind. Nave 18 33199 Granda-Siero (Asturias) Tlfno.: 902 201 292 Fax: 902 201 303 e-mail:info@temper.es Para más información consulte nuestra web www.temper.es w w w. t e m p e r. e s

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

1.1. Sección del núcleo

1.1. Sección del núcleo 1. CALCULO ANALÍTICO DE TRANSFORMADORES DE PEQUEÑA POTENCIA Los transformadores tienen rendimiento muy alto; aunque éste no lo sea tanto en la pequeña potencia, podemos considerar que la potencia del primario

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 Este Modo Operativo está basado en la Norma ASTM C 348, el mismo que se ha adaptado al nivel de implementación y a las condiciones

Más detalles

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS - Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS - 1/18 Normas de seguridad eléctrica - Introducción Introducción: La tecnología médica ha aumentado considerablemente

Más detalles

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

instalaciones para el trabajo en aluminio

instalaciones para el trabajo en aluminio 2 instalaciones para el trabajo en aluminio 2. INSTALACIONES PARA EL TRABAJO EN ALUMINIO 2.1. Puesto de trabajo para aluminio 2.2. Equipos para la realización de procesos de soldadura 2.3. Herramientas

Más detalles

NORMA TÉCNICA COLOMBIANA 4332

NORMA TÉCNICA COLOMBIANA 4332 NORMA TÉCNICA NTC COLOMBIANA 4332 1997-11-26 TRANSFORMADORES DE AISLAMIENTO, AUTOTRANSFORMADORES, TRANSFORMADORES VARIABLES Y BOBINAS DE REACTANCIA E: SEPARATING TRANSFORMERS, AUTOTRANSFORMERS, VARIABLE

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

ELEMENTOS AISLANTES DE MATERIAL PLASTICO PARA CIRCUITO DE VIA A ESPECIFICACIONES A CONSULTAR

ELEMENTOS AISLANTES DE MATERIAL PLASTICO PARA CIRCUITO DE VIA A ESPECIFICACIONES A CONSULTAR DEPTO. CONTROL DE CALIDAD NORMAS Y ESPECIFICACIONES ELEMENTOS AISLANTES DE MATERIAL PLASTICO PARA CIRCUITO DE VIA FA. 7 043 Marzo de 1982 A ESPECIFICACIONES A CONSULTAR NORMA IRAM 15, Dic/1973 IRAM 13316,

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Manual de instalación y uso. Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM

Manual de instalación y uso. Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM Manual de instalación y uso Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM Instalación de la calefacción de suelo Principios para el proyecto y la instalación de láminas calefactoras ECOFILM

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº 16 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: +34 93 656 80 80 - FAX: +34 93 656 35 92

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº 16 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: +34 93 656 80 80 - FAX: +34 93 656 35 92 SERIE K4 Los presostatos de la serie "K4" permiten el cierre o la apertura de un contacto eléctrico cuando se alcanza un valor de presión predeterminado. El punto de conmutación se ajusta girando el tornillo

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500)

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500) CABLE CANAL ELECTRICIDAD INTEGRAL 01 SISTEMA DE CABLE CANAL STANDARD Y CON AUTO- ADHESIVO: Sistema de canalización de montaje en superficie, que nos permite realizar cableados para instalaciones eléctricas,

Más detalles

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido

Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido Por Mitsuaki Tada Traducido por ENTESIS technology Este artículo describe la combinación de

Más detalles

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales.

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La instalación de aerogeneradores en entornos urbanos requiere la implementación de importantes medidas

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones s Motores monofásicos semiabiertos Alto par de arranque para múltiples aplicaciones Motores monofásicos semiabiertos Nueva serie de motores monofásicos tipo 1RF3 Siemens, basado en las normas de calidad

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas UNIVERSIDAD NACIONAL DEL CALLAO FACULTAD DE INGENIERIA ELECTRICA Y ELECTRONICA Mediciones Eléctricas Ing. Roberto Solís Farfán CIP 84663 APARATOS DE MEDIDA ANALOGICOS Esencialmente el principio de funcionamiento

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles