El plan de estudios de Grado en Traducción e Interpretación ha sido estructurado en materias y asignaturas, definidas éstas como:
|
|
- Alfredo Pereyra Ramírez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Grado en e Interpretación PLAN DE ESTUDIOS Distribución del plan de estudios por tipo de materia MATERIA ECTS Básica 66 s 132 Optativas 30 Prácticas Externas 6 Trabajo de Fin de Grado 6 TOTAL ECTS 240 Explicación general El plan de estudios de Grado en e Interpretación ha sido estructurado en materias y asignaturas, definidas éstas como: Materia: unidad académica que incluye una o varias asignaturas entendidas de forma integrada, por abordar una temática desde diferentes disciplinas o ser una disciplina que aborda varias temáticas. Asignatura: unidad académica menor, con carácter disciplinar, aunque coordinada con el resto del plan. La configuración de la estructura del plan de estudios se ha realizado teniendo en cuenta la normativa nacional y europea, así como las normas y demás preceptos legales que regulan la elaboración de los títulos oficiales según lo establecido en el EEES. La división de las materias se ha realizado siguiendo las líneas marcadas en el Libro Blanco publicado por la ANECA. La primera materia ( cultura y civilización) tiene los siguientes objetivos formativos: Dotar al estudiante del dominio instrumental avanzado de la lengua materna (en este caso el español) Desarrollar la competencia cultural e intercultural Dotar al estudiante del dominio instrumental de la primera lengua extranjera Dotar al estudiante del dominio instrumental de la segunda lengua extranjera Conocimientos de los procedimientos lingüísticos que influyen en los códigos culturales.
2 Conocimiento de la cultura, la historia, la sociedad y las instituciones de los países de habla inglesa. La segunda materia ( general) contiene asignaturas con los siguientes objetivos: Comprender los diferentes enfoques teóricos de la traducción Reconocer los hitos fundamentales en la historia de la Manejar con fluidez el metalenguaje de los estudios de Identificar problemas traductológicos y proponer soluciones adecuadas Traducir textos de índole general del inglés al español Traducir textos de índole general del francés al español Utilizar la fraseología adecuada a cada tipo de texto La tercera materia ( especializada) se plantea para alcanzar los objetivos que se reseñan a continuación, en diferentes campos de la traducción especializada (Económica, Jurídica, Técnica, Médica, Literaria, Páginas web y Localización de software, audiovisual): Emplear documentación paralela como recurso en la traducción especializada Manejar correctamente las convenciones textuales en función del tipo de documento Elegir la estrategia translativa adecuada en función del tipo de documento, situación de comunicación, naturaleza del encargo, etc. La cuarta materia (Interpretación) se plantea con el objetivo de desarrollar en el estudiante las competencias del intérprete en las diferentes modalidades de interpretación: consecutiva, de enlace y simultánea. Además, esta materia pretende llevar al estudiante hacia la reflexión sobre las cuestiones éticas a las que se enfrenta el intérprete en las diferentes situaciones profesionales a las que se enfrenta (cabina, congresos, organismos internacionales). En este sentido, las tres asignaturas que componen la materia proponen ejercicios pre- interpretativos tales como el análisis y síntesis, la paráfrasis, memoria, toma de notas o la reformulación, además de lectura en diagonal, anticipación de contenidos y vocabulario, dicción, entonación y recursos estilísticos. Estos ejercicios dan paso a las prácticas de interpretación consecutiva de discursos reales y la interpretación simultánea de discursos reales pronunciados en organismos internacionales y congresos La quinta materia (La profesión) tiene como objetivo la capacitación del estudiante para el desempeño profesional, con la integración de las diferentes competencias adquiridas a lo largo del grado. La sexta materia (Optatividad) tiene como objetivo completar la formación del estudiante en aspectos clave para el desempeño de su futura profesión tales como la edición y la maquetación de textos, el tratamiento informático de imágenes, la traducción jurada, la automática y post- edición, Técnicas de márketing para traductores y Organismos internacionales. Las asignaturas optativas que se ofertan son las siguientes: Edición y maquetación Tratamiento de imágenes jurada 1
