CAJA DE EMPALME COYOTE ONE COYOTE ONE SPLICE CLOSURE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CAJA DE EMPALME COYOTE ONE COYOTE ONE SPLICE CLOSURE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES"

Transcripción

1 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES CAJA DE EMPALME COYOTE ONE COYOTE ONE SPLICE CLOSURE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES CAJA DE EMPALME COYOTE RUNT EN LÍNEA COYOTE IN LINE RUNT SPLICE CLOSURE CAJA DE EMPALME COYOTE LCC (Baja capacidad) COYOTE LCC (Low Count Closure) CAJA DE EMPALME COYOTE DTC COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) CAJA DE EMPALME COYOTE TAUT COYOTE TAUT/REPAIR CLOSURE PAG. 41 PAG. 46 PAG. 67 PAG. 73 PAG. 81 PAG. 85

2 CAJAS DE EMPALME COYOTE TIPO TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES 40

3 41 Caja de empalme COYOTE ONE La caja de empalme COYOTE ONE es la última incorporación a la línea de cajas de empalme a tapón de PLP. La caja de empalme COYOTE ONE está diseñada incorporando el plato terminal segmentado que ha sido patentado por PLP que permite acceso independiente a cada puerto de entrada. La caja incorpora una abrazadera de collar que agiliza el montaje, al tiempo que simplifica los reaccesos a la misma. Combinado con el sistema de sellado mediante grommets, tan versátil, y las bandejas de empalme LITE-GRIP, la caja COYOTE ONE ofrece una capacidad de almacenamiento de hasta 120 fusiones o 144 en el caso de empalmes tipo ribbon. COYOTE ONE splice closure The COYOTE ONE Closure is the latest addition to PLP s line of dome closures. The COYOTE ONE is designed with PLP s patented segmented end plate which allows independent access to each cable port. The dome design with hinged collar speeds assembly and simplifies re-entry. When combined with PLP s versatile grommet system and LITE-GRIP splice trays, the COYOTE ONE has the capacity to support 120 single fusion or 144 mass fusion splices.

4 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES DIMENSIONES EXTERIORES/EXTERNAL DIMENSIONS mm 145 mm 406 mm 274 mm CONJUNTOS CAJAS COYOTE ONE/COYOTE ONE CLOSURE KITS COY1-001 CONJUNTO CAJAS COYOTE ONE COYOTE ONE con organizador para cables de tubos holgados de fibras. COYOTE ONE CLOSURE KIT COYOTE ONE with Buffer Tube Organizer COY1-0 COYOTE ONE con organizador universal para cable ribbon o de tubos de fibras. COYOTE ONE with Universal Organizer for Ribbon or Buffer Tube Todos los kits incluyen base con conjunto organizador, domo, junta de goma de sellado, abrazadera de collar, (2) grommets , (1) Grommet y herrajes de sujeción de los cables. All Kits Include: End Plate with Organizer Assembly, Dome, Gasket, (2) Grommets, (1) Grommet and Cable Restraint Hardware

5 CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO La caja presenta un diseño compacto, con unas dimensiones de 406 mm de largo, 254 mm de ancho y 145 mm de profundidad. Permite alojar bandejas de empalme para fusiones o para cables ribbon, e incluso empalmes mecánicos. MAIN FEATURES IN DESIGN It features a compact size, dimensions 406 mm long, 254 mm width and 145 mm deep. It may host splice trays for single fusions or for ribbon applications as well as for mechanical splices. 43 La caja COYOTE ONE se encuentra disponible tanto para aplicaciones de tubos holgados (loose tube), como para aplicaciones con cables tipo monotubo. Incorpora una base segmentada con 3 puertos de entrada, cada uno dotado de un tornillo para conexión a tierra. Cuenta con una abrazadera de collar que permite un reacceso rápido. No precisa de herramientas especiales. La caja ha sido ensayada conforme a la norma Telcordia GR-771-CORE. Pueden ser usadas directamente enterradas, en arquetas, aplicaciones aérea, o en poste, o murales. The COYOTE ONE closure is available for buffer tube applications and for unitube applications also. It features a segmented end plate with 3 cable entry ports; every port has one ground stud. A hinged collar system allows for quick re-entry. No special tools required. It has been tested in accordance to Telcordia GR-771-CORE. They can be used for direct buried, manhole, aerial or pole /wall mount applications. CAPACIDAD DE EMPALME SEGÚN LOS DIFERENTES TIPOS DE BANDEJAS SPLICE CAPACITY WITH DIFFERENT SPLICE TRAYS CONECTOR CONNECTOR Mecánico/Fusión Mechanical/Fusion Nº EMPALMES Nº OF SPLICES Nº BANDEJAS Nº OF TRAYS CAPACIDAD CAPACITY Fusión/Fusion 12 5 (4)* 60 (48) Ribbon LGSTS16 Fusión/Fusion Fusión/Fusion 24 5 (4)* 120 (96) LGSTR144 Ribbon Fusión/Fusion 24 5 (4)* 120 (96) * La caja COY1-0 sólo admite 4 bandejas * COY1-0 only accepts up to 4 splice trays

6 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 44 / / OTROS ACCESORIOS/OTHER ACCESSORIES DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Kit de bobina para retención de 6 cables acometida 6 Port Drop Cable Retention Bobbin Kit Kit de bobina para retención de 4 cables acometida 4 Port Cable Retention Bobbin Kit Herraje para instalación mural/poste Wall/Pole mounting kit Kit para instalación en arqueta Manhole mounting kit / /

7 GROMMETS DISPONIBLES PARA CAJAS COYOTE ONE/AVAILABLE GROMMETS FOR COYOTE ONE CLOSURE GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION x10,7/15,2 2x3,2/6, ,7/15, ,2/21, ,7/15, ,2/6, x10,7/15,2 6x3,2/6, ,2/6, /7, ,6/10, ,4/7,9 4

8 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 46 Cajas de empalme COYOTE TORPEDO COYOTE DOME Splice Closures PRESENTACIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES. La caja de empalme COYOTE Torpedo, para cables de fibras ópticas se ha diseñado para todas aquellas aplicaciones en las que el usuario prefiere un diseño tipo Torpedo o A Tapón. La caja de empalme COYOTE Torpedo ofrece además prestaciones únicas y novedosas que aspiran a satisfacer las demandas siempre cambiantes del mundo de las redes de telecomunicaciones. La caja de empalme COYOTE Torpedo está disponible en cuatro tamaños: 6,5 x 17, 6,5 x 22, 9,5 x 19 y 9,5 x 28 con objeto de satisfacer un amplio abanico de requisitos en las redes de distribución de fibra óptica, así como en redes de fibra hasta el hogar (FTTH) PRESENTATION AND GENERAL FEATURES. The COYOTE Dome splice closures for fiber optic cables have been specifically designed for applications where a dome-style configuration is preferred. The COYOTE Dome Closure sports several new and unique features, and sets the pace for a new generation of COYOTE Closures designed to meet the demand of ever-evolving communications networks. The COYOTE Dome Closure is available in four sizes; 6.5 x 22, 6.5 x 17, 9.5 x 19 and 9.5 x 28 to satisfy a variety of fiber optic distribution network requirements, including Fiber-to-the Premise (FTTP) applications.

9 DIMENSIONES EXTERIORES/EXTERNAL DIMENSIONS Las cajas de empalme COYOTE Torpedo están disponibles en 4 tamaños: 453 mm The COYOTE Dome Splice Closures are available in 4 sizes: 47 6,5 x mm 217 mm 6,5 x mm 509 mm 295 mm 9,5 x mm 9,5 x 28 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES 255 mm

10 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES BASE CON DISEÑO REVOLUCIONARIO Una de las innovaciones más importantes que presenta la caja COYOTE Torpedo es el diseño de la base o extremo por el que ingresan los cables. Entre las ventajas que el mismo presenta destacamos las siguientes: Dispone de 4 entradas de cable de acceso individualizado, que son 7 en el caso del modelo 9,5. El diseño de una solución reaccesible y reutilizable hace que la base esté segmentada para permitir un acceso fácil del usuario a cada cable de modo individual, sin por ello afectar los otros cables o fibras existentes. Es totalmente compatible con carcasas de las cajas de empalme rectas COYOTE. Permite realizar fácilmente segregaciones de fibras y aplicaciones de cable en sangría. Cuenta con entradas estándar para la trenza de tierra, a través de las cuales se puede introducir el cable de tierra quedando la base sellada, proporcionando aislamiento eléctrico. Incorpora una grapa de cierre única, que proporciona un sellado frente al agua entre el capuchón y la base. Se suministra con una válvula de aire ya montada en la base. REVOLUTIONARY END PLATE DESIGN An all-new end plate design is at the heart of the innovations built into the COYOTE Dome Closure. Features include: Four or Seven 1-1/4, depending on the sizes, individual accessed cable entry ports. The re-enterable and reusable design is segmented to allow easy user access to each cable entry separately without disturbing any existing cables or fibers. Fully compatible with in-line COYOTE Closure shells. Easily allows for mid-sheath (express) applications. End plate grommets that allow users to accommodate a number of smaller branch or drop cables, even for flat cables. Standard ground wire ports - ground wire easily feeds through and seals in the end plate, providing electrical isolation. A unique clamping arrangement that provides a weatherproof seal between the dome shell and end plate. End plate mounted air valve. 1. Válvula de aire integrada en la base para prueba de estanqueidad. Integrated air-valve for flash test. 2. Cada entrada dispone de un tornillo para conexión a tierra. Individual ground stud for each port. 3. Un collar en la base permite la apertura y cierre sin herramienta alguna. Collar System requires no special tools for installation or re-entry. 4. Emplea las prensas tipo grommets para el sellado de las entradas de cables. Accepts Standard Grommet System from Dome Closure. 5. Cuenta con 4 ó 7 entradas de cables independientes en la base. 7 Cable Entry Ports. Each can be access independently. 6. Existe una gama de grommets multientradas. There is a wide range of multi-hole grommets available.

11 LA BASE PRESENTA UN DISEÑO SEGMENTADO FÁCIL DE INSTALAR THE NEW SEGMENTED END PLATE DESIGN MAKES EASY TO INSTALL 49 Retire de la parte central de la base las membranas correspondientes a las entradas de cable que vaya a utilizar. Break cable port tab(s) off of end plate centre section. Coloque en esa entrada el cable ya preparado con los grommets que vaya a emplear para el sellado. Position the cable with the installed grommet in end plate cable port. Instale la carcasa exterior sobre el cable o cables que acaba de preparar con su grommet. Install first of the end plate caps over newly installed cable and grommet. TAPONES DE SELLADO GROMMETS Dispone de una gama de tapones de silicona para sellado grommets que permiten múltiples configuraciones en cuanto al número y diámetro de cables de acometida y su empleo en el momento de la instalación inicial o futura. Permite, en la actualidad, cubrir cables con diámetros comprendidos desde 3,2 mm hasta 31,75 mm, así como soluciones para los cables planos. Existen soluciones que combinan grommets con una entrada de cable o múltiples, iguales o diferentes. Estas entradas adicionales pueden emplearse para insertar un nuevo cable o cables en cualquier momento de la vida futura de la caja, siendo posible sustituir un grommet por otro más idóneo sin afectar a los cables en servicio en el interior de la caja de empalme. SILICON RUBBERS GROMMETS Silicon rubber grommets are used for sealing, using the same types used in the In Line RUNT closures or in the Terminal closures. They feature a range covering today cables from 3.2 mm to mm as well as solutions for flat cables, with single or multi hole entries, evenwith different sizes in the same grommet. The grommets allow to insert a new cable any time, but also to replace the existing grommets or existing cables not affecting to operating cables. The versatility of this grommet sealing technology features one of the main characteristics of making it a very useful element for the deployment of FTTX networks. Complete con los restantes cables el procedimiento de preparación e instalación de la carcasa exterior. Install remaining cables and end plate caps. Esta tecnología de sellado mediante grommets, dada su versatilidad, es una de las características más destacada de las cajas COYOTE, y las convierte en un elemento muy útil para los despliegues de redes FTTx.

