Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download ""

Transcripción

1 Creating Hospitality

2 Creating Hospitality

3 The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is appreciated equally by the hotel and catering trade and its guests. Let us inspire you with unusual designs, harmonious contours, exciting table setting concepts and an abundance of professional detail. «Villeroy & Boch». Ce simple nom est déjà un message en soi : la promesse d un style souverain, élégant et créatif. Une porcelaine hôtelière très design et appréciée, tant par les restaurateurs que par leurs clients. Laissez-vous envouter par des formes singulières, des mises en scène de table séduisantes et un grand nombre de détails pratiques. Villeroy & Boch schon der Name ist Botschaft: Ein Versprechen von Souveränität, Eleganz und Kreativität. Hotelporzellan mit Design- Status also, das bei Gastronomen wie Gästen gleichermaßen hohes Ansehen genießt. Lassen Sie sich begeistern von ungewöhnlicher Formensprache, spannenden Tisch- Inszenierungen und einer Fülle professioneller Details. Villeroy & Boch. Su nombre ya lo dice todo: la promesa de soberanía, elegancia y creatividad. Es decir, porcelana hotelera con estatus de diseño que goza de un gran renombre tanto entre los gastrónomos como entre los clientes. Déjese inspirar por un inusitado lenguaje de formas, mesas decoradas con un toque sugerente y un sinfín de detalles profesionales. Villeroy & Boch già il nome è un messaggio: una promessa di superiorità, eleganza e creatività. Porcellana per hotel di design dunque, che viene molto apprezzata sia dagli chef sia dagli ospiti. LasciateVi entusiasmare dall inconsueto linguaggio delle forme, dagli avvincenti allestimenti della tavola e da una molteplicità di dettagli professionali. 3

4 Creating Hospitality

5 Times are changing even in the hotel & catering trade. Villeroy & Boch has always been a leading trend setter, providing new and exciting ideas incorporated in innovative designs and new concepts for hospitality. See for yourself style at its most beautiful. Les temps changent, même dans la restauration! Depuis toujours, la créativité est une des force de Villeroy & Boch : une marque à l origine de tendances nouvelles et révolutionnaires pour réinventer l art de recevoir. Voyez par vous-même : le «Style» s exprime sous ses plus belles formes! Die Zeiten ändern sich auch in der Gastronomie! Trendsetting war schon immer die große Stärke von Villeroy & Boch mit spannenden Anregungen zum Aufbruch in neue Design- Welten, zu neuen Formen der Gastlichkeit. Sehen Sie selbst Style in seinen schönsten Formen! Los tiempos cambian: también en la gastronomía! La creación de tendencias siempre ha sido el gran punto fuerte de Villeroy & Boch, con sus sugerentes estímulos para romper moldes y ofrecer nuevos mundos de diseño, nuevas formas de servicio. Compruébelo usted mismo: la más pura belleza Style! I tempi cambiano anche nelle mise en place dei grandi ristoranti. Trendsetting è già da sempre uno dei grandi punti di forza della Villeroy & Boch, con avvincenti stimoli a decollare verso nuovi mondi di design, nuove forme di ospitalità. Constatatelo con i Vostri stessi occhi Style nelle sue forme più belle! 5

6 Creating Hospitality

7 Style p. 2 7 Premium Porcelain p Premium Bone Porcelain p Mix & Match p Special Design p Cutlery p Crystal p Brand Competence p Product Overview p Sales p Index p

8 Premium Porcelain High class hotel porcelain brilliant white with attractive reliefs. Premium quality the prestigious material with its very own personality. Find out more about the wide range of professional tableware in each of the ranges in the appendix. Une porcelaine hôtelière haut de gamme d un blanc brillant avec des reliefs séduisants. Un matériau parfait, emprunt de prestige et de personnalité, tout simplement «Premium». Vous trouverez des informations plus détaillées sur nos gammes professionnelles en annexe. categoría para hoteles: con un blanco brillante y atractivos relieves. Un material perfecto con prestigio y personalidad: exactamente, Premium. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Porcellana per hotel di carattere altamente classico bianco brillante con attraenti rilievi. Perfetto materiale di prestigio e personalità Premium appunto. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. Black Lines Night & Day p / 80 Hotel-Porzellan der hochklassigen Art brillantes Weiß, attraktive Reliefs. Perfektes Material mit Prestige und Personality eben Premium. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Porcelana de máxima Dune p / 83 NewWave p / Creating Hospitality

9 Bloom Sun & Shadow p / 81 Cera Cera Glass Black Cera Glass p / 82 Flow p / Marchesi p / 86 Sedona p / Urban Nature p / 92 9

10 Premium Bone Porcelain Premium bone china is considered the finest of all types of porcelain. Villeroy & Boch, one of the world s oldest and most renowned porcelain manufacturers, has decided from now on to designate its exclusive bone china as Premium Bone Porcelain. Villeroy & Boch Premium Bone Porcelain contains a minimum of 45% calcined bone ash, making it bone china of a particularly high quality. You can both feel and see the difference! The soft-paste porcelain is thin and light to the touch and is fascinating with its brilliant white and translucent character, yet it boasts a very high resistance to chipping. Discover it for yourself. La «Bone China» d un raffinement extrême (porcelaine d os) est considérée comme la plus noble des porcelaines. Villeroy & Boch, un des plus anciens et des plus célèbres fabricants de porcelaine au monde, présente désormais sa porcelaine «Bone China» exclusive sous l appellation «Premium Bone Porcelain». La «Premium Bone Porcelain» de Villeroy & Boch contient un minimum de 45% d os calcinés, ce qui en fait une porcelaine «Bone China» de la plus haute qualité. Une différence qui se voit et qui se sent! Le tesson particulièrement fin et léger fascine par son blanc éclatant, sa translucidité mais aussi son extrême dureté. Laissez-vous convaincre! Hochfeines Bone China (Knochenporzellan) gilt als das edelste aller Porzellane. Villeroy & Boch als einer der weltweit ältesten und renommiertesten Porzellanhersteller hat sich aus guten Gründen entschlossen, seine exklusive Bone China - Qualität als Premium Bone Porcelain auszuzeichnen. Premium Bone Porcelain von Villeroy & Boch enthält mindestens 45% kalzinierte Knochenasche und ist damit Bone China von besonders hoher Qualität. Man fühlt und sieht die Unterschiede! Der fühlbar dünne und leichte Scherben fasziniert durch brillantes Weiß, durchscheinende Transparenz und andererseits durch sehr hohe Kantenschlagfestigkeit. Überzeugen Sie sich! Creating Hospitality

11 Modern Grace p / 93 NewWave Premium p / 94 Stella Hotel p / La refinada Bone China (porcelana de huesos) está considerada como la porcelana más noble de todas. Siendo uno de los fabricantes de porcelana más antiguos y de mayor renombre a nivel internacional, Villeroy & Boch tiene buenas razones para distinguir la calidad de su porcelana de hueso con la etiqueta Premium Bone Porcelain (porcelana de hueso de calidad superior). Premium Bone Porcelain de Villeroy & Boch contiene al menos un 45% de cenizas óseas calcinadas, por lo que se trata de Bone China de máxima calidad. La diferencia se ve y se siente. La pasta palpablemente fina y ligera fascina con un blanco brillante, una transparencia diáfana y asimismo una extremada resistencia a los golpes de canto. Convénzase usted mismo! La finissima Bone China (porcellana di ossa animali) è considerata la più preziosa tra le porcellane. Villeroy & Boch, produttore leader di porcellana tra i più rinomati al mondo, ha deciso a ragion veduta di presentare la sua porcellana esclusiva Bone China con la definizione di Premium Bone Porcelain. La Premium Bone Porcelain della Villeroy & Boch è composta per almeno il 45% di cenere d osso calcinata ed è pertanto Bone China di qualità particolarmente pregiata. Una differenza che si sente e si vede! Il coccio sensibilmente sottile e leggero affascina per la brillantezza del suo bianco, per la sua trasparenza e per la sua spiccatissima resistenza degli spigoli alla rottura. Lasciatevi sorprendere. 11

12 Black Lines Night & Day Black and white minimalism inspired by the Op Art movement of the 60s is the latest fashion statement: very stylish. Des contrastes minimalistes en noir et blanc inspirés du look Op Art des années soixante, particulièrement stylé! Minimalistische Schwarz- Weiß-Kontraste inspiriert vom Op-Art-Look der 60er Jahre sind absolut im Trend: Ausgesprochen stylish! Los contrastes minimalis tas en blanco y negro, inspirados en el Op-art de los años 60, irrumpen con fuerza: estilo por los cuatro costados! I contrasti minimalistici bianco-nero ispirati al look Op Art degli anni 60 sono assolutamente di moda: decisamente stylish! Creating Hospitality

13 13

14 Bloom Sun & Shadow Creative contrasts set the tone here. Glossy light blends with elegant dark, round seeks its opposite in square, simple shapes play with natural lines: a statement about style and individuality. Ici, des contrastes inventifs donnent le ton. L éclat du clair se marie à l élégance du foncé, les courbes s enrichissent d angles, la forme élémentaire joue avec une ligne naturelle : une vraie déclaration de personnalité. Kreative Kontraste geben hier den Ton an! Glänzendes Hell mischt sich mit elegantem Dunkel, rund ergänzt sich mit eckig, elementare Form spielt mit natürlicher Linie: Ein Statement für individuellen Style. Aquí, los contrastes creativos marcan las pautas! Los brillantes tonos claros se mezclan con los elegantes tonos oscuros, metalizadoso circular se complementa con lo angular, las formas elementales juegan con las líneas naturales: toda una declaración en pro del estilo personalizado. Qui sono i contrasti creativi a dettare legge! La brillantezza del chiaro si mescola con l elegante colore scuro, il tondo si completa nel quadrato, forme elementari giocano con linee naturali: uno statement per uno style individuale. Creating Hospitality

15 15

16 Cera Cera Glass New cuisine shapes, new ideas. Cera has a sensuous appeal which makes it look both cool and excitingly attractive. Food loves it and so will your guests. La nouvelle cuisine suscite des idées nouvelles : regorgeant de sensualité, la série «Cera» possède une esthétique aussi moderne que séduisante! Les plats en raffolent et vos clients aussi! Neue Küche formt neue Ideen: Mit seiner sinnlichen Ausstrahlung wirkt Cera gleichermaßen cool wie aufregend attraktiv! Food loves it! Und Ihre Gäste auch. La nueva cocina da forma a nuevas ideas: con su sensualidad, Cera resulta atractivo y genial al mismo tiempo. A las creaciones les encanta! Y a sus clientes también. La cucina nuova crea idee nuove: con la sua aura sensuale Cera ha un effetto nel contempo di impassibilità e di eccitante bellezza! Food loves it! E anche i Vostri ospiti lo ameranno. Creating Hospitality

17 17

18 Cera Cera Glass Black Creating Hospitality

19 Black is beautiful both cool and excitingly attractive in equal measure. The new trend in gastronomy. «Black is beautiful» : le noir est aussi beau que stylé! La nouvelle tendance en gastronomie. Black is beautiful gleichermaßen cool wie aufregend attraktiv! Der neue Trend in der Gastronomie. Black is beautiful, genial e impresionantemente atractivo a la vez! La nueva tendencia en la gastronomía. Black is beautiful allo stesso tempo eccezionale e incredibilmente attraente! La nuova tendenza nella ristorazione. 19

20 Dune Design of the purest kind at the same time harmonious, expressive and sensuous. Discover the unconventional charm of this versatile shape. Design nature : harmonieux et sensuel à la fois. Découvrez le charme singulier de cette forme multifonctionnelle! Design der natürlichen Art harmonisch kraftvoll und sinnlich zugleich. Entdecken Sie den ungewöhnlichen Charme dieser vielseitig einsetzbaren Form! Diseño natural: armonioso, rebosante de fuerza y, al mismo tiempo, de sensualidad absoluta. Descubra el gran encanto de esta forma tan polifacética! Design di naturale purezza: suadente e forte al tempo stesso. Scoprite l inconsueto fascino di questa serie dalle molteplici possibilità d impiego! Creating Hospitality

21 21

22 Creating Hospitality

23 Dune The cool silhouette of a sand dune, shaped by the desert winds, was the inspiration for the design of Dune. All the items feature perfectly flowing and harmonious lines. Les contours audacieux des dunes formées par le vent ont inspiré le design et le nom de «Dune». Toutes les pièces se distinguent par une ligne résolument harmonieuse. La intrépida silueta de las crestas de las dunas formadas por el viento da su nombre al diseño de Dune. Todas las piezas se caracterizan por sus líneas totalmente armoniosas. L audace silhouette delle dune pettinate dal vento ha dato il design e il nome alla serie Dune. Tutti i pezzi si distinguono per l andamento perfettamente armonico delle linee. Die kühne Silhouette vom Wind geformter Dünenkämme hat Dune Design und Namen gegeben. Alle Teile zeichnen sich durch eine vollkommen harmonische Linienführung aus. 23

24 Flow The time is ripe for new, unusual, imaginative and creative table settings. Flow is at the forefront of the latest fashion with its flowing lines, unusual shapes and exciting detail. See for yourself: brand new design, brand new style. Le monde est prêt à accueillir des créations de table inédites, originales et débordantes de fantaisie! Entre lignes fluides, formes captivantes et détails surprenants «Flow» reflète les tendances du moment. Voyez par vous-même : un design entièrement inédit pour un style sans précédent! Die Zeit ist reif für neue, ungewöhnlich fantasievolle Tischkreationen! Flow zeigt, was jetzt en vogue ist fließende Linien, überraschende Formen, spannende Details. Sehen Sie selbst: Völlig neues Design, völlig neuer Style! Ha llegado la hora de disfrutar de nuevas creaciones de lo más inusitadas! Flow deja claro lo que está de moda: líneas fluidas, formas sorprendentes y detalles interesantes. Compruébelo usted mismo: un diseño completamente nuevo, con un estilo de lo más novedoso! I tempi sono maturi per nuove creazioni per la tavola, straordinariamente ricche di fantasia! Flow mostra ciò che è di moda adesso linee fluttuanti, forme sorprendenti, avvincenti dettagli. Constatatelo Voi stessi: design completamente nuovo, style completamente nuovo! Creating Hospitality

25 25

26 Creating Hospitality

27 Flow Flow s creative diversity of shape and form is an inspiration to behold and provides generous scope for individual service concepts. «Flow» séduit par la diversité de ses formes créatives et singulières : tout ce dont vous avez besoin pour personnaliser avec charme le moment du service. Flow begeistert mit ungewöhnlich kreativer Formenvielfalt Fundus für spannende individuelle Akzente beim Service. Flow entusiasma con su enorme variedad de formas creativas: una fuente inagotable de toques personales para la mesa. Flow entusiasma con una molteplicità di forme straordinariamente creativa una fonte di avvincenti tocchi individuali nel servire. 27

