Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212. BCM Business Communications Manager

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212. BCM Business Communications Manager"

Transcripción

1 Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212 BCM Business Communications Manager Estado del documento: Standard Número de documento: NN ES Versión del documento: Fecha: Junio 2006

2 Copyright Nortel Networks. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Las afirmaciones, configuraciones, datos técnicos y recomendaciones de este documento se consideran precisas y fiables, pero se incluyen sin ninguna garantía implícita ni explícita. Los usuarios deben asumir toda la responsabilidad sobre las aplicaciones de cualquier producto especificado en este documento. La información contenida en este documento es propiedad de Nortel Networks. Marcas comerciales Nortel, su logotipo y la marca de globo son marcas comerciales de Nortel Networks. Todas las demás marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares.

3 Lista de tareas 3 Lista de tareas Para seleccionar el bloqueo automático del teclado...19 Para seleccionar un idioma...19 Para seleccionar el ritmo del timbre...20 Para seleccionar el tono del timbre...21 Para seleccionar el volumen del timbre...22 Para seleccionar el ritmo de vibración...22 Para seleccionar el retraso de llamada...23 Para seleccionar el modo ruidoso...24 Para seleccionar los tonos del teclado...25 Para seleccionar los tonos de aviso...25 Para seleccionar el contraste de la pantalla...26 Para configurar Push-to-Talk (Pulsar para hablar) en el teléfono...26 Para ajustar el volumen del altavoz con el menú de funciones...27 Para silenciar el timbre con el menú de funciones...28 Para bloquear el teclado...29 Para desbloquear el teclado...29 Para activar una función...32 Para activar una función...32 Para activar una función...33 Para utilizar el marcado automático externo...33 Para utilizar el marcado automático interno...33 Para utilizar las funciones...33 Para borrar los botones de memoria...33 Para realizar llamadas externas con las teclas de línea...35 Para realizar llamadas externas con las teclas de intercomunicación...36 Para realizar llamadas internas con los botones de intercomunicación...36 Para contestar a una llamada Push-to-Talk...38 Para cambiar el volumen de Push-to-Talk...38 Para silenciar la llamada Push-to-Talk actual...39 Para recuperar el sonido de una llamada Push-to-Talk...39 Para terminar una llamada Push-to-Talk...39 Para contestar a una llamada de teléfono durante una llamada Push-to-Talk...39 Para realizar una llamada de teléfono durante una sesión Push-to-Talk...40 Para ver la dirección IP del teléfono...41 Para ver la dirección IP del servidor...42 Para ver la versión de firmware del teléfono...42 Para ver el servidor de llamadas actual...42 Para ver el tipo de terminal...43 Para ver el número de extensión...44 Para extraer la batería...53 Para colocar la batería...54 Para cambiar la batería mientras atiende una llamada...54 Para cargar el cargador de escritorio de teléfono WLAN...55 Para cargar el cargador dual de teléfono WLAN...57 Para cargar una batería...57 Cargador Quad...57 Para cargar la batería...58 Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

4 4 Lista de tareas NN ES

5 Contenido 5 Contenido Lista de tareas Contenido Capítulo 1 Presentación Acerca de esta guía Audiencia Símbolos y convenciones del texto Cómo obtener ayuda Obtención de ayuda desde el sitio Web de Nortel Obtención de ayuda telefónica desde un centro de soluciones de Nortel Obtención de ayuda mediante un distribuidor de Nortel Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Botones y teclas del teléfono WLAN Desplazamiento Pantalla del teléfono WLAN Área de estado Área de información Área de opciones de funciones Estados del teléfono WLAN Configuración del teléfono WLAN Seleccione el idioma Opciones de timbre Opciones del teléfono Configuración de push-to-talk Ajuste el volumen del timbre Ajuste el volumen del altavoz Silenciación del timbre Bloqueo y desbloqueo del teclado Seguridad Capítulo 3 Funciones y menús de funciones Funciones y teclas de función Menú de abreviaturas Tecla MENU Menú de funciones Tecla FCN Menú de funciones Tecla LINE Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

6 6 Contenido Elementos del menú de programación de una función Capítulo 4 Funciones y botones Funciones de llamada básicas Realizar llamadas Respuesta a llamadas Retención de llamadas Auriculares Silencio Finalización de llamadas Push-to-Talk Período de llamada Para iniciar una llamada Push-to-Talk Recibir una transmisión Push-to-Talk Capítulo 5 Resolución de problemas Visualización de la información del sistema Visualización de la dirección IP actual del servidor de llamadas Visualización del tipo de terminal Visualización de la extensión Mensajes en pantalla Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios Limpieza del teléfono WLAN Auriculares Batería Indicadores de batería baja Extracción y colocación de la batería Cargador de escritorio Uso del cargador de escritorio Cargador dual Utilización del cargador dual Uso del cargador Quad Limpieza de los cargadores de escritorio, dual o Quad Limpieza de los contactos del teléfono WLAN Accesorios NN ES

7 7 Capítulo 1 Presentación Este documento es un documento global. proveedor de servicios o el representante de Nortel para comprobar que el hardware y software descritos se admiten en su área. Esta sección contiene información acerca de los siguientes temas: Acerca de esta guía en la página 7 Audiencia en la página 7 Símbolos y convenciones del texto en la página 8 Cómo obtener ayuda en la página 10 Acerca de esta guía En este documento se describen las características y las funciones de los teléfonos IP WLAN 2210, 2211 y Audiencia Esta guía está dirigida a los instaladores y usuarios de los teléfonos IP WLAN 2210, 2211 y 2212, así como a las personas responsables de la configuración, el mantenimiento y la resolución de problemas de los teléfonos IP WLAN 2210, 2211 y Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

8 8 Capítulo 1 Presentación Símbolos y convenciones del texto Estos símbolos se utilizan para destacar la información importante para el sistema BCM: Precaución: Indica las situaciones en las que puede dañar el equipo. Peligro: Indica las situaciones en las que puede sufrir una descarga eléctrica. Advertencia: Indica las situaciones en las que puede provocar una avería del sistema o que éste funcione incorrectamente. Nota: Indica información importante. Sugerencia: Indica información adicional que puede ayudarle a realizar una tarea.! Nota de seguridad: Indica un punto de seguridad del sistema donde se debe cambiar el valor predeterminado o donde el administrador tiene que tomar una decisión acerca del nivel de seguridad necesario para el sistema. Advertencia: Indica que se descargue de electricidad estática con una tira de toma a tierra antes de realizar el procedimiento de mantenimiento. Advertencia: Le indica que retire los cables de alimentación de BCM unidad principal y unidad de expansión de la toma de CA antes de realizar ningún procedimiento de mantenimiento. NN ES

9 Capítulo 1 Presentación 9 Estas convenciones y símbolos se utilizan para representar la pantalla de los terminales Business Series y el teclado. Convención Ejemplo Se usa para Palabra en una fuente especial (que se muestra en la línea superior de la pantalla) Palabra subrayada en letras mayúsculas (se muestra en la línea inferior de un teléfono con pantalla de dos líneas) Contras.: REPRODUCIR Indicaciones de la línea de comandos en los teléfonos con pantalla. Opción del botón de la pantalla. Disponible en los teléfonos pantalla de dos líneas. Pulse el botón que se encuentra justo debajo de la opción en la pantalla para continuar. Botones del teclado Botones que pulsa en el teclado para seleccionar una opción concreta. Estas convenciones de texto se utilizan en esta guía para indicar la información que se describe: Convención texto en Courier negrita texto en cursiva texto en Courier sin formato FUNCIÓN RETENER LIBERAR signo mayor que ( > ) Descripción Señala los nombres de comandos, las opciones y el texto que debe escribir. Por ejemplo: Use el comando info. Por ejemplo: Escriba show ip {alerts routes}. Indica títulos de libros Indica la sintaxis de comando y las indicaciones del sistema (por ejemplo, símbolos y mensajes de sistema). Por ejemplo: Set Trap Monitor Filters Indica que pulse el botón con el icono correspondiente en el equipo que esté utilizando. Muestra las rutas de menús. Por ejemplo: Protocolos > IP señala la opción IP del menú Protocolos. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

10 10 Capítulo 1 Presentación Cómo obtener ayuda Esta sección explica cómo obtener ayuda para los productos y servicios de Nortel. Obtención de ayuda desde el sitio Web de Nortel La mejor fuente de asistencia para los productos de Nortel es el sitio Web de asistencia de Nortel: Este sitio permite que los clientes: descarguen software y herramientas relacionadas descarguen documentos técnicos, notas de la versión y boletines de productos se registren para obtener notificaciones automáticas de nuevo software y documentación realicen búsquedas en el sitio Web de asistencia y en la base de conocimiento de Nortel abran y gestionen casos de asistencia técnica Obtención de ayuda telefónica desde un centro de soluciones de Nortel Si dispone de un contrato de asistencia de Nortel y no encuentra la información que necesita en el sitio Web de asistencia de Nortel, puede obtener ayuda telefónica de un centro de soluciones de Nortel. En Norteamérica, llame al NORTEL ( ). Fuera de Norteamérica, vaya al siguiente sitio Web y busque el número de teléfono correspondiente a su región: Cuando hable con un agente telefónico, puede hacer referencia a un Código de enrutamiento exprés (ERC) para dirigir más rápidamente su llamada al especialista de asistencia adecuado. Para localizar el ERC de su producto o servicio, vaya a: Obtención de ayuda mediante un distribuidor de Nortel Si ha adquirido un contrato de servicio para su producto Nortel de un distribuidor autorizado, puede ponerse en contacto con el personal de asistencia técnica de dicho distribuidor autorizado. NN ES

11 11 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN 2212 para BCM de Nortel son teléfonos inalámbricos completamente funcionales diseñados específicamente para entornos de oficina con mucha actividad. En esta guía del usuario, los teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN 2212 se denominan de forma genérica teléfono WLAN. IMPORTANTE El usuario debe finalizar todas las llamadas El usuario debe finalizar todas las llamadas pulsando la tecla Apagado/ Terminar llamada, para liberar los recursos del sistema y permitir el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. Si no se siguen estos pasos, el timbre no sonará por lo que podría perder llamadas importantes. IMPORTANTE El teléfono WLAN debe estar totalmente cargado antes del primer uso. Consulte Batería en la página 52. Advertencia: Siga los procedimientos de aprobación estándar antes de activar los sistemas de emergencia del teléfono WLAN. Para evitar interferencias, los portadores de marcapasos no deben llevar el teléfono WLAN cerca del mismo. No deje el teléfono WLAN cerca de objetos metálicos de pequeño tamaño. El auricular del teléfono WLAN atrae objetos magnéticos. El teléfono WLAN emite ruido perceptible por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos. Este dispositivo cumple la sección 15 de las Normas FCC. El funcionamiento dependerá de las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN Entorno muy ruidoso: El teléfono WLAN se ha diseñado para ofrecer una calidad de voz óptima. Sin embargo, cuando se usa en entornos extremadamente ruidosos (por ejemplo, cerca de maquinaria pesada), los usuarios podrán sufrir una pérdida en la calidad de la llamada debido al eco. No utilice el teléfono WLAN en este tipo de entornos. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

12 12 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Esta guía contiene información sobre los siguientes temas: Botones y teclas del teléfono WLAN en la página 12 Pantalla del teléfono WLAN en la página 14 Estados del teléfono WLAN en la página 17 Configuración del teléfono WLAN en la página 18 Funciones y teclas de función en la página 31 Funciones de llamada básicas en la página 35 La siguiente figura muestra los modelos teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN Nota: El teléfono WLAN 2210 y 2211 se muestran en el cargador de escritorio. No existe cargador de escritorio para el teléfono WLAN Figura 1 teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN 2212 teléfono WLAN 2210 teléfono WLAN 2211 teléfono WLAN 2212 Botones y teclas del teléfono WLAN La Figura 2 en la página 13 muestra los botones y las teclas de los modelos teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN NN ES

13 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 13 Figura 2 Botones y teclas de teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN 2212 G A C D B G A C D B H G A C D B I E F J I E J I J F E F teléfono WLAN 2210 teléfono WLAN 2211 teléfono WLAN 2212 En la siguiente tabla se describen los botones y teclas del teléfono WLAN. Tabla 1 Botones, teclas y descripciones de teléfono WLAN (Página 1 de 2) A B C D E F Botón/tecla Ftre Descripción Tecla Encendido/Iniciar llamada Enciende el teléfono. Esta tecla también modifica algunos estados del teléfono. Consulte Estados del teléfono WLAN en la página 17. Tecla Apagado/Terminar llamada Finaliza una llamada activa y apaga el teléfono. El usuario debe finalizar cada llamada para liberar los recursos del sistema y permitir el correcto funcionamiento del teléfono. Teclas de software de pantalla y funciones La primera de las cuatro teclas de software es la tecla de función para iniciar o terminar una función. Las tres siguientes teclas de software son teclas de pantalla que muestran las opciones de función. Tecla Menú Muestra la descripción completa de las abreviaturas de las teclas de software y permite acceder a las funciones del teléfono. Tecla de función Accede a las funciones del teléfono en estado activo (libre). La tecla de función ofrece también acceso al menú de opciones de usuario en estado de espera. Línea, tecla Accede al menú Feature (Función). Para obtener más información acerca del menú Feature. Consulte Menú de funciones Tecla LINE en la página 32. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

14 14 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Tabla 1 Botones, teclas y descripciones de teléfono WLAN (Página 2 de 2) Botón/tecla Descripción G H I J Botones Arriba, Abajo y Seleccionar Permiten desplazarse y activar las distintas opciones de menú. Ajusta el volumen del altavoz y del timbre. Botón Push-to-Talk (Pulsar para hablar) El botón Push-to-Talk sólo está disponible en el teléfono WLAN Activa la función Push-to-Talk en el teléfono WLAN Botón flecha izquierda y asterisco Activa el desplazamiento hacia la izquierda en el menú de navegación. Botón flecha derecha y almohadilla Activa el desplazamiento hacia la derecho en el menú de navegación. Desplazamiento El desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha se realiza como se indica en la Tabla 2. Tabla 2 Funciones de desplazamiento Para desplazarse: Arriba Abajo Utilice: Botón para subir volumen Botón para bajar volumen Izquierda Derecha Pantalla del teléfono WLAN Existen tres áreas en la pantalla del teléfono WLAN: Área de estado Área de información Área de opciones de funciones NN ES

15 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 15 La siguiente figura muestra un ejemplo de la pantalla del teléfono WLAN. Figura 3 Pantalla del teléfono WLAN Área de estado Área de información Área de opciones de funciones Área de estado El área de estado muestra el estado del teléfono. Puede incluir: los indicadores de estado (consulte la siguiente tabla) las flechas izquierda y derecha un conjunto de puntos que representan las teclas de la línea, que cambia a un número cuando el teléfono está activo La siguiente tabla muestra los indicadores de estado del teléfono WLAN. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

16 16 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Tabla 3 Indicadores de estado J I H G F Estos símbolos ofrecen una indicación visual (fuerte o débil) de la fuerza de la señal al teléfono. Sin servicio Está fuera del área de cobertura y no puede recibir ni realizar llamadas. Se emite el tono de fuera de servicio. Vuelva hasta el área de cobertura para restablecer la conexión. Nota: El estado No Service (Sin servicio) se muestra en el área de información de la pantalla del teléfono. D C B Estos símbolos proporcionan una indicación visual de la carga de la batería. D indica que la batería está completamente cargada, mientras que B indica que está baja. A La carga de la batería es muy baja. Se emite también un pitido. Sustituya la batería en un plazo de dos minutos. E Tiene un nuevo mensaje en el correo de voz. K El teléfono está descargando un nuevo archivo de firmware. No podrá realizar ni recibir llamadas hasta la finalización de la descarga. No apague el teléfono hasta que el icono de descarga desaparezca. Melodía Se reproduce una melodía cuando el teléfono WLAN se enciende por primera vez después de realizar una carga completa. Tono de servicio Una vez que el teléfono completa el registro con el servidor de llamadas, reproduce el tono de servicio. Indicador de línea El área del indicador de línea muestra la línea que está actualmente en uso. Las líneas que no están libres (en una llamada) o activas (por ejemplo, retenidas o desviadas) se indican mediante un signo más (+) que precede a la entrada de la línea. Flechas Derecha/ Arriba e Izquierda/ Abajo Estos iconos, en cualquiera de los lados del indicador de la línea, se utilizan en los menús de llamadas entrantes para indicar más elementos debajo o a la izquierda y más elementos encima o a la derecha. Área de información El área de información muestra: el número de extensión del teléfono una línea para la información general las funciones y la información de la llamada cuando el teléfono está en uso NN ES

17 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 17 Área de opciones de funciones Cuando una función está activa o cuando realiza una llamada, el área de las opciones de funciones muestra la acción que se debe realizar para continuar. Por ejemplo: Pswd (Contraseña). Significa que debe escribir la contraseña del buzón. El área de las opciones de función muestra la etiqueta de la tecla de software Ftre y las tres teclas de software de pantalla. Estas etiquetas de botones se muestran directamente encima de las teclas de software de pantalla y funciones y a la derecha de la etiqueta Ftre en la pantalla. Estas etiquetas de botones dependen de la función que se esté utilizando. Estados del teléfono WLAN El teléfono WLAN puede encontrarse en uno de los estados que se describen en la siguientes tabla. IMPORTANTE El usuario DEBE finalizar todas las llamadas El usuario debe finalizar todas las llamadas pulsando la tecla Apagado/Terminar llamada, para liberar los recursos del sistema y permitir el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. Si no se siguen estos pasos, el timbre no sonará por lo que podría perder llamadas importantes. Tabla 4 Estados del teléfono WLAN Estado Apagado En espera Activo (descolgado) Descripción El teléfono está apagado. No está registrado en el servidor de llamadas. Normalmente, el teléfono cambia al estado de apagado cuando el usuario pulsa la tecla Apagado/Terminar llamada durante dos segundos aproximadamente cuando el teléfono está en estado de espera. Las baterías se pueden recargar en estado desactivado. Es el estado normal cuando el teléfono está en línea e inactivo. En el estado de espera, el teléfono puede recibir llamadas y acceder al menú de opciones de usuario. Para realizar otras operaciones, el teléfono debe estar activo (descolgado). El estado de espera utiliza menos alimentación que el activo (libre). Las baterías se pueden recargar en estado en espera. Cuando el teléfono está en estado de espera, el número de la extensión programada se muestra en el área de la pantalla. El equivalente a descolgar un teléfono normal. El teléfono cambia al estado activo (descolgado) pulsando la tecla Encendido/Iniciar llamada cuando está en los estados de espera o activo (libre). Cuando está en este estado, el teléfono emplea un timbre suave. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

18 18 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Tabla 4 Estados del teléfono WLAN Estado Activo (libre) Activo (colgado) Error Llamada activa Push-to-Talk (sólo para el teléfono WLAN 2211) Descripción El equivalente al estado libre de un teléfono normal. El teléfono puede cambiar al estado activo (libre) de dos formas: Cuando se recibe una llamada entrante en estado de espera, el teléfono pasa al estado activo (libre) y empieza a sonar. El usuario pulsa las teclas FCN y 3 cuando el teléfono está en el estado activo (descolgado) para acceder al menú de funciones. En este estado, el teléfono no suena cuando entra una llamada. En el estado activo (libre), el teléfono y el punto de acceso intercambian un paquete pequeño cada 15 milisegundos aproximadamente. Se aumenta el consumo eléctrico y del ancho de banda, especialmente para la parte de radiofrecuencia del enlace. Por ello, no deje habitualmente el teléfono en el estado activo (libre) excepto para situaciones especiales. Este estado se activa cuando el teléfono está en estado de espera y el usuario pulsa la tecla Menu. El teléfono parece estar colgado desde el punto de vista del servidor de llamadas y sonará fuerte (cuando sea necesario). La pantalla del teléfono está activa y se puede acceder a los menús de las teclas Menu, FCN y Line. El usuario vuelve al estado de espera pulsando la tecla Apagado/Terminar llamada. Si no se pulsa ninguna tecla en un período de 10 segundos, el estado finaliza y el teléfono vuelve al estado de espera. Si se pulsa la tecla Apagado/Terminar llamada en cualquier menú, se sale del menú. Si vuelve a pulsar la tecla Apagado/Terminar llamada, el teléfono volverá al estado de espera. Si el usuario selecciona un elemento de menú y pulsa una tecla de software, el teléfono cambia al estado activo (descolgado), la condición de tiempo límite finaliza y el teléfono utilizará un timbre suave. El teléfono cambia al estado de error cuando pierde la señal del punto de acceso. Si el teléfono vuelve a obtener la señal en 20 segundos aproximadamente, vuelve al estado que tenía cuando perdió la señal. Si el teléfono está fuera de alcance durante más de 20 segundos, se reinicia y vuelve al estado de espera. Para obtener más información acerca de los mensajes de error, consulte Mensajes en pantalla en la página 44. El teléfono cambia al estado de llamada activa cuando un usuario está en una conversación activa. Para cambiar a este estado, el usuario debe realizar una llamada o contestar a una llamada entrante. Mientras el teléfono esté en este estado, utilizará un timbre suave para alertar al usuario de otra llamada. El usuario abandona este estado cuando la llamada finaliza al pulsar la tecla Apagado/Terminar llamada o si una llamada entrante termina antes de que el usuario conteste. El estado Push-to-Talk (Pulsar para hablar) comienza con la primera transmisión Push-to-Talk y termina cuando no hay tráfico de radiofrecuencia bidireccional en el canal durante 10 segundos. Mientras el teléfono está en el estado Push-to-Talk, no se puede utilizar el teclado para otras funciones. Sin embargo, es posible realizar y recibir llamadas de teléfono. Configuración del teléfono WLAN Esta sección describe las siguientes opciones de configuración inicial para el teléfono WLAN: Para seleccionar el bloqueo automático del teclado en la página 19 Seleccione el idioma en la página 19 Opciones de timbre en la página 20 Opciones del teléfono en la página 24 Configuración de push-to-talk en la página 26 Ajuste el volumen del altavoz en la página 27 Silenciación del timbre en la página 28 Bloqueo y desbloqueo del teclado en la página 28 NN ES