12 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 50 COMPATIBLE CON TODOS LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE FIBRAS La caja de empalme COYOTE Torpedo ha sido fabricada para que no sea sólo compatible con el sistema de gestión de fibras COYOTE mediante bandejas apiladas; también es compatible con el nuevo sistema de gestión de fibras por circuitos COYSFMS, como con los sistemas de gestión de fibras mediante bandejas Slide & Lock (tipo libro), así como el sistema de gestión de fibras SAFeTNET (sólo tamaño 9,5 ). Para ello emplea las mismas bandejas de empalme y accesorios que otras cajas de empalme COYOTE y FIBREGUARD, incluso las bandejas con los splitters ópticos integrados. Vea la tabla al final de este capítulo en la que se indican las bandejas de empalme disponibles, capacidades y configuraciones. VERSATILIDAD La caja COYOTE Torpedo se adapta a los requisitos siempre cambiantes de la arquitectura de red. Así, el reacceso es simple y sencillo, no precisando elementos adicionales o kit de reacceso. Es posible reconvertir la caja en una caja en línea en aquellos casos en que se precise un empalme en recto o un mayor número de salidas de cable. Incluso, si se requiere conectividad, existen versiones con bulkhead y enfrentadores, así como una versión terminal con conectores reforzados. Las cajas se fabrican de acuerdo con la norma ISO 9001: 2000 para asegurar la calidad, y cumplen con la especificación Bellcore GR-771-CORE. COMPATIBLE WITH ALL FIBER MANAGEMENT SYSTEMS The COYOTE Dome Closure was built from the ground up using the same craft-friendly fiber management technology that placed the COYOTE family of closures among the most respected in the industry. It is fully compatible with the new COYOTE SFMS, the new fiber management system, which enables the incorporation of Single Circuit/Element through the splice modules; as well as the Slide & Lock Fiber Management System and SAFeTNET Fiber Management System (only 9.5 ). It also utilizes the same family of splice trays and accessories as other closures in the COYOTE and FIBREGUARD Series including COYOTE Splice Trays with integral fiber optic splitters providing in-built familiarity and unmatched compatibility. See table at the end of the chapter to know all the available splice trays, capacities and configurations. VERSATILITY Like its siblings, the COYOTE Dome Closure adapts to the changing requirements of your network architecture. For starters, reentrance is a snap, requiring no additional parts or re-entry kits. An In-Line Reconfiguration Option allows you to convert the closure for in-line splice applications or add additional drops. Applications that require connectivity the COYOTE Dome Closures also come in Cross-Connect/Express versions. Finally, there are terminal configurations with hardened connectors. The COYOTE Dome Closures meet the demanding requirements of Bellcore GR-771-Core for all aerial, buried and underground environments. Manufactured in accordance with ISO 9001:2000 procedures to assure quality.

13 SISTEMAS DE GESTIÓN DE FIBRAS Las cajas de empalme COYOTE Torpedo pueden acomodar tres sistemas de gestión de fibras: FIBER MANAGEMENT SYSTEM The COYOTE DOME splice closures may host three differeant Fiber Management Systems: 1. Sistema de gestión de fibras mediante bandejas apiladas COYOTE. 2. Sistema de Gestión de Fibras por Circuitos. 3. Sistema de gestión de fibras mediante bandejas tipo SLIDE & LOCK (tipo libro). 4. Sistema de gestión de fibras SAFeTNET para gestión por circuitos o por tubos. 1. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS COYOTE Engloba diferentes tipos de bandejas de empalme disponibles para fusiones simples, fusiones en masa, empalmes mecánicos, empalmes por fusión con protectores de empalme tipo ANT e incluso permiten alojar en las mismas splitters. Se trata de bandejas de empalme de alta capacidad que son apiladas en capas sobre los compartimentos de transición o de almacenamiento, pudiendo ser fácilmente fijadas sobre dos vástagos y aseguradas con una lengüeta ranurada que se desliza sobre los dos vástagos. Los empalmes se depositan en bloques elastoméricos dentro de las bandejas o en alojamientos rígidos. En algunos casos los empalmes pueden alojarse a doble capa para incrementar la capacidad de almacenamiento de la bandeja, y por ende de la caja de empalme. Dado el diseño, y siendo posible la entrada de varios tubos de fibras en la bandeja, puede optimizarse el uso, permitiendo sangrar determinadas fibras de un tubo, en tanto que las restantes permanecen sin cortar. 1. COYOTE FIBER MANAGEMENT SYSTEM Several types of splice trays are available, for single fiber splices, for mass fiber splices, for mechanical splicing and even for fusion splices using the ANT splice protectors. It is a high capacity splice tray which is layered above the transition/storage compartment and is easily slipped into place on 2 studs and secured with a hold down strap. Both fusion and mechanical splices can be installed in the trays, being deposited in a 12-count elastomere block inside the tray, or through rigid slots. Some types of splice holders allow, double stacked fusion splices, increasing the capacity of the splice closure. An optimization in the use of the trays is possible, as given by the design, it is possible to enter several tubes to branch some fibers of the tube inside the tray expressing the remaining fibers. 1. COYOTE Stackable splice trays Fiber Management System. 2. Single Fiber Management System 3. Slide & Lock splice trays fiber management system (also known as book type). 4. SAFeTNET Fiber Management System for Single Circuit/Single Element applications. 51

14 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 52 Las bandejas, fabricadas mediante inyección de plástico, disponen de cubiertas transparentes abisagradas, que proporcionan la máxima protección, al tiempo que permiten la inspección visual de las fibras. Una serie de orejeras en el perímetro de la bandeja, fáciles de retirar, simplifican el guiado de las fibras. Instaladas ayudan a retenerlas. These injection-moulded trays have hinged clear plastic covers for maximum fiber protection that allows for visible inspection of the fibers. A series of tabs along the tray perimeter is easily removable to simplify routing of the fiber. When replaced, this series retains the fiber. CARACTERÍSTICAS DE LAS CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO MODELO 9.5 X 28 SPECIAL FEATURES REGARDING THE COYOTE DOME CLOSURES SIZE 9.5 X 28 Solución para cables de TUBOS DE FIBRAS Solution for LOOSE TUBE cables Solución para cables tipo RIBBON Solution for RIBBON cables 2 1. Compartimento de transición ubicado debajo de las bandejas. Transition Tray below splice trays. 2. Bandejas de empalme para cable ribbon. Splice trays for ribbon cables Anillo superior, ayuda a dar estabilidad al organizador dentro y fuera de la caja. Fiber Boundary Ring. 2. Zona para almacenamiento de tubos de fibras. Buffer Tube Storage Area. 3. Herrajes laterales para almacenamiento gestión de cables y tubos de fibras. Side Storage/Cable Management Brackets. 4. Herrajes en L ajustables permiten asegurar los cables dentro de la caja. Adjustable strength member brackets secure cables inside. 5. Torre y clips de retención ayudan a mantener a las bandejas de empalme en su posición. Splice Tray Restraint Tower and Clips secure splice trays in position Bandeja de transición (se ha quitado la tapa para ver mejor el diseño). Transition Compartment for storing ribbon fiber (cover removed for clarity). 2. Ribbon almacenado con los accesorios LITE-GRIP. Ribbon stored with LITE-GRIP Ribbon Managers.

15 CAJA DE EMPALME COYOTE TORPEDO CON ORGANIZADOR PARA TODO TIPO DE BANDEJAS COYOTE DOME SPLICE CLOSURE ASSEMBLY WITH ALL TRAY ORGANIZER PART. N Se trata de un diseño en el que se optimiza la capacidad de la caja desde el punto de vista de capacidad de empalmes. Para ello las bandejas de empalmes son instaladas a ambos lados de la barra central de gestión de fibras, permitiendo almacenar un máximo de 9 bandejas de empalme LITE-GRIP, o 18 bandejas de empalme de 36 fusiones de bajo perfil, etc. Para ello la fibra se encamina en el interior de la caja mediante unos herrajes laterales, sin que disponga ni de área de almacenamiento ni de compartimento de transición. Las aplicaciones más típicas serían bien cuando se quiere reducir el número de empalmes por bandejas, precisándose no obstante un número importante de ellas, o bien en aquellos casos en los que por tratarse del final de una bobina o de un tendido no se necesita almacenar coca de cable pero sí disponer de una gran capacidad de almacenamiento de fusiones. This design optimizes the splice capacity of the closure. For this purpose, the splice trays are installed to both sides of the central bar of the Fiber Management System, which allows storing of a maximum of 9 LITE-GRIP splice trays or 18 units of the 36-Count low profile COYOTE splice trays. Fiber is routed inside the closure through some side brackets, and there is neither a storage area nor a transition compartment. The most tipical applications would be either when you want to reduce the number of splices per tray, requiring a high number of them or those cases when being the end of a coil there is no need to store the slack of cables but to have a big storage capacity 1. La parte superior de la barra permite alojar 6 Bandejas LITE-GRIP, 9 Bandejas COYOTE Estándar y 12 bandejas COYOTE de bajo perfil. Top Side of Bar Holds (6) LITE-GRIP Splice Trays or (9) standard splice trays or (12) low profile splice trays. 2. La parte inferior de la barra permite alojar 3 Bandejas LITE-GRIP, 5 Bandejas COYOTE Estándar y 6 bandejas COYOTE de bajo perfil. Bottom Side of Bar Holds (3) LITE-GRIP Splice Trays or (5) standard splice trays or (6) low profile splice trays Elemento de retención para fijar las bandejas de empalme en posición. Splice Tray Restraint Tower and Clips secure splice trays in position. 2. Orejetas para cerrar los herrajes laterales de almacenamiento de cables. Caps to close off side cable storage/ management brackets.

16 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES BANDEJAS DE EMPALME CORTAS/SHORT SPLICE TRAYS DESCRIPCIÓN DESCRIPTION BANDEJAS DE EMPALME LONGITUD ESTÁNDAR /SPLICE TRAYS STANDARD LENGTH Bandeja de empalmes corta con bloques elastoméricos para hasta 12 empalmes Bandeja de empalme corta lisa. Blank short splice tray LGSTR144 Bandeja de empalme corta bajo perfil, capacidad para alojar hasta 12 fusiones. Bandeja de empalmes corta, bajo perfil, con 4 peines azules rígidos, permiten almacenamiento de hasta 24 fusiones. Bandeja de empalmes corta para cables ribbon, capacidad hasta 72 empalmes. Bandeja LITE-GRIP corta y capacidad para alojar hasta 40 fusiones (doble capa). Bandeja LITE-GRIP corta y capacidad para alojar hasta 144 empalmes ribbon Bandeja LITE-GRIP corta, bajo perfil, 24 fusiones. DESCRIPCIÓN 12-Count Standard tray w/elastomeric splice block, fusion 6 mechanical. 12-Count low profile Splice Tray w/plastic splice block only fusion. 24-Count low profile RUNT splice tray with blue splice holders. 72-Count ribbon splice tray with/elastomeric splice block for mass fusion. Short-Deep Profile 40 Splice Count (Single Fusion/Double Stack) LITE-GRIP Splice tray. Short-Deep Profile 144 Splice Count (Ribbon/Mass Fusion) LITE-GRIP Splice tray. Short-Low Profile 24 Splice Count (Single Fusion) LITE- GRIP Splice tray. DESCRIPTION LGSTS72 LGSTR Bandeja con capacidad hasta 36 empalmes, con peines rígidos. Bandeja con capacidad hasta 36 empalmes mecánicos o por fusión, con peines elastómericos de goma. Bandeja con capacidad hasta 36 fusiones de bajo perfil, con peines rígidos. Bandeja de bajo perfil para alojar hasta 36 fusiones, con peines rígidos rojos, y bridas naranjas y azules. Bandeja para cable ribbon, permite alojar hasta 144 empalmes. Bandeja LITE-GRIP con capacidad para alojar hasta 80 fusiones (doble capa). Bandeja LITE-GRIP con capacidad para alojar hasta 216 empalmes ribbon. Bandeja LITE-GR IP, perfil normal, con capacidad para alojar 36 fusiones. 36-Count Splice Tray-Single fiber with fixed slots. 36-Count Splice trays kit with 3 elastomer 12 count splice blocks. 36-Count, low profile, with rigid slots for fusion splices. 36-Count, low profile splice tray, with red splice Blocks and colour cable ties. 144-Count ribbon splice tray with elastomere blocks, deep profile. Long-Deep Profile 80 splice Count (Single Fusion/Double Stack). Long-Deep Profile 216 splice Count (Ribbon/Mass Fusion). Long-Standard Profile 36 splice Count (Single Fusion) Bandeja de empalme lisa. Blank Splice trays kit. Todas las bandejas incluyen tapadera transparente y bridas. All splice trays include transparent lid and cable ties.