3 jurada 2 automática y post- edición Técnicas de márketing para traductores Organismos internacionales En la séptima materia se trabaja la asignatura Prácticas Externas con el objetivo de fomentar el acercamiento de los alumnos a la realidad del mundo de la traducción. En concreto en esta asignatura se podrán trabajar diferentes tipos de prácticas como: de textos literarios Gestión de la terminología Mantenimiento de memorias de traducción: alineamiento de textos, actualización de segmentos traducidos de textos turísticos de materiales de formación de catálogos, folletos y material publicitario jurídica técnica La octava materia es el Trabajo Fin de Grado donde el/la alumno desarrollará un Trabajo Fin de Grado. Este Trabajo Fin de Grado, de carácter obligatorio, consta de 6 ECTS dedicados a la realización y defensa de un trabajo integrador de las competencias asociadas al título de Graduado en e Interpretación. Se realizará durante el último curso. Los tutores del Trabajo Fin de Grado orientarán a los estudiantes acerca de la elección del tema y efectuarán el seguimiento del desarrollo del mismo, de modo que se posibilite la adquisición de las competencias del Grado vinculadas al Área de Artes y Humanidades. Podrá consistir, entre otros, en una investigación empírica o una profundización teórica de un tema, siempre que esté relacionado con un aspecto relativo al campo de la traducción. Distribución del plan de estudios por cursos PRIMER CURSO Básica cultura y civilización Lengua B Inglés 1 Lengua B Inglés 2 Lengua A Taller de lectura en español 1
4 Lengua A Taller de redacción en español 1 general Teoría de la traducción Técnicas y estrategias de la traducción B- A 1 cultura y civilización Cultura y civilización de los países de habla inglesa Lengua C Francés 1 Lengua C Francés 2 La profesión Documentación SEGUNDO CURSO Básica cultura y civilización Lengua B Inglés 3 Lengua B Inglés 4 Lengua A Taller de lectura en español 2 Lengua A Taller de redacción en español 2 general Técnicas y estrategias de la traducción B- A 2 cultura y civilización Lengua C Francés 3 Lengua C Francés 4
5 general C- A 1 La profesión asistida por ordenador Gestión de la terminología TERCER CURSO cultura y civilización Lengua C Francés 5 audiovisual jurídico- económica 1 especializada jurídico- económica 2 científico- técnica 1 científico- técnica 2 general C- A- 2 Interpretación Iniciación a la interpretación Optativa Optativas Optativa 1 Optativa 2
6 CUARTO CURSO especializada literaria Localización de software y contenido web La profesión Creación y gestión de empresas de traducción Interpretación Interpretación consecutiva y de enlace Interpretación simultánea Optativa 3 Optativas Optativas Optativa 4 Optativa 5 Prácticas Externas Prácticas Externas Prácticas Externas Trabajo Fin de Grado Trabajo Fin de Grado Trabajo Fin de Grado NOTA: Referente a la oferta de asignaturas de carácter optativo, se requerirá un número mínimo de alumnos matriculados en cada asignatura para que ésta se imparta.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 2 Lunes 3 de enero de 2011 Sec. III. Pág. 690 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 146 Resolución de 15 de diciembre de 2010, de la Universidad de Valladolid, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesAsignaturas Plan 343/99 (001I) Asignaturas del Plan 0841 Código. (GeA)
21104284 001 Lengua Española I TR 21800000 Lengua A: Fundamentos Teóricos y Prácticos para la Expresión Oral 21104285 002 Lingüística Aplicada a latraducción TR 21800019 Lengua A: Civilización y Cultura
Más detallesGRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Francés
g GRADO EN Traducción e Interpretación Inglés-Francés Perfil del estudiante El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por
Más detallesGRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
g GRADO EN Traducción e Interpretación Inglés-Alemán Perfil del estudiante El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 309 Jueves 24 de diciembre de 2009 Sec. III. Pág. 109741 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 20814 Resolución de 30 de noviembre de 2009, de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, por la
Más detallesGrado en Traducción e Interpretación. Acto de acogida 7 de octubre de 2013
Grado en Traducción e Interpretación Acto de acogida 7 de octubre de 2013 Organigrama Coordinadora Grado TeI Tutores de Cursos Grado TeI Coordinadora Calidad Grado TeI Coordinadora RR.II. Dirección y Secretaría
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesLICENCIATURA EN TRADUCCIÓN. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Unidad académica donde se imparte
LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Ensenada, Unidad Valle Dorado Campus Tijuana, Unidad Tijuana Campus Mexicali, Unidad
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesTraducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e interpretación en ámbitos específicos
Más detallesGrado en Traducción e Interpretación
Grado en Traducción e Interpretación 100% ONLINE Grado online Bienvenida de la Directora La traducción es una actividad de mediación entre lenguas y culturas, una actividad creativa, comunicativa, pero
Más detallesCUESTIONARIO GRADUADOS
CUESTIONARIO GRADUADOS Este cuestionario tiene como finalidad analizar la percepción de los estudiantes graduados en relación con las "Prácticas en Empresa". *Obligatorio INFORMACIÓN PERSONAL 1. 1. Sexo
Más detallesLICENCIATURA EN TRADUCCIÓN. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Unidad académica donde se imparte
LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Ensenada, Unidad Valle Dorado Campus Tijuana, Unidad Tijuana Campus Mexicali, Unidad
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesFICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )
FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL (2009-2010) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B1 al Castellà Código: 22467 Tipo: Troncal
Más detallesTraducción técnica y científica B-A (inglés-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre
2017/2018 Traducción técnica y científica B-A (inglés-castellano) Código: 101289 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OT 4 0 Contacto Nombre: Lorenzo Gallego
Más detallesGrado en Educación Primaria
Grado en Educación Primaria FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Campus de Puerto Real Avd. República Saharaui s/n 11519-PUERTO REAL Teléfono: 95 01200 Fax: 95 01253 Correo-e: decanato.educacion@uca.es
Más detallesDoble Grado en. Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Franceses FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Doble Grado en Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Franceses FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono 95 015502 Fax 95 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS
Más detallesEl plan contempla cuatro tipos de asignaturas: obligatorias, obligatorias de elección, optativas y optativas de elección.
PLAN DE ESTUDIOS (SISTEMA ESCOLARIZADO) El plan de estudios fue aprobado por el H. Consejo Universitario el 24 de marzo de 2017. Presenta una propuesta de formación teórico-práctica integral, con contenidos
Más detallesGuía docente de la asignatura "Gestión de Oficinas de Turismo"
Guía docente de la asignatura "Gestión de Oficinas de Turismo" I. IDENTIFICACIÓN Nombre de la asignatura: Gestión de Oficinas de Turismo código: 101225 titulación: Grado en Turismo Curso académico: 2017-18
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés ASIGNATURA: Terminología
Más detallesGRADO EN LENGUAS MODERNAS, CULTURA Y COMUNICACIÓN
GRADO EN LENGUAS MODERNAS, CULTURA Y COMUNICACIÓN CURSO ACADÉMICO 2009/2010 Estudios Grado en Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (En el presente año académico solamente se ofertará el primer curso).
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35644 Nombre Traductología Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés)
Más detallesANEXO VII. Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid
ANEXO VII Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid 368 GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, Y CURSO ACADÉMICO 2013/2014 Estudios
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesBachillerato tecnológico Intérprete Traductor
Bachillerato tecnológico Intérprete Traductor Título: Certificado de Bachillerato. Título y Cédula como Técnico en Intérprete Traductor. Duración: 3 Años. Sistema Semestral. Horario: Lunes a Viernes: 07:00
Más detallesGRADO EN ESTUDIOS INGLESES
GRADO EN ESTUDIOS INGLESES Plan de Estudios ASIGNATURAS DE FORMACIÓN BÁSICA, de cada una de las ramas de conocimiento que son objeto de reconocimiento automático, si el título al que se pretende acceder
Más detallesGrado en Estudios Franceses
Grado en Estudios Franceses Pendiente de aprobación por ANECA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono 95 015502 Fax 95 01544 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35573 Nombre Lengua A2 (Estilística de la lengua española) Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso
Más detallestraducción audiovisual
Bajo el título de traducción e interpretación se recoge una serie de servicios destinados a facilitar las relaciones internacionales entre las empresas. La principal traba de éstas a la hora de expandir
Más detallesDATOS DE LA ASIGNATURA
DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Trabajo Fin de Grado Código: 102244 Plan de estudios: GRADO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS Curso 4º Denominación del módulo: Prácticas Tuteladas y Trabajo
Más detallesHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Facultad de HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Grado en Educación Universidad de Jaén PLAN DE ESTUDIOS Didáctica general en Educación PRIMER CURSO ASIGNATURAS ANUALES Didáctica general en Educación
Más detallesGrado en Estudios Árabes e Islámicos
Grado en Estudios Árabes e Islámicos Pendiente de aprobación por ANECA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 015644 Primer curso Itinerario
Más detallesDoble Grado en Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Ingleses
Doble Grado en Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Ingleses FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono 95 015502 Fax 95 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 188 Lunes 4 de agosto de 2014 Sec. III. Pág. 62553 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 8443 Resolución de 18 de julio de 2014, de la Universidad de Granada, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35646 Nombre Documentación para traductores Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009
Más detallesÁreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura
Áreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura Bloque 1: Literatura y Enseñanza de la Literatura (en todas las lenguas del congreso), Traducción Literaria, Conexiones entre la literatura
Más detallesCarmen Hoyos Hoyos Lengua Española.
Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo Titulación Gramática del Español: Sintaxis de la oración Lengua B. (Lengua B III) Español Lengua B y su Literatura. Minor Grado en Lenguas Modernas
Más detallesEl plan de estudios también cuenta con seis ejes temáticos iniciales y cinco campos de profundización.
PLAN DE ESTUDIOS (SISTEMA ESCOLARIZADO) El plan de estudios fue aprobado el 26 de junio de 2015 por el Consejo Académico del Área de las Ciencias Sociales. Consta de 360 créditos y tiene una duración de
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción
Más detallesMAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL
1. COMPETENCIAS BÁSICAS 1 MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL Asignatura Carácter Créditos CB6 CB7 CB8 CB9 CB10 Corrientes de traductología OB 3 Metodologías de la investigación
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Facultad de Filología Grado en Lengua Española y Literaturas Hispánicas
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Filología TITULACIÓN: Grado en Lengua Española y Literaturas Hispánicas TRABAJO FIN DE GRADO CÓDIGO ULPGC 40934
Más detallesGUÍA DOCENTE Documentación y Comunicación Científica
1 GUÍA DOCENTE Documentación y Comunicación Científica Universidad Católica de Valencia ESTA ASIGNATURA NO SE OFERTA EN EL PRESENTE CURSO ACADÉMICO 2016-2017 2 Curso 2016/17 GUÍA DOCENTE DOCUMENTACIÓN
Más detallesTrabajo Fin de Grado
Trabajo Fin de Grado Indicar si se trata de una Materia o de un Módulo: Módulo VIII Denominación de la materia o del ENFOQUES METODOLÓGICO-PRÁCTICOS Y TRABAJO módulo: FIN DE GRADO Número de créditos ECTS:
Más detallesINFORMACIÓN SOBRE LOS MÓDULOS Y MATERIAS, SU SECUENCIA TEMPORAL Y LAS COMPETENCIAS ASOCIADAS
INFORMACIÓN SOBRE LOS MÓDULOS Y MATERIAS, SU SECUENCIA TEMPORAL Y LAS COMPETENCIAS ASOCIADAS Explicación general de la planificación del plan de estudios La estructura del plan de estudios de Grado de
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 160 Lunes 4 de julio de 2016 Sec. III. Pág. 47184 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 6451 Resolución de 13 de junio de 2016, de la Universidad de Salamanca, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesLICENCIATURA EN IDIOMAS
La presente Licenciatura cuenta con el Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios: - Secretaría de Educación Pública Federal: RVOE SEPF - 20111074; OCTUBRE 2012 La Licenciatura en Idiomas, perteneciente
Más detallesCompatibilización de planes de estudio para la obtención de dos títulos de grado
ACUERDO DE COMPATIBILIZACIO N DE PLANES DE ESTUDIO PARA LA TENCIO N DE DOS TI TULOS DE GRADO EN LA UNIVERSIDAD DE GRANADA (Normativa para la creación, modificación, suspensión temporal o definitiva y gestión
Más detallesGrado en Lingüística y Lenguas Aplicadas
Grado en Lingüística y Lenguas Aplicadas FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015500 / 956015502 Fax: 956 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesPLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 2006-II. Ciclo I
PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 2006-II Ciclo I TI0105 Alemán I 6 8 4 4 Ninguno TI0106 Francés I 6 8 4 4 Ninguno TI0107 Inglés I 6 8 4 4 Ninguno TI0108 Chino I 7 14-14 Ninguno
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Sección:
Más detallesDescripción de los talleres del Seminario
Título Descripción de los talleres del Seminario 5 de julio 10:00 11:30 Bases del diseño curricular para la formación de Amparo Hurtado Albir Describir los aspectos esenciales del diseño curricular en
Más detallesGrado en Estudios árabes e islámicos
Grado en Estudios árabes e islámicos FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 015644 Itinerario curricular recomendado Primer curso Código Módulo:
Más detallesGRADO EN HUMANIDADES OBJETIVOS Y COMPETENCIAS