19 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 19 Para seleccionar el bloqueo automático del teclado 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone Options (Opciones teléfono). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone Options (Opciones teléfono). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Keypad Autolock (Bloquear automáticamente las teclas). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Keypad Autolock (Bloquear automáticamente las teclas). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar uno de los siguientes ajustes: No Delay (Sin retraso) (predeterminado). 5 seconds (5 segundos) el teclado se bloquea transcurridos cinco segundos. 10 seconds (10 segundos) el teclado se bloquea transcurridos diez segundos. 20 seconds (20 segundos) el teclado se bloquea transcurridos veinte segundos. 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste resaltado. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Consulte Bloqueo y desbloqueo del teclado en la página 28 para obtener más información. Seleccione el idioma Si el servidor de llamadas es compatible con varios idiomas, la opción del idioma recogerá todos los idiomas disponibles. El menú de opciones del usuario y todos los demás mensajes del teléfono en modo local se muestran sólo en inglés. Los menús y pantallas que provengan del servidor de llamadas se mostrarán en el idioma configurado. Para seleccionar un idioma 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Language (Idioma). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionarlanguage (Idioma). 4 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por la lista de idiomas. 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el idioma resaltado. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

20 20 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 6 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Opciones de timbre Las opciones del timbre permiten configurar el tono del timbre del teléfono WLAN con tres distintos tipos de sonido: Timbre del teléfono, Auxiliar 1 y Auxiliar 2. Nota: Auxiliar 1 y Auxiliar 2 están reservados para un uso futuro. El timbre del teléfono permite más configuraciones: Ring Cadence (Ritmo timbre) controla el ritmo del timbre. Ring Tone (Tono timbre) controla el tono del timbre (consulte la nota 1). Ring Volume (Volumen timbre) controla el volumen del timbre. Vibrate Cadence (Ritmo vibración) controla el ritmo de vibración. Ring Delay (Retraso llamada) controla la duración del ritmo de vibración antes de que se produzca el timbre audible (consulte la nota 2). Nota: El tono del timbre no se muestra en el menú si el ritmo del timbre está desactivado. Nota: El retraso de llamada no se muestra en el menú cuando las opciones Ring Cadence (Ritmo timbre) o Vibrate Cadence (Ritmo vibración) están desactivadas. Para seleccionar el ritmo del timbre 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Cadence (Ritmo timbre). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Cadence (Ritmo timbre). NN ES

21 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 21 8 Acceda a una de las opciones que desea: Off el timbre está desactivado. PBX el timbre usa el timbre distintivo que se envía al teléfono desde el servidor de llamadas. Continuous (Continuo) el timbre es continuo. Short Pulse (Pulso corto) el timbre se compone de breves ráfagas. Long Pulse (Pulso largo) el timbre se compone de ráfagas largas. 9 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar la opción resaltada. 10 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Para seleccionar el tono del timbre Nota: El tono del timbre no se muestra en el menú si Ring Cadence (Ritmo timbre) está desactivado. 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Tone (Tono timbre). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Tone (Tono timbre). 8 Acceda a una de las opciones que desea: Tone 1 (Tono 1) Tone 2 (Tono 2) Tone 3 (Tono 3) Tone 4 (Tono 4) Tone 5 (Tono 5) 9 Pulse la tecla de software Play (Reproducir) para realizar un escucha previa. 10 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar la opción resaltada. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

22 22 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 11 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Para seleccionar el volumen del timbre 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Volume (Volumen timbre). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Volume (Volumen timbre). 8 Pulse los botones Arriba y Abajo para aumentar o disminuir el volumen. 9 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para guardar el volumen. 10 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Nota: No puede cambiar el volumen del timbre en el teléfono WLAN 2210 ni WLAN Los teléfonos WLAN 2210 y WLAN 2212 no cuentan con la función de volumen del timbre. Puede cambiar el volumen del timbre en el teléfono WLAN 2211, que sí cuenta con la función de volumen del timbre. Para seleccionar el ritmo de vibración 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). NN ES

23 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 23 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Vibrate Cadence (Ritmo vibración). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Vibrate Cadence (Ritmo vibración). 8 Acceda a una de las opciones que desea: Off (Desactivada) la vibración está desactivada. PBX la vibración usa el ritmo distintivo que se envía al teléfono desde el servidor de llamadas. Continuous (Continua) la vibración es continua. Short Pulse (Pulso corto) la vibración se compone de breves ráfagas. Long Pulse (Pulso largo) la vibración se compone de ráfagas largas. 9 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar la opción resaltada. 10 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Para seleccionar el retraso de llamada Nota: El retraso de llamada no se muestra en el menú cuando las opciones Ring Cadence (Ritmo timbre) o Vibrate Cadence (Ritmo vibración) están desactivadas. 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Delay (Retraso de llamada). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Delay (Retraso de llamada). 8 Acceda a una de las opciones que desea: No Delay (Sin retraso) el teléfono emite un sonido y vibra inmediatamente. 5 Second Delay (Retraso 5 seg.) el teléfono vibra durante cinco segundos antes de que se inicie el timbre. 10 Second Delay (Retraso 10 seg.) el teléfono vibra durante diez segundos antes de que se inicie el timbre. 9 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar la opción resaltada. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

24 24 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 10 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Opciones del teléfono El menú de opciones del teléfono permite configurar: Noise Mode (Modo ruidoso) permite ajustar el teléfono WLAN en distintos niveles dentro del entorno de trabajo. Key Tones (Tonos de teclado) determina si se emiten tonos al pulsar las teclas. Warning Tones (Tonos de aviso) determina si se emiten tonos de aviso (como sistema activo, sistema desactivado o fuera de cobertura). Display Contrast (Contraste pantalla) controla el contraste de la pantalla en distintas condiciones de iluminación. Keypad Autolock (Bloquear automáticamente las teclas) controla el bloqueo automático del teclado del teléfono cuando se encuentra en modo de espera. Para seleccionar el modo ruidoso 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone Options (Opciones teléfono). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone Options (Opciones teléfono). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Noise Mode (Modo ruidoso). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Noise Mode (Modo ruidoso). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar uno de los siguientes ajustes: Normal para la mayoría de los entornos de oficina (valor predeterminado). High (Alto) en caso de ruido de fondo moderado. Severe (Muy alto) en caso de entornos muy ruidosos. 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste resaltado. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). NN ES

25 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 25 Para seleccionar los tonos del teclado 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone Options (Opciones teléfono). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone Options (Opciones teléfono). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Key Tones (Tonos de teclado). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Key Tones (Tonos de teclado). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar uno de los siguientes ajustes: Enable Tones (Activar tonos) (valor predeterminado) Disable Tones (Desactivar tonos) 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste resaltado. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Para seleccionar los tonos de aviso 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone Options (Opciones teléfono). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone Options (Opciones teléfono). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Warning Tones (Tonos de aviso). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Warning Tones (Tonos de aviso). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar uno de los siguientes ajustes: Enable Warnings (Activar avisos) (valor predeterminado) Disable Warnings (Desactivar avisos) 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste resaltado. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

26 26 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Para seleccionar el contraste de la pantalla 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone Options (Opciones teléfono). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone Options (Opciones teléfono). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Display Contrast (Contraste pantalla). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Display Contrast (Contraste pantalla). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para aumentar o disminuir el contraste. 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste resaltado. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Configuración de push-to-talk Push-to-talk (Pulsar para hablar) sólo está disponible en el teléfono WLAN El modo Push-to-talk permite establecer la comunicación bidireccional por radio con otro usuario del teléfono WLAN Puede activar o desactivar el modo Push-to-Talk y seleccionar un canal. Para configurar Push-to-Talk (Pulsar para hablar) en el teléfono 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Push-to-Talk (Pulsar para hablar). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Push-to-Talk (Pulsar para hablar). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Enable/Disable (Activar/Desactivar). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Enable/Disable (Activar/Desactivar). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar uno de los siguientes ajustes: PTT Enable (PTT activado) Activa el modo Push-to-Talk (Pulsar para hablar). PTT Disable (PTT desactivado) Desactiva el modo Push-to-Talk. Se trata del ajuste predeterminado. 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar la opción resaltada. 8 Pulse la tecla de software Arriba para regresar al menú anterior. NN ES

27 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 27 9 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Channel (Canal). 10 Use los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar un canal (1 a 8). 11 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el canal. 12 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Ajuste el volumen del timbre Puede ajustar el volumen del timbre de dos formas: Pulse el botón Arriba o Abajo mientras suena el timbre del teléfono. Configure el volumen con el botón FCN en el estado de espera. Consulte Para seleccionar el volumen del timbre en la página 22 para obtener más información. Ajuste el volumen del altavoz Sólo puede subir o bajar el volumen del altavoz del teléfono WLAN Puede ajustar el volumen del timbre de dos formas: Pulse el botón Arriba o Abajo mientras realizar la llamada. Configure el volumen con el botón FCN en el estado de espera. Para ajustar el volumen del altavoz con el menú de funciones 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Push-to-Talk (Pulsar para hablar). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Push-to-Talk (Pulsar para hablar). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Audio Volume (Volumen audio). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Audio Volume (Volumen audio). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para ajustar el volumen al nivel adecuado. 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste. 8 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

28 28 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN Silenciación del timbre Puede silenciar el timbre del teléfono WLAN. Se silencia el timbre de dos formas: Para silenciar el timbre, pulse mientras suena el teléfono. Use el menú FCN en el modo de espera. Para silenciar el timbre con el menú de funciones 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Options (Opciones timbre). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Options (Opciones timbre). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Telephone Ring (Timbre teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Telephone Ring (Timbre teléfono). 6 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Ring Cadence (Ritmo timbre). 7 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Ring Cadence (Ritmo timbre). 8 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Off (Desactivado). 9 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Off (Desactivado). 10 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar el ajuste. 11 Realice una de las siguientes acciones: Pulse Arriba para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Bloqueo y desbloqueo del teclado Cuando el bloqueo automático del teclado está activado, el teclado se bloquea transcurrido el número de segundos configurados sin que se pulse ninguna tecla (consulte Para seleccionar el bloqueo automático del teclado en la página 19). También puede bloquear el teclado antes del tiempo definido utilizando Para bloquear el teclado en la página 29. Para desbloquear el teclado, siga los pasos de Para desbloquear el teclado en la página 29. NN ES

29 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN 29 Para bloquear el teclado 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Lock Keys (Bloquear teclas). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Lock Keys (Bloquear teclas). El teclado se bloquea inmediatamente. Para desbloquear el teclado 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse la tecla. El teclado se desbloquea inmediatamente. Seguridad Los teléfonos WLAN cuentan con dos modos de seguridad: Desprotegido (modo predeterminado). Protegido. El administrador del sistema programa previamente el teléfono para el tipo de seguridad que necesita. Para obtener más información, consulte con el Advertencia: No cambie el nivel de seguridad a través del teléfono. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