17 CAPACIDAD DE LAS CAJAS DE EMPALME COYOTE TIPO TORPEDO COYOTE DOME CLOSURE SPLICE CAPACITIES 6.5 x x 22 TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY FUSION FUSIÓN/MEC RIBBON FUSIÓN LGSTS16 FUSIÓN LGSTR144 RIBBON TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY FUSION FUSION/MEC FUSION FUSION FUSION RIBBON LGSTS40 FUSION LGSTR216 RIBBON x 28 Código/Part N TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY FUSION FUSION/MEC FUSION RIBBON LGSTS40 FUSION LGSTR216 RIBBON x 28 Código/Part N TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY FUSION FUSION/MEC FUSION RIBBON LGSTS40 FUSION LGSTR216 RIBBON

18 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES KITS COMPLETOS DE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES AVAILABLE STANDARD KITS 56 MODELO TYPE DESCRIPCIÓN ,5 x 22 Para cables de tubos de fibras. For loose tube cables ,5 x 22 Para sangría de cables de tubos de fibras. Express ,5 x 22 Para cables monotubos. For unitube cables ,5 x 17 Para cables de tubos de fibras. For loose tube cables ,5 x 17 Para cables monotubos. For unitube cables ,5 x 17 Para sangría y almacenamiento de cable en tránsito. Express ,5 x 28 Para configuración en líneas de cables de tubos de fibras. DESCRIPTION In Line configuration for loose tube cables ,5 x 28 Para configuración en líneas de cables monotubos. In Line configuration for unitube cables ,5 x 28 Para cables de tubos de fibras. For loose tube cables ,5 x 28 Con compartimento de transición para cables ribbon o monotubos. With transition compartment for ribbon cables ,5 x 28 Con organizador para todo tipo de bandejas. With organizer for all types of trays. Las cajas incluyen, en todos los casos, la base, la junta de neopreno, la abrazadera de cierre, la carcasa, el sistema de gestión de fibras, y al menos dos tapones de sellado. All kits include the base, the dome gasket, the collar clamp, Fiber Management System, at least two grommets and the internal holding elements. ACCESORIOS PARA CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES ACCESSORIES DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Kit de accesorios para trabajar en la preparación de cajas de 6,5 y 9,5. Kit de herrajes para cajas de 6,5, instalación a pared o en poste. Permite la apertura sin necesidad de bajar la caja al suelo. Dome End Plate Assembly Fixture: It includes Fixture Plate Assembly to work with 6.5 and 9.5. Pole/Wall Mount Bracket kit for 6.5 closures Herraje universal para instalación mural/ poste de cajas 6,5 y 9,5. Wall/pole mouting kit for both 6.5 and 9.5 closures

19 57 2. COYOTE SFMS (Sistema de Gestión de Fibras por Circuitos) El nuevo Sistema de Gestión de Fibras por Circuitos COYOTE SFMS supone un incremento importante de la capacidad de la línea de cajas de empalme COYOTE. 2. COYOTE SFMS (Single Fiber Management System) Preformed Line Products new COYOTE SFMS, Single Fiber Management System, further expands the capability of the COYOTE Fiber Optics product line. Este nuevo sistema se ha diseñado para que sea compatible con todos los modelos y tamaños que integran la familia de cajas de empalme COYOTE Torpedo, proporcionando a los arquitectos de las redes una mayor flexibilidad para solventar los distintos escenarios que afrontan, en función de los distintos grados de densidad de clientes. La modularidad del sistema, con opciones para múltiples tipo de bandejas de empalme, proporciona la necesaria capacidad de incrementar la capacidad de las cajas de empalme, de la misma forma que se incrementa la demanda de los clientes. La combinación de todo ello, con los beneficios del sistema de platos segmentados en las cajas, y el sistema de sellado mediante grommets, facilita oportunidades ilimitadas de adaptación a la red. The new system was designed to be compatible with all sizes of the COYOTE Dome Closure series, thus providing network planners with the ultimate flexibility to address network designs with varying degrees of customer density. This modular system design, with options for multiple splice trays, provides the ability to expand closure capacity as customer demand increases. The benefits of PLP s patented segmented end plate design and its unique grommet sealing system, when combined with the features of the new COYOTE SFMS, provide endless opportunities to adapt your network.

20 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES Todos los kits incluyen la base con el organizador, domo, abrazadera de collar, junta de sellado de goma, herrajes en L y pequeño material. All Closure Kits Include: (1) end plate with organizer, (1) dome, (1) collar, (1) gasket, strength member brackets, & miscellaneous hardware. 58 La bandeja SC contiene un peine porta empalmes en el que se pueden alojar hasta 6 empalmes por fusión. La bandeja SE contiene un peine en el que se pueden alojar hasta 12 empalmes por fusión. Por ello el módulo con bandejas SE tiene una capacidad de 48 fusiones. En las bandejas SE pueden instalarse porta empalmes para protectores de empalme tipo ANT, así como para empalmes mecánicos. Los módulos de empalme alojan 8 bandejas SC o 4 bandejas SE. MODELO CAJA EMPALME SUPPORT MODULE TYPE The SC splice tray includes one 6-count splice block for single fusion splices. The SE splice tray includes one 12-count red splice block for single fusion splices. So the splice capacity of the SE module is 48 splices. Splice blocks for ANT and for mechanical splices are available for SE splice trays. The splice module may host either 8 SC or 4 SE splice trays. CAJAS DE EMPALME COYOTE 6,5 x 17 /6,5 x 22 /6.5 x 17 /6.5 x 22 COYOTE DOME CAP. Nº MÓDULOS TRAY MOD. CAP. BAND. EMPALMES SPLICE TRAYS CAPACIDAD EMPALMES SPLICE CAPACITY COYSFMS Con almacenamiento de fibra oscura With dark fiber storage 3 24 x Bandejas SC 24 x SC Splice trays 12 x Bandejas SE 12 x SE Splice trays 48 Empalmes 48 Splices 144 Empalmes 144 Splices COYSFMS Sin almacenamiento de fibra oscura Without dark fiber storage 4 32 x Bandejas SE 32 x SE Splice trays 16 x Bandejas SE 16 x SE Splice trays 64 Empalmes 64 Splices 192 Empalmes 192 Splices COYSFMS Con almacenamiento de fibra oscura With dark fiber storage 5 40 x Bandejas SE 40 x SE Splice trays 20 x Bandejas SE 20 x SE Splice trays 80 Empalmes 80 Splices 240 Empalmes 240 Splices COYSFMS Sin almacenamiento de fibra oscura Without dark fiber storage 6 48 x Bandejas SE 48 x SE Splice trays 24 x Bandejas SE 24 x SE Splice trays 96 Empalmes 96 Splices 288 Empalmes 288 Splices

21 CAJAS DE EMPALME COYOTE 9,5 x 19 /9.5 x 19 COYOTE DOME MODELO CAJA EMPALME SUPPORT MODULE TYPE CAP. Nº MÓDULOS TRAY MOD. CAP. BAND. EMPALMES SPLICE TRAYS CAPACIDAD EMPALMES SPLICE CAPACITY MODELO CAJA EMPALME SUPPORT MODULE TYPE COYSFMS Con almacenamiento de fibra oscura With dark fiber storage COYSFMS Sin almacenamiento de fibra oscura Without dark fiber storage CAJAS DE EMPALME COYOTE 9,5 x 28 /9.5 x 28 COYOTE DOME COYSFMS Con almacenamiento de fibra oscura With dark fiber storage 8 8 CAP. Nº MÓDULOS TRAY MOD. CAP x Bandejas SC 64 x SC Splice trays 32 x Bandejas SC 32 x SC Splice trays 64 x Bandejas SC 64 x SC Splice trays 32 x Bandejas SC 32 x SC Splice trays BAND. EMPALMES SPLICE TRAYS 128 x Bandejas SC 128 x SC Splice trays 64 x Bandejas SC 64 x SC Splice trays 128 Empalmes 128 Splices 384 Empalmes 384 Splices 128 Empalmes 128 Splices 384 Empalmes 384 Splices CAPACIDAD EMPALMES SPLICE CAPACITY 256 Empalmes 256 Splices 768 Empalmes 768 Splices 59 COYSFMS Sin almacenamiento de fibra oscura Without dark fiber storage x Bandejas SC 128 x SC Splice trays 64 x Bandejas SC 64 x SC Splice trays 256 Empalmes 256 Splices 768 Empalmes 768 Splices CAJAS DE EMPALME COYOTE ONE/COYOTE ONE SPLICE CLOSURE MODELO CAJA EMPALME SUPPORT MODULE TYPE CAP. Nº MÓDULOS TRAY MOD. CAP. BAND. EMPALMES SPLICE TRAYS CAPACIDAD EMPALMES SPLICE CAPACITY COYSFMS-ONE-001 Con almacenamiento de fibra oscura With dark fiber storage 2 16 x Bandejas SC 16 x SC Splice trays 8 x Bandejas SE 8 x SE Splice trays 32 Empalmes 32 Splices 96 Empalmes 96 Splices COYSFMS-ONE-0 Sin almacenamiento de fibra oscura Without dark fiber storage 3 24 x Bandejas SC 24 x SC Splice trays 12 x Bandejas SE 12 x SE Splice trays 48 Empalmes 48 Splices 144 Empalmes 144 Splices

22 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES OTROS PRODUCTOS Y ACCESORIOS/COYOTE SFMS ACCESSORIES KITS BANDEJAS EMPALME TRAY PACKS DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Incluye 8 Bandejas de empalme SC con peine azul con capacidad para alojar hasta 6 fusiones 6 count Single Circuit Tray Pack Incluye 4 Bandejas de empalme SE con peine azul con capacidad para alojar hasta 12 fusiones 12 count Single Element Tray Pack ACCESORIOS TRAY ACCESSORIES DESCRIPCIÓN Kit módulo. Incluye: 1 Módulo de empalme, 1 abrazadera para almacenamiento de tubos de fibras, 1 módulo de alineamiento, 1 útil para apriete de tuercas DESCRIPTION Tray Module Kit - Includes (1) Splice Tray Module, (1) Nut Driver, (1) Buffer Tube Storage Strap, (1) Module Alignment Strap, & (1) Self Tapping Flange Nut Pequeño material para SFMS: Incluye tapadera para bandeja superior, etiquetas identificativas para fibras 1-64 y , 1 útil para apriete de tuercas y 1 cuña para soporte de las bandejas Small Parts Bag for SFMS - Includes (1) Splice Tray Cover, (1) Nut Driver, (1) Splice Tray Support Bracket, (1) Splice Tray ID Label for Trays 1-64, & (1) Splice Tray ID Label for Trays Clip para soporte de bandejas de empalme. Splice Tray Support Clip

23 3. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS SLIDE & LOCK (BANDEJAS TIPO LIBRO) Las bandejas de empalme SLIDE & LOCK ofrecen un diseño simple y sencillo que permite acceder a cada bandeja de modo independiente, cualquiera que sea su posición dentro de la caja, pues no es preciso mover las bandejas situadas encima. Para ello cada bandeja incorpora un dispositivo pivotante, que permite levantar las bandejas superiores, manteniéndolas en posición. Simplemente hay que empujar la bandeja hacía atrás y tirar hacia arriba para que se mantenga en esa posición, y pueda accederse a la bandeja en que se esté interesado en trabajar, sin poner en riesgo a las fibras restantes. Además de ello, el bloque de bandejas puede girarse a derecha o a izquierda, de forma que se pueda trabajar en las fibras sin que moleste el vástago de alineación. Las bandejas tienen una capacidad de almacenamiento variada, llegando hasta las 72 fusiones, con múltiples entradas de cables, que permiten operaciones como empalme, sangría de fibras de un tubo, almacenamiento de fibra oscura, etc. 3. SLIDE & LOCK SPLICE TRAYS FIBER MANAGEMENT SYSTEM The SLIDE & LOCK Splice trays offer a simple and craft-friendly design which allows to go into any tray independently of its position inside the closure, as you do not have to move the trays that are immediately above. For this purpose, every tray has flip tray devices, which enable to pull up the above trays holding them in position. Simply push the tray back and pull them up until they remain in place. Then you can reach to the tray you are interested in, with no risk for fibers. Additionally, the block of trays may be turned either on the right or on the left, so you can work in the fibers, not being disturbed by the holding stud. Every tray can host from 12 to 72 fusion splices single or double layer with several entries, which allows for different operations like splicing, expressing fibers, segregating and storing dark fibers. 61 BANDEJAS DE EMPALME SLIDE & LOCK /SLIDE & LOCK SPLICE TRAYS DESCRIPCIÓN Bandeja de empalme 18-Count, tipo Slide & Lock con 18 posiciones, admite hasta un máximo de 24 fusiones. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones, para protectores de empalme tipo ANT. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 48 posiciones, para protectores de empalme tipo ANT. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones, con peines rojos para poder alojar hasta 48 fusiones instalándolos a doble capa. Bandeja de empalme KUB-36, con capacidad para alojar hasta 36 fusiones. Bandeja de empalme KUB-48, con capacidad para alojar hasta 48 fusiones. Bandeja de empalme 36-Count, tipo Slide & Lock compatible con todos los tamaños de cajas. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock compatible con todos los tamaños de cajas. Bandeja de empalme 72-count tipo Slide & Lock, (sólo modelo 9,5 x 28 ). DESCRIPTION 18-Count Slide & Lock splice trays. It can host up to 24 splices. 24-Count Slide & Lock splice trays. 24-Count Slide & Lock splice trays with ANT splice protectors. 48-Count Slide & Lock splice trays with ANT splice protectors. 24-Count Slide & Lock splice trays with red splice block, double stacking is allowed to go up to 48 splices. 36-Count Slide & Lock KUB-36 splice trays. 48-Count Slide & Lock KUB-48 splice trays. 36-Count Slide & Lock splice compatible with all sizes. 24-Count Slide & Lock splice compatible with all sizes. 72-Count Slide & Lock splice tray (only for 9,5 x 28 sizes).