GRADO EN HUMANIDADES OBJETIVOS Y COMPETENCIAS Los Objetivos generales del Título son: Conseguir un conocimiento amplio e interdisciplinar sobre los fenómenos históricos y culturales fundamentales en la
Más detallesGRADO EN HUMANIDADES OBJETIVOS Y COMPETENCIAS
GRADO EN HUMANIDADES OBJETIVOS Y COMPETENCIAS Los Objetivos generales del Título son: Conseguir un conocimiento amplio e interdisciplinar sobre los fenómenos históricos y culturales fundamentales en la
Más detallesGrado en Magisterio de Educación Primaria
Grado en Magisterio de FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Campus de Puerto Real Avd. República Saharaui s/n 11519-PUERTO REAL Teléfono: 956 016200 Fax: 956 016253 Correo-e: decanato.educacion@uca.es
Más detallesGrado en Administración y Dirección de Empresas
Grado en Administración y Dirección de Empresas NOMBRE DE LA ASIGNATURA: Trabajo Fin de Grado CARÁCTER: Obligatoria MATERIA: Trabajo Fin de Grado SEMESTRE/CUATRIMESTRE: Octavo semestre (cuarto curso) Guía
Más detallesLICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
FACULTAD DE HUMANIDADES LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN MODIFICACIÓN Y EXTINCIÓN DE LOS PLANES DE ESTUDIOS CONDUCENTES A TÍTULOS OFICIALES (R.D. 1393/2007, de 29 de octubre, art. 28) Los alumnos
Más detallesPrimer curso. Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios
Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios Créditos de 1 r curso Créditos de curso Créditos de 3 r curso Créditos de º curso Total de créditos Asignaturas básicas (B) 30 32 62 Asignaturas obligatorias
Más detallesUNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES
UNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS ESCUELA PROFESIONAL DE ADMINISTRACIÓN CURRÍCULO DE LA CARRERA PROFESIONAL DE ADMINISTRACIÓN GRADO ACADÉMICO QUE
Más detallesTrabajo Final del Máster. Máster Universitario en Innovación Tecnológica en Educación
1 Trabajo Final del Máster Máster Universitario en Innovación Tecnológica en Educación Universidad Católica de Valencia 2 Curso 2016/2017 GUÍA DOCENTE DE LA MATERIA Y/O ASIGNATURA ECTS ASIGNATURA: Trabajo
Más detallesLICENCIATURA EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
LICENCIATURA EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS Sede Puebla Perfil de Ingreso Al iniciar sus estudios el aspirante deberá contar con los siguientes conocimientos, habilidades, actitudes y valores. Conocimientos:
Más detallesMemoria del Doble Grado en Estudios Ingleses y Filología Hispánica
Memoria del Doble Grado en Estudios Ingleses y Filología Hispánica Aprobada por Consejo de Gobierno de la UAL de 28 de abril de 2017. (ajustada a COAP 2/05/2017) 1 JUSTIFICACIÓN Una oferta de simultaneidad
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Alemán
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción
Más detallesDoble Grado en Estudios Franceses y Filología Hispánica
Doble Grado en Estudios Franceses y Filología Hispánica FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono 956 015502 Fax 956 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS
Más detallesSevilla, 31 de mayo de El Rector, Miguel Ángel Castro Arroyo.
página 140 3. Otras disposiciones Universidades Resolución de 31 de mayo de 2017, de la Universidad de Sevilla, por la que se publica la modificación del Plan de Estudios conducente a la obtención del
Más detallesCódigo: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1. Uso de idiomas
2017/2018 Técnicas de preparación a la interpretación consecutiva B-A (Inglés-Castellano) Código: 103559 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 4 1 Contacto
Más detallesUNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES
UNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS ESCUELA PROFESIONAL DE CURRÍCULO DE LA CARRERA PROFESIONAL DE GRADO ACADÉMICO QUE OTORGA: BACHILLER EN TÍTULO
Más detallesCompetencias Generales y Específicas.