28 Marchesi Gualtiero Marchesi, one of the biggest names in cucina italiana, gave us the inspiration for reinterpreting the concept of stylish dining. Gualtiero Marchesi, l un des plus grands chefs de la cuisine italienne, nous a inspiré de nouvelles interprétations très stylées! Gualtiero Marchesi, uno de los grandes chefs de la cocina italiana, nos ha incitado a reinterpretar el placer con clase. Gualtiero Marchesi, uno dei grandi della cucina italiana, ci ha stimolati a interpretare in modo nuovo il piacere in stile! Gualtiero Marchesi, einer der ganz Großen der Cucina Italiana, hat uns zu neuen Interpretationen stilvollen Genießens angeregt! Creating Hospitality

29 29

30 Creating Hospitality

31 Marchesi Marchesi plates all have the same external diameter, but rims in different widths. This provides differently sized inside surfaces as a backdrop for creative and sophisticated presentation. Avec un diamètre extérieur identique et une aile de largeur différente, les assiettes «Marchesi» possèdent un bassin plus ou moins grand : autant de podiums pour les plats créatifs et ambitieux. Marchesi -Teller haben bei gleich bleibendem Außendurchmesser unterschiedlich breite Fahnen. Dadurch ergeben sich auch unterschiedlich große Innenflächen Bühne für kreatives, anspruchsvolles Anrichten. Los platos Marchesi tienen diferentes diámetros interiores pero mantienendo el mismo diámetro exterior. Por tanto, es posible ofrecer diferentes volúmenes interiores: un escenario perfecto para decorar con clase y creatividad. I piatti Marchesi a parità di diametro esterno hanno la falda di diversa larghezza. Ne derivano dunque superfici interne di diversa grandezza lo sfondo su cui presentare i cibi in modo creativo e importante. 31

32 NewWave Perfect for innovative and fashionable table settings combined with classic NewWave pieces. Be inspired to create fresh and captivating concepts, whether for fine dining, brunches or buffets. Making the most of your creative cuisine. Prädestiniert für neue, trendige Tisch-Inszenierungen, zusammen mit klassischen NewWave -Teilen. Lassen Sie sich inspirieren zu frischen, begeisternden Ideen für Fine Dining, Brunch oder Buffet! Für Ihre kreative Küche! Predestinata per allestire la tavola in modo nuovo e al passo coi trend utilizzando anche componenti NewWave classici. Lasciatevi ispirare a idee fresche ed entusiasmanti per il pranzo, il brunch o il buffet! Per la vostra cucina creativa! Idéal pour les mises en scène tendance, les nouvelles pièces complètent la collection «NewWave» existante. Laissez-vous inspirer pour un dîner festif, un brunch ou un buffet! Vive la cuisine créative! Predestinado para mesas decoradas con innovación y a la moda, combinado con piezas NewWave clásicas. Déjese inspirar: con ideas frescas entusiasmantes para cenas especiales, desayunos o bufés! Para una cocina de lo más creativa! Creating Hospitality

33 33

34 NewWave Serve your culinary art on a trendsetting wave with new shapes and opportunities for creative presentation. Chefs love the opportunity to present their creations in an original and appealing way it s all the fashion! Une brise fraîche qui apporte de nouvelles formes et des idées créatives. Les chefs aiment le côté simple et ludique de la collection, c est dans l air du temps! Servicio sobre una ola a la última: con nuevas formas e ideas creativas. Los chefs se entusiasman decorando platos de forma tan sencilla: última tendencia! Servire su un onda di moda con nuove forme e creative idee. Gli chef amano questo modo di mettere in scena i piatti con giocosa facilità it s trendy! Servieren auf angesagter Welle mit neuen Formen und kreativen Ideen. Chefs lieben diese Art spielerisch leicht zu inszenieren it s trendy! Creating Hospitality

35 35

36 Sedona White on white the interplay of two different shades of white with harmonious relief lines to absolutely exquisite effect. A highlight for food & mood settings. «Blanc sur blanc» : l association de deux nuances de blanc à des lignes harmonieuses en relief dégage une délicatesse très particulière. Incontournable pour les mises en scène «Food & Mood». Blanco sobre blanco : la combinación de dos tonos diferentes de blanco con las armoniosas líneas de relieve resulta especialmente delicada. La guinda para las composiciones Food & Mood. White on white l interazione di due diverse tonalità di bianco con le armoniche linee in rilievo ha un effetto particolarmente delicato. Un highlight per allestimenti Food & Mood. White on white das Zusammenspiel zweier verschiedener Weißtöne mit den harmonischen Relief-Linien wirkt besonders delikat. Ein Highlight für Food & Mood - Inszenierungen. Find additional range SEDONA FUNCTION in Presentation Catalogue, page 44/88. Creating Hospitality

37 37

38 Creating Hospitality

39 Sedona Like lines in the sand. Sedona s artistic relief is a central motif for many different and attractive porcelain ideas. Comme des lignes dans le sable! Le relief artistique de «Sedona» est le point de départ de nombreuses idées séduisantes. Wie Linien im Sand! Das künstlerische Relief von Sedona ist zentrales Motiv für viele attraktive Porzellan-Ideen. Líneas en la arena! El relieve estético de Sedona es el motivo central que inspira numerosas ideas de porcelana. Come linee nella sabbia! L artistico rilievo di Sedona è il motivo centrale per molte attraenti creazioni in porcellana. 39

40 Urban Nature New dimensions in hospitality. Urban Nature is the inspirational symbiosis of natural lines and urban lifestyle. A brand new design philosophy for innovation in hospitality. De nouvelles dimensions s ouvrent dans l art de l hospitalité! «Urban Nature», c est la fusion réussie entre les lignes de la nature et le style de vie urbain. Une philosophie du design absolument inédite qui redéfinit l art de recevoir! New dimensions in hospitality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie und urbanem Lifestyle. Eine völlig neue Design- Philosophie, für neue Formen der Gastlichkeit! La nueva dimensión de la hospitalidad! Urban Nature constituye la fascinante simbiosis entre las líneas naturales y el estilo de vida urbano. Una novedosa filosofía de diseño que consigue innovar el servicio. Nuove dimensioni di ospitalità! Urban Nature è l entusiasmante unione di linea naturale e lifestyle urbano. Una filosofia di design del tutto nuova, per nuove forme di ospitalità! Creating Hospitality

41 41

42 Creating Hospitality

43 Urban Nature Urban Nature an ultra-modern, innovative design for all the current trend styles, offering infinite, attractive combination options for fresh cuisine concepts. «Urban Nature» : une innovation design très tendance adaptée à tous les styles du moment! Avec une multitude de combinaisons attrayantes et différentes pour les nouvelles idées culinaires. Urban Nature : diseño innovador para todos los estilos de moda modernos! Con un sinfín de atractivas posibilidades de combinar para crear ideas frescas en la cocina. Urban Nature un attualissima innovazione di design per tutti gli attuali styles al passo coi trend! Con innumerevoli attraenti possibilità di combinazione per fresche idee in cucina. Urban Nature eine hochaktuelle Design- Innovation für alle aktuellen Trend-Styles! Mit unendlich vielen attraktiven Kombinationsmöglich keiten für frische Küchen-Ideen. 43

44 Modern Grace Premium Bone Porcelain Elegance, prestige and personality the characteristics of Modern Grace are also the hallmarks of modern, ambitious gastronomy. Let us work together. Un style souverain, prestigieux et débordant de personnalité : les caractéristiques de «Modern Grace» sont aussi celles de la cuisine créative d aujourd hui. Unissons nos talents! Souveränität, Prestige und Personality die Charaktermerkmale von Modern Grace sind auch die Erkennungszeichen moderner, ambitionierter Gastronomie. Lassen Sie uns zusammenarbeiten! La soberanía, el prestigio y la personalidad: los rasgos característicos de Modern Grace son también distintivos de la gastronomía moderna y ambiciosa. Permítanos colaborar! Carattere, prestigio e personalità. Le caratteristiche di Modern Grace sono anche il segno di riconoscimento della raffinata ristorazione moderna. Permetteteci di darvi il nostro contributo! Creating Hospitality

45 45

46 Creating Hospitality

47 Modern Grace Premium Bone Porcelain Simple, pure and sensuous Modern Grace is seductively appealing with its clear, geometric forms, and soft, gentle contours. This precious material is Premium Bone Porcelain fine bone china, considered to be the most precious porcelain of all. Esthétique sensuelle et épurée : «Modern Grace» séduit grâce à une association émouvante entre formes géométriques claires et contours arrondis en douceur! La «Premium Bone Porcelain» est un matériau haut de gamme, une porcelaine «Bone China» d un raffinement extrême (porcelaine d os), considérée comme la plus noble de toutes. Reduziert, pur und sinnlich zugleich Modern Grace beeindruckt durch sein klares, geometrisches Formenspiel, das durch sanft geschwungene Konturen ein hohes Maß an Emotionalität gewinnt! Das noble Material ist Premium Bone Porcelain hochfeines Bone China (Knochenporzellan), welches als das edelste aller Porzellane gilt. Reducido, puro y sensorial, Modern Grace impresiona por su juego de formas claro y geométrico, que mejora en gran medida su emocionalidad mediante sus contornos suavemente ondeados. El noble material es Premium Bone Porcelain : Bone China (porcelana de hueso) muy fina, considerada como la porcelana más refinada de todas. Minimalista, pura e sensuale allo stesso tempo. Modern Grace si distingue per il suo linguaggio formale chiaro e geometrico, capace di regalare un esperienza emozionale unica grazie alle sue linee sinuose! Il pregiato materiale è Premium Bone Porcelain finissima Bone China (fatta con cenere di ossa di animali), considerata la più pregiata delle porcellane. 47

48 NewWave Premium Premium Bone Porcelain The upmarket version of the NewWave design finest Premium Bone Porcelain in an elegantly curved design. Le style exclusif du design «NewWave» rencontre la qualité haut de gamme de la «Premium Bone Porcelain» sous une forme ondulée et élégante! La exclusiva forma lúdica del diseño NewWave : la porcelana Premium Bone Porcelain más refinada en la característica y elegante forma ondulada. L esclusivo gioco del design NewWave finissima Premium Bone Porcelain in una forma elegantemente slanciata! Die exklusive Spielart des NewWave -Designs feinstes Premium Bone Porcelain in elegant geschwungener Form! Creating Hospitality

49 49

50 Creating Hospitality

51 Premium Bone Porcelain. The special design signature of NewWave Premium flowing dynamism and perfect harmony shows off to perfection the best features of this exclusive, wonderfully fine material. Premium Bone Porcelain! Les codes créatifs de «NewWave Premium» ondulation fluide, harmonie parfaite sont particulièrement bien mis en valeur par ce matériau exclusif et extrêmement raffiné! NewWave Premium Premium Bone Porcelain Premium Bone Porcelain! Der spezielle Design-Code von NewWave Premium weich fließender Schwung, vollkommene Harmonie kommen in diesem exklusiven, ausgesprochen feinen Material besonders schön zur Geltung! Premium Bone Porcelain! El código de diseño especial de NewWave Premium (ondas suaves y armonía absoluta) destaca especialmente en este exclusivo material extremadamente refinado. Premium Bone Porcelain! La speciale formula di design di NewWave Premium morbido slancio fluttuante, perfetta armonia viene particolarmente valorizzata in questo esclusivo materiale di spiccata finezza. 51

52 Stella Hotel Premium Bone Porcelain Stella Hotel is versatile and delicate so it s perfect for all kinds of occasions. From breakfast to dinner, lunch to coffee the fine Premium Bone Porcelain brings harmony into every situation! «Stella Hotel» est une série de transition dont le style délicat s adapte parfaitement à toutes sortes d occasions! Du petit-déjeuner au dîner, du déjeuner au café, l extrême raffinement de la «Premium Bone Porcelain» se révèle à toute heure de la journée! Stella Hotel ist transitional und filigran also optimal geeignet für ganz unterschiedliche Anlässe! Von Frühstück bis Dinner, von Lunch bis Kaffee das hochfeine Premium Bone Porcelain harmoniert in jeder Situation! Stella Hotel es transicional: perfecto para destacar en las ocasiones más diversas! Del desayuno a la cena, de la comida al café: Premium Bone Porcelain irradia armonía en cualquier circunstancia! Stella Hotel è estremamente versatile e fine dunque ideale per diversissime occasioni! Dalla colazione alla cena, dal pranzo al caffè la finissima Premium Bone Porcelain crea armonia in ogni situazione! Creating Hospitality

53 53

54 Creating Hospitality

55 Professional functionality and depth of product range are the features that make all Villeroy & Boch ranges special. Stella Hotel provides you with all the prerequisites for perfect service at large-scale banquets, in fine dining situations and at themed buffets. Fonctionnalité de niveau professionnel et vaste choix d articles, tel est le grand «plus» de toutes les séries Villeroy & Boch. «Stella Hotel» vous offre un maximum de possibilités pour un service en tous points irréprochable, des grands banquets aux dîners gastronomiques en passant par les buffets à thème. Aptitud para uso profesional y gamas especialmente variadas: la ventaja de todas las series de Villeroy & Boch. Por tanto, con Stella Hotel dispondrá de todas las opciones posibles para garantizar un servicio de mesa óptimo: tanto en grandes banquetes como en cenas especiales o bufés temáticos. Professionale idoneità all impiego e ricchezza dell assortimento il particolare vantaggio di tutte le serie della Villeroy & Boch. Ad esempio nel caso di Stella Hotel avete tutte le possibilità per un servizio ottimale sia in grandi banchetti sia in una cena elegante o in buffet a tema. Professionelle Gebrauchstüchtigkeit und Sortimentstiefe das besondere Plus aller Villeroy & Boch Serien. So haben Sie bei Stella Hotel alle Möglichkeiten für optimalen Service bei großen Banketts genauso wie bei Fine Dining oder Themen-Buffets. Stella Hotel Premium Bone Porcelain 55

56 Mix & Match The comprehensive range of coordinated Villeroy & Boch product ranges for hotels provides you with all kinds of options for mixing and matching different shapes and patterns to create highly individual effects. Give free rein to your creativity. La diversité coordonnée des séries hôtelières Villeroy & Boch vous offre d infinies possibilités de combinaisons personnalisées : associez des formes et des décors différents pour dresser une table à nulle autre pareille. Laissez libre cours à votre imagination! Die abgestimmte Vielfalt der Villeroy & Boch Hotelserien gibt Ihnen alle Möglichkeiten für individuelles Mixen und Matchen das Kombinieren von unterschiedlichen Formen und Dekoren zu einem ganz persönlichen Auftritt. Lassen Sie Ihren Ideen freien Lauf! La armoniosa variedad de las series hoteleras de Villeroy & Boch le permite combinar y entremezclar elementos de forma totalmente personalizada: combine los diferentes motivos y formas que más le gusten. Dé rienda suelta a su fantasía! La varietà e abbinabilità delle serie per hotel Villeroy & Boch Vi offrono tutte le possibilità per mescolare e unire in modo individuale ossia per combinare diverse forme e decorazioni ottenendo un risultato del tutto personale. Lasciate piena liberta alle Vostre idee! Creating Hospitality