30 30 Capítulo 2 Descripción de los teléfonos WLAN NN ES

31 31 Capítulo 3 Funciones y menús de funciones Puede ver las funciones programadas en el sistema utilizando distintos menús, funciones de teclas de software y las funciones de línea (DN). Puede acceder a algunas de las funciones y características utilizando uno o varios de los métodos descritos en esta sección. En esta sección se describen las funciones y menús de funciones del Teléfono WLAN: Funciones y teclas de función en la página 31 Menú de abreviaturas Tecla MENU en la página 32 Menú de funciones Tecla FCN en la página 32 Menú de funciones Tecla LINE en la página 32 Nota: Para obtener más información acerca de las funciones disponibles para su Teléfono WLAN y sobre cómo utilizarlas, consulte la Tarjeta de funciones del teléfono BCM. Funciones y teclas de función La siguiente tabla muestra las funciones disponibles en Teléfono WLAN, junto con su secuencia de teclas. Tabla 5 Funciones y teclas de función de Teléfono WLAN Secuencia de teclas Función + 1 Silencio + 2 Retención de llamadas + 3 Fin + 4 Director + 5 Bandeja de entrada (Inbox) + 6 Bandeja de salida (Outbox) + 7 Salir + 8 Copiar + 1 Intercomunicador + 2 Intercomunicador + 3 Aviso - General + 4 Premarcado último número + 5 Llamada de conferencia + 6 Desvío llamada Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

32 32 Capítulo 3 Funciones y menús de funciones Menú de abreviaturas Tecla MENU Utilice el menú de abreviaturas para ver la descripción completa de las abreviaturas de las teclas de software y acceder a las funciones de Teléfono WLAN. Para activar una función 1 Cambie el teléfono al estado activo (libre) o activo (descolgado). 2 Pulse para acceder al menú de abreviaturas de teclas de software. 3 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por la lista de funciones. Se resaltará la descripción completa de la función en el área de visualización. 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse el botón Seleccionar (o OK) para activar la función resaltada. Pulse la tecla de número correspondiente. La función no tiene que estar resaltada. Menú de funciones Tecla FCN Utilice el menú de funciones para ver y activar las funciones del Teléfono WLAN. Para activar una función 1 Cambie el teléfono al estado activo (libre) o activo (descolgado). 2 Pulse para ver las primeras cuatro funciones en el área de visualización. Pulse de nuevo para ver más funciones. 3 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por la lista de funciones. Se resaltará la abreviatura de la función en el área de visualización. 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse el botón Seleccionar (o OK) para activar la función resaltada. Pulse la tecla de número correspondiente. La función no tiene que estar resaltada. Menú de funciones Tecla LINE Use el menú de funciones para ver y activar las funciones de línea del Teléfono WLAN. Estas funciones se programan en cada teléfono utilizando las seis teclas de línea (teclas número 1 al 6). Nota: Para poder programar una función en un teléfono, debe estar disponible en el sistema. NN ES

33 Capítulo 3 Funciones y menús de funciones 33 Para activar una función 1 Cambie el teléfono al estado activo (libre) o activo (descolgado). 2 Pulse para ver la primera pantalla del menú de funciones. Pulse de nuevo para ver la segunda pantalla. 3 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por la lista de funciones. Se resaltará la abreviatura de la función en el área de visualización. 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse el botón Seleccionar (o OK) para activar la función resaltada. Pulse la tecla numérica (de la 1 a la 6) correspondiente a la función deseada. La función no tiene que estar resaltada. Elementos del menú de programación de una función Debe estar en el estado activo (descolgado) para programar un elemento del menú de funciones. Para utilizar el marcado automático externo 1 Pulse Feature (Función) *1. 2 Pulse y una tecla de número (1 al 6) correspondiente a una tecla disponible. 3 Marque el número externo, incluidos los códigos de enrutamiento. 4 Pulse OK para guardar el número. Para utilizar el marcado automático interno 1 Pulse Feature (Función) *2. 2 Pulse y una tecla de número (1 al 6) correspondiente a una tecla disponible. 3 Marque el número de la extensión. 4 Pulse OK para guardar el número. Para utilizar las funciones 1 Pulse Feature (Función) *3. 2 Pulse y una tecla de número (1 al 6) correspondiente a una tecla disponible. 3 Pulse Feature (Función) e introduzca el código de función. 4 Pulse OK para guardar el código. Para borrar los botones de memoria 1 Pulse Feature (Función) *1. 2 Pulse y una tecla de número (1 al 6) correspondiente a una tecla disponible. 3 Pulse OK para borrar el botón. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

34 34 Capítulo 3 Funciones y menús de funciones NN ES

35 35 Capítulo 4 Funciones y botones En esta sección se describen algunos de los botones y funciones de llamada del Teléfono WLAN: Funciones de llamada básicas en la página 35 Nota: Para obtener más información acerca de las funciones disponibles para su Teléfono WLAN y sobre cómo utilizarlas, consulte la Tarjeta de funciones del teléfono BCM. IMPORTANTE El usuario DEBE finalizar todas las llamadas El usuario debe finalizar todas las llamadas pulsando la tecla Apagado/ Terminar llamada, para liberar los recursos del sistema y permitir el correcto funcionamiento del Teléfono WLAN. Si no se siguen estos pasos, el timbre no sonará por lo que podría perder llamadas importantes. Funciones de llamada básicas Puede realizar llamadas externas e internas con las siguientes funciones: Realizar llamadas Respuesta a llamadas Retención de llamadas Auriculares Silencio Realizar llamadas Hay muchas maneras de hacer una llamada según la programación del teléfono y el tipo de llamada. Para realizar llamadas externas con las teclas de línea 1 Pulse para descolgar. 2 Pulse para acceder al menú Feature (Función). 3 Pulse la tecla numérica (de la 1 a la 6) correspondiente a la tecla de línea deseada. 4 Marque el número externo. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

36 36 Capítulo 4 Funciones y botones Para realizar llamadas externas con las teclas de intercomunicación 1 Pulse para descolgar. 2 Pulse para acceder al menú Feature (Función). 3 Pulse una tecla de número (del 1 al 6) correspondiente a la tecla de intercomunicación deseada y marque un código de acceso al grupo de líneas o un código de destino. 4 Cuando escuche un tono de marcación externo, marque el número externo. Nota: Contacte con el administrador para obtener la lista de los códigos de grupo de líneas. Las líneas PRI no son compatibles con los códigos de acceso al grupo de líneas; deben configurarse como códigos de destino. Al introducir un código de destino en las líneas PRI, no escuchará el tono de marcado. Para realizar llamadas internas con los botones de intercomunicación 1 Pulse para descolgar. 2 Pulse para acceder al menú Feature (Función). 3 Pulse la tecla numérica (de la 1 a la 6) correspondiente a la tecla de intercomunicación deseada. 4 Marque el número de la extensión. Nota: Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener una lista de números de extensión. Respuesta a llamadas Cuando el teléfono suena o vibra, en la pantalla parpadea un número de línea y se muestra información sobre la llamada, como el nombre y la extensión de la persona que llama. Pulse. Retención de llamadas Mientras está en una llamada, pulse y. El indicador de la línea retenida parpadea. Para recuperar una llamada retenida, pulse, mientras está en estado activo (teléfono descolgado). A continuación, pulse la tecla numérica correspondiente al número de línea parpadeante. NN ES

37 Capítulo 4 Funciones y botones 37 Auriculares Debe tener un auricular instalado en el teléfono para utilizar esta función. Conecte el auricular a la toma correspondiente. Siga los pasos de Realizar llamadas en la página 35 para realizar la llamada. Para responder a una llamada con un auricular conectado al teléfono, pulse cualquier tecla excepto Encendido/Iniciar llamada, Apagado/Terminar llamada, las teclas de software o los botones Arriba/Abajo/Seleccionar. Silencio En una llamada, pulse y para desactivar el micrófono. Pulse y de nuevo para activar el micrófono. Finalización de llamadas Debe finalizar todas las llamadas pulsando la tecla Apagado/Terminar llamada, para liberar los recursos del sistema y permitir el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. Si pulsa la tecla Apagado/Terminar llamada, el teléfono pasará al modo de ahorro de energía para conservar la energía de la batería. Push-to-Talk El botón Push-to-Talk sólo está disponible en el teléfono WLAN El modo Push-to-Talk permite que los teléfonos WLAN 2211 funcionen en modo de emisión en grupo además de como teléfono normal. El teléfono WLAN 2211 admite ocho canales de multidifusión con el canal actual guardado en la memoria del teléfono. IMPORTANTE Al pulsar cualquier tecla o botón (como Arriba/Abajo/Seleccionar o las teclas del teclado) durante una llamada Push-to-Talk, se termina la llamada. Período de llamada El modo Push-to-Talk funciona sobre el concepto de un período de llamada. El período de llamada Push-to-Talk comienza con la primera transmisión y termina cuando no hay tráfico de radiofrecuencia bidireccional en el canal durante 10 segundos. El modo Push-to-Talk controla el teclado del teléfono durante el período de llamada. Por lo tanto, no se puede utilizar el teclado para otras funciones. Sin embargo, es posible realizar y recibir llamadas de teléfono. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

38 38 Capítulo 4 Funciones y botones Para iniciar una llamada Push-to-Talk 1 Pulse el botón Push-to-Talk situado en el lateral derecho del teléfono. A los dos segundos sonará el tono de inicio de transmisión. El canal está activo y se muestra en la pantalla. 2 Hable por el micrófono del teléfono. Todos los teléfonos WLAN 2211 que monitoricen este canal escucharán la transmisión. 3 Suelte el botón Push-to-Talk. Suena el tono de finalización de transmisión. El teléfono cambia al estado de espera en el que monitoriza el canal durante 10 segundos. Recibir una transmisión Push-to-Talk Al recibir una transmisión Push-to-Talk, suena el tono de alerta de recepción y el teléfono cambia al estado de recepción. En este estado, el teléfono recibe todas las conversiones del canal seleccionado. La pantalla muestra el canal activo, el identificador de la persona que transmite actualmente y una indicación de que el teléfono está recibiendo una transmisión. Al final de una transmisión, el teléfono cambia al estado de espera, en el que monitoriza el canal durante 10 segundos y muestra Waiting (En espera) en la pantalla. Si no se produce ninguna transmisión en 10 segundos, suena el tono de fin de llamada y el teléfono queda libre. Para contestar a una llamada Push-to-Talk 1 Cuando escuche una transmisión, pulse el botón Push-to-Talk en la parte derecha del teléfono. Suena el tono de inicio de transmisión. Como todos los teléfonos que se encuentren sintonizados en ese canal ya están en estado de recepción, no se produce el retardo de dos segundos. 2 Hable por el micrófono del teléfono. Si no se produce ninguna transmisión durante un período de 10 segundos, suena el tono de fin de llamada y el teléfono queda libre. Para cambiar el volumen de Push-to-Talk 1 Use los botones Arriba y Abajo para subir o bajar el volumen. En el modo Push-to-Talk se mantiene un volumen independiente. NN ES