24 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES KITS COMPLETOS DE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES AVAILABLE STANDARD KITS 62 6,5 x 17 MODELO TYPE ,5 x ,5 x 22 DESCRIPCIÓN Para cables de tubos de fibras y preparada para alojar bandejas de empalme tipo libro (Slide & Lock). Para cables de tubos de fibras y preparada para alojar bandejas de empalme tipo libro (Slide & Lock). CAPACIDAD DE LAS CAJAS DE EMPALME COYOTE TIPO TORPEDO COYOTE DOME CLOSURE SPLICE CAPACITIES TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY DESCRIPTION For loose tube cables and prepared to host Slide & Lock splice trays. For loose tube cables and prepared to host Slide & Lock splice trays. BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY S&L 18-count 16/ / S&L 24-count S&L 24-count ANT S&L 48-count ANT S&L 48-count Red S&L 36-count S&L 24-count ,5 x 22 TIPO EMPALME SPLICE TRAY EMPALME/BANDEJA SPLICE TRAY BANDEJA/CAJA NUMBER/TRAYS EMPALME/CAJA CAPACITY S&L 18-count 16/ / S&L 24-count S&L 24-count ANT S&L 48-count ANT S&L 48-count Red KUB 36-Count KUB 48-Count S&L 36-count S&L 24-count

25 4. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS SAFeTNET SAFeTNET es un sistema de gestión de fibras que permite a los operadores tener flexibilidad para gestionar sus redes de fibras de diferentes formas. Tanto en topologías de redes de fibras convencionales, o en gestión por abonados, el sistema de gestión de fibras SAFeTNET puede adaptarse para permitir la sangría de las fibras individualmente (gestión por circuitos), por elementos o tubos, e, incluso, utilizando fibras de diferentes tubos. El sistema de gestión de fibras SAFeTNET se basa en tres componentes principales: el área de almacenamiento de tubos de fibras, el módulo de distribución de fibras y la bandeja de empalme, para gestión por circuitos o por elementos (tubos de fibras). La fibra es transferida desde el tubo de fibras del cable al módulo de distribución de fibra. Para ello los tubos de fibras, del cable o los propios tubos de transporte, se retienen mediante unas cuñas suministradas con cada módulo de empalme al propio módulo, y desde ese momento la fibra queda desnuda. El concepto novedoso del diseño radica en la fijación y guiado de las fibras en el módulo y hacia el extremo del mismo por el que acceden a las bandejas de empalme e modo tangencial. Se trata de una manera simple, pero no menos efectiva de organizar las fibras. Cada módulo cuenta con dos zonas, una primera de distribución intermodular y otra de selección de bandeja. 4. SAFeTNET FIBER MANAGEMENT SYSTEM SAFeTNET is a fiber management system which allows the operator to have the flexibility to manage their fiber network in many different ways. Whether it is by the fiber network topology or by the subscriber, the SAFeTNET fiber management system can adapt expressing fibers either individually (Single Circuit), by the element or even fibers from different tubes. The SAFeTNET Fiber management system is based on three main components: the buffer tube storage area, the fiber Distribution Module and the Splice tray, and Single Element or Single Circuit. From the buffer tube, the fiber is transferred to the Fiber Distribution Module. The Buffer tubes are retained by stackable wedge blocks leaving the fiber bare. The novel feature of this design is the wrapping of fibers around the module and routing the fibers into the corner of the splice tray on a tangent a simple yet effective manner of organizing the fibers. The module has 2 distribution zones, one for inter-modular distribution and one for splice tray selection. 63 KITS COMPLETOS DE CAJAS DE EMPALME COYOTE TORPEDO COYOTE DOME SPLICE CLOSURES AVAILABLE STANDARD KITS MODELO TYPE ,5 x ,5 x 28 DESCRIPCIÓN Equipada con sistema de gestión de fibras SAFeTNET para aplicaciones de gestión por circuitos o por elementos. Equipada con sistema de gestión de fibras SAFeTNET para aplicaciones de gestión por circuitos o por elementos. DESCRIPTION Including SAFeTNET Fiber Management System for Single Element/Circuit applications. Including SAFeTNET Fiber Management System for Single Element/Circuit applications.

26 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 64 La zona de distribución intermodular presenta una serie de aberturas para el guiado de las fibras, en tanto que la zona de selección de la bandeja está más cerrada para asegurar la gestión de la fibra. La fibra se lleva a la bandeja a través de un canal especialmente diseñado que acepta fibra sin cortar o en tránsito. También facilita una retirada rápida y segura tanto de fibra sin cortar o en sangría desde la bandeja para su orientación a otras bandejas, sean del mismo o de otro módulo. Existen bandejas de empalme tanto para gestión por circuitos o por elementos (tubos de fibra). Las bandejas para gestión por elementos están diseñadas para alojar hasta 12 empalmes por fusión, o 4 empalmes mecánicos o ribbon. Las bandejas para gestión por circuitos están diseñadas para alojar de 1 a 6 empalmes por fusión. En ambos casos admiten protectores de empalme tipo termorretráctil de 40 mm de longitud, si bien existen también peines porta empalmes para protectores tipo ANT. The inter-modular zone has open sides for the transferring of the fibers while the splice tray selection zone is enclosed to ensure control of the fiber management. Fiber is routed into the splice tray through a specially designed channel which accepts uncut or expressed fiber. It also facilitates the safe and quick removal of fiber either uncut or expressed from the tray for rerouting to other trays within the module or rerouting to another module. Splice trays are available for both single element and single circuit. The single element based on 12-splice count and the single circuit to accommodate up to 6 splices. Both can accommodate 40 mm standard heat shrink splice sleeves and the ANT splice protector. The SE splice tray also accepts splice holders for ribbon and for mechanical splices. MÓDULOS DE EMPALME SAFETNET/AVAILABLE SAFeTNET SPLICE MODULES Una información más detallada se encuentra en el capítulo correspondiente a las cajas de empalme tipo FIBREGUARD. (Página 17) There is a more detailed description available in the chapter dedicated to the FIBREGUARD Splice closures. (Page 17) DESCRIPCIÓN Módulo para gestión por tubos o elementos. Incluye el módulo, con 3 bandejas de empalme, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines rojos para cada una de las bandejas de empalme. Módulo para gestión por tubos o elementos, especial ribbon/ mecánico. Incluye los mismos componentes que el código anterior, más 3 peines mostazas que permiten alojar empalmes mecánicos, empalmes ribbon o splitters tubulares. Módulo para gestión por circuitos. Incluye el módulo, con 6 bandejas de empalme, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines azules para cada una de las bandejas. Módulo para gestión por circuitos ANT. Incluye los mismos componentes que el código anterior más 6 peines verdes para protectores de empalmes tipo ANT. Módulo de Distribución. Incluye el módulo, con 1 bandeja para gestión por tubos o elementos y 4 bandejas para gestión por circuitos, cubierta lateral, juegos de grapas de cuña, y 1 peine rojo y 4 peines azules. Módulo para gestión por elementos ANT. Incluye los mismos componentes que el código más 3 peines verdes para protectores de empalmes tipo ANT. Módulo para gestión por tubos o elementos en modularidad 8. Incluye el módulo, con 6 bandejas de empalme, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines naranjas para cada una de las bandejas de empalme. DESCRIPTION Single element module. It includes the module, with 3 SE splice trays, side cover, set of wedges and 3 red splice holders for fusion splice protectors. Single element module for ribbon splice or for mechanical splice protectors. It includes the same components that PN plus 3 mustard splice holders for ribbon, mechanical splices or plc splitters. Single Circuit Module. It includes the module, 6 SC splice trays, side cover, set of wedges and 6 blue splice holders for fusion splice protectors. Single Circuit Module for ANT splice protectors. It includes the same components that PN plus 6 green splice protectors, each with capacity up to 12 ANT protectors. Distribution Module, consisting in a module with 1 SE splice tray, plus 4 SC splice trays, set of wedges and 1 red splice holder and 4 blue splice holders. Single Element Module for ANT splice protectors. It includes the same components as PN plus 3 green splice protectors, each with capacity up to 12 ANT protectors. Single Circuit Module. It includes the module, 6/8-Count SC splice trays, side cover, set of wedges and 6 orange splice holders for fusion splice protectors.

27 CAPACIDAD DE LAS CAJAS DE EMPALME COYOTE TIPO TORPEDO COYOTE DOME CLOSURE SPLICE CAPACITIES 9.5 x 19 TIPO EMPALME SPLICE TYPE EMPALME/MÓDULO SPLICE/MODULE Nº MÓDULOS NUMBER MODULES CAPACIDAD CAPACITY Código/Part N x 28 Código/Part N Fusión/Fusion Mecánico/Ribbon Mechanical/Ribbon Fusión/Fusion 1/2/6 6 36/72/ Fusión/Fusion Fusión/Fusion Fusión/Fusion Fusión/Fusion TIPO EMPALME SPLICE TYPE EMPALME/MÓDULO SPLICE/MODULE Nº MÓDULOS NUMBER MODULES CAPACIDAD CAPACITY Fusión/Fusion Mecánico/Ribbon Mechanical/Ribbon Fusión/Fusion 1/2/ /144/ Fusión/Fusion Fusión/Fusion Fusión/Fusion Fusión/Fusion

28 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES GROMMETS DISPONIBLES PARA CAJAS COYOTE TORPEDO AVAILABLE GROMMETS FOR COYOTE DOME CLOSURE GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION (1) 10,7/15,2 15,2/21, ,7/15, ,2/21, ,5/25, ,2/6, x10,7/15,2 6x3,2/6, ,2/6, /7, ,4/31, x12,7/15,2 2x3,2/6, ,7/15, ,4/7,9 4 (1) Sólo para modelos 6, ,6/10,9 4 (1) Only for 6.5 types.

29 67 Caja de empalme COYOTE Runt en Línea La caja de empalme COYOTE RUNT en Línea presenta las ventajas y versatilidad para hacerla la elección perfecta para redes de distribución y para redes de fibra hasta la aplicación. Se trata de una caja con sellado hermético, con una longitud de 477 mm, una anchura de 256 mm y una altura de 94 mm que se adapta fácilmente a arquetas, armarios y repartidores sobre el acerado. La caja de empalme COYOTE RUNT en Línea satisface los requisitos ambientales de la norma Bellcore GR-771. Su gran capacidad para alojar cables de acometida y la posibilidad de transformarla en caja terminal permiten que tenga espacio para poder ser ampliada en una fase muy posterior al de su instalación inicial. COYOTE In line Runt splice closure The COYOTE In-Line RUNT Closure has the versatility and features that make it a perfect choice for distribution and fiber to the premise networks. High drop capacity and the capability to be converted to a terminal closure will allow room for expansion long after the initial installation. At 477 mm long, 256 mm wide and 94 mm high, the hermetically sealed closure will easily fit into pedestals and small hand holes, keeping your installation costs down. The COYOTE IN LINE RUNT Closure meets the requirement of Bellcore GR-771-CORE for the specified environments.

30 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 68 DISEÑO DE LOS EXTREMOS La caja de empalme COYOTE RUNT en Línea presenta un extremo a cada lado de la de la caja con dos puertos de entrada selladas desde fábrica para diámetro hasta 31,75 mm. El operario simplemente retirará la membrana que sella en la entrada que vaya a usar y sellará el cable de distribución o de acometida empleando cualquiera de los tapones adaptadores grommets con múltiples entradas. No se precisa otro material adicional. INSTALACIÓN SIMPLE Todos los tornillos de cierre de la caja se aprietan a mano con una llave estándar, no precisando ni herramientas especiales ni par de apriete. UNIQUE END PLATES Each end of the COYOTE In Line RUNT closure has an End Plate kit two factory sealed mm ports. The technician simply removes the knockouts on the ports to be used and seals the distribution and drop cables with one of a family of multi-entry grommets. No other materials are required. SIMPLE TO INSTALL All the fasteners can be hand tightened with a standard can wrench. No special tools nor torque wrench are required. PROVEN ORGANIZER The built-in organizer system in the closure base is the same field proven design as the COYOTE RUNT Closure. SISTEMA DE ORGANIZACIÓN El sistema de organización va embutido en la base de la caja, y se trata del mismo sistema ya contrastado con la caja de empalme COYOTE RUNT tradicional. COMPATIBILIDAD Emplea los mismos accesorios (bandejas de empalme, grommets ) descritos en las otras cajas COYOTE. COMPATIBILITY The accessories (splice trays, grommets ) are the same as used in other COYOTE Series Closures.