57 57

58 Creating Hospitality

59 Mixing & matching with Villeroy & Boch is all about making a creative and individual statement with exciting combinations of shape, material and decoration. Make the most of this diversity. Pour Villeroy & Boch, le Mix & Match, c est apporter des touches créatives personnalisées à travers de séduisantes combinaisons de formes, de matériaux et de décors. Misez sur la diversité! En Villeroy & Boch, Mix & Match es: dar toques creativos e individuales con composiciones interesantes de formas, materiales y motivos. Ponga en práctica esta diversidad! Mix & Match con Villeroy & Boch significa: porre accenti creativi e individuali con avvincenti composizioni di forme, materiali e decorazioni. Sfruttate questa varietà. Mix & Match mit Villeroy & Boch heißt: Kreative, individuelle Akzente setzen mit spannenden Zusammenstellungen von Formen, Materialien und Dekoren. Nutzen Sie diese Vielfalt. Mix & Match 59

60 Special Design A design that s as special as your establishment. Custom-made for your requirements and preferences. Our creative design team will be happy to help. Here are a few examples. Un design aussi unique que votre établissement? Spécialement conçu selon vos besoins et vos désirs? Aucun problème pour notre équipe de créatifs. Voici quelques exemples de fabrications spéciales. Ein Design, so individuell wie Ihr Haus? Speziell entworfen für Ihre Belange und nach Ihren Wünschen? Kein Problem für unseren kreativen Gestaltungsservice. Hier sind einige Beispiele. Un diseño tan personal como su casa? Creado especialmente para satisfacer sus necesidades y deseos? Para nuestro equipo de diseñadores, esto no supone ningún problema. Aquí tiene algunos ejemplos de ello. Un design, così individuale come la sala del vostro ristorante? Creato su misura per le Vostre esigenze e in base ai Vostri desideri? Nessun problema per i nostri creativi collaboratori addetti alla realizzazione. Ecco qui alcuni esempi. Creating Hospitality

61 61

62 Creating Hospitality

63 Special Design We decorate your choice of porcelain with your logo, brand name, corporate colours, slogans or your own design. Or we create a brand new design for you according to your specifications. Precision and professional craftsmanship are guaranteed. Nous décorons la porcelaine de votre choix avec le nom de votre marque, votre logo, vos couleurs, vos accroches ou simplement votre propre création. Nous pouvons aussi concevoir votre «porcelaine maison» conformément à vos directives. Travail soigneux et professionnel garanti! Decoramos la porcelana que usted elija con sus distintivos, emblemas, colores, eslóganes o con su propio motivo. O la diseñamos según sus deseos. El trabajo esmerado y profesional está garantizado. Noi decoriamo le stoviglie da Voi scelte con loghi, emblemi, colori aziendali, slogan o il Vostro design personale. O eseguiamo nuove creazioni in base alle Vostre indicazioni, garantendovi una lavorazione attenta e professionale. Wir dekorieren das von Ihnen ausgesuchte Porzellan mit Markenzeichen, Emblemen, Hausfarben, Slogans oder Ihrem eigenen Design. Oder wir ent werfen neu nach Ihren Vorgaben. Sorgfältige und professionelle Bear beitung ist garantiert. 63

64 Cutlery Villeroy & Boch cutlery delivers high-quality material, attractive design and perfect craftsmanship. It s perfect for professional catering purposes. All cutlery is in 18/10 stainless steel. Des matériaux haut de gamme, un design séduisant et une finition parfaite distinguent naturellement la qualité supérieure des couverts Villeroy & Boch, tous parfaitement adaptés à un usage professionelle en restauration. Tous les couverts sont en inox 18/10. Bourgogne p Coupole p Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Verarbeitung selbstverständlich, dass Villeroy & Boch erstklassige Besteckqualität liefert, perfekt geeignet für den professionellen Einsatz in der Gastronomie. Alle Bestecke in 18/10 Edelstahl. Un material de excelente calidad, un atractivo diseño y la mejor elaboración: no cabe duda de que Villeroy & Boch le ofrece una calidad de primera en su cubertería, perfectos para el uso gastronómico profesional. Toda la cubertería en acero inoxidable 18/10. NewWave p Notting Hill p Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione è ovvio che la Villeroy & Boch fornisce posate di prima classe, perfettamente adatte all impiego professionale nella tavola della vostra struttura ricettiva. Tutte le posate in acciaio 18/10. Sereno p Udine p Creating Hospitality

65 Bourgogne Coupole Kreuzband 18/10 Kreuzband 18/10 p Marchesi 18/10 p. 100 Marchesi 18/10 NewWave Notting Hill Oscar p Piemont p Oscar Piemont Sereno Victor p Udine Victor 65

66 Care of your cutlery Creating Hospitality

67 GB Care of your cutlery The following tips are recommended for the care of all types of stainless steel cutlery: Wash immediately after use. If cutlery is left unwashed over a lengthy period, acids from food residue can attack the oxide layer protecting the rust-proof stainless steel. Similarly, the risk of tarni shing can be avoided by washing the cutlery immediately. Place the cutlery in the cut lery basket with the handles pointing downwards upright and unsorted, thus enabling the water jets to access all soiled parts in optimum effect. Remove the cutlery immediately from the dishwasher as soon as the washing cycle is complete; items that are still damp should be wiped dry. Follow the operating instructions supplied with your dishwasher and make sure you only use the recommended detergents and rinse aids. It is also best to use tablets so that the correct amount of detergent is used. F Conseils d entretien Les conseils professionnels suivants ont fait leurs preu ves pour tous les types de couverts en acier fin : Lavez les couverts immédiatement après leur utilisation. Faute de procéder de suite à cette opération, les acides provenant des restes d aliments peuvent attaquer la couche protectrice de l acier fin inoxydable. L apparition de ternissures peut également être évitée par un lavage immédiat. Rangez les couverts dans la corbeille du lave-vaisselle en dirigeant les manches vers le bas, verticalement et sans les trier, de façon à ce que le jet d eau atteigne toutes les salissures et agisse de manière optimale. Retirez les couverts du lavevaisselle immédiatement après la fin du cycle de lavage; veillez à essuyer les parties encore humides. Veuillez respecter les instructions d utilisation de votre lave-vaisselle et employer les produits de lavage et de rinçage adaptés en suivant scrupuleusement les indications. Il est recommandé d employer des doseurs automatiques pour une utilisation optimale des produit. D Pflege-Tipps Die folgenden Profi-Tipps haben sich für jede Art von Edelstahl-Besteck bewährt: Nach dem Gebrauch sofort spülen! Bleibt Besteck längere Zeit ungespült liegen, können Säuren der Speisereste die schützende Oxydschicht des rostfreien Edelstahls angreifen. Das Entstehen von so genannten Anlauffarben wird ebenfalls durch sofortiges Spülen vermieden. Das Besteck mit den Griffen nach unten in die Besteckkörbe einordnen senkrecht und unsortiert, damit der Wasserstrahl alle verschmutzten Partien optimal erreicht. Besteck nach Beendigung des Spülgangs sofort aus der Maschine nehmen; noch feuchte Teile sollten abge trocknet werden. Beachten Sie bitte die Gebrauchsanleitung Ihres Spül automaten und verwenden Sie die eingesetzten Reiniger und Klarspüler genau nach Vorschrift. Empfehlenswert sind automatische Dosier geräte, die immer für eine optimale Mittel-Zugabe sorgen. E Consejos para el cuidado Los siguientes consejos profesionales han demostrado reiteradamente su probada eficacia con todo tipo de cuberterías de acero inoxidable. Limpie los cubiertos inmedia tamente después de haberlos empleado! Si deja su cubertería sin limpiar durante largo tiempo, los ácidos y restos de comida podrían dañar la capa protectora del acero inoxidable. Asimismo, al limpiar la cubertería inmediatamente des pués de haber sido empleada, se evitan los denominados colores de revenido. La cubertería debe colocarse con los mangos hacia abajo en la cesta de los cubiertos, de manera arbitraria y en posición vertical con el fin de que el chorro de agua alcance de manera óptima toda la superficie. Tras haber limpiado los cubiertos, sáquelos inmedia tamente del lavavajillas y seque aquellos que aún estén húmedos. Tenga en cuenta el manual de uso de su lavavajillas y emplee el detergente y abrillantador según se indica en el mismo. Se recomienda el uso de dosificadores automáticos, ya que facilitan la cantidad justa de cada uno de estos productos. I Consigli per la pulizia I seguenti consigli professionali si sono dimostrati validi per ogni tipo di posate in acciaio inox: Lavare immediatamente dopo l uso! Se le posate rimangono sporche a lungo, gli acidi pre senti nei residui dei cibi possono intaccare lo strato protettivo dell acciaio inossidabile. Anche la comparsa dei cosiddetti «colori di ossidazione» può essere evitata lavando immediatamente le posate. Infilare le posate negli appositi cestelli con l impugnatura rivolta verso il basso ed in senso perpendicolare, per far sì che il raggio d acqua raggiunga bene tutti i punti sporchi. Dopo il risciacquo togliere subito le posate dalla lavastoviglie; asciugare le parti ancora umide. Attenersi alle istruzioni d uso della lavastoviglie e usare il detersivo ed il brillantante esattamente come prescritto. Consigliamo l uso di dosatori automatici che garantiscono sempre un dosaggio ottimale dei detersivi. 67

68 Crystal All the things that make the perfect glass practical shapes, creative design, state-of-the-art manufacturing processes and, naturally, durable professional quality. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix. Tout ce qui fait la perfection du verre : des formes fonctionnelles, un design créatif, les procédés de fabrication high-tech les plus modernes et, bien sûr, la haute résistance qu attendent les professionnels. Vous trouverez de plus amples informations sur l assortiment de chaque série professionelle en annexe. Alles, was Gläser perfekt macht praxisgerechte Formen, kreatives Design, Herstellung mit modernsten High-Tech-Verfahren und natürlich strapazierfähige Profi-Qualität. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Todo lo que hace que las copas sean perfectas: formas prácticas, diseño creativo, fabricación con los últimos procedimientos de alta tecnología y la calidad profesional resistente por naturaleza. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Tutto ciò che rende perfetti i bicchieri forme maneggevoli, creativo design, fabbricazione con procedure high-tech altamente avanzate e qualità professionale naturalmente robusta. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. Basic p. 102 La Divina p. 105 Purismo p. 108 Creating Hospitality

69 Entrée p. 103 Function p. 104 Maxima p. 106 Pi Carré Glass p

70 Brand Story Creating Hospitality

71 GB Tradition, creativity and cosmopolitan flair the unique combination of family responsibility (through eight generations) and innovative management has enabled Villeroy & Boch to evolve over the last few centuries into one of the leading global brands for ceramic products. Villeroy & Boch dining culture our company s core competence since it was founded in 1748 enjoys the highest reputation today the whole world over both among consumers and professionals alike in the hotel & restaurant trade. The outstanding quality of our product ranges, their distinctive design language and the comprehensive range of tableware, glassware and cutlery make the difference providing the optimum basis for creative hospitality. F Tradition, créativité et ouverture vers l international : au cours des derniers siècles, l association unique entre tradition familiale (depuis 8 générations) et direction d entreprise innovante a fait de Villeroy & Boch une grande marque mondiale leader des produits en céramique. «L art de la table» par Villeroy & Boch, cœur de métier de l entreprise depuis sa fondation en 1748, jouit aujourd hui d une excellente réputation partout dans le monde, tant auprès du consommateur final que des professionnels de l hôtellerie et de la restauration. L excellente qualité des séries, leur design inimitable et l offre complète de porcelaine, de verre et de couverts font toute la différence : les con ditions idéales pour exceller dans l art de l hospitalité! D Tradition, Kreativität und weltoffenes Flair die einzigartige Mischung aus familiärer Verantwortung (seit 8 Generationen) und innovativer Unternehmensführung hat Villeroy & Boch im Laufe der letzten Jahrhunderte zu einer der großen, führenden Weltmarken für keramische Produkte gemacht. Villeroy & Boch Tischkultur Kernkompetenz des Unternehmens seit der Gründung im Jahre 1748 genießt heute überall in der Welt höchste Reputation bei Endverbrauchern genauso wie bei den Profis im Hotel & Restaurant - Bereich. Der überragende Qualitätsstandard der Serien, ihre unverwechselbare Design-Sprache und das Komplett-Angebot aus Porzellan, Glas und Besteck machen den Unterschied beste Voraussetzungen für Creating Hospitality! E Tradición, creatividad y un aire cosmopolita: la combinación única de responsabilidad familiar (desde hace 8 generaciones) y su forma innovadora de dirigir una empresa ha convertido a Villeroy & Boch en una de las grandes marcas de productos cerámicos líderes a nivel mundial a lo largo de los últimos siglos. En la actualidad, la Cultura de mesa de Villeroy & Boch (principal competencia de la empresa desde su fundación en 1748) goza de la máxima reputación en todo el mundo: tanto entre los consumidores como entre los profesionales de Hoteles y restaurantes. La excelente calidad de las series, su inconfundible lenguaje de formas y la oferta completa de porcelana, cristal y cubertería marcan la diferencia: las mejores condiciones para Creating Hospitality! I Tradizione, creatività e flair internazionale lo straordinario mix di responsabilità familiare (da 8 generazioni) e innovativa gestione imprenditoriale ha fatto della Villeroy & Boch, nel corso degli ultimi secoli, uno dei grandi e principali marchi al mondo per prodotti in ceramica. La Cultura della tavola Villeroy & Boch il campo di attività principale dell impresa sin dalla fondazione nell anno 1748 gode oggigiorno in tutto il mondo della massima reputazione sia presso i consumatori finali sia presso i professionisti del settore alberghiero e della ristorazione. Gli eccezionali standard qualitativi delle serie, il loro inconfondibile linguaggio di design e l offerta completa di stoviglie, bicchieri e posate fanno la differenza premesse ideali per Creating Hospitality! 71