Competencias Generales y Específicas. Las competencias, habilidades y destrezas que se ha considerado indispensable fomentar a los largo de la formación de los futuros Graduados en Derecho, han sido clasificadas
Más detallesA partir del tercer semestre los alumnos deben elegir la opción a cursar el resto de la carrera: Administración Pública o bien Ciencia Política.
PLAN DE ESTUDIOS (SISTEMA ESCOLARIZADO) El plan de estudios fue aprobado por el Consejo Académico del Área de las Ciencias Sociales el 10 de agosto de 2007, está integrado por 45 asignaturas (360 créditos)
Más detallesGrado en Estudios Ingleses
Primer Curso FACULTAD DE FILOSOFÍA y LETRAS Primer semestre Avda. Gómez Ulla, s/n 11003 CÁDIZ Teléfono: 95 015500 Fax: 95 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS Idioma Moderno I: A elegir
Más detallesPlanificación de las enseñanzas
Planificación de las enseñanzas 1 Estructura de las enseñanzas: a Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia. Total créditos ECTS: 240 Tipo de materia: Formación básica 60
Más detallesLicenciatura de Documentación
Información general Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) Esta titulación forma parte de la prueba piloto de la UAB de adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Desde el curso
Más detallesASIGNATURA: TRABAJO FINAL DE MÁSTER
Página 1 de 6 CARACTERÍSTICAS GENERALES* Tipo: Formación básica, Obligatoria, Optativa Trabajo de fin de máster, Prácticas externas Duración: 825 h Semestre/s: 3 Número de créditos ECTS: 30 Idioma/s: Catalán,
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 24 Lunes 1 de noviembre de 2010 Sec. III. Pág. 91910 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 1727 Resolución de 15 de octubre de 2010, de la Universidad de Vigo, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesGrado en. Estudios Franceses. Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, Cádiz
Grado en Estudios Franceses Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, 1 11003 - Cádiz 956015508 decanato.filosofia@uca.es filologia.coordinacionfrances@uca.es http://filosofia.uca.es Itinerario
Más detallesGUÍA DOCENTE Ecología y Persona
1 GUÍA DOCENTE Universidad Católica de Valencia ESTA ASIGNATURA NO SE OFERTA EN EL PRESENTE CURSO ACADÉMICO 2 GUÍA DOCENTE ECOLOGÍA Y PERSONA ECTS ASIGNATURA: 6 Materia: 6 Módulo: Asignaturas no adscritas
Más detallesUNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES
UNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS ESCUELA PROFESIONAL DE GESTIÓN DE RECURSOS HUMANOS CURRÍCULO DE LA CARRERA PROFESIONAL DE GESTIÓN DE RECURSOS
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Facultad de Filología PRÁCTICAS EXTERNAS
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Filología TITULACIÓN: Grado en Lenguas Modernas PRÁCTICAS EXTERNAS CÓDIGO ULPGC 41040 CÓDIGOS UNESCO 550510,
Más detallesGUÍA DE LA TITULACIÓN. PLAN DE ESTUDIOS DEL GRADO EN CIENCIAS POLÍTICAS Y DE LA ADMINISTRACIÓN
GUÍA DE LA TITULACIÓN. PLAN DE ESTUDIOS DEL GRADO EN CIENCIAS POLÍTICAS Y DE LA ADMINISTRACIÓN TIPO DE MATERIA CRÉDITOS Formación básica 0 114 0 Prácticas externas Trabajo fin de Grado CRÉDITOS TOTALES
Más detallesUniversidad de Córdoba Facultad de Filosofía y Letras Licenciatura en Humanidades
Universidad de Córdoba Facultad de Filosofía y Letras Decanato y Secretaría: Plaza del Cardenal Salazar 3. 14071 Córdoba (ESPAÑA) Sitio web: http://www.uco.es/centros/filosofia/ E-mail: sc3ferod@uco.es
Más detallesGUÍA DOCENTE 2017/2018. Producción audiovisual publicitaria Grado en PUBLICIDAD Y RELACIONES PÚBLICAS 4º curso. Modalidad Presencial