39 Capítulo 4 Funciones y botones 39 Para silenciar la llamada Push-to-Talk actual Sólo se silenciará la llamada actual. Cuando comience el período de llamada siguiente, se recuperará automáticamente el sonido. Mientras el teléfono está en estado de silencio, el usuario no puede utilizar el teclado para realizar ninguna otra acción. 1 Pulse la tecla de software Silencio. Se mostrará el siguiente mensaje: Mute Two-Way Radio? ( Silenciar radiofrecuencia bidireccional?) 2 Pulse la tecla de software Sí para silenciar la llamada. El mensaje desaparece una vez transcurridos tres segundos si no hay respuesta. Para recuperar el sonido de una llamada Push-to-Talk 1 Pulse la tecla de software Unmute (Desactivar silencio). Se mostrará el siguiente mensaje: Unmute Two-Way Radio? ( Anular silencio radiofrecuencia bidireccional?) 2 Pulse la tecla de software Sí para anular el silencio de la llamada. El mensaje desaparece una vez transcurridos tres segundos si no hay respuesta. Para terminar una llamada Push-to-Talk Sólo se terminará la llamada actual de este teléfono. Cuando comience el período de llamada siguiente, el teléfono volverá a estar en el estado de recepción. Puede volver a participar en una sesión que aún esté activa iniciando una llamada Push-to-Talk. 1 Pulse la tecla de software Terminar. Se mostrará el siguiente mensaje: Terminate Two-Way Radio? ( Terminar radio bidireccional?) 2 Pulse la tecla de software Sí para finalizar la llamada. Se detendrá inmediatamente el sonido de la llamada Push-to-Talk y el teléfono volverá al modo normal. Para contestar a una llamada de teléfono durante una llamada Push-to-Talk Puede contestar a una llamada entrante durante una llamada Push-to-Talk. Para anunciar una llamada entrante, suena el timbre del teléfono con un volumen bajo y se muestra un mensaje del sistema. 1 Pulse. Se detendrá la sesión Push-to-Talk. 2 Después de finalizar la llamada, pulse normalmente para colgar. La sesión Push-to-Talk volverá a activarse. Si no se ha terminado una llamada Push-to-Talk activa, el sonido se vuelve a escuchar. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

40 40 Capítulo 4 Funciones y botones Para realizar una llamada de teléfono durante una sesión Push-to-Talk Puede realizar una llamada mientras mantiene una sesión Push-to-Talk. 1 Pulse. Se detendrá la sesión Push-to-Talk. 2 Después de finalizar la llamada, pulse normalmente para colgar. La sesión Push-to-Talk volverá a activarse. Si no se ha terminado una llamada Push-to-Talk activa, el sonido se vuelve a escuchar. NN ES

41 41 Capítulo 5 Resolución de problemas En esta sección se describen las opciones para ver información específica acerca del Teléfono WLAN y los mensajes de error que el teléfono WLAN muestra. Esta información es útil a la hora de resolver numerosos problemas. Esta sección contiene información sobre los siguientes temas: Visualización de la información del sistema en la página 41 Visualización de la dirección IP actual del servidor de llamadas en la página 42 Visualización del tipo de terminal en la página 43 Visualización de la extensión en la página 43 Mensajes en pantalla en la página 44 Visualización de la información del sistema La opción System Info permite que el usuario vea información acerca del sistema. Muestra: la dirección IP del teléfono la dirección IP del servidor la versión de firmware del teléfono Para ver la dirección IP del teléfono 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar System Info (Información de sistema). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar System Info (Información de sistema). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Phone IP Addr (Dirección IP del teléfono). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Phone IP Addr (Dirección IP del teléfono). 6 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

42 42 Capítulo 5 Resolución de problemas Para ver la dirección IP del servidor 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar System Info (Información de sistema). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar System Info (Información de sistema). 4 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Server IP Addr (Dirección IP servidor). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Dir IP servidor. 6 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Para ver la versión de firmware del teléfono 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar System Info (Información de sistema). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar System Info (Información de sistema). 4 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Firmware Version (Versión firmware). 5 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Firmware Version (Versión firmware). 6 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Visualización de la dirección IP actual del servidor de llamadas La opción Current Call Svr (Servidor de llamadas actual) permite que el usuario vea la información acerca del servidor de llamadas que está utilizando. No es posible cambiar la configuración. Para ver el servidor de llamadas actual 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y seleccionar Current Call Svr (Servidor de llamadas actual). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Current Call Svr (Servidor de llamadas actual). NN ES

43 Capítulo 5 Resolución de problemas 43 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Visualización del tipo de terminal La opción Terminal Type (Tipo de terminal) muestra el tipo de teléfono que utiliza el sistema. La opción Terminal Type sólo se utiliza con fines informativos. No es posible editar esta opción. Para ver el tipo de terminal 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y seleccionar Terminal Type (Tipo de terminal). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Terminal Type (Tipo de terminal). 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Visualización de la extensión La opción Extension (Extensión) permite al usuario ver el número de extensión del Teléfono WLAN. Este número se utiliza para identificar al teléfono. Se muestra cuando el teléfono está en estado de espera. Nota: La extensión del teléfono no se puede cambiar en el mismo teléfono. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

44 44 Capítulo 5 Resolución de problemas Para ver el número de extensión 1 Pulse cuando el teléfono está en estado de espera. 2 Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por el menú y resaltar Extension (Extensión). 3 Pulse el botón Seleccionar (o la tecla OK) para seleccionar Extension (Extensión). 4 Realice una de las siguientes acciones: Pulse ARRIBA para regresar al menú anterior y configurar otra opción. Pulse para salir de todos los menús y regresar al estado de espera. También puede pulsar la tecla Exit (Salir) en el menú de nivel superior para salir y volver al estado activo (descolgado). Mensajes en pantalla La siguiente tabla muestra los mensajes que pueden aparecer en el teléfono WLAN. Si aparece un mensaje que no se puede resolver, póngase en contacto con su administrador de sistema. Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción 3 sonidos El teléfono WLAN no puede comunicarse con el punto de mejor acceso, posiblemente porque el punto de acceso no tiene ancho de banda disponible. Ninguna. Sólo es una advertencia. La llamada se traspasará al punto de mejor acceso una vez que esté disponible. Address Mismatch (Dirección no coincidente) ASSERT xxxx.c Line yyy (COMPROBAR xxxx.c Line yyy) Assoc Failed xxxxxxxxxx (Red ocupada) Assoc Timeout xxxxxxxxxx (Red ocupada) Auth Failed xxxxxxxxxx (Red ocupada) Auth Timeout xxxxxxxxxx (Red ocupada) Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. El teléfono WLAN ha detectado una avería de la que no puede recuperarse. El punto de acceso ha rechazado la asociación con el teléfono WLAN. El teléfono WLAN no ha recibido una respuesta de asociación del punto de acceso. El punto de acceso ha rechazado la autenticación del teléfono WLAN. El teléfono WLAN no ha recibido la autenticación del punto de acceso. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Bad Code Type xxx Expected Code Type yyy (Tipo de código xxx incorrecto. Tipo de código previsto yyy) El software del teléfono WLAN no coincide con la selección de licencias del teléfono actual. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Bad Config (Configuración errónea) Se tiene que configurar un parámetro de configuración necesario. NN ES

45 Capítulo 5 Resolución de problemas 45 Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción Bad ESSID (ESSID incorrecto) El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Bad Local ID (ID local incorrecto) Bad Local ID Type (Tipo ID local incorrecto) Bad Network IP (IP de red incorrecta) Bad Network Mask (Máscara de red incorrecta) Bad Payload Type (Tipo de carga útil incorrecta) Bad Phintl File (Archivo Phintl incorrecto) Bad Program File (Archivo de programa incorrecto) Bad Preshared Key (Clave precompartida incorrecta) Bad Tunneled IP (IP de túnel incorrecta) Bad VPN Server IP (IP servidor VPN incorrecta) Icono B o A Mensaje Battery Low (Batería baja) y bip Battery Failure (Fallo de la batería) Battery Failed (Fallo de la batería) Can t Renew DHCP yyy.yyy.yyy.yyy (No se puede renovar DHCP yyy.yyy.yyy.yyy) Charging (Cargando ) El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Puede haber un problema de configuración con el teléfono del servidor VPN. Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Batería baja La batería no funciona. La batería está dañada o no es compatible con el teléfono WLAN. El servidor DHCP no responde al intento inicial de renovación. El teléfono WLAN se está cargando en el cargador de escritorio. Durante una llamada: Aparece el icono de la batería (B) y se escucha un bip suave cuando el usuario está utilizando el teléfono WLAN y la batería está baja. Quedan minutos de batería. Si no está en una llamada: El icono de la batería (A) se muestra siempre que la batería esté baja. El mensaje Low Battery (Batería baja) y un bip indican una carga muy baja. El teléfono WLAN no funcionará hasta que cargue la batería. Sustituya la batería por una nueva o una aprobada por Nortel. Una batería no suministrada por Nortel no funcionará. Sustituya la batería por una nueva o una aprobada por Nortel. Una batería no suministrada por Nortel no funcionará. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. No es necesario realizar ninguna acción. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

46 46 Capítulo 5 Resolución de problemas Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción Charge Complete (Carga completa) El teléfono WLAN está cargado. No es necesario realizar ninguna acción. Checking Code (Comprobando código) Checking DHCP IP (Comprobando IP DHCP) CRC Code Error (Error código CRC) Code Mismatch! (Código no coincidente) DCA Timeout (Tiempo espera DCA) DHCP Error (1-5) (Error DHCP) DHCP Lease Exp yyy.yyy.yyy.yyy (Tiempo concesión DHCP caducado yyy.yyy.yyy.yyy) El teléfono WLAN está comprobando si hay una nueva versión de software que descargar. El teléfono WLAN está recuperando la información de DHCP del servidor DHCP. El software que se ha descargado vía TFTP tiene una comprobación errónea de código de redundancia. El software cargado en el teléfono WLAN no es correcto para el modelo del teléfono. El teléfono WLAN ha detectado un fallo del que no se puede recuperar, posiblemente debido a un error al adquirir la red. Error DHCP 1 Error DHCP 2 Error DHCP 3 Error DHCP 4 Error DHCP 5 DHCP no responde a los intentos de renovación (al menos una renovación se ha realizado con éxito). Ninguna. Este mensaje aparece en pantalla aproximadamente un segundo. Si el mensaje permanece en pantalla, apague el teléfono WLAN y póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. Es un mensaje informativo. Apague y encienda el teléfono WLAN. Si el error persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. El teléfono WLAN no puede localizar un servidor DHCP. Lo intentará cada cuatro segundos hasta que se localice un servidor. El teléfono WLAN no ha recibido una respuesta del servidor DHCP a una solicitud de una dirección IP. Lo volverá intentar hasta que se encuentre un servidor DHCP. El servidor se niega a suministrar una dirección IP al teléfono WLAN. Lo seguirá intentando. El servidor DHCP ha ofrecido al teléfono WLAN un periodo de tiempo de concesión demasiado corto. El tiempo mínimo es de 10 minutos. Una hora es el tiempo recomendado. El teléfono WLAN dejará de intentarlo. Notifique este hecho al administrador del sistema. Fallo durante el proceso de rotación de clave WEP (función propia). Notifique este hecho al administrador del sistema. El teléfono WLAN no ha renovado su tiempo de concesión DHCP, bien porque el servidor DHCP no se está ejecutando o porque el administrador ha cambiado la configuración. El teléfono intentará negociar un nueva concesión de tiempo, que funcionará o mostrará uno de los errores de DHCP. NN ES