72 Brand Quality Creating Hospitality

73 GB Whatever we do, we do it to the highest standards: Careful selection of high-grade raw materials Lead-free double-fired glazing and pollutant-free paints Innovative, state-of-the-art production processes Immaculate made in Germany quality porcelain Strict observance of the Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) and the international environmental management norm ISO Villeroy & Boch tableware culture will live up to your individual demands: Ranges with up to 70 practical and multifunctional pieces adapt perfectly to suit your own personal needs Unmistakable design style for your particular concept Complete range of porcelain, glass and cutlery Stackable, functional shapes for efficient service, washing and storage Suitable for the dishwasher, salamander and microwave oven to ensure extreme resistance in daily use Extremely strong rims resistant to chipping with a guarantee of five years on Premium Porcelain to retain the value of your investment Villeroy & Boch Service offers all-round care Professional logistics with reliable delivery dates Local contacts in more than 120 countries close to where demands and expectations arise AAA : Article Always Available programme Experienced designers create your individual pattern to enhance the character of your establishment perfectly (corporate colours, logo, interior concept) Competent and solutionoriented advice also after your purchase F Nous visons la perfection dans tout ce que nous entreprenons : une sélection rigoureuse de matières premières haut de gamme un émaillage sans plomb double cuisson et couleurs non toxiques pour les décors des procédés de fabrication innovants et modernes une qualité de porcelaine irréprochable «Made in Germany» un respect strict du règlement Éco-audit SMEA et de la norme internationale de gestion environnementale ISO L art de la table par Villeroy & Boch répond à vos exigences personnelles : des séries comprenant jusqu à 70 articles pratiques et multifonctionels s adaptent parfaitement à vos besoins individuels un design unique pour votre concept personnalisé une offre complète de porcelaine, verre et couverts des formes empilables et fonctionnelles pour un service, un nettoyage et un rangement efficaces une garantie lave-vaisselle, salamandre et microondes pour une résistance extrême lors de leur utilisation quotidienne une très grande résistance aux ébréchures avec une garantie de 5 ans sur la «Premium Porcelain» pour maintenir la valeur de votre investissement Villeroy & Boch assure un service complet! Une logistique professionnelle garantissant des délais de livraison fiables Des représentants au plus près de vos besoins et attentes sur place, dans plus de 120 pays à travers le monde Un programme AAA Article Always Available Des designers chevronnés créent votre décor personnalisé, qui souligne parfaitement le caractère de votre établissement (couleurs de l établissement, logo, concept intérieur) Suivi compétent et solutions même après l achat D Was wir machen, machen wir perfekt: sorgfältige Auswahl hochwertiger Rohstoffe bleifreie Zwei-Brand- Glasur und schadstofffreie Dekorfarben innovative, modernste Herstellungsverfahren makellose Made in Germany -Qualität des Porzellans strenge Einhaltung der Öko-Audit-Verordnung EMAS und die internationale Umweltmanagementnorm ISO Villeroy & Boch Tischkultur wird Ihren individuellen Anforderungen gerecht: Serien mit bis zu 70 praxisgerechten und multifunktionalen Artikeln passen sich perfekt Ihren individuellen Bedürfnissen an Unverwechselbare Design-Sprache für Ihre individuelles Konzept Komplettangebot in den Bereichen Porzellan, Glas und Besteck Stapelbare, funktionale Formen für effizienten Service, Reinigung und Lagerung Spülmaschinen-, Salamander- und Mikrowellenfestigkeit für extreme Widerstandsfähigkeit im täglichen Gebrauch Extreme Kantenfestigkeit mit 5 Jahren Garantie bei Premium Porcelain für die Werterhaltung Ihres Invest Villeroy & Boch Service bietet Marken-Service total! Professionelle Logistik mit verlässlichen Lieferterminen Ansprechpartner in über 120 Ländern der Erde ganz nah an den Bedürfnissen und Erwartungen vor Ort AAA Article Always Available Programm Erfahrene Designer kreieren Ihr individuelles Dekor, das den Charakter Ihrer Hauses perfekt unterstützt (Hausfarben, Logo, Interior-Konzept) Kompetente und lösungsorientierte Betreuung auch nach dem Kauf 73

74 Brand Service Creating Hospitality

75 E Lo que hacemos, lo hacemos a la perfección: cuidadosa selección de materias primas de gran calidad Esmalte sin plomo a doble cocción y decorados con colores no tóxicos los procedimientos de producción innovadores más modernos calidad impoluta Made in Germany de la porcelana cumplimiento estricto del Reglamento Comunitario de Ecogestión y Ecoauditoría EMAS y la norma de gestión medioambiental internacional ISO El arte de la mesa de Villeroy & Boch satisface sus exigencias personales: Series con más de 70 artículos multifuncionales y aptos para el uso diario se adaptan a la perfección a sus necesidades personales Lenguaje de diseño inconfundible para su concepto personalizado Oferta completa en las áreas de la porcelana, cristalería y cubertería Formas funcionales apilables para la eficiencia de servicio, limpieza y almacenamiento Resistencia al lavavajillas, a la salamandra y al microondas para una resistencia extrema en el uso diario Extrema resistencia de cantos con 5 años de garantía en la Premium Porcelain para mantener el valor de su inversión El servicio de Villeroy & Boch ofrece el máximo servicio de marca! Logística profesional con fechas de entrega seguras Personas de contacto en más de 120 países del mundo, cerca de las necesidades y expectativas del cliente in situ Programa AAA (Article Always Available, artículo siempre disponible) Los diseñadores de gran experiencia crean su propio motivo, que reflejará el carácter de su casa a la perfección (colores corporativos, logotipo, concepto de interior) Asesoramiento completo y orientado hacia la búsqueda de soluciones, también tras la compra I Tutto ciò che facciamo, lo facciamo con perfezione: accurata selezione di materiali pregiati vetrinatura a doppia cottura senza piombo e colori per il decoro esenti da sostanze tossiche metodi di produzione innovativi e avanzatissimi porcellana d impeccabile qualità Made in Germany severo rispetto del sistema comunitario di ecogestione e audit EMAS e della norma internazionale per la gestione ambientale ISO La cultura della tavola Villeroy & Boch viene incontro alle Vostre esigenze individuali: Serie con fino a 70 articoli multifunzionali e adeguati all utilizzo alberghiero si adattano perfettamente alle Vostre esigenze individuali Inconfondibile linguaggio di design per Il vostro stile Offerta completa nei settori stoviglie di porcellana, vetro e posate Forme impilabili e funzionali per servire, pulire e conservare con efficienza Idoneità a lavastoviglie, fornelli portatili e micro - onde per garantire la massima resistenza nell uso quotidiano Massima resistenza dei bordi con 5 anni di garanzia nel caso della Premium Porcelain per mantenere il valore del Vostro investimento L assistenza clienti Villeroy & Boch offre un servizio di marchio completo! Professionale logistica con affidabile rispetto delle date di consegna Interlocutori in oltre 120 paesi del mondo, vicinissimi alle esigenze e alle aspettative locali Programma AAA Article Always Available Esperti designer creano il Vostro decoro individuale che sottolinea alla perfezione il carattere del vostro Hotel o Ristorante (colori, logo e stile) Assistenza competente e orientata alla soluzione anche dopo l acquisto PRESENTATION 2013 Creating Hospitality Creating Hospitality As E-Books and PDFs available on 75

76 Brand References Villeroy & Boch Cooperations: Creating Hospitality

77 TORONTO AMSTERDAM SAO PAULO LAS VEGAS SINGAPORE OSLO RIYADH LONDON ROME DUBLIN VIENNA BARCELONA HAMBURG PARIS MILAN NEW YORK MADRID BERLIN BRUSSELS ZURICH NEW DELHI MUMBAI COPENHAGENN LUXEMBOURG ATHENS LYON SYDNEY ISTANBUL HONG KONG JOHANNESBURG CHICAGO JAKARTA SHANGHAI DUBAI MOSCOW For specific references: At home in the best establishments. Wherever tables are laid with Villeroy & Boch, quality is always paramount. This worldwide recognition of our professional ability is both our best endorsement and an affirmation of our product quality. Chez soi danz les bonnes maisons! Partout où apparaît le nom «Villeroy & Boch», la qualité est toujours au premier plan! Cette reconnaissance mondiale vient confirmer nos grandes compétences professionnelles et constitue notre meilleure référence. In guten Häusern zu Hause! Überall, wo Villeroy & Boch aufgedeckt wird, steht Qualität im Vordergrund! Diese weltweite Anerkennung unserer professionellen Kompetenz ist beste Referenz und Bestätigung zugleich. Se encuentra en casas de renombre! Siempre que se decore la mesa con Villeroy & Boch se sabe apreciar la calidad de nuestros productos. Este reconocimiento a nivel mundial de nuestra competencia profesional es la mejor referencia y al mismo tiempo la confirmación de nuestro éxito. Adottata nelle migliori case! Ovunque vengano utilizzati articoli della Villeroy & Boch, la qualità è in primo piano! Il riconoscimento a livello mondiale della nostra competenza professionale è la migliore referenza ed allo stesso tempo la conferma del nostro successo. 77

78 Creating Hospitality

79 Product Overview Présentation de l assortiment Sortiments-Übersicht Sinopsis de productos Panoramica dell assortimento 79

80 Black Lines Night & Day * Premium Porcelain Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. OCR-Nr Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 270 mm in Ø 240 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 230 mm 9 in. Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 320 x 320 mm x in Rectangular sugar bowl Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig Azucarero rectangular Zuccheriera rettangolare 100 x 65 x 40 mm 4 x x in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1361) OCR-Nr Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 270 mm in Ø 240 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 230 mm 9 in. Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato llano cuadrado Piatto piano quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. 220 x 220 mm x in. 160 x 160 mm x in. Deep square plate Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto fondo quadrato 220 x 220 mm x in. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm 6 in Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 320 x 320 mm x in. Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato llano cuadrado Piatto piano quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. 220 x 220 mm x in. 160 x 160 mm x in. Deep square plate Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto fondo quadrato 220 x 220 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * Available via RE-ORDER SERVICE as of Disponibles à partir du via le service de réassort Verfügbar über den Nachkaufservice ab Sólo disponible a través del servicio de reprosición hasta Riordinabile fino al (servicio di riassortimento) Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

81 Bloom Sun & Shadow * Premium Porcelain Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. Sugarpot Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,16 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Bloom Sun Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in. Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 280 x 260 mm 11 x in. Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Flat coupe plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 280 mm 11 in. Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 260 mm in. OCR-Nr Ø 250 mm 10 in Flat coupe plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 210 mm in. Flat coupe plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 160 mm in. Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm 14 in Bloom Sun OCR-Nr. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Ø 180 mm 7 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. 270 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm in. Bloom Shadow Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in. Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 280 mm 11 in Ø 250 mm 10 in Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 210 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 160 mm in. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * Available via RE-ORDER SERVICE as of Disponibles à partir du via le service de réassort Verfügbar über den Nachkaufservice ab Sólo disponible a través del servicio de reprosición hasta Riordinabile fino al (servicio di riassortimento) salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 81

82 Cera Premium Porcelain CERa Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. OCR-Nr CERa Glass Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. OCR-Nr Flat rectangular plate Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig Plato llano rectangular Piatto piano rettangolare 320 x 120 mm x in Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 280 x 260 mm 11 x in Cera Glass Black Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto grande rettangolare 420 x 220 mm x in CERa Glass Black Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. OCR-Nr Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto grande rettangolare 420 x 150 mm x 6 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 260 mm in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Hotel glass, dishwasher-safe, microwave-safe Verre d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes Hotelglas, spülmaschinenfest, mikrowellensicher Vidrio de hostelería, garantizada al lavavajillas, Creating Hospitality

83 Dune Premium Porcelain Coffeepot Cafetière kaffeekanne Cafetera Caffettiera 0,33 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,40 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. Sugarpot Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,16 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,40 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,22 l ozs. OCR-Nr Flat coupe plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 320 mm in. OCR-Nr Ø 290 mm in Ø 250 mm 10 in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm 14 in. Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 260 mm in ,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs mug with handle Chope avec anse Becher mit henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,40 l ozs. Soup bowl Coupe bouillon Suppenschale Plato llano Piatto piano 0,20 l / 0,40 l ozs. / ozs Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. 270 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -2535, -9651) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm in. Small flat bowl Coupelle plate Schälchen flach Cazoleta llana Coppetta piana 140 mm in. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 120 mm in. Small bowl Petite coupelle mini-schälchen mini cazoleta mini coppetta 70 mm in. Small round flat bowl Coupelle ronde plate Schälchen rund flach Cazoleta redonda llana Coppetta rotonda piana Ø 100 mm 4 in. Egg cup Coquetier Eierbecher huevera Portauovo Saltshaker Salière Salz Salero Spargisale Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 270 mm in. Ø 160 mm in Peppershaker Poivrier Pfeffer Pimentero Spargipepe Vase Vase Tischvase Florero Vaso Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre horno microondas Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde 83

84 Flow Premium Porcelain Creamer Crémier Giesser Lechera Cremiera 0,20 l ozs. OCR-Nr Two in One 470 x 290 mm x in. OCR-Nr Covered sugar Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,20 l ozs x 250 mm x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,38 l ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 210 x 180 mm x 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 120 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 280 x 270 mm 11 x in ,20 l ozs ,10 l ozs Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,34 l ozs x 240 mm x in x 220 mm 9 x in x 170 mm 8 x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. Bowl Bol Schälchen Tazón Scodella 210 x 200 mm x 8 in. Oval platter Plat oval Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 430 x 190 mm 17 x in. Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 470 mm in. Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm in. Covered bowl Bol Schale mit Deckel Fuente Coppa 3,0 l 105 ozs. Deep bowl with handle Coupe creuse avec anse Schale mit Griff Fuente honda con mango Coppa fonda con manico 1,8 l 61 ozs. Bowl with handle Bol creuse avec anse Bol mit Griff Tazón honda con mango Scodella con manico 0,6 l ozs Gourmet plate Assiette gourmet Gourmetteller Plato gourmet Piatto gourmet 310 x 290 mm x in Bowl with handle Bol creuse avec anse Bol mit Griff Tazón honda con mango Scodella con manico 0,45 l ozs. Amuse Bouche 0,03 l 1 ozs Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto Ø 330 mm 13 in Salad bowl Saladier Schale Ensaladera Insalatiera Ø 210 mm in. Salad bowl Saladier Schüssel rund Ensaladera redonda Insalatiera Ø 250 mm 10 in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

85 Pasta bowl Plat à pâtes Pastaschüssel Fuente pasta Piatto pasta Ø 330 mm 13 in. OCR-Nr Soup cup Tasse bouillon Sauciere/Suppentasse Taza consomé Tazza da brodo 0,36 l ozs. Sauce boat Saucière individuelle Buttersauciere Salsera para mantequilla Salsiera burro 0,24 l 8 ozs. Individual bowl Coupe Schale Copa Coppa 160 x 130 mm x in Hors-d œuvre upper part Hors-d œuvre partie supérieure Hors-d œuvre Oberteil Hors-d œuvre parte superior Hors-d œuvre parte superiore 270 x 90 mm x in Hors-d œuvre under part Hors-d œuvre pièce inférieure Hors-d œuvre Unterteil Hors-d œuvre parte inferior Hors-d œuvre parte inferiore 250 x 80 mm 10 x in Crouton bowl Coupelle à croûtons Croutonschale Cazoleta Coppetta Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 85