31 VENTAJAS PRINCIPALES DE DISEÑO: Tamaño compacto: 477 mm x 256 mm x 94 mm. Gran capacidad de segregación de cables de acometida. 4 Puertos de entrada para cables de hasta Ø 31,75 mm. Montaje sencillo y fácil, no precisando herramientas especiales. Emplea el sistema de sellado mediante prensa-estopas de silicona (grommets), de muy fácil uso. Las cubiertas pueden abisagrarse lo que reduce el número de elemento a manipular en caso de reentrada. Sistema de organización de fibras interno que permite trabajar con cables de tubos de fibras o con cables ribbon. Dispone de una válvula de aire integrada para poder verificar la estanqueidad. Convertible en caja terminal usando la gama de cubiertas disponibles. Se ha desarrollado una completa gama de accesorios para diferentes aplicaciones. Cumple la especificación Telcordia GR-771-CORE. Existe una versión con material retardante al fuego. Compact size: 477 mm x 256 mm x 94 mm. High drop capacity. MAIN FEATURES IN DESIGN Four entry ports, for cables up to mm diameter. Available in hermetically, free breathing and express configurations. Quick and easy assembly, no special tools required. Simple to use grommet sealing system. Hinged cover reduces number of parts handled upon re-entry. Internal organizer manages buffer tube or ribbon cable. Integrated air valve to test assembly seal. Convertible to a terminal closure with available terminal cover kits. Full line of mounting hardware available. Tested in accordance to Telcordia GR-771-CORE. Fire retardant version available. 69 DIMENSIONES EXTERIORES/EXTERNAL DIMENSIONS 477 mm 256 mm 94 mm

32 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES KITS DE CAJAS DE EMPALME COYOTE RUNT EN LINEA/COYOTE IN LINE RUNT CLOSURE KITS DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Caja de empalme COYOTE RUNT En Línea, con sellado hermético COYOTE IN-LINE RUNT Closure kit, hermetically sealed Caja de empalme COYOTE RUNT En Línea, con sellado hermético, express para mayor capacidad de almacenamiento de tubos de fibra Caja de empalme COYOTE RUNT En Línea, con sellado hermético, fabricada de material retardante al fuego COYOTE IN-LINE RUNT Closure kit, Express hermetically sealed COYOTE IN-LINE RUNT Closure kit, hermetically sealed, made of FIRE retardant material BANDEJAS DE EMPALME DISPONIBLES/AVAILABLE SPLICE TRAYS DESCRIPCIÓN Bandeja de empalmes corta, perfil normal, con bloques elastoméricos para hasta 12 empalmes por fusión. DESCRIPTION 12-Count Short tray, standard profile w/elastomeric splice block Bandeja de empalme corta, perfil normal, lisa. Blank Short Splice tray, standard profile Bandeja de empalme corta bajo perfil, capacidad para alojar hasta 12 fusiones. 12-Count low profile, short length Splice Tray w/plastic splice block only fusion LGSTS16 Bandeja de empalmes corta, bajo perfil,24 empalmes por fusión. Bandeja de empalmes corta, perfil doble para cables ribbon, capacidad hasta 72 empalmes. Bandeja LITE-GRIP, longitud corta perfil estándar, capacidad para alojar hasta 40 fusiones. 24-Count low profile, short lenght splice tray with blue splice holders. 72-Count ribbon splice tray short length deep profile, with elastomeric splice block for mass fusion. 40-Count LITE-GRIP splice tray, short length, standard profile. LGSTR144 Bandeja LITE-GRIP, longitud corta, perfil doble, capacidad para alojar hasta 144 empalmes ribbon. 144-Count short length, deep LITE-GRIP splice tray for ribbon aplications Bandeja LITE-GRIP corta de 24 fusiones (Bajo perfil). 24-Count Short length, low profile LITE-GRIP splice tray for fusion splices.

33 CAPACIDAD DE EMPALME SEGÚN LOS DIFERENTES TIPOS DE BANDEJAS SPLICE CAPACITY WITH DIFFERENT SPLICE TRAYS TIPO EMPALME CONNECTOR Mecánico/Fusión Mechanical/Fusion DESCRIPCIÓN Nº EMPALMES N. OF SPLICE ACCESORIOS PARA CAJAS RUNT EN LÍNEA/COYOTE IN LINE RUNT ACCESSORIES DESCRIPTION Kit de tapadera caja COYOTE IN LINE RUNT COYOTE IN LINE RUNT Cover Kit Kit de preparación del extremo por el que ingresan los cables End Plate Kit Bolsa de pequeño material Hardware bag Nº BANDEJAS N. OF TRAYS CAPACIDAD CAPACITY Fusión/Fusion Ribbon LGSTS16 Fusión/Fusion Fusión/Fusion LGSTR144 Ribbon Fusión/Fusion Conjunto de accesorios para aplicaciones de almacenamiento de fibra Accesorios para instalación mural/fachada formado por 4 tacos, 4 separadores y 4 tornillos Express Bracket kit Manhole/wall kit formed by 4 plugs, 4 spacers and 4 bolts

34 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES GROMMETS DISPONIBLES PARA CAJAS COYOTE RUNT EN LINEA AVAILABLE GROMMETS FOR COYOTE IN LINE RUNT CLOSURE GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION (1) 10,7/15,2 15,2/21, ,7/15, ,2/21, ,5/25, ,2/6, x10,7/15,2 6x3,2/6, ,2/6, /7, ,4/31, x12,7/15,2 2x3,2/6, ,7/15, ,4/7, ,6/10,9 4

35 73 Caja COYOTE LCC La caja COYOTE LCC es una solución compacta, sencilla en su instalación y mantenimiento, que ha sido diseñada para el empalme de cables de acometida, para la reparación de cables de pocas fibras, como caja terminal o como caja de segregación en redes de FTTx y, sobre todo, como una solución con una óptima relación calidad precio para empalme de cables de hasta 24/36 fusiones, totalmente reaccesible y reutilizable. Sus reducidas dimensiones la convierten en una de las cajas más compactas para redes en planta externa. COYOTE Low Count Closure The new COYOTE LCC (Low Count Closure) is a compact, craft-friendly maintenance-free solution, which has been designed for splicing drop cables, repairing low-count cables, as well as terminal or as branching closure in FTTx networks. And above all, provides a cost-effective solution for splicing up to 24/36 fibres, completely re-usable and reaccessible. With its reduced dimensions, it is one of the most compact closures available in today s market.

36 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES DIMENSIONES EXTERIORES/EXTERNAL DIMENSIONS 356 mm mm 166 mm 197 mm 62 mm Al permitir tanto aplicaciones a tapón como aplicaciones en línea, así como aplicaciones de sangrado de fibra, hacen de ella que además sea de las cajas más versátiles en su tamaño. La caja está fabricada de material termoplástico reforzado con fibra de vidrio, de alta resistencia. El cierre de la caja se realiza mediante 8 tornillos cautivos, de latón estañado, sin par ni secuencia de apriete. Allowing butt and in-line, as well as branching applications, the COYOTE LCC proves to be one of the most versatile closures available. It is made of a thermoplastic reinforced glass fibre. The closing/opening of the closure consist of 8 captive brass tin plated bolts, with neither tightening torque nor tightening sequence.

37 75 Para el sellado emplea tapones de silicona, grommets, con una gama que en la actualidad engloba cables con diámetros comprendidos entre 3,2 mm y hasta 25,4 mm, así como soluciones para cables planos, disponiendo de varios tamaños con múltiples entradas de cables, que pueden ser usadas en cualquier momento de la vida útil de la caja (ver tabla al final del capítulo). Además para garantizar la estanqueidad, caja dispone de una junta de goma, que se instala en el proceso de fabricación. En su interior, la caja cuenta con los nuevos porta-empalmes LITE-GRIP, sobre el que se fijarán los peines (3 unidades), de color amarillo para empalmes por fusión, permitiendo hasta 4 fusiones por peine, pudiendo colocarse a doble capa. Silicon rubber grommets are used for the sealing of the cables, covering a range of application from 3.2 mm to 25.4 mm. They also are applicable for flat cables including different multi-hole types, which allow inserting a new cable of any type during the operating time of the closure. In order to guarantee the water tightness of the closure, a thermo plastic elastomer gasket is installed during the manufacturing process in the shells. A new LITE-GRIP splice platform is installed inside the closure, replacing the traditional splice trays. Splice holders will be fixed on them, 3 yellow splice holders for fusion splices (up to 4 splices per holder, allowing double stacking and holding of 8 splices).

38 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 76 O de color morado para empalmes mecánicos o para splitters tubulares (PLC), que admite hasta 3 empalmes, si bien si se trata de cables ribbon el enrutamiento del mismo sólo admitirá hasta un máximo de 2 peines para un total de 6 empalmes. Existen soluciones para incrementar la capacidad hasta 36 fusiones por plataforma, empleando peines rojos comunes en otras bandejas. Hay también soluciones para protectores de empalme tipo ANT. Una serie de orejetas se instalan en las ranuras al efecto a lo largo del interior de la caja, para permitir enrutar los tubos de forma cómoda. Para la fijación de los cables en la caja COYOTE LCC se han diseñado dos soluciones: De una parte la caja en su configuración estándar se suministra con herrajes para sujeción de los elementos de refuerzo de los cables. Or purple colour for mechanical splices or PLC splitters. Routing of Ribbon only allows the use of (2) splice blocks per each splice platform for a maximum of 6 mass fusion splice protectors for 12 fiber ribbon = 72 fibers. Solutions which enable an increase in capacity of up to 36 fusion splices per platform are available using the red splice holders, which are used in other splice trays. Splice holders for ANT splices are also available. A number of clips are installed in the grooves in the closure to help route/store fibers. Two solutions for fixing the cables inside the closures are now available: From one side the Standard configuration is supplied with brackets for holding the strength member of the cables. Pero además para aquellos casos en que se empleen grommets con múltiples entradas para cables de poco diámetro, se ha diseñado el Kit de Bobina, con esa finalidad. El Kit de Bobina, PN , está compuesto por una abrazadera metálica, una bobina, una tapadera y una sujeción. But also for those applications requiring the use of multi-hole grommets for small cables, a Bobbin kit has been designed. The bobbin kit PN includes: (1) Bobbin, (1) cap, (1) fastener, (1) hose clamp

39 La caja COYOTE LCC se ha diseñado para ser empleada tanto en aplicaciones aéreas en postes, como en pared, así como en subterráneo, ya sea en arquetas como directamente enterradas. Para las aplicaciones aéreas, sean en poste como murales, existe un herraje específico. La caja COYOTE LCC es totalmente reaccesible y reutilizable, proporcionando una estanqueidad completa hasta 3 metros de profundidad de agua, y se fabrica conforme a la norma ISO-9001 por PREFORMED LINE PRODUCTS Co. The COYOTE LCC has been designed to be used in aerial application with wooden and concrete poles, as well as for underground, both directly buried or in manholes. For aerial applications, a kit of fittings has been specifically designed. The COYOTE LCC is completely reusable and re-accessible providing a complete air and water tightness at 10 feet under water and has been manufactured in accordance to ISO-9001 by PREFORMED LINE PRODUCTS Co. 77

40 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES ACCESORIOS/ACCESSORIES DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Kit de carcasas para caja COYOTE LCC, incluye los tornillos cautivos. Kit de carcasas para caja COYOTE LCC con tratamiento retardante del fuego. Conjunto de accesorios para caja COYOTE LCC formado por una plataforma de empalme, con 3 peines LITE- GRIP amarillos, para empalme por fusión, 2 herrajes en L, kit de orejetas. Kit de bobina para fijación de múltiples cables de pequeño diámetro. Conjunto de accesorios para caja COYOTE LCC formado por una plataforma de empalme, con 3 peines LITE- GRIP morados, para empalme por mecánicos o para splitters, 2 herrajes en L, kit de orejetas. Cover kit for COYOTE LCC, includes the captive bolts. Covers kit for COYOTE LCC made of fire retardant material, includes the captive bolts. Kit of accessories for COYOTE LCC. It includes one splice platform, 3 Yellow LITE GRIP splice holders for fusion splices, 2 L brackets and tabs. Bobbin kit Herraje para instalación en poste o muro. Wall/Pole mounting kit Herrajes en L para fijación elemento de refuerzo de cables en cajas COYOTE LCC.. Plataforma de empalme lisa para peines rojos o verdes (ANT). Kit of accessories for COYOTE LCC. It includes one splice platform, 3 Purple LITE GRIP splice holders for mechanical/mass splices, 2 L brackets and tabs. L brackets for fixing the strength members of the cables. Plain splice platform, for red splice holders or ANT splice holders Peine rojo con adhesivo en su base, con capacidad para alojar hasta 6 fusiones, siendo posible en doble capa, La plataforma de empalme lisa admite hasta 3 unidades. Peine verde con adhesivo en su base, para alojar protectores de empalme tipo ANT, con capacidad hasta 12 protectores. La plataforma de empalme lisa admite hasta 3 unidades. Kit de fijación a pared formado por 4 tornillos, 4 tacos de pared y 4 separadores. Red splice holder with double side tape capacity up to 6 fusion splices. The capacity of the splice platform is up to 3. Green splice holder with double side tape for ANT splice protector capacity up to 12 fusion splices. The capacity of the splice platform is up to 3. Manhole fixing kit formed by 4 plugs, 4 spacers and 4 bolts Herraje de sujeción dúplex. Dual restraint bracket.

41 GROMMETS PARA CAJAS DE EMPALME COYOTE LCC/AVAILABLE GROMMETS FOR COYOTE LCC CLOSURES GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION GAMA (mm) RANGE (mm) Nº ENTRADAS Nº ENTRIES CONFIGURACIÓN CONFIGURATION ,7/15, ,2/21, ,5/25, ,7/15, ,2/6, x10,7/15,2 6x3,2/6, ,2/6, /7, ,6/10, x12,7/15,2 2x3,2/6, ,4/7,9 4

42 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES CODIFICACIÓN DE LA REFERENCIA DE CAJAS COYOTE LCC/CODING FOR THE COYOTE LCC 80 Dadas las múltiples combinaciones de elementos posibles, la configuración de la caja COYOTE LCC se deja al criterio del cliente, quien usando la tabla que más abajo se facilita nos indicará que elementos quiere que conformen su kit de caja COYOTE LCC. CAJA DE EMPALME COYOTE LCC As given de multiples possible combinations of components, COYOTE LCC is custom made, by using the below table to conform the required kit. COYLCC (F) XX - X - X COYOTE LCC (LOW COUNT CLOSURE) Añadir F si está interesado en que sea de material retardante al fuego. Últimos 3 números del código de la tabla de grommets arriba indicada. ( Ver tabla de la página 79) TIPO DE PLATAFORMA A EMPLEAR: Y Para plataforma con 3 peines amarillos para fusión 2R Para plataforma con 2 peines rojos para fusión 3R Para plataforma con 3 peines rojos para fusión P Para plataforma con 3 peines morados para empalme mecánico, ribbon o para splitters. 1G Para plataforma con 1 peine verde para protectores ANT 2G Para plataforma con 2 peines verdes para protectores ANT Add F if interested in covers made of Fire Retardant Material Last three digits of the Part. N for grommets. (see table in page 79) TYPE OF SPLICE HOLDER: Y Yellow for standard for fusion 2R For 2 red splice holder for fusion 3R For 3 red splice holder for fusion P For 3 purple for ribbon 1G For 1 green for ANT 2G For 1 green for ANT B para kit de bobina o L para herraje en L B for bobbin kit or L for L bracket W para kit mural, M para herraje para poste, Ø para ninguno Add W for wall mounting or Ø for none

43 81 Caja de empalme COYOTE DTC Tres son los rasgos más comúnmente usados para definir la caja de empalme COYOTE DTC para terminación de cables de acometida: Versatilidad, rapidez de instalación y tamaño compacto. Esta nueva caja de empalme se ha diseñado para dar soluciones a aquellas aplicaciones, tanto a tapón como en línea, sea en instalaciones subterráneas, como directamente enterradas, como en postes o murales, próximas al final de la red. COYOTE DTC (Drop Termination Closure) Versatile, compact and quick to install are the words most commonly used to describe the new COYOTE DTC (Drop Termination Closure). This new closure design is constructed to support butt or inline low count splice applications in a direct buried or below grade environment and pole/wall mounted applications near the end of your network.