Producción audiovisual publicitaria Grado en PUBLICIDAD Y RELACIONES PÚBLICAS 4º curso Modalidad Presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 4 Requisitos previos 4 Objetivos 4
Más detallesMaestro. Especialidad de Educación Física
Información general Centro docente Facultat de Ciències de l'educació Propuesta Docente Proporcionar la formación necesaria para la preparación científica y didáctica de los futuros educadores, orientada
Más detallesOBJETIVOS Y COMPETENCIAS-MTP
UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA OBJETIVOS Y COMPETENCIAS-MTP OBJETIVOS Y COMPETENCIAS El proyecto de máster universitario que se propone en este documento persigue unos objetivos que son el reflejo
Más detallesCOMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO
GRADO EN BELLAS ARTES COMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO COMPETENCIAS BÁSICAS COMPETENCIAS BÁSICAS Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte
Más detalles1 GRADO EN FILOSOFÍA. ESTRUCTURA
1 GRADO EN FILOSOFÍA. ESTRUCTURA 2 ESTUDIOS DE MASTER Y DOCTORADO 2.1 Estudios Avanzados en Filosofía 2.2 Lógica y Filosofía de la Ciencia 2.3 Estudios Sociales de la Ciencia y la Tecnología 2.4 Doctorado
Más detallesPRIMERO GRUPO SEGUNDO PROGRAMA DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS PROGRAMACION EXAMENES PARCIALES Y FINALES PERIODO ACADEMICO
SEGUNDO PROGRAMA DE Y CIENCIAS POLITICAS PROGRAMACION EXAMENES PARCIALES Y FINALES PERIODO ACADEMICO 201720 SEMESTRE ASIGNATURA GRUPO FECHA EXAMEN PARCIAL FECHA EXAMEN FINAL DEPORTE FORMATIVO 41 14 DE
Más detallesGrado en Lenguas Modernas y Traducción
titulaciones universitarias oficiales de grado y enseñanzas artísticas superiores de la Comunidad de Madrid Curso 2016-2017 Área de Traducción Rama de conocimiento Artes y Humanidades 13 / 73 Grado en
Más detallesDISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA
Pag. 1 de 7 GUÍA DOCENTE CURSO: 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Psicología Social del Turismo Código de asignatura: 64104304 Plan: Grado en Turismo (Plan 2010) Año académico: 2015-16
Más detalles5. PLANIFICACIÓN DE LA ENSEÑANZA
5. PLANIFICACIÓN DE LA ENSEÑANZA 5.1. Estructura de las enseñanzas El Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales, define
Más detallesDISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA
GUÍA DOCENTE CURSO: 2016-17 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Psicología Social del Turismo Código de asignatura: 64104304 Plan: Grado en Turismo (Plan 2010) Año académico: 2016-17 Ciclo formativo:
Más detalles25152 Practicas externas 3º y 4º curso
25152 Practicas externas 3º y 4º curso Recomendaciones para cursar esta asignatura Requisitos para cursar Prácticas Externas de 3º y 4º curso: Tener en septiembre superados y reconocidos en el expediente
Más detallesGRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN + GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (4 CURSOS)
GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN + GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (4 CURSOS) Información adicional para el estudiante 1 Datos básicos: Título oficial: Grado en Traducción e Interpretación + Grado
Más detallesPublicidad y Relaciones Públicas
Grado en Publicidad y Relaciones Públicas Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación Avenida de la Universidad, s/n 11405 - Jerez de la Frontera (Cádiz) 95037118 facultad.ccsociales@uca.es http://ccsociales.uca.es
Más detallesGUÍA DOCENTE DERECHO BANCARIO. Facultad de Derecho
1 Guía Docente: DERECHO BANCARIO GUÍA DOCENTE DERECHO BANCARIO Facultad de Derecho Universidad Católica de Valencia 2 Curso 2016/17 GUÍA DOCENTE DE DERECHO BANCARIO ASIGNATURA: DERECHO BANCARIO 6 Materia:
Más detalles