86 marchesi Premium Porcelain Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 145 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 180 mm 7 in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 220 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 250 mm in. Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 170 mm in. Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 200 mm 8 in.) Coupe deep plate Assiette coupe creuse Coupeteller tief Plato coupe hondo Piatto coupe fondo Ø 290 mm in. OCR-Nr Flat coupe plate Assiette coupe plate Coupeteller flach Plato coupe llano Piatto coupe piano Ø 290 mm in. OCR-Nr Ø 250 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta ,10 l ozs. Oval deep bowl Coupelle creuse ovale Schale tief, oval Cazoleta honda ovalada Coppetta fonda ovale 190 mm in. Oval flat plate Coupelle plate ovale Schale flach, oval Cazoleta llana ovalada Coppetta piana ovale 150 x 100 mm 6 x 4 in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 230 mm 9 in. Soup cup with lid Tasse bouillon avec couvercle Bouillontasse mit Deckel Taza consomé con tapa Tazza da brodo con coperchio 0,14 l ozs. Gourmet boat Barque gourmet Gourmet-Boot Bandeja gourmet Barchetta gourmet 325 mm in. Gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet 0,25 l ozs. Cloche Cloche Cloche Tapa Coperchio Ø 155 mm 6 in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) Chalice Calice kelch Copa Coppa Ø 160 mm in. h 125 mm 5 in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating hospitality

87 salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 87

88 NewWave Premium Porcelain Café au Lait 0,40 l ozs. OCR-Nr Square plate Plat carré Platte quadratisch Fuente cuadrada Piatto quadrato 340 x 340 mm x in. OCR-Nr Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,35 l ozs. Cappuccino 0,25 l ozs Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 330 x 240 mm x in Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,25 l ozs. Coffee cup Tasse à café Kaffeetasse Taza café Tazza caffè 0,20 l ozs. Espresso 0,08 l ozs Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 285 mm x in. Platter 6 compart. Plat 6 compart. Kabarett 6 Fach Fuente 6 comparti. Vassoio 6 sez. 410 x 300 mm x in Partyplate 220 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1330, -9651) Partyplate 200 x 140 mm 7 x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -9651, -1330, -1300, -9631) Partyplate 170 x 130 mm x 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazzo OCR-Nr , -9631) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 110 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazzo OCR-Nr ) Soup cup Tasse bouillon Bouillontasse Taza consomé Tazza da brodo 0,45 l ozs Platter 2 compart. Plat 2 compart. Kabarett 2 Fach Fuente 2 comparti. Vassoio 2 sez. 310 x 210 mm x in. Grill plate Assiette Grill Grillplatte Plato Grill Piatto Grill 270 x 270 mm x in. Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 240 x 240 mm x in Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto piano quadrato 270 x 270 mm x in. 240 x 240 mm x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in Saucer Soucoupe Untere Plato Piattino 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse, Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr ) Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto grande rettangolare 490 x 300 mm x in Dessert plate Assiette dessert Dessertteller Plato postre Piatto dessert 240 x 220 mm x in Triangular plate Assiette triangle Teller dreieckig Plato triangular Piatto triangolare 220 x 220 mm x in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

89 Bread and butter plate Assiette à pain Brotteller Plato a pan Piatto pane 150 x 130 mm 6 x 5 in. OCR-Nr Bowl Bol Schälchen Tazón Scodella 0,35 l ozs. OCR-Nr Pickle dish Ravier Beilagenplatte Rabanera Raviera 210 x 150 mm x 6 in Bowl Bol Schälchen Tazón Scodella 0,3 l ozs Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 350 x 350 mm x in. 250 x 250 mm 10 x 10 in. Gourmet plate Assiette gourmet Gourmetteller Plato gourmet Piatto gourmet Ø 300 mm in Cover individual bowl/flat plate Couvercle coupelle/assiette plate Deckel Schälchen/ Teller flach Tapa cazoleta/plato llano Coperchio coppetta dessert/piatto piano 110 x 100 mm x 4 in. Dip bowl with handle Coupelle dip avec anse Dip-Schälchen mit Griff Cazoleta dip con mango Coppetta dip con manico 0,06 l 2 ozs. Bowl Bol Schale Cazoleta Coppa 280 x 150 mm 11 x 6 in NEw NOuVEAu NEu NuEVO NuOVO Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 210 mm 8 ¼ in Bowl Bol Schale Cazoleta Coppa 150 x 140 mm 6 x in Rectangular gourmet plate Assiette gourmet rectangulaire Gourmetteller rechteckig Plato gourmet rectangular Piatto gourmet rettangolare 370 x 250 mm x 10 in. NEw NOuVEAu NEu NuEVO NuOVO Flat rectangular plate Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig Plato llano rectangular Piatto piano rettangolare 260 x 200 mm x in. Flat rectangular antipasti plate Assiette antipasti plate rectangulaire Antipastiteller flach, rechteckig Plano antipasti llano rectangular Piatto antipasti piano rettangolare 420 x 150 mm x 6 in. Flat rectangular plate Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig Plato llano rectangular Piatto piano rettangolare 180 x 150 mm 7 x 6 in Bowl Bol Bol Tazón Scodella 0,60 l ozs. Sauceboat without saucer Sauciere sans plat Saucieren-Oberteil Salsera sin fuente Salsiera senza piatto 0,38 l 13 ozs. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Copetta 120 x 120 mm x in Salad bowl Saladier Schüssel Ensaladera Insalatiera 4,5 l ozs Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 85 x 85 mm x in. Saltshaker Salière Salzstreuer Salero Spargisale 70 x 40 mm x in. Peppershaker Poivrier Pfefferstreuer Pimentero Spargipepe 70 x 40 mm x in. Egg cup Coquetier Eierbecher huevera Portauovo Salad bowl Saladier Schüssel Ensaladera Insalatiera 3,0 l 105 ozs Tray Plateau Tablett Bandeja Vassoio 400 x 174 mm x in Bowl Bol Bol Tazón Scodella 0,6 l ozs Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 89

90 Sedona Premium Porcelain Coffeepot Cafetière Kaffeekanne Cafetera Caffettiera 0,30 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,40 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. OCR-Nr Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. / 0,32 l ozs. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) Coupe deep plate Assiette coupe creuse Coupeteller tief Plato copa hondo Piatto coupe fondo Ø 290 mm in. / 0,27 l ozs. OCR-Nr Sugar bowl with cover Sucrier avec couvercle Zuckerdose mit Deckel Azucarero con tapa Zuccheriera con coperchio 0,16 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in Ø 160 mm in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 250 mm in. Ø 170 mm in Flat coupe plate Assiette coupe plate Coupeteller flach Plato coupe llano Piatto coupe piano Ø 320 mm in. Ø 290 mm in Ø 250 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Oval flat plate Assiette plate ovale Teller flach, oval Plato llano ovalado Piatto piano ovale 360 mm 14 in. Oval flat plate Assiette plate ovale Teller flach, oval Plato llano ovalado Piatto piano ovale 260 mm in. Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. / 0,60 l ozs. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 200 mm 8 in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 145 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 180 mm 7 in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 220 mm in.) Saltshaker Salière Salzstreuer Salero Spargisale 75 mm 3 in. Peppershaker Poivrier Pfefferstreuer Pimentero Spargipepe 75 mm 3 in. Individual gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet Ø 100 mm 4 in. / 0,27 l ozs. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 100 x 75 mm 4 x 3 in. / 0,10 l ozs Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

91 OCR-Nr. Gourmet boat Barque gourmet Gourmet-Boot Bandeja gourmet Barchetta gourmet 325 mm in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. / 0,35 l ozs. 270 mm in. / 0,80 l 3 ozs Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. / 0,80 l 27 ozs. Oval deep bowl Coupe creuse ovale Schale tief, oval Copa honda ovalada Coppa fonda ovale 190 x 130 mm x in. / 0,35 l ozs. Flat individual bowl Coupelle plate Schälchen flach Cazoleta llana Coppetta piana 140 mm in. Oval flat individual bowl Coupelle plate ovale Schälchen flach, oval Cazoleta llana ovalada Coppetta piana ovale 150 x 100 mm 6 x 4 in. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm 6 in. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Sedona Function Find additional range SEDONA FUNCTION in Presentation Catalogue, page 44/88. salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 91

92 Urban Nature * Premium Porcelain Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,45 l 15 ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 195 x 150 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 165 x 135 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 100 x 120 mm 4 x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Plate 210 x 120 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 320 x 215 mm x in. 270 x 195 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 210 x 120 mm x in. Flat coupe plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe 320 x 245 mm x in. 270 x 200 mm x 8 in Soup plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 320 x 200 mm x 8 in. Gourmet plate Assiette gourmet Gourmetteller Plato gourmet Piatto gourmet 360 x 275 mm x in. OCR-Nr ,24 l 8 ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,08 l 3 ozs. Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,38 l ozs Serving dish Plat à servir Servierplatte Fuente de servir Piatto di portata 500 x 260 mm x in. 420 x 240 mm x in Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 500 x 270 mm x in. 420 x 255 mm x 10 in x 240 mm x in OCR-Nr. Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera Ø 295 mm in. Ø 250 mm in Ø 205 mm 8 in Ø 160 mm in Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,43 l ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 205 x 135 mm 8 x in. (Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera OCR-Nr ) Pickle dish Ravier Beilagenplatte Rabanera Raviera 205 x 135 mm 8 x in. Amuse Bouche 190 x 80 mm x in. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 0,60 l ozs. 1,00 l ozs Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 130 mm 5 in. Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 70 x 55 mm x in. Dessert/start boat Bateau à dessert/à entrée Dessert-/Vorspeisenboot Barca postre/entremeses Barchetta dessert/antipasti 300 x 110 mm x in. Dessert boat Bateau à dessert Snackboot Barca postre Barchet dessert 180 x 105 mm 7 x in. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * Discontinued pattern 07/31/ Fruit traverse Traverse à fruits Obsttraverse Travesa fruta Traversa frutta 575 x 265 mm x in. 350 x 140 mm x in x 115 mm x in Pasta traverse Traverse à pâtes Pastatraverse Travesano pasta Traversa pasta 350 x 180 mm x 7 in. Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

93 Modern Grace Premium Bone Porcelain Teapot with cover Théière avec couvercle Teekanne mit Deckel Tetera con tapa Teiera con coperchio 1,20 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,22 l 7 ozs. Sugar bowl with cover Sucrier avec couvercle Zuckerdose mit Deckel Azucarero con tapa Zuccheriera con coperchio 0,33 l 11 ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,23 l ozs. OCR-Nr New Nouveau Neu Nuevo Nuovo Flat rectangular plate Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig Plato llano rectangular Piatto piano rettangolare 240 x 140 mm x in. Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 240 x 240 mm x in. OCR-Nr Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 350 x 350 mm x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,21 l 7 ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,08 l ozs Serving dish Plat de service Servierplatte Fuente para servir Piatto a servire 440 x 230 mm x 9 in Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 170 x 140 mm x 5 ½ in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 170 x 140 mm x 5 ½ in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Serving dish Plat de service Servierplatte Fuente para servir Piatto a servire 350 x 180 mm x 7 in Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 140 x 110 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 380 x 220 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 310 x 310 mm x in Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 300 x 180 mm x 7 in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 270 x 270 mm 10 ½ x 10 ½ in Pickle dish Ravier Beilagenschale Rabanera Raviera 187 x 122 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 230 x 230 mm x in Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 290 x 70 mm 11 ¼ x 2 ¾ in. Dip bowl Coupelle Dip Dip Schälchen Cazoleta Dip Coppetta Dip 70 x 60 mm x in New Nouveau Neu Nuevo Nuovo Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 160 x 160 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 93

94 NewWave Premium Premium Bone Porcelain Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 1,20 l 42 ozs. OCR-Nr Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 180 x 180 mm 7 x 7 in. OCR-Nr Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,22 l ozs Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 140 x 140 mm x in Covered sugar/jampot Sucrier/Confiturier Zuckerdose/Marmeladendose Azucarero/ Mermeladera Zuccheriera/Marmellatiera 0,25 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,20 l 7 ozs Soup plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 250 x 250 mm x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,20 l 7 ozs Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto rettangolare 460 x 270 mm 18 x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,10 l ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 170 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto rettangolare 320 x 220 mm x in Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 170 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Square salad bowl Saladier carré Schüssel eckig Ensaladera cuadrada Insalatiera quadrata 300 x 300 mm 12 x 12 in Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 140 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Sauceboat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,40 l ozs Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 350 x 350 mm x in Pickle dish Ravier Beilagenschale Rabanera Raviera 300 x 160 mm 12 x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 270 x 270 mm x in Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 290 x 290 mm x in. Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 350 x 350 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 240 x 240 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 190 x 190 mm x in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

95 salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 95

96 Stella hotel Premium Bone Porcelain STELLA hotel Coffeepot Cafetière kaffeekanne Cafetera Caffettiera 1,50 l ozs. Coffeepot Cafetière kaffeekanne Cafetera Caffettiera 0,30 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 1,00 l ozs. NEw NOuVEAu NEu NuEVO NuOVO Teapot with cover/filter Théière avec couvercle/ filtre Teekanne mit Deckel/Filter Tetera con tapa/filtro Teiera con coperchio/filtro 0,40 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,40 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,20 l 7 ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,25 l ozs. OCR-Nr ,10 l ozs Covered sugar Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,35 l 12 ozs. Covered sugar Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,35 l 12 ozs. 0,15 l ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,20 l 7 ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,40 l ozs. SYSTEM DESIGN THE LONDON TEAPOT COMPANY ,20 l 7 ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,10 l ozs. Unhandled demitasse Tasse à moka sans anse mokkatasse ohne henkel Taza de moka sin asa Tazza da moca senza manico 0,10 l ozs. mug with handle Chope avec anse Becher mit henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,35 l 12 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,10 l ozs Soup cup Tasse bouillon Bouillontasse Taza consomé Tazza da brodo 0,40 l ozs. OCR-Nr. Soup cup stackable Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile 0,30 l ozs. Soup cup stackable Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile 0,30 l ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 180 mm 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -2514) Ø 150 mm 6 in (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1361) Ø 120 mm in (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 180 mm 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) (Mug, Chope, Becher, Jarra, Bicchiere OCR-Nr ) (Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta OCR-Nr ) Ø 170 mm in (Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse, Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat coupe plate Assiette coupe plate Coupeteller flach Plato coupe Ilano Piatto coupe piano Ø 290 mm in. NEw NOuVEAu NEu NuEVO NuOVO Ø 210 mm in. NEw NOuVEAu NEu NuEVO NuOVO Ø 160 mm in. Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating hospitality