44 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 82 Su señalado tamaño compacto, y su fuerte exterior permiten su instalación en espacios muy reducidos sin comprometer su funcionalidad. Dispone cuatro entradas de cable que proporcionan al instalador la flexibilidad para configurar rápidamente las cajas en función de sus necesidades. La cubierta que cuenta con una junta de neopreno, que se instala desde el mismo proceso de fabricación, se fija rápidamente a la base durante el montaje, sin necesidad de apriete, ni de pestillos ni cierres, con una simple presión. Tiene capacidad para alojar hasta 16 empalmes por fusión, pudiendo llegar a 24, o varios empalmes tipo ribbon. The closures compact size and rugged exterior allow for installation in tight spaces without compromising functionality. Four corner entrance ports provide the installer the flexibility to quickly configure the closure as needed. The cover of the two piece design contains a factory-installed gasket and is able to be quickly snapped onto the base during assembly. No fasteners to tighten or torque. With the capacity to support up to 16 single fusion splices, eventually up to 24, or multiple ribbon splices, it will quickly become the closure you will want to have on hand.

45 VENTAJAS PRINCIPALES DE DISEÑO: MAIN FEATURES IN DESIGN Tamaño 230 mm x 188 mm x 43 mm. Montaje rápido, sin necesidad de herramientas. Solución efectiva para reparar de modo rápido fibras dañadas o cortadas de los cables de acometida. Sistema de sellado flexible que acepta una amplia variedad de cables con perfiles redondos o planos. Existe una creciente gama de grommets, incluso multientradas disponible. Diseñado para aplicaciones aéreas, murales, subterráneas o directamente enterradas. Reaccesible y reutilizable. Permite aplicaciones a tapón o en línea. Capacidad máxima 24 empalmes por fusión o 3 ribbon de 12 fibras. Diseño plano que permite su instalación en poco espacio. Puede alojar splitters. CAJAS DE EMPALME COYOTE DTC/COYOTE DTC COMPLETE KITS Compact Size: 230 mm x 188 mm x 43 mm Quick to assemble, no tools required for assembly. Cost-effective solution ideal for quick restoration of damaged/cut fiber service drops. Flexible sealing technology supports a wide range of flat or round cable profiles. There is an increasing range of available single and multi hole grommets. Designed for direct buried, below grade, pole/wall mount or aerial applications. Re-enterable and re-usable. Capable of In-line or Butt applications. Max Splice Capacity 24 single fusion. Max Splice Capacity (3) 12 fiber ribbons. Flat shape allows for mounting in small areas. It may host splitters DESCRIPCIÓN Caja de empalme COYOTE DTC, tipo COYDTC-001, que incluye 4 grommets, dos peines para fusiones y un peine para ribbon, tipo LITE-GRIP. más 4 retenciones de cables y dos organizadores de fibras. para cables con diámetros comprendidos entre 3,1 a 6,4 mm. Caja de empalme COYOTE DTC, tipo COYDTC-0, que incluye 4 grommets, dos peines para fusiones y un peine para ribbon, tipo LITE-GRIP. más 4 retenciones de cables y dos organizadores de fibras. para cables con diámetros comprendidos entre 6.4 a 9,4 mm. Caja de empalme COYOTE DTC, tipo COYDTC-004, para cable plano de 36 fibras tipo PUREFIT FTTX, de SUMITOMO. Incluye 2 grommets para cable plano, dos grommets para cables con diámetros comprendidos entre 4,3 y 6,4 mm, 1 bandeja de empalme con 4 peines, anillo para almacenamiento de tubos de fibras y herrajes de sujeción de los cables. Caja de empalme COYOTE DTC, tipo COYDTC-004, que incluye 2 grommets para cable plano, dos grommets para cables con diámetros comprendidos entre 4,3 y 6,4 mm, 1 bandeja de empalme con 4 peines, anillo para almacenamiento de tubos de fibras y herrajes de sujeción de los cables. DESCRIPTION COYOTE DTC 001 Kit, includes Closure Assembly with (4) port sealing grommets (2) single fusion and (1) Ribbon LITE-GRIP Splice Blocks, (4) cable retention clips and (2) fiber organizer clips, for cables with diameters from 3.1 to 6.4 mm. COYOTE DTC 0 Kit, includes Closure Assembly with (4) port sealing grommets (2) single fusion and (1) Ribbon LITE-GRIP Splice Blocks, (4) cable retention clips and (2) fiber organizer clips, for cables with diameters from 6.4 to 9.4 mm. COYDTC-003 For large round shielded drop cables. Kit includes (4) Port Sealing Grommets ( mm) cable diameters, (4) Small Hose Clamps, (4) Cable Retention Clips, (2) Single Fusion Splice Blocks, (1) Ribbon Splice Block, Cable Restraint Hardware, (4) shield continuity clips and (2) shield continuity wire assembly. For Sumitomo PureFitTM FTTX 36 Fiber Flat Drop Cable. Kit includes (2) grommets for Sumitomo PureFit cable (2) sealing port grommets for mm cable diameters (1) splice tray with (4) splice blocks, (1) buffer tube storage ring and cable restraint hardware.

46 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES 84 OTROS ACCESORIOS Y COMPONENTES PARA CAJAS COYOTE DTC COYOTE DTC MISCELLANEOUS ACCESSOIRES DESCRIPCIÓN Kit abrazaderas metálicas, que incluye 4 abrazaderas y 4 elementos de retención DESCRIPTION Hose Clamp Clip Kit - Includes (4) Small Hose Clamps, (4) Cable Retention Clips Kit formado por 4 grommets gama 3,18 a 6,35 mm 3,18 to 6,35 mm Grommet Kit Includes (4) Grommets Kit formado por 4 grommets gama 6,35 a 9,40 mm 6,35 to 9,40 mm Grommet Kit Includes (4) Grommets Grommet 2-H para COYOTE DTC 2-H Grommet COYOTE DTC Grommet COYOTE DTC para cables entre 3,18 y 6,35 mm 3,18 to 6,35 mm Grommet Grommet COYOTE DTC para cables entre 6,35 y 9,40 mm 6,35 to 9,40 mm Grommet Tapón para grommet Plug for 3,18 to 6,35 mm Grommet Tapón para grommet Plug for 6,35 to 9,40 mm Grommet Bastidor para 2 SC en cajas COYDTC Bulkhead for 2 Dual SC in COYDTC Bastidor para 3 Dúplex SC en cajas COYDTC Bulkhead for 3 dual SC in COYDTC

47 85 Caja de reparación COYOTE TAUT Es una caja que simplifica los problemas que se plantean por roturas o necesidad de sangría de fibras entre dos cajas cuando no hay reserva de cable. La caja COYOTE TAUT 6.5 x 38, con dimensiones 993 mm x 229 mm x 196 mm, organiza y protege hasta 12 segregaciones en una o ambas direcciones, o hasta 12 pares de empalmes en los casos de reparación de cables dañados. Su armazón protege las fibras que continúan a lo largo de la caja al tiempo que organiza los empalmes de aquellas que vayan a ser segregadas. El exceso de fibra de los cables en sangría, o de las fibras entre los empalmes de reparación, se almacenan en la zona central del armazón. COYOTE TAUT Repair closure The COYOTE Taut Closure A single closure that simplifies taut/mid sheath fiber optic cable openings for branch splicing or repairs The 6.5 x 38 (165 x 965 mm) COYOTE Taut Closure organizes and protects up to 12 branch splices in either or both directions, or up to 12 pairs of fibre splices for repairing damaged cable. The unique mainframe assembly protects the fibbers being expressed through the closure and organizes the splices on those fibres being spliced to the branch cable(s). Slack fibres from the branch cables(s) or slack fibres between repair splices are stored in the centre region of the mainframe.

48 CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE CLOSURES VENTAJAS PRINCIPALES DE DISEÑO: MAIN FEATURES IN DESIGN 86 Dispone de 4 entradas de cable de acceso individualizado. El diseño de una solución reaccesible y reutilizable hace que la base esté segmentada para permitir un acceso fácil del usuario a cada cable de modo individual, sin por ello afectar los otros cables o fibras existentes. Dispone de una gama de prensas-estopas (Grommets) que permiten a los usuarios acomodar un cierto número de cables de acometida o cables de menor diámetro. Cuenta con un tornillo de toma de tierra para cada una de las entradas de cable. Se suministra con una válvula de aire ya montada en la base. Una de las innovaciones más importantes que presenta la caja COYOTE Torpedo es el diseño de la base o extremo por el que ingresan los cables. La caja COYOTE TAUT está fabricada conforme a los procedimientos establecidos en la norma ISO 9001:2001, para el aseguramiento de la calidad. La caja COYOTE TAUT satisface los requerimientos de la norma TELCORDIA GR-771-CORE Four 1-1/4 (31.7 mm) individually accessed cable entry ports. The re-enterable and reusable design is segmented to allow easy user access to each cable entry separately without disturbing any existing cables or fibres. Grommets with 2, 4, 6, 7 and 8 holes allow users to accommodate a number of smaller branch or drop cables. Standard ground wire ports - ground wire easily feeds through and seals in the end plate providing electrical isolation. End plate mounted air valve. The end plates are the innovative design used in the COYOTE Dome Closure and they use the easy-to-apply grommet system. The COYOTE TAUT Closure is manufactured in accordance with ISO 9001: 2000 procedures to assure quality. The COYOTE Taut Closure meets required elements of TELCORDIA GR -771-CORE. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Kit caja COYOTE TAUT 6,5 x 38 COYOTE TAUT 6,5 x 38 (165 x 965 mm) Closure kit

49 LA BASE PRESENTA UN DISEÑO SEGMENTADO FÁCIL DE INSTALAR THE NEW SEGMENTED END PLATE DESIGN MAKES EASY TO INSTALL 87 Retire de la parte central de la base las membranas correspondientes a las entradas de cable que vaya a utilizar. Break cable port tab(s) off of end plate centre section. Coloque en esa entrada el cable ya preparado con los grommets que vaya a emplear para el sellado. Position the cable with the installed grommet in end plate cable port. Instale la carcasa exterior sobre el cable o cables que acaba de preparar con su grommet. Install first of the end plate caps over newly installed cable and grommet. TAPONES DE SELLADO GROMMETS Para el sellado de las entradas de cable emplea prensas de silicona grommets que son comunes a las cajas COYOTE en línea y terminales. Permite, en la actualidad, cubrir cables con diámetros comprendidos desde 3,2 mm hasta 31,75 mm, así como soluciones para los cables planos. Existen soluciones que combinan grommets con una entrada de cable o múltiples, iguales o diferentes. Estas entradas adicionales pueden emplearse para insertar un nuevo cable o cables en cualquier momento de la vida futura de la caja, siendo posible sustituir un grommet por otro más idóneo sin afectar a los cables en servicio en el interior de la caja de empalme. SILICON RUBBERS GROMMETS Silicon rubber grommets are used for sealing, using the same types used in the In Line RUNT closures or in the Terminal closures. They feature a range covering today cables from 3.2 mm to mm as well as solutions for flat cables, with single or multi hole entries, evenwith different sizes in the same grommet. The grommets allow to insert a new cable any time, but also to replace the existing grommets or existing cables not affecting to operating cables. The versatility of this grommet sealing technology features one of the main characteristics of making it a very useful element for the deployment of FTTX networks. Complete con los restantes cables el procedimiento de preparación e instalación de la carcasa exterior. Install remaining cables and end plate caps. Esta tecnología de sellado mediante grommets, dada su versatilidad, es una de las características más destacada de las cajas COYOTE, y las convierte en un elemento muy útil para los despliegues de redes FTTx.