47 Capítulo 5 Resolución de problemas 47 Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción DHCP NACK error yyy.yyy.yyy.yyy (Error NACK DHCP) DL Not On Sector (Descarga no está en sector) DO NOT POWER OFF (NO APAGAR) Duplicate IP (IP duplicada) Erase Failed (Error de borrado) Erasing memory (Borrando memoria) Files Too Big (Archivos demasiado grandes) Flash Config Error (Error de configuración flash) Initializing (Iniciando ) Internal Err. # # (Error interno nº) Invalid ID Info (Info ID no válida) Multiple SVP Svr yyy.yyy.yyy.yyy (Varios servidores SVP yyy.yyy.yyy.yyy) Must Upgrade SW! (Debe actualizar SW) El servidor DHCP ha rechazado explícitamente la renovación. Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. El teléfono WLAN se encuentra en una sección crítica de la actualización de software. El teléfono WLAN ha detectado otro dispositivo con la misma dirección IP. El proceso de descarga no ha podido borrar la memoria del teléfono WLAN. El teléfono WLAN ha determinado que debería realizarse una descarga y está borrando el software actual de la memoria. Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN está realizando el inicio en el encendido. El teléfono WLAN ha detectado una avería de la que no puede recuperarse. El servidor no reconoce el teléfono. El teléfono WLAN está intentando comunicarse con dos IP WLAN Telephony Managers El software del teléfono WLAN es incompatible con el hardware. El tiempo de concesión de DHCP que utiliza el teléfono WLAN ya no es válido, lo que obliga a reiniciar el teléfono. Este problema debería resolverse tras el reinicio. Si no es así, el problema está en el servidor DHCP y debería ponerse en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. No retire la batería o intente apagar el teléfono WLAN mientras se muestre este mensaje. Si realiza estas acciones, es posible que tenga que devolver el teléfono a Nortel para recuperarlo. Si aparece el error int. error: 0F, apague y encienda el teléfono WLAN. Si el error persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. Cuando la barra de progreso llene la línea de visualización, la operación de borrado se habrá completado. No apague el teléfono WLAN durante esta operación. Ninguna. Es un mensaje informativo. Registre el código de error de forma que pueda notificarlo. Apague y encienda el teléfono WLAN. Si el error persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Si esto continúa, registre la información y póngase en contacto con el administrador del sistema. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

48 48 Capítulo 5 Resolución de problemas Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción Net Busy xxxxxxxxxx (Red ocupada) No DHCP Server (Sin servidor DHCP) No ESSID (Sin ESSID) No Func Code (Sin código de funcionamiento) No Host IP xxxxxxxxxx (Sin IP host xxxxxxxxxx) No IP Address (Sin dirección IP) No Net Access (Sin acceso a red) No Net Found (No se encuentra red) No Net Found xxxxxxxxxxx yy (No se encuentra red xxxxxxxxxxx yy) No PBX Response (PBX no responde) No Proposal (Sin propuesta) No Reg Domain (Sin dominio regulador) No SVP IP (Sin IP SVP) No SVP Response yyy.yyy.yyy.yyy (Sin respuesta SVP yyy.yyy.yyy.yyy) No SVP Server (Sin servidor SVP) No SVPServer No DNS Entry (Sin servidor SVP. Sin entrada DNS) No SVPServer No DNS IP (Sin Servidor SVP. Sin IP DNS) No SW Found (No se encuentra software) No UNISTIM DHCP (Sin UNISTIM DHCP) Todos los puntos de acceso están llenos u ocupados. El teléfono WLAN no puede ponerse en contacto con el servidor DHCP. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Los archivos de descarga del software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Dirección IP no válida. No se puede autenticar/asociar con el punto de acceso. Puede deberse a varios problemas. El teléfono WLAN no puede encontrar un punto de acceso adecuado. El teléfono WLAN ha intentado enviar un mensaje al servidor de llamadas y no ha obtenido una respuesta. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El dominio regulador no está configurado. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN ha perdido el contacto con el servidor SVP. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN no ha podido realizar la búsqueda de DNS para el servidor SVP, el servidor no tiene ninguna entrada para el servidor SVP. El teléfono WLAN no ha podido realizar la búsqueda de DNS para el servidor SVP, no hay ninguna dirección IP para el servidor SVP. No se ha instalado correctamente un componente de software necesario. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Intente llamar más tarde. administrador del sistema. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Si el problema persiste, registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. NN ES

49 Capítulo 5 Resolución de problemas 49 Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción No VPN Server (Sin servidor VPN) Not Installed! (No instalado) Payload Malfmd (Error de carga) Press End Call (Pulse la tecla Terminar llamada) Restart Command (Comando de reinicio) RTP Open Failed (Error de apertura de RTP) Select License (Seleccione licencia) Server Busy (Servidor ocupado) SKT Open Failed (Error de apertura de SKT) Storing Config (Guardando configuración) SVP Service Rej. (Servicio SVP rechazado) System Busy yyy.yyy.yyy.yyy (Sistema ocupado yyy.yyy.yyy.yyy) System Locked (Sistema bloqueado con tono de ocupado) TFTP ERROR(x):yy (ERROR TFTP (x):yy) Too Many Errors (Demasiados errores) Unknown xx:yy:zz (xx:yy:zz desconocido) Updating (Actualizando ) El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. No se ha instalado correctamente un componente de software necesario. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. Un extremo de una llamada ha colgado. El teléfono WLAN ha recibido un comando de reinicio del servidor. El teléfono WLAN se ha encontrado un error al conectarse al servidor de llamadas. El teléfono WLAN se ha configurado de forma incorrecta. El teléfono WLAN está intentando realizar la descarga desde un servidor TFTP que está ocupado descargando otros dispositivos y rechaza las descargas adicionales. El teléfono WLAN se ha encontrado un error al conectarse al servidor de llamadas. El teléfono WLAN está guardando los cambios realizados en la configuración del teléfono. El servidor SVP ha rechazado una solicitud del teléfono WLAN. El servidor ha alcanzado toda su capacidad. El sistema está bloqueado. Se ha producido un error durante una descarga del software. El teléfono WLAN continúa restableciéndose y no se puede recuperar. Falta una parte de un archivo descargado. El teléfono WLAN está actualizando sus imágenes de software internamente. Cuelgue el otro extremo. Ninguna. El teléfono WLAN se reiniciará automáticamente tras unos segundos. Apague y encienda el teléfono. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. El teléfono WLAN volverá a intentar automáticamente la descarga cada pocos segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. Es un mensaje informativo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Todas las rutas de llamadas se están utilizando. Intente llamar de nuevo tras unos minutos. Intente llamar de nuevo, el sistema se ha bloqueado por motivos de mantenimiento. Apague el teléfono WLAN, enciéndalo de nuevo y vuelva a intentar la descarga. Si el error persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. El teléfono puede realizar esta operación tras una descarga. Es un mensaje informativo. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

50 50 Capítulo 5 Resolución de problemas Tabla 6 Mensajes, descripciones y acciones del teléfono WLAN Siguiente Descripción Acción Updating Code (Actualizando código ) VPN Error: xxx (Error VPN: xxx) Waiting (Esperando ) Watchdog Timeout (Intervalo de tiempo de espera de supervisión agotado) Wrong Code Type (Tipo de código incorrecto) El teléfono WLAN está descargando nuevo software a la memoria. El número de iconos en la parte inferior de la pantalla indica el número de archivo que se está descargando. Este mensaje también muestra una barra de progreso. Cuando la barra de progreso llene la línea de visualización, la operación de actualización habrá finalizado para dicho archivo. El teléfono WLAN ha encontrado un error. Se muestra el mensaje y código de error. El teléfono WLAN ha intentado alguna operación varias veces sin éxito y ahora esperará un período de tiempo antes de volver a intentarla. El teléfono WLAN no ha recibido información de la solución VOIP compatible en el intervalo de tiempo de espera de supervisión. El software cargado en el teléfono WLAN no es correcto para el modelo del teléfono. Ninguna. No apague el teléfono WLAN durante esta operación. Registre la información del error y póngase en contacto con el administrador del sistema. Ninguna. El teléfono WLAN está esperando un período de tiempo especificado antes de intentar la operación de nuevo. NN ES

51 51 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios Esta sección contiene información sobre los siguientes temas: Limpieza del teléfono WLAN en la página 51 Auriculares en la página 52 Batería en la página 52 Cargador de escritorio en la página 54 Cargador dual en la página 56 Limpieza de los cargadores de escritorio, dual o Quad en la página 58 Limpieza de los contactos del teléfono WLAN en la página 59 Accesorios en la página 59 Limpieza del teléfono WLAN Es necesario limpiar el teléfono WLAN periódicamente para mantenerlo en condiciones óptimas. En general, si se limpia la superficie del teléfono con un paño humedecido en agua o con una toalla de papel se elimina la mayor parte del polvo o los residuos. Si se necesita una limpieza minuciosa, puede usar: Una solución con detergente suave. Asegúrese de eliminar cualquier residuo de detergente con un paño humedecido en agua. Cualquier limpiador de superficies y cristales general para el hogar. No utilice un pulverizador directamente sobre el teléfono. Pulverice el limpiador en un paño suave o una toalla de papel y, a continuación, limpie el teléfono. Paños pretratados, como los que se utilizan para las gafas o las cámaras. Toallitas humedecidas. No use toallitas con lanolina o aloe, ya que dejan residuos. Alcohol isopropilo, aplicado con un paño húmedo o una toalla de papel. Cuando utilice alcohol, no frote los caracteres del teclado con fuerza, ya que esto degradará significativamente su legibilidad. IMPORTANTE No utilice pulidores de mobiliario, ceras o limpiadores basados en plastificantes. No utilice lanolina, aloe, glicerina ni otros productos para el cuidado de la piel. No aplique ningún disolvente como acetona o alcoholes minerales. No utilice un pulverizador directamente sobre el teléfono ni lo sumerja. Si se ensucia el conector del auricular, puede recibir una señal defectuosa o intermitente. Para limpiar el conector, humedezca el extremo de un bastoncillo de algodón (de madera o papel) en alcohol isopropílico. Insértelo con cuidado en el conector y gírelo, repitiendo varias veces esta operación. Si está disponible, utilice aire comprimido en el conector para eliminar los restos. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

52 52 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios Auriculares Nortel ofrece un auricular opcional con un enchufe de desconexión rápida, para usarlo en entornos ruidosos o siempre que necesite mantener las manos libres. El auricular no está disponible en todas las zonas de distribución. Para utilizar el auricular, sólo tiene que conectarlo a la toma de la parte inferior del teléfono WLAN. Si se desconecta el auricular mediante el enchufe de desconexión rápida, se interrumpirá la conexión de sonido auricular, el altavoz y el micrófono del teléfono WLAN. El auricular se ha diseñado específicamente para funcionar con el teléfono WLAN. Nortel no recomienda el uso de otros auriculares. En la siguiente figura se muestra el enchufe del auricular para el teléfono WLAN. Figura 4 Vista inferior del teléfono WLAN IMPORTANTE Los únicos auriculares autorizados para su uso con el teléfono WLAN son los que procedan de Nortel, Plantronics o sus distribuidores. Batería La batería del teléfono WLAN se debe recargar periódicamente. Los teléfonos WLAN 2210 y 2211 usan una batería recargable de hidruro de níquel-metal (NiMH) y el teléfono WLAN 2212 emplea una batería recargable de ión-litio. Las baterías proporcionan cuatro horas de funcionamiento en conversación o 70 horas en tiempo de espera. El tiempo de espera transcurre mientras el teléfono está encendido y no hay una llamada activa. Las baterías no pueden intercambiarse. Use sólo la batería correspondiente al teléfono. En las siguientes figuras, se muestra la ubicación de las baterías en los teléfonos. NN ES

53 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios 53 Figura 5 teléfono WLAN 2210 y 2212, ubicación de la batería Indicadores de batería baja El teléfono WLAN le indica cuándo la carga de la batería está baja mostrando un icono de la batería (B). Si no se encuentra realizando una llamada, escuchará un pitido. Si se encuentra en una llamada, escuchará un pitido suave en el auricular cada seis segundos. A partir de este momento, el teléfono dispone de entre 15 a 30 minutos de batería. El icono de batería baja (A), el mensaje de batería baja en la pantalla y el pitido alto indican una carga excesivamente baja. El teléfono no funcionará hasta que cargue la batería. Extracción y colocación de la batería Para extraer la batería Para el WLAN Handset 2210 y WLAN Handset 2212: 1 Para liberar la batería, presione en el pasador de la batería. Para el WLAN Handset 2211: 1 Para liberar la batería, sujete el teléfono con una mano, con las teclas hacia arriba. 2 Con la otra mano, presione los dos botones de liberación de la batería, situados en los lados izquierdo y derecho del teléfono. La batería debería liberarse. Nota: No extraiga la batería haciendo fuerza. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

54 54 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios Para colocar la batería En los modelos de teléfonos WLAN 2210 y WLAN 2212: 1 Deslice el borde de la parte inferior de la batería en la parte inferior de la cavidad del teléfono. 2 Presione en la parte superior de la batería para colocarla en su sitio. Para el modelo WLAN 2211: 1 Deslice la batería directamente en la cavidad hasta que encaje. Nota: No fuerce la batería al colocarla en el teléfono. Para cambiar la batería mientras atiende una llamada 1 Utilice Call Park (Estacionamiento de llamada) para estacionar la llamada actual. 2 Retire rápidamente la batería descargada y sustitúyala por una cargada. 3 Pulse para volver a activar el teléfono. 4 Utilice Call Park (Estacionamiento de llamada) para recuperar la llamada estacionada. Cargador de escritorio El cargador de escritorio para teléfono WLAN de Nortel está diseñado para cargar completamente la batería en dos horas aproximadamente. El cargador funciona en un entorno con una temperatura entre 50 y 85 F (de 10 a 30 C). No exponga el cargador a temperaturas extremadamente frías ni a los rayos directos del sol. Los cargadores de escritorio no son intercambiables. Use sólo el cargador correspondiente al teléfono. Los cargadores de escritorio están disponibles sólo para el WLAN Handset 2210 y WLAN Handset En la siguiente figura se muestran los cargadores de escritorio del teléfono WLAN 2210 y NN ES

55 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios 55 Figura 6 Cargadores de escritorio del WLAN Handset 2210 y WLAN Handset 2211 teléfono WLAN 2210 teléfono WLAN 2211 El cargador se suministra con la fuente de alimentación adecuada a su zona. Coloque el cargador en una superficie plana horizontal. Enchufe la fuente de alimentación al cargador y a una toma de corriente adecuada. IMPORTANTE No coloque en el cargador de escritorio ningún dispositivo que no sea el teléfono WLAN que corresponda. Si lo hace, puede dañar los contactos. Si los contactos están doblados, pueden impedir la carga del teléfono WLAN. Uso del cargador de escritorio Para cargar el cargador de escritorio de teléfono WLAN 1 Pulse para finalizar todas las llamadas. El teléfono puede estar apagado o en modo de espera durante la carga. 2 Introduzca el teléfono en el cargador con la parte frontal orientada hacia usted. La luz del indicador rojo se enciende. La luz del indicador no se enciende si la ranura del cargador está vacía, si el teléfono no está introducido correctamente o si el cargador no recibe alimentación. 3 Cargue la batería. Si el teléfono está en modo de espera, aparecen el número de extensión y el mensaje Charging... (Cargando). Está completamente operativo y puede recibir llamadas. Si el teléfono está apagado, sólo se mostrará Charging (Cargando) y el teléfono no podrá recibir llamadas. Es normal que la batería se caliente mientras se está cargando. 4 Una vez que esté completamente cargada, aparece el mensaje Charge Complete (Carga finalizada). Retire el teléfono del cargador. La luz roja del indicador permanece encendida hasta que el teléfono se retira del cargador. Guía del usuario del teléfono IP WLAN 2210/2211/2212

56 56 Capítulo 6 teléfono WLAN, auricular, baterías, cargadores y accesorios Cargador dual Los cargadores de escritorio para teléfono WLAN de Nortel están diseñados para cargar completamente el teléfono y una batería de repuesto en unas dos horas aproximadamente (cada una). El cargador funciona en un entorno con una temperatura entre 50 y 85 F (de 10 a 30 C). No exponga el cargador a temperaturas extremadamente frías ni a los rayos directos del sol. Los cargadores duales no son intercambiables. Use sólo el cargador correspondiente al teléfono. Los cargadores duales están disponibles para el WLAN Handset 2210, WLAN Handset 2211 y WLAN Handset En la siguiente figura, se muestra el teléfono WLAN 2211 y la batería de repuesto en el cargador dual. Figura 7 Cargador dual del WLAN Handset 2211 El cargador dual se suministra con la fuente de alimentación adecuada a su zona. Coloque el cargador dual en una superficie plana horizontal. Enchufe la fuente de alimentación al cargador dual y a una toma de corriente adecuada. IMPORTANTE No coloque en el cargador dual ningún dispositivo que no sea el teléfono WLAN que corresponda. Si lo hace, puede dañar los contactos. Si los contactos están doblados, pueden impedir la carga del teléfono WLAN. El teléfono y la batería de repuesto no se pueden cargar simultáneamente. Si es necesario cargar los dos, el teléfono tiene prioridad y se deberá cargar primero. Una vez cargado completamente el teléfono, se cargará la batería de repuesto. NN ES

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/ 2211/2212. BCM Business Communications Manager

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/ 2211/2212. BCM Business Communications Manager Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/ 2211/2212 BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Standard Número de documento: NN40050-101-LS Versión del documento: 01.01 Fecha:

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida Teléfono DECT 374x de Avaya Guía de referencia rápida 001 LED Botón de alarma/multifunción Botón Subir el volumen Botón Bajar el volumen Botón de mudo Teclas programables Tecla Descolgado Tecla de correo

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Nº de pieza. P0937682 Versión 01 Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Introducción inicial 3 El Teléfono i2004 Internet de Business Communications Manager aporta

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me.

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel Guía del usuario Introducción Find Me/Follow Me permite llamadas simultáneas a un máximo de cinco destinos externos distintos. Los usuarios y

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Manual de usuario Cliente Android Pulsa-y-Habla

Manual de usuario Cliente Android Pulsa-y-Habla Manual de usuario Cliente Android Pulsa-y-Habla 1-8 Tabla de Contenido Manual de usuario Cliente Android Pulsa-y-Habla... 1 1. Guía de Acceso Rápido... 3 2. Instalación de la aplicación Pulsa-y-Habla de

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 Altavoz o Manos Libres Buzón y Llamadas Perdidas etc Tecla Menú Captura de Grupo Teclas de Navegación Llamada en Espera Micrófono

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i Tecla de retención de llamada Permite retener una llamada activa. Para recuperarla, pulse la tecla de estado de la linea situada al lado del LED que se encuentra parpadeando Tecla de remarcación o Rellamada

Más detalles

Guía del usuario de CallPilot Message Networking. BCM CallPilot

Guía del usuario de CallPilot Message Networking. BCM CallPilot Guía del usuario de CallPilot Message Networking BCM50 3.0 CallPilot Estado del documento: Preliminar Número de documento: NN40090-101-ES Versión del documento: 01.01 Fecha: Junio de 2007 Copyright 2005-2007

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004 Guía del usuario del Teléfono analógico Parte N. P0609348 01 25 de febrero de 2004 2 Guía del usuario del Teléfono analógico Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información

Más detalles

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Su teléfono 9608 El admite el teléfono 9608. El teléfono admite 24 botones programables de función/línea de llamada. Las etiquetas para éstos se muestran en la

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario TM 41-001368-04 Rev 02 12.2012 Contenido Guía rápida de usuario del teléfono Aastra 6725ip.....................................................

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: Acceso a la página de arranque en la página 1-14 Acceso al Ahorro de energía en la página 1-15 Sistema de seguridad de archivos en la página 1-16 Selección

Más detalles

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync 41-001368-04 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D200 D205 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario

Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

inmarsat.com/isatphone

inmarsat.com/isatphone inmarsat.com/isatphone Botón de asistencia programable Auricular Sensor de luz ambiente LED indicador de seguimiento LED indicador de estado Soporte integrado para manos libres Intensidad de la señal Nombre

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario TM 41-001368-07 REV01 03.2012 Contenido Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip..........................................................

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO Altavoz Manos Libres Captura de Grupo Llamada En Espera OPENSTAGE 15 Con el Auricular en Reposo Activar Desvío +

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Terminal Business Series. Portero automático Guía del usuario

Terminal Business Series. Portero automático Guía del usuario Terminal Business Series Portero automático Guía del usuario Acerca del Portero automático BST El Portero automático Terminal Business Series (BST) se utiliza como intercomunicador para controlar el acceso

Más detalles

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR 2715A3 Agosto 2010 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 - LLAMADA ALTERNATIVA 7 - LLAMADA A

Más detalles

1. INTRODUCCIÓN DISPOSICIÓN DE CARÁTULA. Esta guía explica cómo operar la serie de teléfonos DT (DT310/DT710/DT330/DT730)

1. INTRODUCCIÓN DISPOSICIÓN DE CARÁTULA. Esta guía explica cómo operar la serie de teléfonos DT (DT310/DT710/DT330/DT730) NEC Infrontia Corporation se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, funciones, o características, en cualquier momento, sin previo aviso. DESCRIPCIÓN BÁSICA NEC Infrontia Corporation ha preparado

Más detalles

Funcionamiento del sistema de audio

Funcionamiento del sistema de audio Funcion amie nto d el sistema de audio MANDO DE ENCENDIDO/APAGADO E81870 Pulse el mando del volumen para encender el sistema de audio. Púlselo de nuevo para apagarlo. MANDO DEL VOLUMEN FM A 14 : 54 2 97.9

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3901 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: Acceso a la página de arranque en la página 1-14 Acceso al Ahorro de energía en la página 1-15 Acceso al modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) en

Más detalles

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Polycom IP 331. Guía de usuario. Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar

Más detalles

Guía del usuario del teléfono de conferencia IP 2033 de Avaya. Business Communications Manager de Avaya

Guía del usuario del teléfono de conferencia IP 2033 de Avaya. Business Communications Manager de Avaya Guía del usuario del teléfono de conferencia IP 2033 de Avaya Business Communications Manager de Avaya Estado del documento: Estándar Número de documento: NN40050-102 Versión del documento: 04.01 Fecha:

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4 -1- Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entradas... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

IP Phone GUÍA DE USUARIO

IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas Resilient 3300 ICP 2 Sugerencias

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

2 INICIO DE LA FUNCIÓN

2 INICIO DE LA FUNCIÓN ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Antes de comenzar, tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2002 Nortel Networks P0935987 Versión 04 Botones Esta tarjeta muestra los botones de los Business Series Terminals. La tabla siguiente

Más detalles

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones 2001 Nortel Networks P0941760 Edición 01 Teléfono Business Communications Manager M7324 Teclas con memoria y de línea Están dotadas de indicadores

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3902 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Guía del usuario para el citófono BST

Guía del usuario para el citófono BST Guía del usuario para el citófono BST Business Communications Manager de Avaya Estado del documento: Estándar Versión del documento: 02.01 Número de documento: NN40010-102 Fecha: Mayo de 2010 2010 Avaya

Más detalles

4.0. Instructivo de uso. Cámara frontal. Flash. Botón de. Subir/Bajar volumen. Botón de. encendido 3

4.0. Instructivo de uso. Cámara frontal. Flash. Botón de. Subir/Bajar volumen. Botón de. encendido 3 1 Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. 1 1 Quitar/colocar la tapa trasera Flash Instructivo de uso Cámara frontal Botón de Subir/Bajar volumen 2 Colocar/Extraer la batería

Más detalles

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

manual de usuario TABLET 7 y Certificado de garantia PCB-T720i manual de usuario y Certificado de garantia TABLET 7" PCB-T720i Descripción del producto Gracias por elegir PCBOX Esta guía ha sido realizada para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro

Más detalles

Control remoto HP Mini (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto HP Mini (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto HP Mini (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

5.5" GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5056A 5056J 5056M. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo.

5.5 GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5056A 5056J 5056M. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Quitar o colocar la tapa trasera. GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cámara frontal Flash delantero Botón de encendido Cargar la batería. Botón

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR

Más detalles

ANTES DE COMENZAR COLOQUE EL AUDÍFONO EN MODO DE ASOCIACIÓN CARGUE SU TELÉFONO. Audífono de manos libres H350 Bluetooth. Conéctese en 4 pasos rápidos

ANTES DE COMENZAR COLOQUE EL AUDÍFONO EN MODO DE ASOCIACIÓN CARGUE SU TELÉFONO. Audífono de manos libres H350 Bluetooth. Conéctese en 4 pasos rápidos ANTES DE COMENZAR Audífono de manos libres H50 Bluetooth Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Tome algunos minutos para familiarizarse

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M2616 y A2008 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero

Más detalles

Grandstream GXP 2140

Grandstream GXP 2140 SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO Grandstream GXP 2140 Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. Manual de Uso Grandstream GXP 2140 es un terminal de

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE240 SE245 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE240/SE245

Más detalles

Guía del usuario de conferencias Meet Me. BCM Business Communications Manager

Guía del usuario de conferencias Meet Me. BCM Business Communications Manager Guía del usuario de conferencias Meet Me BCM Business Communications Manager Estado del documento: Estándar Versión del documento: 02.01 Número de documento: NN40020-104-ES Fecha: Julio de 2008 Copyright

Más detalles

Manual del usuario Beafon s33

Manual del usuario Beafon s33 Manual del usuario Beafon s33 Enhorabuena por comprar el modelo Beafon S33! Lea esta información para un mejor manejo del teléfono. No asumimos ninguna responsabilidad por daños causados por manipulaciones

Más detalles

Serie Blackwire Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm. Guía del usuario

Serie Blackwire Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm. Guía del usuario Serie Blackwire 5200 Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm Guía del usuario Contents Introducción 3 Instalación 4 Carga de software 4 Ajuste 5 Ajuste de la diadema 5 Colocación del brazo 5 Ajuste

Más detalles

Phonak RemoteControl App. Instrucciones de uso

Phonak RemoteControl App. Instrucciones de uso Phonak RemoteControl App Instrucciones de uso Inicio RemoteControl App ha sido creada por Phonak, una de las empresas líderes en tecnología auditiva a nivel mundial. Lea detenidamente estas instrucciones

Más detalles

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP)

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Utilizar unos auriculares Silenciar el teléfono Poner una llamada en espera Recuperar una

Más detalles

Guí u a de e Usua u r a iro 1

Guí u a de e Usua u r a iro 1 Guía de Usuario 1 INDICE Precauciones de Salud...3 Funciones principales...3 Función de las teclas...5 Empezando a usar su teléfono... 7 Menú del teléfono...8 Centro de llamadas...8 Mensajes...8 Lectura

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio

Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio TM 41-001367-04 Rev01 12.2012 Contenido Teléfono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comience aquí Éstas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar la computadora de mano. Instalar el software Palm Desktop y otro software importante.

Más detalles

El teléfono tiene 21 teclas, y un puerto para el cargador / auricular

El teléfono tiene 21 teclas, y un puerto para el cargador / auricular Diseño del Teléfono El teléfono tiene 21 teclas, y un puerto para el cargador / auricular 1. Auricular 2. Pantalla 3. Tecla de función izquierda 4. Tecla de Función derecha 5. Tecla de Llamada / Marcación

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

Cab Control 400 Manual del Operador

Cab Control 400 Manual del Operador Cab Control 400 Manual del Operador Ft. Atkinson, Wisconsin (EE.UU.) Panningen (Países Bajos) www.digi-star.com D3674-ES Rev B 5 de noviembre de 2008 Manual del Operador Guía de Introducción El Cab Control

Más detalles

Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas

Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas Contenido Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas Este documento completa las instrucciones de uso del teléfono VoIP Gigaset: Gigaset DE380 IP R Tras la conclusión de las instrucciones de uso,

Más detalles

5.0 INSTRUCTIVO DE USO. Flash Cámara frontal. Indicador LED. Botón de encendido. Botón de Subir/ Bajar volumen 2 Insertar y extraer la

5.0 INSTRUCTIVO DE USO. Flash Cámara frontal. Indicador LED. Botón de encendido. Botón de Subir/ Bajar volumen 2 Insertar y extraer la Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. 1 Cargar la batería INSTRUCTIVO DE USO Indicador LED Flash Cámara frontal Botón de encendido 5.0 Botón de Subir/ Bajar volumen 2

Más detalles

Configuración de la Computadora. Referencia:

Configuración de la Computadora. Referencia: Configuración de la Computadora Referencia: 383705-071 Mayo de 2005 Contenido Configuración de la Computadora Índice Acceso a Configuración de la Computadora......... 2 Valores predeterminados de Configuración

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2001 Nortel Networks P0941608 Versión 02 Teclas Esta tarjeta muestra las teclas de los Business Series Terminals. La tabla siguiente muestra

Más detalles

JABRA PRO 925. Manual de Usuario. jabra.com/pro925

JABRA PRO 925. Manual de Usuario. jabra.com/pro925 JABRA PRO 925 Manual de Usuario jabra.com/pro925 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que aparecen

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Instructivo de uso. Botón de encendido. Botón de Subir/Bajar volumen 5.

Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Instructivo de uso. Botón de encendido. Botón de Subir/Bajar volumen 5. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Instructivo de uso Botón de encendido 5.0" Botón de Subir/Bajar volumen 1 1 Quitar/colocar la tapa trasera. Cargar la batería. 2

Más detalles

Jabra Link 860. Manual de usuario.

Jabra Link 860. Manual de usuario. Jabra Link 0 Manual de usuario www..com COntenidO 1. Resumen del producto... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Accesorios opcionales...4 2. CÓMO CONECTAR EL Jabra LINK 0...5 2.1 Conexión a una fuente de alimentación...5

Más detalles

Aastra 6721ip Teléfono Microsoft Lync Guía de inicio rápido

Aastra 6721ip Teléfono Microsoft Lync Guía de inicio rápido Aastra 6721ip Teléfono Microsoft Lync Guía de inicio rápido TM 41-001366-07 Rev01 12.2012 Contenido Teléfono Aastra 6721ip Lync..............................................................................

Más detalles

Jabra. Talk 2. Manual de usuario

Jabra. Talk 2. Manual de usuario Jabra Talk 2 Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG,

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DE LA MESA CENTRAL

GUÍA DE USUARIO DE LA MESA CENTRAL GUÍA DE USUARIO DE LA MESA CENTRAL Solicite ayuda al Administrador del sistema para completar la siguiente información. Anote los siguientes números importantes y téngalos a mano mientras utiliza el sistema

Más detalles

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP.

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO Grandstream GXP 1610 Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. Manual de Uso Grandstream GXP1610 es un terminal de

Más detalles

Página de título. Nortel Communication Server Auricular WLAN Guía del usuario

Página de título. Nortel Communication Server Auricular WLAN Guía del usuario Página de título Nortel Communication Server 1000 Auricular WLAN 2212 Guía del usuario 2 Historial de revisiones Historial de revisiones Diciembre de 2005 Estándar 2.00. Este documento se ha publicado

Más detalles

Jabra. Speak 710. Manual de usuario

Jabra. Speak 710. Manual de usuario Jabra Speak 710 Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Cómo conectar el adaptador para corriente y el auricular alámbrico L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV207 o PQLV219 incluido.

Cómo conectar el adaptador para corriente y el auricular alámbrico L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV207 o PQLV219 incluido. TG9391_QG(SP).fm Page 1 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM Modelo N KX-TG9391 KX-TG9392 Guía rápida Instalación Cómo conectar el adaptador para corriente y el auricular alámbrico L Use sólo el adaptador de

Más detalles

Módem y red de área local

Módem y red de área local Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda Conoce tu teléfono Auricular Tecla de función izquierda Tecla de navegación S Tecla de función derecha cámara Teclas de volumen Tecla de envío N Tecla de menú M Tecla de finalización O Tapa de la batería

Más detalles

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3 español En este manual se describen las funciones y el funcionamiento adicionales de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Eclipse XL. Para consultar otros temas que no se describan en este manual

Más detalles

Manual del usuario FXA-90

Manual del usuario FXA-90 Manual del usuario FXA-90 ES Para utilizar este botón de alarma, debe instalar una tarjeta SIM (no incluida). Este botón de alarma no funciona sin una tarjeta SIM. Para instalar la tarjeta, consulte el

Más detalles