97 Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 180 mm 7 in.) OCR-Nr Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 280 mm 11 in Ø 240 mm in Ø 220 mm 9 in Ø 160 mm in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. Ø 240 mm in Oval plate Assiette ovale Teller oval Fuente ovalada Piatto ovale 410 mm in. Cover individual bowl/flat plate Couvercle coupelle/assiette plate Deckel Schälchen/ Teller Tapa cazoleta/plato llano Coperchio coppetta dessert/piatto piano Ø 150 mm 6 in. Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,35 l ozs. Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,10 l ozs. OCR-Nr Ø 130 mm 5 in Ø 110 mm in Ø 90 mm in Ø 70 mm in Ø 60 mm in Amuse-gueule bowl Coupelle amuse-gueule Amuse-gueule-Schälchen Cazoleta amuse-gueule Coppetta amuse-gueule Ø 160 mm in mm in Oval pickle dish Ravier ovale Beilagenschale oval Rabanera ovalada Raviera ovale 200 mm 8 in. Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto Ø 300 mm 12 in. Round platter Plat rond Platte rund Fuente redonda Piatto rotondo Ø 330 mm 13 in New! Asia asia Tea set, 3 pcs Set à thé, 3 pcs. Tee-Set, 3-tlg. Juego té, 3 pzs. Set tè, 3 pz. 0,20 l ozs. Tea filter holder/unhandled mug Support filtre à thé/chope sans anse Teefilter-Ablage/Becher ohne Henkel Apoyo filtro de té/jara sin asa Supporto filtro del tè/bicchiere senza manico 0,15 l ozs. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 110 mm in. OCR-Nr Salad dish Assiette calotte Salatschale Plato hondo Insalatiera Ø 200 mm 8 in Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 110 mm in Spoon Cuiller Löffel Cuchara Cucchiaio Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera Ø 220 mm 9 in. Ø 210 mm in Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 150 mm 6 in. Ø 130 mm 5 in Ø 110 mm in Ø 90 mm in Ø 70 mm in Chopsticks & spoon rest Baguettes chinoises & repose cuillere Essstäbchen & Löffelablage Palillos & reposa cucharas Bastoncini & posacucchiaio Chopsticks, 2 pcs Baguettes chinoises, 2 pcs. Essstäbchen, 2-tlg. Palillos, 2 pzs. Bastoncini, 2 pz Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 97

98 Cutlery OCR-Nr. Bourgogne Coupole Table spoon Cuiller de table Tafellöffel Cuchara de mesa Cucchiaio da tavola Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de mesa Forchetta da tavola Table knife Couteau de table Tafelmesser Cuchillo de mesa Coltello da tavola Table knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc Steak knife Couteau avec lame steak Steakmesser Cuchillo para bistec Coltello da costata Dessert spoon Cuiller à dessert Dessertlöffel Cuchara de postre Cucchiaio da dessert Dessert fork Fourchette à dessert Dessertgabel Tenedor de postre Forchetta da dessert Dessert knife Couteau à dessert Dessertmesser Cuchillo de postre Coltello da dessert Dessert knife monobloc Couteau à dessert monobloc Dessertmesser monobloc Cuchillo de postre monobloc Coltello da dessert monobloc Fish fork Fourchette à poisson Fischgabel Tenedor de pescado Forchetta da pesce Fish knife Couteau à poisson Fischmesser Cuchillo de pescado Coltello da pesce Individual sauce spoon Cuiller gourmet Gourmetlöffel Cuchara gourmet Cucchiaio gourmet Soup spoon Cuiller à consommé Suppenlöffel Cuchara de consomé Cucchiaio da brodo After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Pastry fork Fourchette à gâteaux Kuchengabel Tenedor de pasteles Forchetta da dolci B & B knife Couteau à beurre Buttermesser Cuchillo de mantequilla Coltello da burro B & B knife monobloc Couteau à beurre monobloc Buttermesser monobloc Cuchillo de mantequilla monobloc Coltello da burro monobloc Longdrink spoon Cuiller à longdrink Longdrinklöffel Cuchara Longdrink Cucchiaio da Longdrink Cutlery, stainless steel, dishwasher-safe Couverts, acier inoxydable 18 10, garantie lave-vaisselle Besteck, Edelstahl, spülmaschinenfest Cubertería, acero inoxidable 18 10, garantizada al lavavajillas Posate, acciaio 18 10, inalterabile in lavastoviglie Creating Hospitality

99 99 Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Piemont NewWave Kreuzband 18/ Sereno Notting Hill Oscar Udine Victor

100 Marchesi 18/10 OCR-Nr Dinner spoon Cuiller de table Tafellöffel Cuchara de mesa Cucchiaio da tavola Table/fish fork Fourchette de table/à poisson Tafel-/Fischgabel Tenedor de mesa/pescado Forchetta da tavola/pesce Dinner knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc Dessert spoon Cuiller à dessert Dessert-/Vorspeisenlöffel Cuchara de postre Cucchiaio da dessert Dessert fork Fourchette à dessert Dessert-/Vorspeisengabel Tenedor de postre Forchetta da dessert Dessert knife monobloc Couteau à dessert monobloc Dessert-/Vorspeisenmesser monobloc Cuchillo de postre monobloc Coltello da dessert monobloc Fish knife/gourmet spoon Couteau à poisson/cuiller gourmet Fischmesser/Gourmetlöffel Cuchillo de pescado/cuchara de gourmet Coltello da pesce/cucchiaio da gourmet Soup spoon Cuiller à consommé Suppenlöffel Cuchara de consomé Cucchiaio da brodo After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Spaghetti fork Fourchette à spaghetti Spaghettigabel Tenedor de spaghetti Forchetta da spaghetti Steak fork Fourchette à steak Steakgabel Tenedor de bistec Forchetta da bistecca Steak knife monobloc Couteau à steak monobloc Steakmesser monobloc Cuchillo de bistec monobloc Coltello da bistecca monobloc Longdrink spoon Cuiller à longdrink Longdrinklöffel Cuchara Longdrink Cucchiaio da Longdrink Party stick Party stick Partypicker Party stick Party stick B & B knife monobloc Couteau à beurre monobloc Buttermesser monobloc Cuchillo de mantequilla monobloc Coltello da burro monobloc Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Cutlery, stainless steel, dishwasher-safe Couverts, acier inoxydable 18 10, garantie lave-vaisselle Besteck, Edelstahl, spülmaschinenfest Cubertería, acero inoxidable 18 10, garantizada al lavavajillas Posate, acciaio 18 10, inalterabile in lavastoviglie Creating Hospitality

101 Steak Stars COUPOLE 18/10 Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de masa Forchetta da tavola OCR-Nr Steak knife hollow handle Couteau à steak hollow handle Steakmesser hollow handle Cuchillo de bistec hollow handle Coltello da bistecca hollow handle MARCHESI 18/10 Steak fork Fourchette à steak Steakgabel Tenedor de bistec Forchetta da bistecca Steak knife monobloc Couteau à steak monobloc Steakmesser monobloc Cuchillo de bistec monobloc Coltello da bistecca monobloc NEWWAVE 18/10 Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de masa Forchetta da tavola Steak knife monobloc Couteau à steak monobloc Steakmesser monobloc Cuchillo de bistec monobloc Coltello da bistecca monobloc PIEMONT 18/10 Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de masa Forchetta da tavola Table knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Universal Oyster fork Fourchette à huitres Austerngabel Tenedor de ostras Forchetta da ostriche* Snail fork Fourchette à escargots Schneckengabel Tenedor para caracoles Forchetta da lumache* Steak knife Couteau avec lame steak Steakmesser Cuchillo para bistec Coltello da costata* Salad serving spoon Cuiller à salade Salatlöffel Cuchara para ensalada Cucchiaio da insalata** OCR-Nr Salad serving fork Fourchette à salade Salatgabel Tenedor para ensalada Forchetta da insalata** Gravy ladle Louche à sauce Saucenlöffel Cucharón para salsa Mestolino da salsa** Soup ladle large Louche à potage Suppenschöpfer Cazo para sopa Mestolo da minestra** Pie server Pelle à tarte Tortenheber Paleta para pasteles Paletta per dolci** * Universal shape Forme universel Universale Form Forma universal Forma universali Coupole **Universal shape Forme universel Universale Form Forma universal Forma universali Sereno Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 101

102 Basic Whisky tumbler Verre à Whisky Whiskyglas Vaso Whisky Bicchiere Whisky Glass big Goblet grand Becher groß Copa grande Coppa grande Longdrink glass Verre à Longdrink Longdrinkglas Vaso Longdrink Bicchiere Longdrink OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica All products dishwasher-safe Tous le produits sont garantis lave-vaisselle Alle Produkte spülmaschinenfest Todos los productos son garantizados al lavavajillas Tutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie Creating Hospitality

103 New! Entrée Red wine goblet Verre à vin rouge Rotweinkelch Copa vino tinto Calice vino rosso White wine goblet Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco Champagne glass Verre à Champagne Sektkelch Copa de Cava Bicchiere da Spumante Glass 1 Goblet 1 Becher 1 Copa 1 Coppa 1 Glass 2 Goblet 2 Becher 2 Copa 2 Coppa 2 Glass 3 Goblet 3 Becher 3 Copa 3 Coppa 3 OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 103

104 Function Bordeaux wine glass Verre à vin Bordeaux Bordeauxkelch Copa vino Burdeos Calice vino Bordeaux White wine glass Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco Martini glass Verre à Martini Martiniglas Copa Martini Coppa Martini Sherry glass Verre à Sherry Sherryglas Copa Sherry Coppa Sherry Champagne flute Flûte à Champagne Champagnerkelch Copa de Champaña Flûte da Champagne OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm OCR-Nr. Universal goblet Verre universel Universalkelch Copa universal Coppa universale Brandy glass Verre à Cognac Cognac-Schwenker Copa Coñac Coppa Cognac Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica All products dishwasher-safe Tous le produits sont garantis lave-vaisselle Alle Produkte spülmaschinenfest Todos los productos son garantizados al lavavajillas Tutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie Creating Hospitality

105 La Divina Burgundy wine goblet Verre à vin Bourgogne Burgunderkelch Copa vino Borgoña Calice vino Borgogna Red wine goblet Verre à vin rouge Rotweinkelch Copa vino tinto Calice vino rosso Bordeaux goblet Verre à vin Bordeaux Bordeauxkelch Copa vino Burdeos Calice vino Bordeaux White wine goblet Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco Champagne flute Flûte à Champagne Champagnerkelch Copa de Champaña Flûte da Champagne OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Water goblet Verre à eau Wasserkelch Copa agua Coppa acqua Beer goblet Verre à bière Biertulpe Copa cerveza Coppa birra Whisky tumbler Verre à Whisky Whiskyglas Vaso Whisky Bicchiere Whisky Longdrink glass Verre à Longdrink Longdrinkglas Vaso Longdrink Bicchiere Longdrink OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 105

106 Maxima Red wine goblet Verre à vin rouge Rotweinkelch Copa vino tinto Calice vino rosso Burgundy wine goblet Verre à vin Bourgogne Burgunderkelch Copa vino Borgoña Calice vino Borgogna White wine goblet Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco Champagne flute Flûte à Champagne Champagnerkelch Copa de Champaña Flûte da Champagne OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm , Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica All products dishwasher-safe Tous le produits sont garantis lave-vaisselle Alle Produkte spülmaschinenfest Todos los productos son garantizados al lavavajillas Tutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie Creating Hospitality

107 Pi Carré Glass * OCR-Nr. Glass Verre Glas Vaso Bicchiere Glass Verre Glas Vaso Bicchiere Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * Discontinued pattern 07/31/

108 New! Purismo Red wine goblet Verre à vin rouge Rotweinkelch Copa vino tinto Calice vino rosso Red wine goblet Verre à vin rouge Rotweinkelch Copa vino tinto Calice vino rosso White wine goblet Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco White wine goblet Verre à vin blanc Weißweinkelch Copa vino blanco Calice vino bianco Champagne flute Flûte à Champagne Champagnerkelch Copa de Champaña Flûte da Champagne OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm OCR-Nr. Dessert wine goblet Verre à vin dessert Dessertweinkelch Copa vino dulce Calice vino dolce Brandy goblet Verre à cognac Cognacschwenker Coppa brandy Copa cognac Spirit goblet Verre à eau-de-vie Obstbrandkelch Copa aguardiente Calice acquavite Grappa glass Verre à grappa Grappakelch Copa grappa Calice grappa Water tumbler Verre à eau Wasserbecher Copa agua Calice acqua Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica All products dishwasher-safe Tous le produits sont garantis lave-vaisselle Alle Produkte spülmaschinenfest Todos los productos son garantizados al lavavajillas Tutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie Creating Hospitality

109 Sales Headquarter/Luxembourg Villeroy & Boch S.à.r.l. Hotel & Restaurant 330, Rue de Rollingergrund 2441 Luxembourg Tel.: +(352) Fax: +(352) Armenia A. Manukyan Safetrade Handels Import Export GmbH Leipziger Platz 10 D Berlin Tel.: +(49) Fax: +(49) Australia/New Zealand Australian Fine China 94 Pilbara Street Welshpool 6106 P.O. Box 636 Welshpool D.C W.A 6986 Tel.: +(61) Fax: +(61) sales@australianfinechina.com.au Austria Villeroy & Boch Austria Ges.m.b.H. Mayrwiesstrasse Hallwang b. Salzburg Tel.: +(43) Fax: +(43) fischer.arthur@villeroy-boch.com Azerbaijan ITALDIZAIN 6, 28th May Street AZ-1000 Baku Tel.: +(994) Fax: +(994) s.kirillov@italdizain.az Bahrain Gulf Supplies & Engineering Centre 34, Tariq Bldg. Government Av. Manama 315 Bahrain Tel.: +(973) Fax: +(973) tanvir@gulfsupplies.biz Belgium Villeroy & Boch S.A. Avenue Louise 37 B-1050 Bruxelles Tel.: +(32) Mobile: +(32) lutz.gerrit@villeroy-boch.com Bulgaria Dotel Ltd. Diana Kostova Dimitar Manov Str. 28 bl Sofia Tel.: +(359) doteltosh@hotmail.com Canada Sirius Tabletop Corporation Mc Cowan Rd RR 1 Box 164 Mount Albert-Ontario LOG 1MO Tel.: +(1) Fax: +(1) sirius@neptune.on.ca China Villeroy & Boch AG (Shanghai) Representative Office 10F, Jinghongqiao business building NO. 8 Lane 555 Gubei road Shanghai PR China Tel: +(21) *8009 Fax: +(21) kuang.brant@villeroy-boch.com.cn Cyprus Loris Constantinou & Co. Ltd. 27 Le Corbusier str. P.O. Box Limassol Tel.: +(357) Fax: +(357) lconstantinou@spidernet.com.cy Denmark H.W. Larsen Slagterboderne Kødbyen 1716 København V Tel.: +(45) salg@hwl.dk Dominican Republic Tienda Mary Av. Roberto Pastoriza # Santo Domingo Dominican Republic Tel.: +(809) Fax.: +(809) horeco@tiendamary.com Egypt E.I.T.S. Egyptian International for Trading & Supplies 7 Sphinxs Square Gameat ElDewal ElArabia El Mohandeseen Giza Tel.: +(202) Fax: +(202) mohamed.soliman@eitsemotions.net 109