Caja conectorizada COYOTE DTC COYOTE DTC Cross-Connect Closure. Caja conectorizada COYOTE LCC COYOTE LCC Cross-Connect Closure

Caja conectorizada COYOTE DTC COYOTE DTC Cross-Connect Closure. Caja conectorizada COYOTE LCC COYOTE LCC Cross-Connect Closure CAJAS CONECTORIZADAS COYOTE 89 2.1 COYOTE DTC COYOTE DTC COYOTE LCC COYOTE LCC COYOTE In line RUNT COYOTE In line RUNT COYOTE ONE COYOTE ONE PAG. 90 PAG. 91 PAG. 92 PAG. 94 Cajas conectorizadas COYOTE

Más detalles

2.4 BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES

2.4 BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 115 2.1 COYOTE FIBER OPTIC S CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE S 116 2.1 COYOTE FIBER OPTIC S 117 COYOTE FIBER OPTIC S Bandejas de empalme

Más detalles

Cajas Terminales COYOTE TORPEDO COYOTE DOME Terminal Closures. Cajas Terminales COYOTE RUNT COYOTE RUNT Terminal Closures

Cajas Terminales COYOTE TORPEDO COYOTE DOME Terminal Closures. Cajas Terminales COYOTE RUNT COYOTE RUNT Terminal Closures CAJAS TERMINALES COYOTE COYOTE TERMINAL CLOSURES 99 2.1 Cajas Terminales COYOTE TORPEDO COYOTE DOME Terminal Closures Cajas Terminales COYOTE RUNT COYOTE RUNT Terminal Closures Caja Terminal TRILOBITE

Más detalles

ACCESORIOS PARA CABLES DE PARES DE COBRE

ACCESORIOS PARA CABLES DE PARES DE COBRE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE PARES DE COBRE FOR COPPER PAIR CABLES ACCESORIOS PARA CABLES TELÉFONICOS DE PARES DE COBRE 194 Caja de empalme tipo torpedo para cables de pares de cobre La caja para

Más detalles

CAJA DE EMPALME COYOTE RUNT

CAJA DE EMPALME COYOTE RUNT CAJA DE EMPALME COYOTE RUNT La caja de empalme COYOTE RUNT es la más pequeña de la familia de cajas coyote para fibra óptica; y está especialmente diseñada para aplicaciones en nodos de pocas fibras en

Más detalles

2.5 CONJUNTO COYOTE GLC COYOTE GLC PEDESTAL SYSTEM. COYOTE GLC Pedestal System COYOTE GLC 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES

2.5 CONJUNTO COYOTE GLC COYOTE GLC PEDESTAL SYSTEM. COYOTE GLC Pedestal System COYOTE GLC 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES CONJUNTO COYOTE GLC 127 2.1 COYOTE GLC COYOTE GLC Pedestal System PLP presenta el conjunto para aplicación subterránea COYOTE GLC, la primera caja tipo pedestal, verdaderamente sellada herméticamente y

Más detalles

CAJA COYOTE PUP PARA EMPALME DE CABLES DE FIBRAS ÓPTICAS

CAJA COYOTE PUP PARA EMPALME DE CABLES DE FIBRAS ÓPTICAS CAJA COYOTE PUP PARA EMPALME DE CABLES DE FIBRAS ÓPTICAS CAJA COMPACTA COYOTE PUP; PARA APLICACIONES EN EMPALME DE CABLES DE POCAS FIBRAS La caja de empalmes COYOTE PUP se configura como la elección más

Más detalles

CAJAS DE EMPALME FIBREGUARD 01FIBREGUARD SPLICE CLOSURES

CAJAS DE EMPALME FIBREGUARD 01FIBREGUARD SPLICE CLOSURES CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 18 19 Cajas de empalme FIBREGUARD FIBREGUARD Splice closures La caja de empalme FIBREGUARD, es una alternativa fiable y competitiva para aplicaciones de transmisión de

Más detalles

3.1 CON SELLADO MEDIANTE CINTA LOCK-TAPE WITH LOCK-TAPE SEALING SYSTEM 3.1 COYOTE STAINLESS STEEL SPLICE CASES

3.1 CON SELLADO MEDIANTE CINTA LOCK-TAPE WITH LOCK-TAPE SEALING SYSTEM 3.1 COYOTE STAINLESS STEEL SPLICE CASES CON SELLADO MEDIANTE CINTA LOCK-TAPE 139 La caja COYOTE en acero inoxidable combina las contrastadas prestaciones de la caja de empalme en acero inoxidable PREFORMED, tradicionalmente empleada en redes

Más detalles

CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA

CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA MODELOS TRADICIONALES 6 x 22 Y 8.5 x 22 2.1.1 INTRODUCCIÓN 2.1.2 CARACTERÍSTICAS RELEVANTES DE DISEÑO 2.1.3 TAMAÑOS 2.1.4 EXTREMOS SECCIONADOS EN 3 PARTES

Más detalles

Cajas industriales Industrial enclosures

Cajas industriales Industrial enclosures CAJAS Y TOMAS DE CORRIENTES INDUSTRIALES INDUSTRIAL ENCLOSURES AND INDUSTRIAL PLUGS/SOCKETS Cajas industriales Industrial enclosures PROTECCIÓN / PROTECTION 16 Admite cualquier toma del mercado sin necesidad

Más detalles

Repartidores para RACK mounted RACK cabinets. Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16. Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32

Repartidores para RACK mounted RACK cabinets. Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16. Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32 REPARTIDORES DE INTERIOR INDOOR Repartidores para RACK 19 19 mounted RACK cabinets PAG. 181 Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16 PAG. 185 Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32 Repartidores murales

Más detalles

PROLONGACIONES Y ENROLLACABLES EXTENSION CORDS AND CABLE REELS

PROLONGACIONES Y ENROLLACABLES EXTENSION CORDS AND CABLE REELS PROLONGACIONES Y ENROLLACABLES EXTENSION CORDS AND CABLE REELS 5 182 El disyuntor térmico de nuestros productos bloquea la corriente en caso de sobrecalentamiento asegurando una total seguridad en las

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

5.1. Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets 5.1. Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167

5.1. Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets 5.1. Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167 Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167 Repartidor exterior mural para 4 fibras (REM 4) Outdor wall mounted cabinet for 4 fiber optic (REM 4) PAG.

Más detalles

THE BLACK LINE DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

THE BLACK LINE DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL Versión Version 2 S N O T R I M 2 S T R I M 4 S P O T S NO TRIM 4 S P O T S TRIM 8 S NO TRIM 8 S TRIM 12 S NO TRIM 12 S TRIM Fuentes de Luz

Más detalles

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide Pricing Guide Rates effective as of: October 1, 2016 Note: Rates are subject to change without prior notice. Rates are stated in Mexican Pesos unless otherwise specified. page 1 of 5 Table Of Contents

Más detalles

INTRODUCING DECORATIVE INTERIOR SLIDING DOOR HARDWARE

INTRODUCING DECORATIVE INTERIOR SLIDING DOOR HARDWARE FAQ Do the kits include the door and header board? No, door and header board are purchased separately. What size header board is required? A 2 x 6 header board is recommended, however, a 1 x 6 header board

Más detalles

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available 8 Spelsberg UK Tel: 01952 200716 Fax: 01952 200725 Empty Enclosures TK Series IP66 Empty enclosures For protected and unprotected

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin

Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin Papelera para exteriores Papelera ultraresistente de gran capacidad fabricada en polietileno de alta densidad rotomoldeado. Con una estética actual, con

Más detalles

Sistemas de cableado LAN Fibra óptica

Sistemas de cableado LAN Fibra óptica Sistemas de cableado LAN Fibra óptica Tabla de contenidos Acerca de Nexans 3 Fibra óptica 4 Tools & Accessories 5 Accesorios para fibra LANmark-OF 6 LANmark-OF Cleaning Tools 8 3/05/16 - http://www.nexans.es

Más detalles

ROSETAS PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA OPTIC WALL PLATES

ROSETAS PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA OPTIC WALL PLATES FIBER OPTIC WALL PLATES 156 157 Rosetas murales para fibra óptica Las Rosetas para Fibras COYOTE son unos organizadores de fibras compactos que se usan para crear un punto de demarcación dentro de las

Más detalles

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo 0UUArt Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 Limit Switch Box with microswitch Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.59-- Limit Switch Box with Inductive Detector

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

MÓDULOS L-VAC L-VAC MODULES

MÓDULOS L-VAC L-VAC MODULES 294 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION 298 CON GENERADOR DE VACÍO INTERNO WITH INTERNAL VACUUM GENERATOR 299 MÓDULOS SIN GENERADOR DE VACÍO WITHOUT VACUUM GENERATOR OPCIONES OPTIONS CON GENERADOR DE VACÍO INTERNO

Más detalles

Mitsubishi Endeavor 2004-up

Mitsubishi Endeavor 2004-up INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7009 APPLICATIONS Mitsubishi Endeavor 2004-up 99-7009 KIT FEATURES DIN head unit provisions SO DIN head unit provisions KIT COMPONENTS A) Radio housing B) ISO brackets

Más detalles

Armarios de empotrar y superficie Flush and wall mounted enclosures

Armarios de empotrar y superficie Flush and wall mounted enclosures ENVOLVENTES ENCLOSURES Armarios de empotrar y superficie Flush and wall mounted enclosures PROTECCIÓN / PROTECTION VENTAJAS / ADVANTAGES > Gama de 4 hasta 36 módulos. > Facilidad y rapidez de instalación.

Más detalles

dash LED Light Luz LED dash INTEGRATED & SOTO RAILS RIELES INTEGRADOS Y SOTO

dash LED Light Luz LED dash INTEGRATED & SOTO RAILS RIELES INTEGRADOS Y SOTO dash LED Light Luz LED dash INTEGRATED & SOTO RAILS RIELES INTEGRADOS Y SOTO M HEX LLAVE HEX M b e a c d SIDE VIEW VISTA LATERAL FREESTANDING BASE BASE AUTÓNOMA ON OFF ON OFF If you have a problem, question,

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES 1 ES En las instalaciones convencionales de tubos fluorescentes se precisaban tanto cebadores, principalmente utilizados

Más detalles

Flush and wall mounted enclosures

Flush and wall mounted enclosures ENVOLVENTES ENCLOSURES Flush and wall mounted enclosures PROTECCIÓN / PROTECTION VENTAJAS / ADVANTAGES > Gama de 4 hasta 36 módulos. > Facilidad y rapidez de instalación. > Amplio espacio para el cableado.

Más detalles

Cobre Tools & Accessories

Cobre Tools & Accessories Cobre Tools & Accessories Tabla de contenidos Acerca de Nexans 3 Tools & Accessories 4 Cable ties 5 Coloured Latch Protectors for LANmark UniBoot Patch Cords 7 Coloured Shutters for Snap-In Structural

Más detalles

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Mandos neumáticos para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso de funcionamiento. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la

Más detalles

flexy neon LED NEON 170 qbo 2017 all rights reserved VR1017

flexy neon LED NEON 170 qbo 2017 all rights reserved VR1017 flexy neon 9 flexy neon LED NEON 170 led neon Innovador producto que combina una tira de LED con cubierta de silicona. Aporta una luz completamente uniforme y una gran flexibilidad permitiendo su colocación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CPS-RG3-2G11 ES Sustitución de Tubos Fluorescentes 2G11 por Tubos LED 2G11 EN Replacing 2G11 Fluorescent Tubes With 2G11 LED Tubes 1 ES - En las instalaciones

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

stair profiles & aisle profiles

stair profiles & aisle profiles stair profiles & aisle profiles If you re looking for unique technical solution or lighting system, LED-LUME is the best choice! LED-LUME was founded basing on passion and 12 years of experience in professional

Más detalles

Architecture on the ceiling Design by Ramón Esteve. Arquitectura en el techo Design by Ramón Esteve

Architecture on the ceiling Design by Ramón Esteve. Arquitectura en el techo Design by Ramón Esteve Link rchitecture on the ceiling esign by Ramón Esteve eiling Lamps / Techo 7 Like the skyline of a great city... The modules of the Link lighting system allow you to create silhouettes and volumes on the

Más detalles

Cat. No in. mm in. mm Metric Ton

Cat. No in. mm in. mm Metric Ton GX GX clamp is entirely drop forged and heat treated Can be used for both vertical and horizontal-to-vertical lifting Exclusive feature is a patented wear indicator system. When any of cam s straight line,

Más detalles

FLUIDAL, S.L. Pº Ubarburu, Astigarraga (Gipuzkoa) Telf Fax

FLUIDAL, S.L. Pº Ubarburu, Astigarraga (Gipuzkoa) Telf Fax 86 PERFILES PLÁSTICOS 87 88 89 90 91 92 PLASTIC PROFILES Tapacanal rígido Material termoplástico Groove cover profile Plastic Col. 5101 3 m Negro/Black 40/45/60/80/90 0,06 51011 3 m Gris/Grey 40/45/60/80/90

Más detalles

exy neon fl flexy neon

exy neon fl flexy neon flexy neon flexy neon LED NEON led neon Led neon es un producto innovador que combina una tira de led con cubierta de silicona. Esto permite una luz uniforme sin puntos y una gran flexibilidad para colocarlo

Más detalles

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00 English language / Idioma Español AK90-E Leaflet No. / No. de folleto 466295 rev 00 Read through ALL instructions before commencing installation. If you have any questions about this product or issues

Más detalles

FOSC-400BG. Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N. 1 Información general.

FOSC-400BG. Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N. 1 Información general. FOSC-400BG I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel Contenido 1 Información general 2 Contenido del kit 3 Instalación 4 Cierre la caja de empalme 1 Información

Más detalles

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide Contenidos / Contents: Descripción de máquinas satélite / Satellite machines description Vision E-S Vision E-S Plus Microondas

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

Cilindros con cerrojo Cam locks

Cilindros con cerrojo Cam locks Cilindros con cerrojo Gama básica 610 / Basic range 610 610.014 Acabado / Finish Giro / Turn Código / Code Cromo / Chrome 180º 861001400623 Para espesores de hasta 16 mm. Incluye dos llaves dentadas de

Más detalles

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters LG Electronics Canada Inc. Mississauga, ON L4Z 4G3 01/2012 (866) 543-8324 Model Components Side/Back Front Control LAU090HSV PAG-HS3 Wind Kit

Más detalles

MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA

MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA DOWNLOAD EBOOK : MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION HERRERA CARRANZA PDF Click link bellow and

Más detalles

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES F L E J A D O R A S S T Siguiendo con nuestra filosofía de mejora constante y atendiendo a los criterios y consultas que hemos ido recibiendo de nuestros clientes,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - 3806 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL EA-DY-CI ES Sustitución de Tubos Fluorescentes circulares por Tubos LED circulares EN Replacing Circular Fluorescent Tubes with Circular LED Tubes 1 ES - En las

Más detalles

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4 IE12_13-03001 - CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN Departamento de Estructuras de la Edificación Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid

Más detalles

Armario mural de empalme y reparto para 24 fibras Ref. GXF6-15N2 24 SC

Armario mural de empalme y reparto para 24 fibras Ref. GXF6-15N2 24 SC Armario mural de empalme y reparto para 24 fibras Ref. GXF6-15N2 24 SC Armario terminal o de distribución, puede ser empleado como elemento de acceso a los edificios en redes de fibra óptica. Permite alojar

Más detalles

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION FOR KENMORE TRIM-KIT MODEL - 30 : 63002, 63004, 63009, 64003 27 : 63012, 63014, 63019, 63013 FOR USE WITH KENMORE MICROWAVE OVEN MODEL: 721.62462200, 721.62463200,

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4 PC PATIO CONVERSATION SET JUEGO DE PATIO C/ MESA, 2 SILLAS Y UN SILLÓN 250559R /250559T/250559G PLEASE NOTED / POR FAVOR A TENER EN CUENTA: THIS SET OF

Más detalles

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen

Más detalles

Steel Workbench Frame

Steel Workbench Frame INSTRUCTIONS Adjustable Height and Length Steel Workbench Frame LENGTH ADJUSTABLE FOR 4', 5', 6' WORK SURFACES 29" - 41" ADJUSTABLE HEIGHT (1" INCREMENTS) WORK SURFACE NOT INCLUDED USE 4', 5', 6' LONG

Más detalles

Minicanales Minitrunking. Minicanales Minitrunking

Minicanales Minitrunking. Minicanales Minitrunking Minicanales Minitrunking Minicanales Minitrunking 339 MINICANALES MINITRUNKING Minicanales Minitrunking 340 Nuestras minicanales Famatel ofrecen una amplia gama de medidas con o sin tabique divisorio,

Más detalles

IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Caja de derivación en planta de interior Contenido 1 Información general 2 Contenido del kit 3 Instalación del cable riser en paso 4 Instalación de la acometida 5 Cambio

Más detalles

Gama de seis tamaños de cajas de mando para múltiples aplicaciones de comandos de uso manual que requieran un envolvente de alta capacidad.

Gama de seis tamaños de cajas de mando para múltiples aplicaciones de comandos de uso manual que requieran un envolvente de alta capacidad. 2 Gama de seis tamaños de cajas de mando para múltiples aplicaciones de comandos de uso manual que requieran un envolvente de alta capacidad. Nueva configuración de caja de mando para usos de alta exigencia

Más detalles

Estructura interna y componentes.

Estructura interna y componentes. Introducción General. Este equipo de conexiones de fibra multifuncional, está diseñado para la distribución y conexionado de instalaciones de fibra óptica. Este dispositivo tiene tres puertos de entrada

Más detalles

Series 5.7. Series 5.7. Sizes Tamaños: 05 / 11 / 16 / 23 / 50 / 10 / 13 / 18 / 36

Series 5.7. Series 5.7. Sizes Tamaños: 05 / 11 / 16 / 23 / 50 / 10 / 13 / 18 / 36 F R E N O E M B R A G U E S N E U M Á T I C O S CLUTCHBRAKES SERIES. FRENOEMBRAGUES SERIE. This is the latest series of tradicional clutchbrakes designed by Goizper with maximum piston size for each clutchbrake.

Más detalles

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V BAT/16277 Standard filler cap Manual filler cap diameter 35, colour black Tapones de llenado estándar Tapón-medida manual diámetro 35, color negro BAT/17368 Standard automatic filler cap automatic standard

Más detalles

General Specifications / Especificaciones Generales. Replacement Parts / Piezas De Repuesto

General Specifications / Especificaciones Generales. Replacement Parts / Piezas De Repuesto General Specifications / Especificaciones Generales Model *Weight (lbs.) Peso (libras) Cabinet Dimensions (in.) Dimensiones De La Caja (pulgadas) Duct Opening (in.) Abertura De Ducto (pulgadas) Modelo

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

Computer Science. Support Guide First Term Fourth Grade. Agustiniano Ciudad Salitre School. Designed by Mary Luz Roa M.

Computer Science. Support Guide First Term Fourth Grade. Agustiniano Ciudad Salitre School. Designed by Mary Luz Roa M. 2018 Computer Science Support Guide First Term Fourth Grade Designed by Mary Luz Roa M. Agustiniano Ciudad Salitre School PLANEACION PRIMER PERIODO UNIDAD TEMATICA: GENERALIDADES DE POWER POINT Y USO RESPONSABLE

Más detalles

Delivery & Installation Pointer

Delivery & Installation Pointer DP-035 August 2009 R8178785 Delivery & Installation Pointer ISSUE: August 2009 Whirlpool 27 French Door with IDI Models: GI7FVCXWA, GI7FVCXWB, GI7FVCXWQ, GI7FVCXWY Supplemental Information Accessing Door

Más detalles

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones. A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add

Más detalles

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014 Model :RFBW01014 Model :RFBE 01014 Model :RFBG 01014 Wall Cabinet Operators Manual Manual de Operadora del Gabinete de pared Inspect product prior to installation. Contact info@runfinegroups.com prior

Más detalles

Optical Joint Box (2 or 3-way) with capacity up to 192 splices and 96 fiber optic cables

Optical Joint Box (2 or 3-way) with capacity up to 192 splices and 96 fiber optic cables JOINT BOX EWMJ CATÁLOGO / CATALOGUE Caja de empalmes ( ó entradas) con capacidad hasta empalmes y cables de fibras ópticas Optical Joint Box ( or -way) with capacity up to splices and fiber optic cables

Más detalles

Art Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo C/ Pedrosa A, 46-48 EDIFICIO Art.5986 02 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 02 Limit Switch Box with microswitch Art.5963 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5963 02 Limit

Más detalles

Bastidores y racks para redes Environ

Bastidores y racks para redes Environ www.excel-networking.com Bastidores y racks para redes Environ Sección 6 En esta sección: La gama Environ Environ Rack de referencia rápida gráfico Resumen de la serie CR Resumen de la serie ER Resumen

Más detalles

Tiding with a double nut all together.

Tiding with a double nut all together. Instrucciones para el material de práctica y uso del Reloj y La Hora para utilizarse en centros. 1. Imprima todo el material siguiente en cartonite tamaño 8.5 x 11 y corte las tarjetas en las líneas continuas

Más detalles

KITS Y ACCESORIOS PARA MOSQUITERA KITS AND ACCESSORIES FOR INSECT SCREEN

KITS Y ACCESORIOS PARA MOSQUITERA KITS AND ACCESSORIES FOR INSECT SCREEN KITS Y ACCESORIOS PARA MOSQUITERA KITS AND ACCESSORIES FOR INSECT SCREEN KITS MOSQUITERA ENROLLABLE / ROLLER INSECT SCREEN CAJÓN 46 C46* CAJÓN P42 P42* 46 BOX P42 BOX P42 BOX CAJÓN P42 46 42 42 AUP42 ANCHO

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

Engineering Machining Solutions

Engineering Machining Solutions Engineering Machining Solutions Dispositivos de sujeción, mecanizados de precisión y útiles de control 40 años nos avalan como expertos en el diseño y fabricación de dispositivos de sujeción, mecanizado

Más detalles

IDC50. IDC50 Female. IDC50 Male

IDC50. IDC50 Female. IDC50 Male IDC50 IDC50 Female IDC50 Male IDC 50 pin female, mates to IDC50 male "header", used on SCSI-1, SCSI- 2, Ultra SCSI "narrow" etc. All internal 50- conductor "8- bit" SCSI uses these connectors. CN50 CN50

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA

COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA JUNE / junio 2014 COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA Be sure to read and completely understand this procedure before applying product. Be sure

Más detalles

LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION

LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION EAT SRINKABLE JOINTS / EMPALMES TERMOCONTRAIBLES ELCOTERM GLS 015-/E eat shrinkable joint kit for low voltage (max 1kV), 4-core plastic

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

Kia Forte/Kia Forte Koup 2010-up B

Kia Forte/Kia Forte Koup 2010-up B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7338B APPLICATIONS Kia Forte/Kia Forte Koup 2010-up 99-7338B KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO mount radio provision with pocket Double DIN radio provision

Más detalles

USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO HBP500-SM HBP700-SM HBP900-SM HBP1100-SM SENTEY

USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO HBP500-SM HBP700-SM HBP900-SM HBP1100-SM SENTEY USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO HBP500-SM HBP700-SM HBP900-SM HBP00-SM SENTEY HARD BLUE POWER SERIES HARD BLUE POWER SERIES were designed with the best technology to deliver high performance that guarantees

Más detalles

ROSETAS F.O. SERIE 22

ROSETAS F.O. SERIE 22 ROSETAS F.O. SERIE 22 La rosetas de fibra óptica de la SERIE 22 se utilizan como punto de terminación del cable de acometida óptica en viviendas y oficinas. El acceso a la misma se puede realizar por diferentes

Más detalles

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCT DESCRIPTION Bases portafusibles modulares para utilizar con fusibles cilíndricos talla 8x23, 10x25, 8x31, 10x31 y 10x38 según norma IEC/EN 60269. Diseño compacto, de dimensiones

Más detalles

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment 27.6.2018 A8-0204/83 83 Recital 2 (2) So far, and unless otherwise provided for in national law, the rules on access to the occupation of road transport operator do not apply to undertakings engaged in

Más detalles

FOMS-FPS-O-XXXX-XX. Módulo de empalme y conexión frontal de 19" 1HU. Contenido. 1 Introducción. 3 Instalación. 2 General. 1 Introducción.

FOMS-FPS-O-XXXX-XX. Módulo de empalme y conexión frontal de 19 1HU. Contenido. 1 Introducción. 3 Instalación. 2 General. 1 Introducción. FOMS-FPS-O-XXXX-XX I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N Módulo de empalme y conexión frontal de 19" 1HU Contenido 1 Introducción 2 General 2.1 Características 2.2 Contenido del kit 2.3 Herramientas

Más detalles

JOHN LOUIS HOME STANDARD CLOSET SYSTEM

JOHN LOUIS HOME STANDARD CLOSET SYSTEM JOHN LOUIS HOME STANDARD CLOSET SYSTEM Parts List / Lista De Piezas / Liste Des Piéces IMPORTANT: DO NOT RETURN TO STORE! For missing parts, damaged parts, technical and assembly questions please call

Más detalles

INSTA RAIL. Assembly Instruction

INSTA RAIL. Assembly Instruction INSTA RAIL Assembly Instruction Local building codes vary. Please consult with your local officials for specific requirements. Los códigos de construcción locales pueden variar. Por favor, consulte con

Más detalles

User Guide Manual del usuario

User Guide Manual del usuario User Guide Manual del usuario CUE ORGANIZER ORGANIZADOR DE CUOS English... Page 3 Español... Página 11 2 CUES HIGH / 3 CUES WIDE 2 CUOS DE ALTO / 3 CUOS DE ANCHO 3 CUES HIGH / 2 CUES WIDE 3 CUOS DE ALTO

Más detalles

L I N E A R L I G H T I N G FIBERLED 201

L I N E A R L I G H T I N G FIBERLED 201 173 I L U M I N A C I Ó N L I N E A L INTERIOR TÉCNICO FIBERLED 102 12=/ 24= 1 u. 0,89 Kg./m. III Lámpara: Aluminio con goma antideslizante Me didas: An./Al.: 7,2/2,2 cm. Accesorios: Bulb: Aluminium with

Más detalles

Ford multi-kit

Ford multi-kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-5026 APPLICATIONS See application list inside Ford multi-kit 2001-2006 95-5026 KIT FEATURES Double DIN head unit provision Stacked ISO DIN head unit provision KIT

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Caja de distribución óptica tipo GF/KSW/24. Manual de instrucciones

Caja de distribución óptica tipo GF/KSW/24. Manual de instrucciones Manual de montaje GF/KSW/24 20-04-2014 Pagina 1 Caja de distribución óptica tipo GF/KSW/24 Manual de instrucciones 1. Introducción general. La caja estanca tipo GF-KSW-24 está diseñada para su utilización

Más detalles