110 Sales Estonia Bestmark Veerenni Tallinn Tel.: +(372) Fax: +(372) Hungary Hungaro Management Kft. H-1112 Budapest Repülotéri út 2. Tel.: +(36) Fax: +(36) rendel@hm.hu Finland Villeroy & Boch Tableware Oy Vironkatu 7F Helsinki Tel.: +(358) Fax: +(358) info.finland@villeroy-boch.com Iceland BAKO ISBERG ehf Lynghalsi Reykjavik Iceland Tel.: +(354) gkr@bako.is France Villeroy & Boch Arts de la Table S.A. 82, rue d Hauteville F Paris Tel.: +(33) Fax: +(33) clerides.josette@villeroy-boch.com Iran Daya Behara Co. No.78,Taheri St. Africa Ave. Teheran Tel.: +(9821) Fax: +(9821) asri@home-kitchen.ir Germany Villeroy & Boch AG Hotel & Restaurant Vertriebsleitung Deutschland Rieffstraße Merzig Service Hotline: Fax: hotel.deutschland@villeroy-boch.com Greece Filippos Pareskevoulakos Horeca Equipment Agency 25, Agiou Panteileimonos Halandri / Athens Tel.: +(30) Paraskevoulakos.Filippos@villeroy-boch.com Hong Kong Global Hotelware Limited 1701, 17/F, Chinachem Hollywood Centre, 1-13 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel.: +(852) Fax: +(852) Mobil: +(852) umesh@globalhotelware.com Iraq Samawar Hospitality Ltd. 100s Street Opposite Erbil International Airport Erbil / Iraq Mobile : +(964) raid@samawar-iraq.com India Villeroy & Boch Sales India Pvt. Ltd A-204 Citi Point Andheri Kurla J.B. Nagar Andheri (East) Mumbai India Tel.: +(91) Fax: +(91) grover.anubhav@villeroy-boch.com Israel Lubinco Limited 19 Hacongress Street Herzliya - Pituach Tel.: +(972) Fax: +(972) lubinco@inter.net.il Italia Abert S.p.A. Divisione Broggi 1818 Via Don Primo Mazzolari, Passirano (BS) Tel.: +(39) Fax: +(39) vittorio.rossetti@abert.com Creating Hospitality

111 Japan Villeroy & Boch Tableware Japan K.K. Nibancho Onuma Bldg. 2F 8-3 Nibancho Chiyoda-ku Tokyo Tel.: +(81) Fax: +(81) h-nazuka@villeroy-boch.co.jp Jordan United Trading for Porcelain & Art Sweifieh-Al-Hamra Street P.O. Box Amman Tel.: +(962) / Fax: +(962) utpa@sweiss.com Malaysia New Convox SDN. BHD. 48, Jalan Tun Fuad 1, Taman Tun Dr Ismail Kuala lumpur Tel.: +(60) Fax: +(60) admin@newconvox.com.my Malta Continental Purchasing Co. Ltd. 53 Mediterranean Buildings Ground Level Abate Rigord Street Ta Xbiex XBX 1122 Tel.: +(356) (356) /5 Fax: +(356) acuschieri@cpc.com.mt Korea TACO TRADING CO. 203 Dai-Ho Bldg Yenji-Dong Chongro-Gu Seoul South Korea Tel.: +(82) / Fax: +(82) tacotrading.co@gmail.com Lebanon MG Hotel Supplies Mr. Guy Makarian 21, Unico Building Street 72 Sector 1 Mkalles Beirut Lebanon Tel.: +(961) guy.m@mghotelsupplies.com Luxembourg Villeroy & Boch S.à.r.l. Hotel & Restaurant 330, Rue de Rollingergrund 2441 Luxembourg Tel.: +(352) Fax: +(352) mreches.paul@villeroy-boch.com Mauritius SVP Ltee Michael Leal Avenue Les Pailles Mauritius Tel.: +(230) Fax.: +(230) sanjeev@svpltee.com Mexico Tradimport S.A. de C.V. Casa Beard Equipo Hotelero Adolfo Prieto 1219, Col. del Valle Mexico D.F. Tel.: +(52) Fax: +(52) info@titmex.com Montenegro Cubico d.o.o. Bulevar Džordža Vašingtona 3/9 ME Podgorica Tel./Fax: +(382) Mobil: +(382) info@cubico.co.me Netherlands Villeroy & Boch Hoteldivisie Computerweg DR Utrecht Tel.: +31 (6) gunther.monique@villeroy-boch.nl 111

112 Sales Northern Ireland & Republic of Ireland Bunzl McLaughlin Ltd. 72 Cathedral Road Armagh, BT61 8AG Tel.: +(353) Fax: +(353) Poland Villeroy & Boch Polska Sp. Z o.o. ul. Migdalowa Warszawa 5300 Tel.: +(48) Fax: +(48) Mobil: +(48) szmidt.katarzyna@villeroy-boch.pl Hugh Jordan and Co. Unit 4 Airways Industrial Estate Santry Dublin 17 Republic of Ireland Tel.: +(353) Fax: +(353) sales@hughjordan.com Portugal Neoquímica Exportação e Importação, S.A. Rua da Estação, 20/22 Vala do Carregado Castanheira do Ribatejo Tel.: +(351) Fax: +(351) equipments@neoquimica.pt Norway Haugaland Storkjokkensenter AS Postbox 53 N-4297 Skudeneshavn Tel.: +(47) post@khs.no Oman Everstyle Trading LLC Harish Wanchoo - Regional Sales Manager P.O. Box Dubai U.A.E. Tel.: +(971) Fax: +(971) Mobil: +(971) harish@everstyleuae.com Qatar Everstyle Trading LLC Harish Wanchoo Regional Sales Manager P.O. Box Dubai U.A.E. Tel.: +(971) Fax: +(971) Mobil: +(971) harish@everstyleuae.com Russia FORENKOM 57 Profsoyznaya Str Moscow Tel.: +(7) Fax: +(7) levkopylov@villeroy-boch.ru Pakistan Anis Ahmed & Brothers 4-J.C.H. Society Block 7 8 Sharea Faisal Karachi Tel.: +(92) Fax: +(92) aabros@aabros.com.pk Philippines Versia Corporation Suite 801 8th Floor Tytana Plaza Building Plaza Lorenzo Ruiz Oriente Street Binondo Manila Philippines 1006 Tel.: +(63) Fax: +(63) jehan@versia.com.ph Saudi Arabia SARA Saudi Arabia Agencies Ltd. P.O. Box 1827/Olaya Main Road Riyadh Tel.: +(966) Fax: +(966) mohammedtahhan@saragroup.com Serbia Intergradnja Coop d.o.o. Bulevar Kralja Aleksandra Beograd Sun, Moon & Stars Show room: Nusiceva Beograd Tel.: +(381) Fax: +(381) smshoreca@igcoop.com igc@eunet.rs Singapore Villeroy & Boch APAC 491B River Valley Road #04-01A Valley Point Singapore petin.jerome@villeroy-boch.com Creating Hospitality

113 Slovakia Nimes s.r.o Einsteinova Bratislava Tel.: +(421) Fax: +(421) j.janosikova@stonline.sk South Africa JC Pennett Hotelware Oranjezicht High Cape Estate 20a Montagne Avenue 8001 Vredehoek, Western Cape Rep. South Africa Tel.: +(27) Fax: +(27) Spain Villeroy & Boch España Avda República Argentina, 15 pral.a Barcelona Tel.: +(34) Fax: +(34) hotel.spain@villeroy-boch.com Sri Lanka Bary Jaleel M.C. Abdul Rahim & Bro. (Pvt) Ltd. No. 52, Green Path, Colombo 03, Sri Lanka Tel.: +(94) / Fax: +(94) bary@abdulrahims.com Sweden Villeroy & Boch Nordic AB Chamottevägen 15 Box Gustavsberg Tel.: +(46) Fax: +(46) carit.lohse@villeroy-boch.se Switzerland Villeroy & Boch Creatable Hotel Bahnhofstrasse Lenzburg Tel.: +(41) Fax: +(41) grieder.felix@villeroy-boch.com Taiwan Wein Han Enterprise Limited 1f, No. 345, Tun Hua Road Taipei, Taiwan Tel.: +(8862) Fax: +(8862) pony@vbtaiwan.com.tw Thailand Royal Lacewood Co., Ltd. 1100/6 Rama IV Road Thongmahamek Sathorn Bangkok Tel.: +(66) / / Fax: +(66) info@royallacewood.com Turkey Intema A.Ş. Buyukdere Caddesi Ali Kaya Sok. no: Levent Istanbul Tel.: +(90) /8481 Fax: +(90) vb.otel@eczacibasi.com.tr Ukraine Tango-Mirs Ltd. Osipova Str. 37, off Odessa Tel.: +(380) / Fax: +(380) mirs@tango.com.ua United Arab Emirates SARA Hotel & Restaurant Division Salahuddin Road / P.O. Box 5293 Dubai Tel.: +(971) Fax: +(971) ameerkokash@saragroup.com United Kingdom Villeroy & Boch (UK) Limited 267, Merton Road London SW18 5JS Tel.: +(44) Fax: +(44) nick.green@villeroy-boch.co.uk USA Villeroy & Boch Tableware Division 3A South Middlesex Avenue Monroe Twp., NJ Tel.: +(1) Fax: +(1) hotel-r@villeroy-boch-usa.com 113

114 Index Pattern Brochure Page Porcelain Porcelaine Porzellan Porcelana Porcellana Affinity Premium Porcelain Presentation / Bella Premium Porcelain Presentation / 72 Black Lines Night & Day Premium Porcelain Style / 80 Bloom Sun & Shadow Premium Porcelain Style / 81 Cera Premium Porcelain Style / 82 Cera Glass Glass Style / 82 Cera Glass Black Glass Style / 82 Corpo White Premium Porcelain Presentation / 74 Corpo Blue Premium Porcelain Presentation 75 Dune Premium Porcelain Style / 83 Easy White Premium Porcelain Presentation / 76 Easy Alea Premium Porcelain Presentation / 77 Flow Premium Porcelain Style / French Garden Hotel Premium Porcelain Presentation / 78 La Scala Premium Porcelain Presentation / 79 Marchesi Premium Porcelain Style / 86 Modern Grace Premium Bone Porcelain Style / 93 Millenia Bianca Premium Porcelain Presentation / 80 NewWave Premium Porcelain Style / NewWave Premium Premium Bone Porcelain Style / 94 Ornamenta Premium Porcelain Presentation 81 Pi Carré Premium Porcelain Presentation / 82 Ronda Blanco Premium Porcelain Presentation 83 Sedona Premium Porcelain Style / Sedona Function Premium Porcelain Presentation / 88 Stella Hotel Premium Bone Porcelain Style / Universal Mix & Match Premium Porcelain Presentation / Urban Nature Premium Porcelain Style / 92 Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

115 Pattern Page Cutlery Couverts Besteck Cubiertos Posate Bourgogne 64 / Coupole 64 / Kreuzband 18/10 65 / Marchesi 18/10 65 / 100 NewWave 64 / Notting Hill 64 / Oscar 65 / Piemont 65 / Sereno 64 / Steak Stars 101 Udine 64 / Universal 101 Victor 65 / Crystal Cristal Kristall Cristal Cristallo Basic 68 / 102 Entrée 69 / 103 Function 69 / 104 La Divina 68 / 105 Maxima 69 / 106 Pi Carré Glass 69 / 107 Purismo 68 /

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

Creating Hospitality

Creating Hospitality Creating Hospitality The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is appreciated equally by

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

Urban Nature. New dimensions in hospi tality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie

Urban Nature. New dimensions in hospi tality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie New dimensions in hospitality. is the inspirational symbiosis of natural lines and urban lifestyle. A brand new design philosophy for innovation in hospitality. De nouvelles dimensions s ouvrent dans l

Más detalles

www.cristalceramicas.com

www.cristalceramicas.com Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

Creating Hospitality

Creating Hospitality Creating Hospitality Come in and enjoy Come in and enjoy a world of hospitality and conviviality. This is where Villeroy & Boch is at home as the perfect partner for ambitious hotels and restaurants. Discover

Más detalles

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture.

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. c o l l e c t i o n Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. Unlimited combinations derived from eight base forms, as in

Más detalles

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO kronos 30X90 60x60 kronos KRONOS es una nueva serie de revestimiento y pavimento que reúne las tendencias más modernas del diseño de interiores interpretadas en lenguaje cerámico con su contraste de texturas

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

Creating Hospitality. Modern Grace. The New Architecture of Premium Bone Porcelain

Creating Hospitality. Modern Grace. The New Architecture of Premium Bone Porcelain Modern Grace The New Architecture of Premium Bone Porcelain Design & Emotion The new architecture of Premium Bone Porcelain The oval of the bowls Ovale pour les plats Das Oval der Schüsseln El óvalo de

Más detalles

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Table of Contents ACT LABS GS Addendum GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica Envision Formica soyez original avec le stratifié HautE pression original par Formica group Your Creativity. Your

Más detalles

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success Etiquetas para el éxito Étiquettes pour le succès Labels for success oluciones Nuestra amplia experiencia en el mundo de la etiqueta y el conocimiento de todas las técnicas de impresión nos permite dar

Más detalles

P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S

P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S Puertas Sanrafael, mayor empresa nacional de fabricación de puertas de interior, en 2012 se encuentra entre las empresas

Más detalles

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización

Más detalles

Votre talent révélé Serving your talent

Votre talent révélé Serving your talent Votre talent révélé Serving your talent CABERNET COLLECTION CABERNET CABERNET Finesse du buvant (1,2 mm) Fine rim (1,2 mm) contact agréable aux lèvres pleasant feel against the lips Finura de la boca (1.2

Más detalles

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI is a leading manufacturer in extrusion dies and equipment for the food industry. DE MARI s state of the art manufacturing

Más detalles

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter

Más detalles

NOTEBOOKS DIÁŘE www.bicgraphic.cz www.bonartmedia.cz

NOTEBOOKS DIÁŘE www.bicgraphic.cz www.bonartmedia.cz DIÁŘE www.bicgraphic.cz www.bonartmedia.cz Choose from popular cover materials and trendy colours! Personnalisez la couverture en choisissant parmi plusieurs matières et couleurs à la mode! Notebooks Elija

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles

Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION. in ceramic tiles.

Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION. in ceramic tiles. Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION in ceramic tiles. products. with a competition at the end of the year

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

What is Real Dial Size? Qu est-ce qui le Real Dial Size fait? Real Dial Size OFF (Désactivé) Real Dial Size ON (Activé) All characters are measured fr

What is Real Dial Size? Qu est-ce qui le Real Dial Size fait? Real Dial Size OFF (Désactivé) Real Dial Size ON (Activé) All characters are measured fr Contents Table des Matières Indice Inhalt English What is Real Dial Size?... 7 Icon Gallery... 9 Contact Us... 52 Français Qu est-ce qui le Real Dial Size fait?................ 7 Galerie d Icônes...............................

Más detalles

ESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA THIS IS THE PEOPLE THAT INSPIRE US

ESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA THIS IS THE PEOPLE THAT INSPIRE US ESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA Gente con ilusiones, pasiones, creatividad, Gente que vive su vida como si de una obra de arte se tratara... capaces de generar emociones a los demás y capaces de vivir

Más detalles

Essence of marble.

Essence of marble. Essence of marble Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

S K O O B TE O N 147 Notebooks

S K O O B TE O N 147 Notebooks 147 EN > Transparent plastic cover notebook with a sturdy elastic loop for any pen size. FR > Cahier à couverture plastique transparente avec bande élastique adaptée à tous les types de stylos. Cuaderno

Más detalles

Belgium A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS. (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932. www.benelux-pet.eu

Belgium A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS. (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932. www.benelux-pet.eu Belgium WITH PASSION FOR PETS! A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932 www.benelux-pet.eu Belgian quality birdmixtures BASIC LINE PREMIUM LINE 5kg 5kg 5kg 5kg 2 Special composition

Más detalles

Scanmagnetics Oy Helsinki, Finland Puh : 09-271 2200 Fax: +358-9-271 2210 Eml: gesab [a] scanmagnetics.com

Scanmagnetics Oy Helsinki, Finland Puh : 09-271 2200 Fax: +358-9-271 2210 Eml: gesab [a] scanmagnetics.com Scanmagnetics Oy Helsinki, Finland Puh : 09-271 2200 Fax: +358-9-271 2210 Eml: gesab [a] scanmagnetics.com La tierra no puede controlarse, pero nos permite comunicarnos. We cannot completely control the

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni Pañuelos y Turbantes Headscarfs and Turbans Mouchoirs et Turbans Lencos e Turbantes s Design by Julia Mazzoni 1 Ubiotex presenta la nueva colección de pañuelos y turbantes en su línea de belleza. Se compone

Más detalles

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA

Más detalles

Chrome frame and black glass, elegant and serious combination providing a top class image to the. Estructura cromada y vidrio negro, una

Chrome frame and black glass, elegant and serious combination providing a top class image to the. Estructura cromada y vidrio negro, una BLOCK ficha técnica Blocks, un programa innovador que se adapta a cualquier configuración resaltando su estilo. Formado por 4 series con diferentes características estéticas, altillos, puertas, puertas

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light.

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light. serie VT Lo exquisito esta muchas veces expresado gracias a la sencillez y la claridad de líneas. Como en estos diseños lisos en los que también se nos da la opción de dejar pasar la luz sin fisuras. Refinement

Más detalles

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection overview

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection overview ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE Collection overview UNA CHAIR MANAGEMENT A chair with a distinctive character UNA CHAIR EXECUTIVE Classic design reinterpreted STICK CHAIR ATK Aesthetics always coupled

Más detalles

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE

Más detalles

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

OSRAM DULUX EL LONGLIFE LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

bathroom furniture enero 2013

bathroom furniture enero 2013 VISOBATH Ctra. Córdoba-Málaga KM.68,4 CP. 14900 Lucena (Córdoba) SPAIN Phone 34-957 50 91 72 Fax. 34-957 501 266 e-mail: comercial@visobath.com / export@visobath.com www.visobath.com enero 2013 www.visobath.com

Más detalles

ORIGINAL E INESPERADO INÉDITO CARÁCTER ARTE Y LUJO CONTEMPORÁNEO ORIGINAL AND UNEXPECTED UNPRECEDENTED CHARACTER CONTEMPORARY LUXURY AND ART

ORIGINAL E INESPERADO INÉDITO CARÁCTER ARTE Y LUJO CONTEMPORÁNEO ORIGINAL AND UNEXPECTED UNPRECEDENTED CHARACTER CONTEMPORARY LUXURY AND ART ORIGINAL E INESPERADO INÉDITO CARÁCTER ARTE Y LUJO CONTEMPORÁNEO ORIGINAL AND UNEXPECTED UNPRECEDENTED CHARACTER CONTEMPORARY LUXURY AND ART Nace del desarrollo de una TECNOLOGÍA PUNTERA, evolución que

Más detalles

SLIM. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats

Más detalles

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish PACKAGE CONTENTS How to Customize 4-color doorhanger, Editable PDF (50% OFF first loan) 1-color (black)

Más detalles

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

mobiliario Pensando como ellos...

mobiliario Pensando como ellos... COLECCION LAIA young Pensando como ellos... Desde tu más tierna infancia, cuando empezaste con tus primeras clases, hasta hoy, que estás estudiando en la universidad, tus muebles han formado parte del

Más detalles

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau TRAAM-TLSE-ESP005 / La jornada de Alejandro I. Introduction Type de document : Audio mp3 Langue :Espagnol Durée : 0 36 Niveau : Collège A1-A2 Contenu : Alejandro, estudiante universitario, describe qué

Más detalles

Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección

Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección Antoine de Saint-Exupery Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction Antoine

Más detalles

Con responsabilidad y confanza buscamos que cada producción sea la "justa".

Con responsabilidad y confanza buscamos que cada producción sea la justa. Somos Desvarío Producciones es un espacio de creación, producción y gestión artística para eventos y campañas de street marketing. Nuestra flosofía es la de asesorar proactivamente al cliente, con el fn

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

nuestraempresa/ Ourcompany/

nuestraempresa/ Ourcompany/ nuestraempresa/ Ourcompany/ Impulsada por un equipo humano con amplia experiencia en el sector del mueble de baño y maquinaria de última generación que nos permite optimizar el proceso de producción, affini

Más detalles

Partido VIP. Matchday Hospitality

Partido VIP. Matchday Hospitality Partido VIP Matchday Hospitality Sector 1008 Grada Baja Lateral Oeste Sector 108 Lower Main Stand West Stand Section 108 Butacas Exteriores / Outdoor Seating PLAZAS / SEATS: 160 Pocas zonas VIP pueden

Más detalles

FHL. Platform lift. Moving forward & Moving on. Tu elevador / Your elevator

FHL. Platform lift. Moving forward & Moving on. Tu elevador / Your elevator FHL Platform lift Tu elevador / Your elevator Moving forward & Moving on FHL Platform lift cristal / glass Luz y transparencia Light & transparency Puerta automática cristal Automatic glass doors Máxima

Más detalles

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

PROYECTOS Y DISEÑOS. Esculturas - Fuentes - Piscinas y Balnearios TecnoPILONAS

PROYECTOS Y DISEÑOS. Esculturas - Fuentes - Piscinas y Balnearios  TecnoPILONAS PROYECTOS Y DISEÑOS Esculturas - Fuentes - Piscinas y Balnearios / Metalast con más de 40 años de experiencia en el mundo de las piscinas, se ha convertido en el líder indiscutible en el sector del acero

Más detalles

A. Matching. Choose the correct Spanish word/phrase for each picture. A B C D E. 1. la cucaracha 4. el pollo. 2. el licuado 5.

A. Matching. Choose the correct Spanish word/phrase for each picture. A B C D E. 1. la cucaracha 4. el pollo. 2. el licuado 5. Qué Asco ANTES A. Matching. Choose the correct Spanish word/phrase for each picture. A B C D E 1. la cucaracha 4. el pollo 2. el licuado 5. la limonada 3. las uvas B. Matching. Choose the correct Spanish

Más detalles

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO _marcel _maro _maxima _padaro index NOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT

Más detalles

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION PDF Click button to download

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

HABITACIONES Y SUITES

HABITACIONES Y SUITES BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de

Más detalles

SALAMANDRAS A AR. Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet

SALAMANDRAS A AR. Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet SALAMANDRAS A AR Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet 22 23 PT ES FR EN IT + Conforto O Cronotermoestato ambiente incluído garante a temperatura e o horário

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

by rafa ortega Llena de luz y color cualquier espacio de oficina u hogar; elige entre colores opacos o translúcidos y combínalos con estructuras de aluminio en diferentes acabados. Personaliza tu silla

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

HOME / INICIO ABOUT / ACERCA EMG CARS VINTAGE & CLASSIC GROUP VINTAGE MOTORWORKS FIRST CLASS ESCUDERIA CONTACT / CONTACTO

HOME / INICIO ABOUT / ACERCA EMG CARS VINTAGE & CLASSIC GROUP VINTAGE MOTORWORKS FIRST CLASS ESCUDERIA CONTACT / CONTACTO WORKS OF ART ON FOUR WHEELS OBRAS DE ARTE EN CUATRO RUEDAS EMG Cars is the parent company of a group with one shared interest: the world of the most exclusive automobiles. With a global vision and the

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE COCINAS Mod. 3406S Mod. 3407S COCINAS DSCRIPCIÓN Construcción en acero inox 18/10 Cocinas de sobremesa y combinables con las Cocinas Aereas. Grifos individuales con válvula de seguridad, con piloto permanente

Más detalles

El estilo propio. ahora es posible. Your own style. now is possible

El estilo propio. ahora es posible. Your own style. now is possible El estilo propio ahora es posible Your own style now is possible 1 Puertas Padilla te descubre: espacios seguros, puertas con estilo. Padilla Fire Doors discovers for you: secure spaces, doors with style.

Más detalles

Medicea U N M ONDO D I I DEE

Medicea U N M ONDO D I I DEE Medicea Cotto in gres porcellanato Alfa. Naturalmente bello! Cotto made of Alfa porcelain stoneware. Naturally beautiful! Cotto en grès cérame Alfa. Naturellement beau! Cotto aus Alfa Feinsteinzeug. Natürlich

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp. HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES

Más detalles

Espresso... en cualquier lugar!

Espresso... en cualquier lugar! u Ruby 1 Salida de vapor. Steam outlet. Espresso... en cualquier lugar! Prepare hasta dos tazas de café al mismo tiempo. Prepare up to two cups at the same time. Salida de agua para infusiones. Hot water

Más detalles

ESCALERAS INTERIORES METÁLICAS INTERIOR METALLIC STAIRCASES DES ESCALIERS INTÉRIEURS MÉTALLIQUES

ESCALERAS INTERIORES METÁLICAS INTERIOR METALLIC STAIRCASES DES ESCALIERS INTÉRIEURS MÉTALLIQUES 2 ESCALERAS INTERIORES METÁLICAS INTERIOR METALLIC STAIRCASES DES ESCALIERS INTÉRIEURS MÉTALLIQUES Crear con ilusión To create with a will. Créer avec illusion. Cada proyecto nace desde la proyección de

Más detalles

PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORME ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES COULISSANTS / SISTEMAS CORREDIZOS

PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORME ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES COULISSANTS / SISTEMAS CORREDIZOS SLIDING SYSTEMS FOR BALCONY AND LOGGIA GLAZINGS SYSTEMES COULISSANTS POUR VITRAGES DE BALCONS ET LOGGIAS SISTEMAS CORREDIZOS PARA ENCRISTALADOS DE BALCONES Y PÉRGOLAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT

Más detalles

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD Pag.3 English Minimum PC requirements for GIOTTO MobilCAD Pag.4 Português Requisitos mínimos do sistema para GIOTTO MobilCAD

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione Diseño y fabricación de expositores PLV Design e display POP produzione Empresa Azienda Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Design Solutions e display POP produzione Con una amplia

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

moving para crear ambientes exclusivos y con marcada personalidad. Moving Blue Natural 29,75x29,75 cm / Sylan Walnut 14,74x89,46 cm

moving para crear ambientes exclusivos y con marcada personalidad. Moving Blue Natural 29,75x29,75 cm / Sylan Walnut 14,74x89,46 cm moving Its shapes and designs are the characteristics of a project created to outstand spaces, interpretating the thoughts and beliefs of the XXI century lifestyle. A different design that enhances the

Más detalles

SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS

SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES COULISSANTS

Más detalles

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE 20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.

Más detalles

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions. :: 1 :: PRODUCTOS :: PRODUCTS La línea de productos elaborada por Cembrass S.A. está compuesta por barras y perfiles de latón de variadas formas y dimensiones. Products manufactured by Cembrass S.A. are

Más detalles

Guapo Using Ser and Tener to Describe People

Guapo Using Ser and Tener to Describe People Guapo Using Ser and Tener to Describe People This document teaches the central piece of grammar in Guapo how to describe people using the verbs ser and tener as seen in these lyrics: Soy guapo. Tiene ojos

Más detalles

En la clase A primera vista Vocabulario en contexto Web Code: jcd-0211

En la clase A primera vista Vocabulario en contexto Web Code: jcd-0211 Fecha Core Practice 2B 1 En la clase Label the items in this Spanish class. Make sure to use the correct definite article (el or la). 3 7 1 6 2 4 5 8 10 11 1. 2. 3. 9 12 6. 7. 10. 11. 4. 8. 12. 5. 9. 40

Más detalles

Características - Characteristics - Caractéristiques

Características - Characteristics - Caractéristiques FORMAS DE PLEXIPLAST PLEXIPLAST FORMS FORMES EN PLEXIPLAST Características - Characteristics - Caractéristiques Les presentamos las nuevas figuras de Plexiplast, las cuales están totalmente pensadas para

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T ES E-Brücke es una empresa que ofrece servicios de Outsourcing en el area de Arquitectura, Diseño y Construccion. En E-Brücke contamos con un equipo conformado

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD FUSI N EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD 36x60 14 x23,6 36x36 14 x14 NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 12200 Onda (Castellón) Spain Apdo. nº 6 Tel.: +[34] 964

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS

Más detalles

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way.

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way. EMOTILE by CERACASA LINK-UP BIONICTILE EMOTILE 1. Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA es un nuevo producto cerámico, de gama alta, que nos da la posibilidad de disfrutar la cerámica de forma diferente.

Más detalles

LE PONE MOS COLOR A TU FRE GADERO WE PUT COLOUR TO YOUR SINK NOUS METTONS UNE COULEUR À TON ÉVIER

LE PONE MOS COLOR A TU FRE GADERO WE PUT COLOUR TO YOUR SINK NOUS METTONS UNE COULEUR À TON ÉVIER K U M A Colores a la carta, ajustes de los modelos a cualquier tipo de espacio y superficie, líneas rompedoras y vanguardistas componen esta colección de modelos patentados. Combinando la contrastada calidad

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles