La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011."

Transcripción

1 Outdoor 2017

2 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster y fibra sintética en el espléndido entorno de La Venta, reconvertido ahora en showroom de Expormim, evoca al instante la evolución de esta compañía, con más de medio siglo de historia. El sólido edificio del siglo XVIII, patrimonio histórico cultural de Mogente (Valencia), fue en sus inicios un lugar de hospedaje para trotamundos que viajaban a bordo de carruajes de caballos, tartanas y calesas. En torno al luminoso patio central, con palmeras y un inconfundible aire mediterráneo, las salas de exposición, de robustos muros inmaculadamente blancos, estaban destinadas a caballerizas y cuadras antes de que Miguel Laso Tortosa estableciera allí La Exportadora del Mimbre, en 1960, dedicada inicialmente a la manufactura de cestos. Comfortable loungers, seats and sofas elegantly showcased within the splendid spot called La Venta, immediately evoke more than half a century of history of this company. The eighteenth century building, listed as cultural heritage of Mogente (Valencia) and reconverted into Expormim showroom, was once an inn for globetrotters travelling on horse carriages. Around the bright central courtyard with palm trees and a distinctive Mediterranean air, the exhibition lounges are delimited by the thick white walls which were intended to be stables and barns. Before Miguel Laso Tortosa opened in 1960 La Exportadora del Mimbre, initially dedicated to the manufacture of baskets. L image de confortables chaises longues, les sièges et sofas en cuir nautique, le tissu technique, la corde en polyester et la fibre synthétique dans le cadre parfait de La Venta, maintenant converti en showroom d Expormim, rappelle immédiatement l évolution de cette entreprise, avec plus d'un demi siècle d histoire. Le solide bâtiment du XVIII siècle, patrimoine historique et culturel de Mogente (Valencia), a été au début un lieu d hébergement pour les globe-trotter qui voyageaient à bord de chars de chevaux, tartanes et calèches. Autour de la lumineuse cour central entourée de palmiers et avec une caractéristique allure méditerranéenne, les salles d exposition, avec des robustes murs d une couleur blanche immaculée, étaient destinées aux écuries avant que Miguel Laso Tortosa ait établi là-bas La Exportadora del Mimbre en 1960, entreprise consacrée au début à la fabrication de corbeilles. Le immagini di comodi lettini, sedie, divani in pelle nautica e tessuto tecnico, corda in poliestere e fibra sintetica immerse nello splendido contesto de La Venta ora trasformato a show room Expormim, evocano immediatamente l evoluzione di questa società nell arco di mezzo secolo. Il solido edificio del XVIII secolo, patrimonio culturale di Mogente (Valencia), era un luogo per ospitare viaggiatori che transitavano a bordo di carrozze trainate da cavalli. Intorno al luminoso cortile con palme centrali e chiaro sapore mediterraneo oggi si sviluppano le sale espositive, là dove una volta c erano le stalle e le scuderie, e successivamente Miguel Laso Tortosa nel 1960 stabilì La Exportadora del Mimbre, fabbrica dedicata alla lavorazione di cesti. 1 José Sánchez, extracto del texto publicado en la revista Hábitat Paper editada por d[x]i. Junio Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June La Venta showroom

3 INSIDE EXPORMIM The Mediterranean house Our best secret ADVANCED LIVIT FALCATA BISTRO LAPALA TWINS KÄBU NIDO OUT_LINE ESSENTIAL PLUMP SLIM SENSO CHAIRS EASY CHAIRS CLASSIC RATTAN CLASSICS aluminum versions TUNIS SUDAN MADEIRA DINING TABLES COFFEE TABLES ACCESSORIES TECHNICAL AREA Materials Finishes Designers Quality

4 The Mediterranean house 1 Las modas pasan, los gustos de los consumidores evolucionan y los diseños se renuevan incesantemente, pero la calidad permanece a lo largo de tres generaciones. En palabras de la nieta del fundador: Nos gusta que sean nuestros muebles los que hablen bien de nosotros. Queremos que expresen pureza, simplicidad, bienestar y ética asociada a nuestra región. Que ayuden a nuestros clientes a vivir mejor y a disfrutar de los cambios de los ambientes naturales durante las diferentes estaciones del año. Pretendemos impulsar productos de marcado carácter mediterráneo difundiendo la cultura que está detrás de ellos. Trends come and go, consumer tastes evolve and designs are constantly renewed, but quality remains after three generations. In the words of the founder s granddaughter: We like that our furniture speak well of us. We want to express purity, simplicity, comfort and ethics associated with our region. Helping our customers live better and enjoy the changes nature undergaes during the different seasons. We intend to promote products marked with a stray Mediterranean character, spreading the culture they contain. Les modes passent, les préférences des consommateurs évoluent et les dessins se renouvellent sans cesse, mais la qualité reste la même tout au long des trois générations. Selon les mots de la petite-fille du fondateur: Nous animons que ce soit nos meubles qui parlent bien de nous. Nous voulons qu ils expriment pureté, simplicité, confort et éthique associée à notre région. Qu ils aident a nos clients a vivre mieux et jouir des changements des environnements naturels pendant les différentes saisons de l année. Nous essayons de développer nos produits avec un caractère méditerranéen, en diffusant la culture qu ils ont derrière. Le mode vanno e vengono, i gusti dei consumatori e design si evolvono costantemente, ma la qualità rimane la stessa da oltre tre generazioni. Nelle parole del nipote del fondatore: Ci piace che siano i nostri mobili a parlare bene di noi. Il nostro intento è esprimere la purezza, la semplicità, il benessere e l etica associata con la nostra regione; aiutando i nostri clienti a vivere meglio e godere dei cambiamenti dell ambiente naturale durante le diverse stagioni dell anno. Il nostro obiettivo è promuovere i prodotti spiccatamente mediterranei e diffonderne la cultura. 1 José Sánchez, extracto del texto publicado en la revista Hábitat Paper editada por d[x]i. Junio Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June

5 Our best secret: the hands of expert artisans 1 Aquella voluntad de ampliar horizontes y abrir nuevos mercados que proclamaba el nombre originario de la firma sigue siendo una de las grandes señas de identidad de Expormim, que hoy exporta a más de 40 países de los cinco continentes. La otra es el trabajo artesano y habilidoso trenzado a cargo de manos expertas, que forma parte de su más preciado know-how. Tanto las elaboradas piezas de rattan como los diseños más sofisticados y cosmopolitas realizados con fibras sintéticas poseen este común denominador. Esta particular destreza en el tejido manual, basada en la intuición y una larga experiencia, otorga expresividad y valor emocional a todas sus colecciones. The wish to expand horizons and open new markets, as the original name of the company impliesd, is still one of the main hallmarks of Expormim, which currently exports to over 40 countries on the five continents. Another important trait is handcrafted work and the skilful weaving performed by expert hands. This belongs now to its precious know-how and it is present in pieces made of rattan as well as in the most sophisticated and cosmopolitan designs made of synthetic fibers. This particular skill in handweaving based on intuition and experience gives expressivity and emotional value to all its collections. Cette volonté d agrandir horizons et d'ouvrir nouveaux marchés que proclamait le nom originaire de l entreprise continue à être un des plus grandes signes d identité d Expormim, qui aujourd hui exporte à plus de 40 pays dans les cinq continents. L autre signe d identité est le travail artisanal et le tressages à main des expertes, qui font parte de son apprécié savoir-faire. Les pièces fabriquées en rotin mais aussi les plus sophistiqués et cosmopolites design faits en fibres synthétiques ont le même dénominateur commun. Une habileté particulière à l heure de faire le tressage manuel bassée sur l intuition et une longue expérience qui accorde expressivité et valeur émotionnelle à toutes ses collections. L obiettivo di ampliare gli orizzonti e aprire nuovi mercati si evidenziano dal nome originale e rimangono il segno distintivo della Expormim, che oggi esporta in oltre 40 paesi in tutto il mondo. Il resto è alto artigianato realizzato da mani esperte che rende più prezioso il know-how della ditta. Tutte le realizzazioni, tutte le collezioni dal midollino alla fibra sintetica, sono caratterizzate da un unico denominatore comune: abilità artigianale e intensa espressività. 1 José Sánchez, extracto del texto publicado en la revista Hábitat Paper editada por d[x]i. Junio Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June

6 ADVANCED LIVIT Lievore Altherr Molina FALCATA Lievore Altherr Molina BISTRO Manel Molina LAPALA Lievore Altherr Molina TWINS Mut Design KÄBU Javier Pastor NIDO Javier Pastor OUT_LINE Nieves Contreras

7 LIVIT Lievore Altherr Molina 2016 Dejarse abrazar por él para vivirlo intensamente. Es lo que nos propone el estudio Lievore Altherr Molina con Livit, un nuevo sofá modular para exterior: Una pieza de gesto acogedor con mórbidos cojines suspendidos sobre una esbelta estructura de aluminio, en la que confort y ligereza se equilibran con el fin de proporcionar un relax despreocupado. Es liviano y cómodo, pero sin renunciar a esa atemporal elegancia mediterránea, tal y como la definen sus propios creadores. Un sofá especialmente diseñado para que cada cual disfrute a su aire. You must surrender to its embrace if you want to live it intensely. This is what Livit, the new outdoor sectional sofa by Lievore Altherr Molina Studio, suggests: A welcoming piece with soft cushions buoyed up by a slender aluminum frame, which balances comfort and lightness with the aim of providing a blithesome relax. It is light and comfortable, but it does not give up in the least to that timeless Mediterranean elegance, as its own designers define it. A couch especially designed so everyone enjoys at ease. C470 LIVIT Módulo lateral izq. / left side module C477 LIVIT Módulo chaise longue / chaise longue module 100 white fine textured dolce 07 dolce 30 dolce C916 GRADA Centro redondo / round coffee table 100 white macael

8 Timeless elegance C470 LIVIT Módulo lateral izq. / left side module C477 LIVIT Módulo chaise longue / chaise longue module 100 white fine textured dolce 07 dolce 30 dolce C915 GRADA Centro rectangular / rectangular coffee table C916 GRADA Centro redondo / round coffee table 100 white macael

9 16 17 C465 LIVIT Módulo lateral izq. brazos altos / left side module with high armrest C466 LIVIT Módulo lateral dcho. brazos altos / right side module with high armrest C479 LIVIT Banqueta / footstool C480 LIVIT Banqueta doble / double footstool 107 brown fine textured dolce 30 dolce 30 seasons VC seasons VM

10 Élégance atemporelle C464 LIVIT Sofá brazos altos / sofa with high armrest 101 black fine textured dolce 51 dolce 51 dolce 07 C918 GRADA Centro rincón / side table C916 GRADA Centro redondo / round coffee table 107 brown calatorao 18 19

11 Elegancia atemporal C470 LIVIT Módulo lateral izq. / left side module C471 LIVIT Módulo lateral dcho. / right side module 109 champagne fine textured dolce 05 dolce 30 dolce 07

12 Eleganza atemporale C488 LIVIT Cama / daybed 100 white fine textured silvertex ice C918 GRADA Centro rincón / side table 100 white macael 22 23

13 LIVIT Lievore Altherr Molina 2016 NEW! NEW! Colección modular con estructura en perfilería de aluminio de alta resistencia y patas en inyección de aluminio, acabado en pintura de polvo de poliéster. Posibilidad de personalización mediante una amplia variedad de tejidos técnicos totalmente aptos para exteriores. Tapiceria desenfundable. Modular collection with structure made of high resistance aluminum profile and legs of injected aluminum, finished with polyester powder. Possibility of customization through a wide variety of technical fabrics completely suitable for outdoor use. Removable upholstery cover. Collection modulaire avec structure fabriquée en profilé d aluminium de haute résistance et pieds en injection d aluminium finis avec une peinture en poudre de polyester. Possibilité de personnaliser cette collection à travers d'une variété de tissus techniques complètement apte pour l extérieur. Revêtement déhoussable. Collezione modulare con struttura fabbricata in profilo di alluminio di alta resistenza e gambe in pressofusione di alluminio rifinite con pittura di polvere di poliestere. Possibilità di personalizzazione mediante tessuti tecnici completamente adatti per esterni. Rivestimento esterno sfoderabile AH SH C463 Sofá Livit Sofa Canapé Sofà SH C488 Cama Livit Daybed Frame: Cushions: NEW! 100 white fine textured 101 black fine textured 109 champagne fine textured 107 brown fine textured serie 2, serie SH C464 Sofá brazos altos Livit Sofa with high armrest Canapé avec accoudoir haute Sofà con bracciolo alto NEW! NEW! NEW! NEW! AH SH AH SH SH C470 Módulo lateral izq. Livit Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro C471 Módulo lateral dcho. Livit Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro C478 Módulo central Livit Central module Élément central Modulo centrale NEW! NEW! SH SH C465 Módulo lateral izq. brazos altos Livit Left side module with high armrest Élément latéral gauche avec accoudoir haute Modulo laterale sinistro con bracciolo alto C466 Módulo lateral dcho. brazos altos Livit Right side module with high armrest Élément latéral droit avec accoudoir haute Modulo laterale destro con bracciolo alto C479 Banqueta Livit Footstool Banquette Sgabello NEW! NEW! ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione LIVIT01 (1 C C471) Composición modular Livit Modular composition Composition modulaire Composizione modulare LIVIT03 (1 C C477) Composición modular Livit Modular composition Composition modulaire Composizione modulare NEW! NEW! LIVIT05 (1 C C466) Composición modular Livit Modular composition Composition modulaire Composizione modulare LIVIT06 (1 C C466) Composición modular Livit Modular composition Composition modulaire Composizione modulare NEW! SH C477 Módulo chaise longue Livit Chaise longue module Élément chaise longue Modulo chaise longue NEW! C480 Banqueta doble Livit Double footstool Banquette double Sgabello doppio * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs del catálogo 2016). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages of the catalogue 2016). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2016). patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2016). SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli 24 25

14 FALCATA Lievore Altherr Molina 2016 Su nombre nace de la tradición, pero su estética es innovadora. La fluidez con que se dibujan sus patas de aluminio inyectado, semejantes a los trazos de tinta negra del shodō (caligrafía japonesa), evoca elementos orgánicos. Su elegancia se basa en el equilibrio entre simplicidad y delicadeza, así como en una estructura armónica que la dota de gran ligereza visual. Materiales y sistemas altamente tecnológicos confluyen con reminiscencias del reino animal y vegetal, de la exótica cultura japonesa y de los primeros moradores de un territorio llamado Iberia sintetizándose en una pieza única. Its name comes from tradition, but its aesthetic is innovative. Its legs of injected aluminum seem to flow smoothly just like the distinctive black ink strokes of shodo (Japanese calligraphy) and evoke organic elements. Its elegance is based upon the balance between simplicity and delicateness, as well as upon a harmonious structure allowing for visual lightness. Highly technological materials and systems blend in with reminiscences of the animal and plant kingdom, the exotic Japanese culture and the first inhabitants of a land called Iberia synthesizing in a unique piece C926 FALCATA Mesa rectangular / rectangular dining table 109 champagne fine textured K11 champagne

15 C926 FALCATA Mesa rectangular / rectangular dining table 109 champagne fine textured K11 champagne The beauty of curve lines

16 La bellezza delle linee curve C936 FALCATA Mesa redonda / round dining table 100 white fine textured 300 white

17 La beauté des lignes curves C936 FALCATA Mesa redonda / round dining table 100 white fine textured 300 white 32 33

18 FALCATA Lievore Altherr Molina 2016 Colección con estructura en perfilería de aluminio de alta resistencia y patas en inyección de aluminio, acabado en pintura de polvo de poliéster. Dos opciones de sobre: tablero HPL Trespa de 13 mm y sobre porcelánico Kerlite. Se sirven desmontadas. Collection with structure made of high resistance aluminum profile and legs of injected aluminum, finished with polyester powder. Two table top options: Trespa HPL 13 mm/0.51 thick and Kerlite porcelain. Delivered unassembled. Collection avec structure fabriquée en profilé d aluminium de haute résistance et pieds en injection d aluminium finis avec une peinture en poudre de polyester. Deux options de plateau: HPL Trespa de 13 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Livrées démontées. Collezione con struttura fabbricata in profilo di alluminio di alta resistenza e gambe in pressofusione di alluminio rifinite con pittura di polvere di poliestere. Due opzioni di piano: HPL Trespa di 13 mm e piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati. Frame: Table top Kerlite : Table top HPL: 100 white fine textured 101 black fine textured K11 champagne K12 argerot 300 white 302 grey 303 anthracite 107 brown fine textured 308 natural greige 109 champagne fine textured NEW! NEW! C923 Mesa rectangular Falcata Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C933 Mesa redonda o elíptica Falcata Round or elliptical dining table Table round ou elliptique Tavolo tondo o ellittico NEW! NEW! C924 Mesa rectangular Falcata Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C935 Mesa redonda o elíptica Falcata Round or elliptical dining table Table round ou elliptique Tavolo tondo o ellittico NEW! NEW! C925 Mesa rectangular Falcata Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C936 Mesa redonda o elíptica Falcata Round or elliptical dining table Table round ou elliptique Tavolo tondo o ellittico NEW! C926 Mesa rectangular Falcata Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare 34 35

19 BISTRO Manel Molina 2017 Ligera y versátil, la mesa Bistro es perfecta para ámbitos como terrazas, jardines y espacios públicos al aire libre. La natural sencillez de su distintivo gesto, en el que familiaridad y cercanía se conjugan para subrayar un carácter sereno y contemporáneo, constituye una invitación explícita a compartir buenos momentos a su alrededor. Light and versatile, Bistro table is perfect for environments such as terraces, gardens and open-air public spaces. The natural simplicity in its distinctive gesture, where acquaintance and closeness meet to underline its sober and modern character, is an explicit invitation to share good moments around it C904 BISTRO Pie de mesa con tapa redonda / dining table stand with round top 109 champagne fine textured K11 champagne

20 The pleasure of a good conversation C903 BISTRO Pie de mesa con tapa redonda / dining table stand with round top 100 white 300 white

21 BISTRO Manel Molina 2017 Estructura fabricada en tubo oval de acero inoxidable, acabado en pintura de polvo de poliéster. Dos opciones de sobre: tablero HPL Trespa de 13 mm y sobre porcelánico Kerlite. Se sirven desmontadas. Structure made of oval stainless steel tube, finished with polyester powder. Two table top options: Trespa HPL 13 mm/0.51 thick and Kerlite porcelain. Delivered unassembled. Structure fabriquée en tube d acier inoxydable ovale fini avec une peinture de poudre de polyester. Deux options de plateau: HPL Trespa de 13 mm et plateau en porcelain Kerlite. Livrées démontées. Struttura fabbricata con tubo di acciaio inossidabile ovale rifinita con pittura di polvere di poliestere. Due opzioni di piano: HPL Trespa di 13 mm e piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati. Frame: Table top Kerlite : Table top HPL: 100 white 101 black 107 brown K11 champagne K12 argerot 300 white 302 grey 303 anthracite 109 champagne fine textured 308 natural greige NEW! 70/ / C903 Pie de mesa con tapa redonda Bistro Dining table stand with round top Pied de table avec dessus rond Tavolo con parte superiore tondo NEW! 90/ / / / C904 Pie de mesa con tapa redonda o elíptica Bistro Dining table stand with round or elliptical top Pied de table avec dessus ronde ou elliptique Tavolo con parte superiore tondo o ellittico 40 41

22 LAPALA Lievore Altherr Molina 2015 Con el afán de recuperar la característica silla trenzada tan propia del Mediterráneo, Expormim reedita la colección de asientos Lapala, un clásico del estudio Lievore Altherr Molina. En sus formas curvas y amables, se sigue manteniendo el carácter sobrio, ligero y versátil, que en esta puesta al día incorpora un significativo aumento del confort a través de una mejorada ergonomía, además de ofrecer alta resistencia a la intemperie gracias a que está tejida en cabo náutico sobre estructura de acero inoxidable pintado. In an effort to recover the characteristic braided chair so typical of the Mediterranean, Expormim reedits the seating collection Lapala, a classic by Lievore Altherr Molina Studio. Her curves and gentle shape keep the sober, light and versatile character of the original design. This update brings a significant increase in comfort through its improved ergonomics as well as a higher performance to weather conditions due to the fact it is woven with nautical rope on a painted stainless steel frame C591T LAPALA Sillón bajo tejido / hand-woven low armchair 107 brown 407 taupe

23 Mediterranean lifestyle C591T LAPALA Sillón bajo tejido / hand-woven low armchair C590T LAPALA Banqueta tejida / hand-woven footstool 100 white 400 white C918 GRADA Centro rincón / side table 100 white macael

24 C597T LAPALA Silla tejida / hand-woven chair 100 white 400 white C596T LAPALA Sillón comedor tejido / hand-woven dining armchair 107 brown 407 taupe C596T LAPALA Sillón comedor tejido / hand-woven dining armchair 601 black matt textured 401 black C597T LAPALA Silla tejida / hand-woven chair 100 white 400 white

25 Style de vie méditerranéen C597T LAPALA Silla tejida / hand-woven chair C596T LAPALA Sillón comedor tejido / hand-woven dining armchair 601 black matt textured 401 black

26 Stile di vita mediterraneo C591T LAPALA Sillón bajo tejido / hand-woven low armchair 601 black matt textured 401 black 50 51

27 Estilo de vida mediterráneo C599T LAPALA Taburete tejido / hand-woven barstool 601 black matt textured 401 black

28 LAPALA Lievore Altherr Molina 2015 Colección fabricada en tubo de acero inoxidable. Asiento y respaldo tejido a mano artesanalmente con cuerda de poliéster de alta resistencia de 7 mm de sección. Patas fabricadas en tubo de acero inoxidable lacado. Colección apilable. Collection made of stainless steel tube. Seat and backrest hand-woven using rope made of high resistance polyester 7 mm/0.27 thick. Legs made of lacquered stainless steel tube. Stackable collection. Collection fabriquée en tube d acier inoxydable. Assise et dossier tissé avec une corde de polyester de haute résistance de 7 mm de section. Les pieds sont fabriqués en acier inoxydable laqué. Collection empilable. Collezione con intelaiatura in tubo d acciaio inox. Seduta e schienale tessuta a mano artigianalmente con corda di poliestere di alta resistenza di 7 mm di spessore. I piedi sono fabbricati in acciaio inox lacatto. Collezione impilabile. Frame: Polyester rope: 100 white 107 brown 400 white 401 black 407 taupe 101 black fine textured 109 champagne fine textured C597T Silla tejida Lapala Hand-woven chair Chaise tissée Sedia rivestita SH AH SH C596T Sillón comedor tejido Lapala Hand-woven dining armchair Fauteuil de salle à manger tissée Sedia con braccioli rivestita AH SH C591T Sillón bajo tejido Lapala Hand-woven low armchair Fauteuil bas tissé Poltrona bassa rivestita SH C599T Taburete tejido Lapala Hand-woven barstool Tabouret tissé Sgabello rivestito NEW! C590T Banqueta tejida Lapala Hand-woven footstool Hand-woven banquette Sgabello rivestito * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs del catálogo 2016). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages of the catalogue 2016). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2016). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2016). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli 54 55

29 TWINS MUT Design 2015 La familia Twins crece con la incorporación de un loveseat, idóneo para espacios reducidos o ambientes íntimos, y de una banqueta, combinable tanto con las butacas como con el sofá. Dos piezas desenfadadas, pero elegantes, que apuestan por el diseño contemporáneo y la comodidad. Son totalmente aptas para el exterior gracias a su estructura de aluminio y tejidos técnicos de alta resistencia, aunque sus líneas y colores hacen que se adapte fácilmente al interior. new sofa new footstool The Twins family grows with the addition of a loveseat, ideal for limited spaces or intimate environments, and a footstool that can be combined both with the armchairs and the sofa. The two of them look as insouciant as elegant, extremely comfortable and contemporary. Although most suitable for outdoor use due to its aluminum frame and high-resistance technical fabrics, their lines and colour scheme make them easily adaptable to the inside C170D TWINS Sillón bajo 3D Mesh / low armchair 107 brown omega paprika seasons RC

30 Spazi interni ed esterni attraenti C172D TWINS Sofá 3D Mesh / sofa 101 black omega paprika seasons RM Omega paprika dolce

31 Espaces intérieurs et extérieurs séduisants C170D TWINS Sillón bajo 3D Mesh / low armchair C176D TWINS Banqueta 3D Mesh / footstool 101 black omega black omega black C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown calatorao

32 Espacios interiores y exteriores seductores C170D TWINS Sillón bajo 3D Mesh / low armchair 107 brown omega paprika seasons RC C916 GRADA Centro redondo / round coffee table C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown calatorao

33 Seductive indoor and outdoor spaces C170D TWINS Sillón bajo 3D Mesh / low armchair 107 brown omega turquoise seasons AC C171D TWINS Sillón alto 3D Mesh / high armchair 101 black omega black sand NE

34 Spazi interni ed esterni attraenti C171D TWINS Sillón alto 3D Mesh / high armchair 101 black omega turquoise C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown calatorao 66 67

35 C171D TWINS Sillón alto 3D Mesh / high armchair 107 brown 5571 taupe silvertex macadamia C171D TWINS Sillón alto 3D Mesh / high armchair 101 black omega black sand NE

36 TWINS MUT Design 2015 Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh Omega TM Outdoor. Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh Omega TM Outdoor finish. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh Omega TM Outdoor. Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza. Due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh Omega TM Outdoor. Frame: 3D Mesh: Batyline Senso: Cushions: 100 white 101 black 107 brown omega taupe omega black 5571 taupe 5574 black serie 6, serie 2, serie 4, 3D Mesh 109 champagne fine textured omega paprika omega turquoise SH C170D Sillón bajo 3D Mesh Twins Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa SH C170B Sillón bajo 3D Mesh Twins Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa SH C171D Sillón alto 3D Mesh Twins High armchair Fauteuil haute Poltrona alta SH C171B Sillón alto Batyline Senso Twins High armchair Fauteuil haute Poltrona alta NEW! NEW! SH C172D Sofá 3D Mesh Twins Sofa Canapé Sofa SH C172B Sofá Batyline Senso Twins Sofa Canapé Sofa NEW! C176D Banqueta 3D Mesh Twins Footstool Banquette Sgabello NEW! C176B Banqueta Batyline Senso Twins Footstool Banquette Sgabello * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs del catálogo 2016). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages of the catalogue 2016). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2016). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2016). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli 70 71

37 KÄBU Javier Pastor 2014 Käbu, curva en japonés. Con este nombre subrayo el proceso conceptual del diseño de la colección. La estructura ligera se viste con un tejido técnico que se convierte en piel y envoltura. La curvatura que se genera como consecuencia de la tensión del tejido sobre la estructura remarca el deseo de conseguir un esqueleto ligero tapizado. Käbu, curve in Japanese. With this name, I underline the conceptual process behind the design of this collection. The light structure is dressed up in a technical fabric that becomes skin and wrapping. The tightness of the fabric upon the structure generates a curve emphasizing the desire for a lightweight upholstered framework C753D KÄBU Sofá 3D Mesh / sofa 107 brown omega paprika seasons RM seasons RC omega paprika

38 La singularité d un travail bien fait C753D KÄBU Sofá 3D Mesh / sofa 107 brown omega paprika seasons RM seasons RC omega paprika C916 GRADA Centro redondo / round coffee table C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown calatorao

39 Singolarità di un lavoro ben fatto C753D KÄBU Sofá 3D Mesh / sofa 107 brown omega taupe seasons AC sand C sand A sand BO

40 78 79 C753D KÄBU Sofá 3D Mesh / sofa 107 brown omega taupe seasons AC sand A

41 C770B KÄBU Módulo lateral izq. Batyline Senso / left side module C774B KÄBU Módulo chaise longue dcho. Batyline Senso / right chaise longue module 101 black 5574 black silvertex macadamia silvertex sandstone C946 Centro cuadrado / square coffee table 101 black K5 perle

42 C770B KÄBU Módulo lateral izq. Batyline Senso / left side module 107 brown 5571 taupe seasons AC sand C sand M The singularity of a job well done

43 La singularidad de un trabajo bien hecho C762B KÄBU Tumbona con ruedas Batyline Senso / Chaise longue with wheels 100 white 5571 taupe silvertex macadamia C918 GRADA Centro rincón / side table 100 white 300 white

44 La singularité d un travail bien fait C761D KÄBU Tumbona 3D Mesh / chaise longue 107 brown omega taupe silvertex meteor

45 Singolarità di un lavoro ben fatto C761D KÄBU Tumbona 3D Mesh / chaise longue 101 black omega turquoise seasons AC C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown macael

46 KÄBU Javier Pastor SH C753D Sofá 3D Mesh Käbu Sofa Canapé Sofà SH C753B Sofá Batyline Senso Käbu Sofa Canapé Sofà Colección modular fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh Omega TM Outdoor. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones gracias a la modularidad de sus elementos. Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh Omega TM Outdoor finish. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh Omega TM Outdoor. Possibilité de faire plusieurs compositions grâce aux éléments modulaires de la collection. Collezione modulare con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza. Presentiamo due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh Omega TM Outdoor. Possibilità di una gran varietà di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono C761D Tumbona 3D Mesh Käbu Chaise longue C761B Tumbona Batyline Senso Käbu Chaise longue Frame: 3D Mesh: Batyline Senso: Cushions: white 101 black 107 brown omega taupe omega black 5571 taupe 5574 black serie 6, serie 2, serie 4, 3D Mesh champagne fine textured SH omega paprika C770D Módulo lateral izq. 3D Mesh Käbu Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro omega turquoise SH C770B Módulo lateral izq. Batyline Senso Käbu Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro NEW! C762D Tumbona con ruedas NEW! D Mesh Käbu Chaise longue with weels Chaise longue à roulettes Chaise longue con ruote C762B Tumbona con ruedas Batyline Senso Käbu Chaise longue with weels Chaise longue à roulettes Chaise longue con ruote SH SH C771D Módulo lateral dcho. 3D Mesh Käbu Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro C772D Módulo central 3D Mesh Käbu Central module Élément central Modulo centrale SH SH C771B Módulo lateral dcho. Batyline Senso Käbu Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro C772B Módulo central Batyline Senso Käbu Central module Élément central Modulo central ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione KÄBU01D (1 C770D + 1 C771D) Composición modular 3D Mesh Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare KÄBU03B (1 C770B + 1 C774B) Composición modular Batyline Senso Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C773D Módulo chaise longue izq. 3D Mesh Käbu Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro SH C773B Módulo chaise longue izq. Batyline Senso Käbu Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro KÄBU02D (1 C773D + 1 C772D + 1 C771D) Composición modular 3D Mesh Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare KÄBU04B (1 C773B + 1 C774B) Composición modular Batyline Senso Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C774D Módulo chaise longue dcho. 3D Mesh Käbu Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro SH C774B Módulo chaise longue dcho. Batyline Senso Käbu Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs del catálogo 2016). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages of the catalogue 2016). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2016). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2016). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli 90 91

47 NIDO Javier Pastor 2010 Nido es una colección de tapizados modular, resuelta en estructura de tubo de acero galvanizado que garantiza su uso en exteriores. Propongo vestir el marco con un trenzado de cuerda de mayor densidad, enriqueciendo las texturas y los acabados de la colección, dotándola de una mayor calidez. Nido is a modular upholstered collection, with a structure made of galvanized steel tube, thus guaranteeing outdoors use. I suggest that structure be dressed in a denser rope plaiting in order to enrich the textures and finishes of this collection and provide greater warmth. C254T NIDO Sofá tejido XL / XL hand-woven sofa 107 brown 508 blue grey seasons AC omega turquoise omega black sand C C943 Centro rectangular / rectangular coffee table 107 brown K6 cendre

48 C254T NIDO Sofá tejido XL / XL hand-woven sofa 107 brown 508 blue grey seasons AC omega turquoise omega black sand C C943 Centro rectangular / rectangular coffee table 107 brown K6 cendre

49 Light structure and natural warmth C270T NIDO Módulo lateral izq. tejido / hand-woven left side module C271T NIDO Módulo lateral dcho. tejido / hand-woven right side module C273T NIDO Módulo chaise longue izq. tejido / hand-woven left chaise longue module 107 brown 507 taupe duo 14 sand C sand GC sand M sand G C946 Centro cuadrado / square coffee table C945 Centro rincón / side table 107 brown K7 noisette

50 C271T NIDO Módulo lateral dcho. tejido / hand-woven right side module C273T NIDO Módulo chaise longue izq. tejido / hand-woven left chaise longue module 107 brown 507 taupe duo 14 sand C sand BO C270T NIDO Módulo lateral izq. tejido / hand-woven left side module C271T NIDO Módulo lateral dcho. tejido / hand-woven right side module C273T NIDO Módulo chaise longue izq. tejido / hand-woven left chaise longue module 107 brown 507 taupe duo 14 sand C sand GC sand M sand G C946 Centro cuadrado / square coffee table C945 Centro rincón / side table 107 brown K7 noisette

51 Structure légère et chaleur naturelle C271T NIDO Módulo lateral dcho. tejido / hand-woven right side module C273T NIDO Módulo chaise longue izq. tejido / hand-woven left chaise longue module 101 black 501 black duo 54 sand BO sand M sand G C944 Centro rectangular / rectangular coffee table 101 black K6 cendre

52 Struttura leggera e calore naturale C251T NIDO Sillón tejido / hand-woven armchair C253T NIDO Sofá tejido / hand-woven sofa 100 white 502 grey duo 54 sand C sand GC sand M C944 Centro rectangular / rectangular coffee table 100 white 300 white

53 C251T NIDO Sillón tejido / hand-woven armchair 101 black 501 black duo 54 sand G sand NE C945 Centro rincón / side table 101 black K6 cendre

54 Estructura ligera y calidez natural C257T NIDO Sillón comedor tejido / hand-woven dining armchair 101 black 501 black duo

55 NIDO Javier Pastor 2010 Colección fabricada en tubo de acero, con acabado en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Acabado tejido utilizando cuerda de poliéster trenzada de alta resistencia de 24 mm de sección. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones debido a la modularidad de sus elementos. Frame: 100 white 101 black 107 brown Collection made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Hand- woven finish using braided rope made of high resistance polyester, 24 mm/0.94 thick. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements. Polyester rope: 500 white 502 grey 508 blue grey 507 taupe 501 black Collection fabriquée en tube d acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Pour le tissée nous utilisons une corde de polyester de haute résistance de 24 mm de section haute résistance. Possibilité de faire plusieurs compositions grâce aux éléments modulaires de la collection. Collezione con intelaiatura in tubo d acciaio con doppio strato di zincatura e verniciatura in polveri poliestere. Finitura in tessuto, per i tessuti si usa poliestere intrecciato cavo di alta resistenza, larghezza 24 mm. Possibilità di una gran varietà di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono. Cushions: serie 6, serie 2, serie SH C251T Sillón tejido Nido Hand-woven armchair Fauteuil tissé Sedia con braccioli rivestita C256 Banqueta Nido Footstool Banquette Sgabello SH SH C253T Sofá tejido Nido Hand-woven sofa Canapé tissé Sofà rivestito C254T Sofá tejido XL Nido XL hand-woven sofa Canapé tissé XL Sofà rivestito XL SH SH C270T Módulo lateral izq. tejido Nido Hand-woven left side module Élément latéral gauche tissé Modulo laterale sinistro rivestito C273T Módulo chaise longue izq. tejido Nido Hand-woven left chaise longue module Élément chaise longue gauche tissé Modulo chaise longue sinistro rivestito SH SH C271T Módulo lateral dcho. tejido Nido Hand-woven right side module Élément lateral droit tissé Modulo laterale destro rivestito C274T Módulo chaise longue dcho. tejido Nido Hand-woven right chaise longue module Élément chaise longue droit tissé Modulo chaise longue destro rivestito ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione NIDO01T (1 C270T + 1 C272T + 1 C274T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita NIDO02T (1 C270T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita SH C275T Módulo esquina tejido Nido Hand-woven corner module Élément coin tissé Modulo angolo rivestito SH C276T Módulo lateral corto tejido Nido Hand-woven short side module Élément latéral court tissé Modulo laterale corto rivestito NIDO03T (1 C273T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita NIDO04T (1 C270T + 1 C275T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita SH C272T Módulo central tejido Nido Hand-woven central module Élément central tissé Modulo centrale rivestito AH SH C257T Sillón comedor tejido Nido Hand-woven dining armchair Fauteuil de salle à manger tissé Sedia con braccioli rivestita * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ) * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

56 OUT_LINE Nieves Contreras 2010 La colección Out_Line se basa en dos premisas: versatilidad e intemporalidad. El material utilizado, el tubo de acero, se convierte en un trazo único que dibuja una silueta gráfica, fluida y envolvente, lo que permite al asiento y al respaldo adoptar diferentes acabados, ya sea con varilla de acero o cuerda náutica trenzada. Se consiguen así múltiples versiones del mismo producto. The Out_Line collection is based upon two premises: versatility and timelessness. The steel tube used as its main material becomes a single stroke drawing a smooth and enveloping graphic silhouette which allows the seat and backrest to adopt different finishes, through either steel rods or braided nautical rope. Thus it is possible to achieve multiple versions of the same product C551T OUT_LINE Sillón tejido / hand-woven armchair 101 black 501 black

57 C551T OUT_LINE Sillón tejido / hand-woven armchair 107 brown 507 taupe C551 OUT_LINE Sillón / armchair C560 OUT_LINE Banqueta / footstool 100 white

58 Nuovi spazi dentro o fuori C556T OUT_LINE Silla tejida / hand-woven chair 100 white 502 grey C980 Mesa rectangular extensible / rectangular expandable dining table 100 white K6 cendre

59 Nuevos espacios dentro o fuera... C556 OUT_LINE Silla / chair 107 brown C957 Mesa rectangular / rectangular dining table 107 brown 308 natural greige

60 C556 OUT_LINE Silla / chair 100 white C957 Mesa rectangular / rectangular dining table 100 white 300 white

61 C556 OUT_LINE Silla / chair 100 white silvertex taupe C958 Mesa rectangular / rectangular dining table 100 white K6 cendre

62 C566 OUT_LINE Taburete / barstool 100 white C972 Pie de mesa alta con tapa HPL Trespa / high foot dining table with Trespa HPL top 100 white 300 white OUT_LINE NIDO C556T OUT_LINE Silla tejida / hand-woven chair 101 black 502 grey C969 Pie de mesa con tapa HPL Trespa / foot dining table with Trespa HPL top 101 black 300 white

63 OUT_LINE Nieves Contreras 2010 Colección fabricada en tubo de acero, acabado con pintura bicapa de zinc y polvo de poliéster. Dos versiones: acabado en varilla maciza de acero de 6 mm de sección y acabado tejido. Para los modelos tejidos se utiliza cuerda de poliéster trenzada de alta resistencia de 24 mm de sección. Sillón, banqueta y silla apilables. Collection made of steel tube with a double layer of zinc coating and polyester powder. Two available versions: solid steel rods 6 mm/0.24 thick and hand-woven rope made of high resistance polyester, 24 mm/0.94 thick. Armchair, footstool and chair are stackable Collection fabriquée en tube d acier, finie une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Deux versions: finition en baguette solide d acier de 6 mm et finition tissée. Pour les modèles tissés on utilise de la corde de polyester tissée de 24 mm de section. Fauteuil, banquette et chaise empilables. Collezione con intelaiatura in tubo d acciaio con doppio strato di zincatura e verniciatura in polveri poliestere. Presentiamo due versioni: finitura con barra in tondino d acciaio massiccio, diametro 6 mm e rivestita in tessuto. Per i tessuti si usa poliestere intrecciato cavo di alta resistenza, spessore 24 mm. Poltrona, sgabello e sedia impilabili. Frame: Polyester rope: Cushions: 100 white 101 black 107 brown 500 white 502 grey 508 blue grey serie 6, serie 2, serie taupe 501 black SH C551 Sillón Out_Line Armchair Fauteuil Sedia SH C551T Sillón tejido Out_Line Hand-woven armchair Fauteuil tissé Sedia rivistita SH C560 Banqueta Out_Line Footstool Banquette Sgabello SH C560T Banqueta tejida Out_Line Hand-woven footstool Banquette tissée Sgabello rivestito SH C556 Silla Out_Line Chair Chaise Sedia SH C556T Silla tejida Out_Line Hand-woven chair Chaise tissée Sedia rivestita C566 Taburete Out_Line Barstool Tabouret Sgabello SH 77 SH C566T Taburete tejido Out_Line Hand-woven barstool Tabouret tissé Sgabello rivestito * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

64 ESSENTIAL PLUMP SLIM SENSO CHAIRS EASY CHAIRS

65 PLUMP Studio expormim 2014 Si hay tres rasgos que definen la colección Plump son, sin duda, la voluntad de elegancia sencilla, el rigor de su manufactura y su vivo customizable. Una nueva colección modular con vocación atemporal que infunde al exterior la sensación de interior. If there are three features defining the Plump collection, those are, undoubtedly, the will of simple elegance, the accuracy in its manufacture and its customizable border trim. A new modular collection with a timeless purpose making the outside feel like the inside C877 PLUMP Módulo isla dcho. / right island module omega paprika seasons RM seasons RM

66 Disfrutar de la vida al aire libre C878 PLUMP Módulo central doble / double central module C877 PLUMP Módulo isla dcho. / right island module seasons VO seasons VC seasons VM seasons VC C916 GRADA Centro redondo / round coffee table C918 GRADA Centro rincón / side table 107 brown macael

67 Godere la vita all'aria aperta C881 PLUMP Puf / ottoman dolce 51 dolce C882 PLUMP Puf / ottoman dolce 30 dolce 53

68 C876 PLUMP Módulo isla izq. / left island module C871 PLUMP Módulo lateral dcho. / right side module silvertex macadamia silvertex ice omega turquoise sand A

69 Enjoy outdoor life C877 PLUMP Módulo isla dcho. / right island module seasons AC sand A sand C sand A

70 C870 PLUMP Módulo lateral izq. / left side module C877 PLUMP Módulo isla dcho. / right island module seasons AC sand A sand GC sand A C943 Centro rectangular / rectangular coffee table C947 CAFE Centro rincón / side table 101 black 300 white

71 Profiter de la vie en plein air C877 PLUMP Módulo isla dcho. / right island module seasons AC sand A sand GC sand A

72 Disfrutar de la vida al aire libre C870 PLUMP Módulo lateral izq. / left side module C874 PLUMP Módulo chaise longue dcho. / right chaise longue module C872 PLUMP Módulo central / central module sand GC sand G sand C sand GC

73 PLUMP Studio expormim 2014 Colección modular fabricada en estructura de aluminio de alta resistencia y tapizada con espuma de diferentes densidades. Posibilidad de personalización mediante una amplia variedad de tejidos técnicos totalmente aptos para exteriores. Modular collection made of high-strength aluminum and upholstered with foam of different densities. Possibility of customization through a wide variety of technical fabrics completely suitable for outdoor use. Collection modulaire fabriquée en structure d aluminium de haute résistance et revêtue en mousse de différentes densités. Possibilité de personnaliser cette collection à travers d'une variété de tissus techniques complètement aptes pour l extérieur. Collezione modulare con intelaiatura di alluminio di alta resistenza e rivestita in spugna di diversi spessori. Possibilità di personalizzazione mediante tessuti tecnici completamente adatti per esterni SH C872 Módulo central Plump Central module Élément central Modulo centrale SH C878 Módulo central doble Plump Double central module Élément central double Modulo centrale doppio Cushions: serie 6, serie 2, serie 4, 3D Mesh SH C869 Módulo lateral corto Plump Short side module Élément latéral court Modulo laterale corto SH C875 Módulo esquina Plump Corner module Élément coin Modulo angolo SH C870 Módulo lateral izq. Plump Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro SH C871 Módulo lateral dcho. Plump Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione SH C873 Módulo chaise longue izq. Plump Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro SH C874 Módulo chaise longue dcho. Plump Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro PLUMP01 (1 C C871) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare PLUMP02 (1 C C874) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C876 Módulo isla izq. Plump Left Island Module Élément avec dossier gauche Modulo isola sinistra SH C877 Módulo isla dcho. Plump Right Island Module Élément avec dossier droit Modulo isola destra PLUMP03 (1 C C C871) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare PLUMP04 (1 C C877) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare NEW! C881 Puf Plump Ottoman Pouf Pouf C879 Puf Plump Ottoman Pouf Pouf NEW! C882 Puf Plump Ottoman Pouf Pouf * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs del catálogo 2016). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages of the catalogue 2016). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2016). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2016) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

74 SLIM Studio expormim 2011 Slim es una colección básica, pero versátil, con múltiples opciones de tapizado capaz de resistir a la dureza de las condiciones climáticas, como el cuero náutico o la tela de polipropileno. Y, no obstante, se adapta al espacio interior como si de un camaleón se tratase. Nunca una colección de exterior mantuvo tanta coherencia en un interior. Slim is a basic though versatile collection, with multiple weatherproof upholstery options, including nautical leather and polypropylene fabrics, but nonetheless it also adapts to indoor spaces as if it were a chameleon. Never an outdoor collection seemed so coherent in the inside. C653 SLIM Sofá / sofa duo 54 duo C946 Centro cuadrado / square coffee table 101 black K6 cendre

75 Spazi interni e esterni confortevoli C651 SLIM Sillón / armchair C653 SLIM Sofá / sofa duo 54 duo C946 Centro cuadrado / square coffee table 101 black K6 cendre

76 C670 SLIM Módulo lateral izq. / left side module C672 SLIM Módulo central / central module C674 SLIM Módulo chaise longue dcho. / right chaise longue module silvertex taupe silvertex taupe C946 Centro cuadrado / square coffee table 100 white K5 perle

77 Espaces intérieurs et extérieurs confortables C672 SLIM Módulo central / central module C656 SLIM Banqueta / footstool silvertex taupe sand M sand C

78 C670 SLIM Módulo lateral izq. / right corner module zander pure white C671 SLIM Módulo lateral dcho. / right side module C673 SLIM Módulo chaise longue izq. / left chaise longue module zander pure white zander pure white C944 Centro rectangular / rectangular coffee table 100 white 300 white

79 Espacios interiores y exteriores confortables C661 SLIM Tumbona / chaise longue silvertex taupe C947 CAFE Centro rincón / side table 107 brown 300 white

80 Comfortable indoor and outdoor spaces C662 SLIM Tumbona doble / double chaise longue silvertex ice C947 CAFE Centro rincón / side table 100 white 302 grey

81 Spazi interni e esterni confortevoli C663 SLIM Cama redonda / round daybed silvertex ice C947 CAFE Centro rincón / side table 101 black 300 white

82 SLIM Studio expormim SH 23 9 C670 Módulo lateral izq. Slim Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro SH 23 9 C673 Módulo chaise longue izq. Slim Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro Colección modular fabricada con estructura de aluminio de alta resistencia y recubierta con espuma QuickDryFoam. Posibilidad de personalización mediante una amplia variedad de tejidos técnicos totalmente aptos para exteriores. Patas fabricadas en acero inoxidable. Modular collection with a structure made of high resistance aluminum covered with QuickDryFoam. Possibility of customization through a wide variety of technical fabrics completely suitable for outdoor use. Legs made of stainless steel. Collection modulaire fabriquée en structure d aluminium de haute résistance revêtue de mousse QuickDryFoam. Possibilité de personnaliser cette collection à travers d'une variété de tissus techniques complètement apte pour l extérieur. Les pieds sont fabriqués en acier inoxydable. Collezione modulare fabbricata con struttura di alluminio di alta resistenza e ricoperta con schiuma QuickDryFoam. Possibilità di personalizzazione mediante tessuti tecnici completamente adatti per esterni. Gambe fabbricate in acciaio inossidabile SH 23 9 C671 Módulo lateral dcho. Slim Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro SH 23 9 C674 Módulo chaise longue dcho. Slim Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro Legs: 100 white 101 black 107 brown satin stainless steel Cushions: serie 6, serie2, serie SH 23 9 C672 Módulo central Slim Central module Élément central Modulo centrale SH 23 9 C675 Módulo esquina Slim Corner module Élément coin Modulo angolo SH C651 Sillón Slim Armchair Fauteuil Poltrona C661 Tumbona Slim Chaise longue SH 23 9 C653 Sofá Slim Sofa Canapé Sofà C656 Banqueta Slim Footstool Banquette Sgabello ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione SLIM01 (1 C C671) Composición modular Slim Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SLIM02 (1 C C671) Composición modular Slim Modular composition Composition modulaire Composizione modulare C662 Tumbona doble Slim Double chaise longue Chaise longue double Chaise longue doppia C663 Cama redonda Slim Round daybed Daybed rond Daybed rotondo SLIM03 (1 C C C674) Composición modular Slim Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SLIM04 (1 C C671) Composición modular Slim Modular composition Composition modulaire Composizione modulare * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

83 SENSO CHAIRS Studio expormim 2013 La colección Senso chairs se amplía con un nuevo tejido técnico especial para exterior, el 3D Mesh Omega TM Outdoor, de agradable tacto y excelentes prestaciones. Su confortable respaldo tapizado contrasta con una base estilizada y contemporánea con posibilidad de lacados en diferentes tonalidades. Apta para su uso en el exterior, pero con clara intencionalidad indoor. The Senso chairs collection grows thanks to a technical fabric specially designed for outdoor use, 3D Mesh Omega TM Outdoor, providing a soft touch and excellent new features. Its comfortable upholstered backrest contrasts with a stylized and contemporary base that can be lacquered in different tones. Suitable for outdoor use, but clearly intended for indoor use C190D SENSO CHAIRS Sillón comedor 3D Mesh / dining armchair 101 black omega turquoise

84 C192D SENSO CHAIRS Sillón comedor 3D Mesh / dining armchair 107 brown omega paprika seasons RC C192D SENSO CHAIRS Sillón comedor 3D Mesh / dining armchair 107 brown omega paprika seasons RC

85 Nuove sensazioni indoor e outdoor C190B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 101 black 5574 black silvertex macadamia C190B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 107 brown 5571 taupe silvertex macadamia C191B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 101 black 5574 black C191B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 107 brown 5571 taupe C979 MESA RECTANGULAR / rectangular dining table 101 black 300 white

86 New indoor and outdoor sensations C190B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 107 brown 5571 taupe silvertex macadamia

87 C190B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 101 black 5574 black sand GC C191D SENSO CHAIRS Sillón comedor 3D Mesh / dining armchair 101 black omega paprika

88 De nouvelles sensations intérieures et extérieures C190B SENSO CHAIRS Sillón comedor Batyline Senso / dining armchair 100 white 5571 taupe sand C C957 MESA RECTANGULAR / rectangular dining table 100 white 302 grey

89 Nuevas sensaciones indoor y outdoor C190D SENSO CHAIRS Sillón comedor 3D Mesh / dining armchair 101 black omega paprika C969 Pie de mesa con tapa HPL Trespa / foot dining table with Trespa HPL top 101 black 300 white

90 New indoor and outdoor sensations C199B SENSO CHAIRS Taburete Batyline Senso / barstool 101 black 5574 black C972 Pie de mesa alta con tapa HPL Trespa / high foot dining table with Trespa HPL top 101 black 302 grey

91 SENSO CHAIRS Studio expormim 2013 Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh Omega TM Outdoor. Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh Omega TM Outdoor finish. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh Omega TM Outdoor. Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta reistenza. Due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh Omega TM Outdoor. Frame: 3D Mesh: Batyline Senso: Cushions: 100 white 101 black 107 brown omega taupe omega black 5571 taupe 5574 black serie 6, serie 2, serie 4, 3D Mesh omega paprika omega turquoise AH SH C190D Sillón comedor 3D Mesh Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli AH SH C190B Sillón comedor Batyline Senso Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli AH SH C191D Sillón comedor 3D Mesh Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli AH SH C191B Sillón comedor Batyline Senso Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli SH C199D Taburete 3D Mesh Senso chairs Barstool Tabouret Sgabello SH C199B Taburete Batyline Senso Senso chairs Barstool Tabouret Sgabello NEW! SH C192D Sillón comedor 3D Mesh Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

92 EASY CHAIRS Studio expormim 2012 Conseguir una pieza ligera y sencilla era la premisa básica que, combinada con el trenzado clásico, le confiere un carácter sereno y cálido. Una pieza capaz de pasar desapercibida y al mismo tiempo captar todas las miradas. Easy chairs se presenta en una amplia gama de tonalidades y puede adaptarse a cualquier espacio. The basic premise was producing a light and simple piece wich combined with the classic braided acquires a quiet and warm character. A piece capable of going unnoticed while catching every eye. Easy chairs come in a wide range of colors and are able to adapt to any space. C186 EASY CHAIRS Silla / chair 028 white 024 tiger 022 solid grey C187 EASY CHAIRS Sillón comedor / dining armchair 025 peach 024 tiger 022 solid grey

93 La belleza de lo esencial y básico C186 EASY CHAIRS Silla / chair 028 white 025 peach 024 tiger 022 solid grey C187 EASY CHAIRS Sillón comedor / dining armchair 028 white 025 peach 024 tiger 022 solid grey

94 The beauty of being essential and basic C189 EASY CHAIRS Sillón bajo / low armchair 028 white

95 EASY CHAIRS Studio expormi m 2012 Colección fabricada en tubo de aluminio oval de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sintética plana (anchura 6 mm) de polietileno de alta densidad (HDPE). Colección apilable. Collection made of high resistance oval aluminum tube and hand-woven flat synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 6mm/0.24 thick. Stackable seating. Collection fabriquée en tube d aluminium ovale de haute résistance et tissée artisanalement à main, avec une fibre synthétique plate (largeur 6 mm) en polyéthylène de haute densité (HDPE). Collection empilable. Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio ovale di alta resistenza e intrecciata a mano artigianalmente con fibra sintetica piatta (larghezza 6 mm) di polietilene di alta densità (HDPE). Collezione impilabile. HDPE synthetic fibres: 028 white 022 solid grey 024 tiger 025 peach SH C186 Silla Easy chairs Chair Chaise Sedia AH SH C187 Sillón comedor Easy chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli AH SH C189 Sillón bajo Easy chairs Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

96 CLASSIC RATTAN CLASSICS aluminum versions TUNIS SUDAN MADEIRA

97 RATTAN CLASSICS aluminum versions Los clásicos del rattan, ahora en su versión más técnica: fabricados en aluminio y rattan sintético HDPE para resistir a las inclemencias del tiempo. Garantizados al 100% para una exposición prolongada a la intemperie. Rattan classics, now in their most technical version: made of aluminum and HDPE synthetic rattan to withstand harsh weather. They are 100% guaranteed to endure prolonged exposure to the elements C360 NAUTICA OUTDOOR Columpio / swing chair 600 white antique textured sand G sand C sand GC

98 Les retrouvailles avec les émotions du passé C339 COPA OUTDOOR Sillón / armchair 601 black matt textured duo 54 sand C C947 CAFE Centro rincón / side table 101 black 300 white

99 Il recupero delle emozioni da epoche passate C332 RADIAL OUTDOOR Sillón / armchair 601 black matt textured C947 CAFE Centro rincón / side table 101 black 300 white

100 RATTAN CLASSICS aluminum versions Colección de piezas singulares fabricadas en tubo de aluminio de alta resistencia y rattan sintético HDPE, acabadas en pintura epoxi texturada. Collection of unique pieces made of high-resistance aluminum tube and HDPE synthetic rattan, finished in textured epoxy paint. Collection de pièces uniques faites en tubes d aluminium de haute résistance et rotin synthétique HDPE, finies avec une peinture époxy texturée. Collezione di pezzi unici sono fatti di tubo in alluminio di alta resistenza e rattan sintetico HDPE, finito in vernice epossidica con texture. Frame: Cushions: Frame: Cushions: 600 white antique textured serie 6, serie 2, serie white antique textured serie 6, serie 2, serie 4 Base: 600 white antique textured 601 black matt textured Mut Design C360 Columpio Nautica outdoor Swing chair Balançoire Poltrona sospesa SH C361 Columpio con base Nautica outdoor Swing chair with base Balançoire avec una base Poltrona sospesa con piedi reddot award 2014 winner reddot award 2014 winner Frame: Cushions: Frame: Cushions: 600 white antique textured serie 6, serie 2, serie white antique textured serie 6, serie 2, serie black matt textured 601 black matt textured Studio expormim SH C332 Sillón Radial outdoor Armchair Fauteuil Poltrona AH SH C339 Sillón Copa outdoor Armchair Fauteuil Poltrona * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

101 TUNIS Studio expormim 2009 Tunis es una colección basada en la esencia del Mediterráneo, en las celosías y arabescos, en el recogimiento y la intimidad de los patios. Aúna el conocimiento del saber hacer tradicional en su patronaje de trenzado, junto con líneas esbeltas y ágiles que conforman una colección atemporal y versátil. Tunis is a collection based on the essence of the Mediterranean, on the lattice and arabesques, on the seclusion and privacy of the patios. It combines the traditional know-how of braiding patterns with slim and agile lines that shape a versatile and timeless collection. C501 TUNIS Sillón / armchair C502 TUNIS Sofá 2 plazas / loveseat 028 white sand GC sand C sand GC sand G sand A C504 TUNIS Centro redondo / round coffee table C505 TUNIS Centro rincón / side table 028 white

102 C501 TUNIS Sillón / armchair C502 TUNIS Sofá 2 plazas / loveseat 028 white sand GC sand C sand GC sand A C512 TUNIS Tumbona doble / double chaise longue 028 white sand C sand C sand NE C504 TUNIS Centro redondo / round coffee table C505 TUNIS Centro rincón / side table 028 white

103 Entrelazados artesanos, formas contemporáneas C512 TUNIS Tumbona doble / double chaise longue 028 white sand C sand C sand NE

104 C501 TUNIS Sillón / armchair C502 TUNIS Sofá 2 plazas / loveseat 023 metallic brown sand C sand C sand GC C504 TUNIS Centro redondo / round coffee table 023 metallic brown

105 Intrecciati artigiani, forme contemporanee C520 TUNIS Módulo lateral izq. bajo / left side module with low backrest C525 TUNIS Módulo esquina bajo / corner module with low backrest C522 TUNIS Módulo central bajo / central module with low backrest C521 TUNIS Módulo lateral dcho. bajo / right side module with low backrest 028 white duo 54 sand C sand NE silvertex taupe silvertex macadamia

106 Tressages artisanaux, formes contemporaines C520 TUNIS Módulo lateral izq. bajo / left side module with low backrest C521 TUNIS Módulo lateral dcho. bajo / right side module with low backrest 028 white silvertex taupe silvertex taupe silvertex macadamia

107 Handcrafted weavings, contemporary shapes C500 TUNIS Sillón bajo / armchair with low backrest 023 metallic brown sand C silvertex taupe sand M

108 C507 TUNIS Sillón comedor / dining armchair 023 metallic brown silvertex taupe C508 TUNIS Mesa rectangular con cristal / rectangular dining table with glass 023 metallic brown

109 C507 TUNIS Sillón comedor / dining armchair 023 metallic brown sand C C506 TUNIS Sillón comedor / dining armchair 028 white sand GC C969 Pie de mesa con tapa HPL Trespa / foot dining table with Trespa HPL top 101 black 300 white

110 Entrelazados artesanos, formas contemporáneas C511 TUNIS Tumbona / chaise longue 028 white sand GC

111 TUNIS Studio expormim Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sintética plana (anchura 6/8,5 mm) de polietileno de alta densidad (HDPE). La mesa de comedor se sirve con un sobre de cristal de 8 mm de espesor. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones debido a la modularidad de sus elementos SH Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven flat synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 6/8,5 mm /0.33 wide. The dining tables include a glass top 8 mm/0.31 thick. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements. HDPE synthetic fibres: 028 white 023 metallic brown C500 Sillón bajo Tunis Armchair with low backrest Fauteuil avec dossier bas Poltrona basso Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance et tissée artisanalement à main avec une fibre synthétique plate (largeur 6/8,5 mm) en polyéthylène de haute densité (HDPE). La table de salle à manger est livrée avec un verre de 8 mm d épaisseur. Possibilité de faire plusieurs compositions grâce aux éléments modulaires de la collection AH SH Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza e intrecciata a mano artigianalmente con fibra sintetica piatta, (larghezza 6/8,5 mm) di polietilene di alta densità (HDPE). Il tavolo da pranzo ha il piano in vetro di 8 mm di spessore. Possibilità di una gran varietà di composizioni di sedute grazieagli elementi modulari che la compongono. Cushions: serie 6, serie 2, serie 4 C506 Sillón comedor Tunis Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli SH SH C520 Módulo lateral izq. bajo Tunis Left side module with low backrest Élément latéral gauche avec dossier bas Modulo laterale siniestra basso C521 Módulo lateral dcho. bajo Tunis Right side module with low backrest Élément latéral droit avec dossier bas Modulo laterale destra basso SH SH C525 Módulo esquina bajo Tunis Corner module with low backrest Élément coin avec dossier bas Modulo angolo basso C522 Módulo central bajo Tunis Central module with low backrest Élément central avec dossier bas Modulo centrale basso ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione SH C501 Sillón Tunis Armchair Fauteuil Poltrona AH SH C507 Sillón comedor Tunis Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli TUNIS01 (1 C C521) Composición modular Tunis Modular composition Composition modulaire Composizione modulare TUNIS02 (1 C C C522) Composición modular Tunis Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C502 Sofá 2 plazas Tunis Loveseat Canapé deux places Sofà 2 posti C504 Centro redondo Tunis Round coffee table Table basse ronde Tavolino C508 Mesa rectangular con cristal Tunis Rectangular dining table with glass Table rectangulaire avec verre Tavolo rettangolare con vetro C505 Centro rincón Tunis Side table Table basse Tavolino laterale TUNIS03 (1 C C C521) Composición modular Tunis Modular composition Composition modulaire Composizione modulare TUNIS04 (1 C C C C525) Composición modular Tunis Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C512 Tumbona doble Tunis Double chaise longue Chaise longue double Chaise longue doppia C511 Tumbona Tunis Chaise longue * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consulte el apartado mesas y mesas centro (págs ). * Please proceed to the tables and coffee tables section to check on the different options available for matching this collection (pages ). apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote * Pour voir les options des tables et tables basses combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages ). patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines ). SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

112 SUDAN Studio expormim 2007 Sencillez, confort y tradición definen esta colección de piezas atemporal y con sabor mediterráneo. El carácter relajado y a la vez distinguido de las piezas hace que logren fundirse en todos los espacios como la luz del Mediterráneo. Simplicity, comfort and tradition define this collection of timeless pieces with Mediterranean flavor. The relaxed as well as distinguished character of the pieces make them blend in every space just like the light of the Mediterranean. C301 SUDAN Sillón / armchair 083 tobacco sand C sand M C306 SUDAN Banqueta / footstool 083 tobacco sand C

113 C301 SUDAN Sillón / armchair C303 SUDAN Sofá 3 plazas / Three seater sofa 083 tobacco sand M sand C sand GC sand BO C304 SUDAN Centro rectangular con cristal / rectangular coffee table with glass C305 SUDAN Centro rincón con cristal / side table with glass 083 tobacco

114 La tranquillità del tramonto C346 SUDAN Silla / chair 083 tobacco customer fabric C308 SUDAN Mesa redonda con cristal / round dining table with glass 083 tobacco

115 C307 SUDAN Sillón comedor / dining armchair 083 tobacco sand M C309 SUDAN Mesa ovalada con cristal / oval dining table with glass 083 tobacco

116 La tranquilidad de un atardecer C350 SUDAN Tumbona / chaise longue 083 tobacco sand M sand C

117 SUDAN Studio expormim 2007 Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sintética redonda (2 mm de sección) de polietileno de alta densidad (HDPE). Las mesas de comedor y las de centro se sirven con un sobre de cristal templado de 8 mm de espesor. Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven round synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 2 mm/0.08 thick. Dining tables and coffee tables come in a translucent tempered glass top, 8 mm/0.31 thick. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance et tressée artisanalement à main avec une fibre synthétique ronde (diamètre 2 mm) en polyéthylène de haute densité (HDPE). Les tables de salle à manger et les tables basses sont livrées avec un verre trempé de 8 mm d épaisseur. Collezione fabbricata con tubo di alluminio di alta resistenza e tessuta a mano artigianalmente con fibra sintetica rotonda (2 mm di sezione) di polietilene di alta densità (HDPE). I tavoli per sala da pranzo e quelli da centro hanno il piano d appoggio in vetro temperato di 8 mm di spessore. HDPE synthetic fibres: Cushions: 083 tobacco serie 6, serie AH 68 C Sillón Sudan SH 28 Armchair Fauteuil 90 Poltrona C304 Centro rectangular con cristal Sudan Rectangular coffee table with glass Table basse rectangulaire avec verre Tavolino rettangolare con vetro AH SH C307 Sillón comedor Sudan Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli C308 Mesa redonda con cristal Sudan Round dining table with glass Table ronde avec verre Tavolo tondo con vetro AH C Sofá 2 plazas Sudan SH Loveseat 18 Canapé 2 places 90 Sofà 2 posti C306 Banqueta Sudan Footstool Banquette Sgabello SH C346 Silla Sudan Chair Chaise Sedia C309 Mesa ovalada con cristal Sudan Oval dining table with glass Table ovale avec verre Tavolo ovale con vetro SH C350 Tumbona Sudan Chaise longue AH SH C303 Sofá 3 plazas Sudan Three seater sofa Canapé 3 places Sofà 3 posti C305 Centro rincón con cristal Sudan Side table with glass Table basse avec verre Tavolino laterale tondo con vetro apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

118 MADEIRA Studio expormim 2007 La combinación de trenzado y formas orgánicas constituye una relación estrecha consolidada por el tiempo y la experiencia. Madeira revisa esta relación, adaptándola a las nuevas tendencias, sin perder un ápice de su sabor tradicional. Comodidad y robustez para un descanso reparador. The combination of the plaiting with the organic shapes constitutes a tight relationship consolidated by time and experience. Madeira enhances this connection and adapts it to the new trends without losing a hint of its traditional flavor. Comfort and strength for a refreshing rest C292 MADEIRA Sofá 2 plazas / loveseat 082 bonano sand BO sand M

119 Vive, báñate de luz C292 MADEIRA Sofá 2 plazas / loveseat 082 bonano customer fabric

120 MADEIRA Studio expormim 2007 Sofá fabricado en tubo de aluminio de alta resistencia y tejido a mano artesanalmente con fibra sintética redonda (5 mm de sección) de polietileno de alta densidad (HDPE). Sofa made of high resistance aluminum tube and hand-woven round synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 5 mm/0.20 thick. Canapé fabriqué en tube d aluminium de haute résistance et tressé artisanalement à main avec une fibre synthétique ronde (diamètre 5 mm) en polyéthylène de haute densité (HDPE). Sofà fabbricato con tubo di alluminio di alta resistenza e tessuto a mano artigianalmente con fibra sintetica rotonda (5 mm di sezione) di polietilene di alta densità (HDPE). HDPE synthetic fibres: Cushions: 082 bonano serie 6, serie SH C292 Sofá 2 plazas Madeira Loveseat Canapé 2 places Sofà 2 posti apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas /with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

121 DINING TABLES Studio expormim 2010 Acero Steel Acier Acciaio Estructura fabricada en tubo cuadrado de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Dos opciones de sobre: tablero HPL Trespa de 8 mm y sobre porcelánico Kerlite. Se sirven desmontadas. Structure made of squared steel tube, finished with a double layer of zinc and polyester powder. Two table top options: Trespa HPL 8 mm/0.31 thick and Kerlite porcelain. Delivered unassembled. Structure fabriquée en tube carré d acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Deux options de plateau: HPL Trespa de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Livrées démontées. Struttura fabbricata con tubo quadrato di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Due opzioni di piano: HPL Trespa di 8 mm e piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati. Frame: Table top Kerlite : Table top HPL: 100 white 101 black 107 brown K5 perle K6 cendre K7 noisette 300 white 302 grey 303 anthracite 308 natural greige C959 Mesa cuadrada Square dining table Table carrée Tavolo quadrato C957 Mesa rectangular Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C958 Mesa rectangular Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C977 Mesa rectangular Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C976 Mesa rectangular Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare C979 Mesa rectangular Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare

122 DINING TABLES Studio expormim 2010 Acero Steel Acier Acciaio Estructura fabricada en tubo cuadrado de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Sobre porcelánico Kerlite. Se sirven desmontadas. Structure made of squared steel tube, finished with a double layer of zinc and polyester powder. Kerlite porcelain. Delivered unassembled. Structure fabriquée en tube carré d acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Plateau en porcelain Kerlite. Livrées démontées. Struttura fabbricata con tubo quadrato di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati. Frame: Table top Kerlite : 100 white 101 black 107 brown K5 perle K6 cendre K7 noisette / / C980 Mesa rectangular extensible Rectangular expandable dining table Table rectangulaire extensible Tavolo rettangolare allongable / / C989 Mesa rectangular extensible Rectangular expandable dining table Table rectangulaire extensible Tavolo rettangolare allongable Pie de mesa con tapa HPL Trespa Foot dining table with Trespa HPL top Pied de table avec dessus en HPL Trespa Tavolo con parte superior in HPL Trespa Estructura fabricada en tubo de acero, acabada en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Sobres circulares o elípticos de tablero HPL Trespa de 13 mm. Se sirven desmontadas. Structure made of steel tube, finished with a double layer of zinc and polyester powder. Trespa HPL round or elliptical tops, 13 mm/0.51 thick. Delivered unassembled. Structure fabriquée en tube d acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Les dessus des tables en HPL Trespa 13 mm sont elliptiques ou rondes. Livrées démontées. Struttura fabbricata in tubo di acciaio rifinito con pittura a dopppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Piano del tavolo circolare o ellittica di HPL Trespa 13 mm. Si servono smontati. Frame: Table top HPL: 100 white 101 black 107 brown 300 white 302 grey 303 anthracite 308 natural greige C969 Pie de mesa con tapa HPL Trespa Foot dining table with Trespa HPL top Pied de table avec dessus en HPL Trespa Tavolo con parte superiore in HPL Trespa C972 Pie de mesa alta con tapa HPL Trespa High foot dining table with Trespa HPL top Pied de table avec dessus en HPL Trespa Tavolo alto con parte superiore in HPL Trespa 70/80/ /31.5"/ /80/ /31.5"/35.5 Ø 50 Ø /80/ /31.5"/ /80/ /31.5"/35.5 Ø 50 Ø

123 COFFEE TABLES Lievore Altherr Molina 2016 Acero inoxidable Stainless steel Acier inoxydable Acciaio inossidabile Estructura fabricada en tubo de acero inoxidable, acabado en pintura de polvo de poliéster. Dos opciones de sobre: tablero HPL Trespa de 13 mm y sobre de piedra natural. Structure made of stainless steel tube, finished with polyester powder. Two table top options: Trespa HPL 13 mm/0.51 thick and natural stone. Structure fabriquée en tube d acier inoxydable fini avec une peinture de poudre de polyester. Deux options de plateau: HPL Trespa de 13 mm ainsi que plateau en pierre naturelle. Struttura fabbricata con tubo di acciaio inossidabile rifinita con pittura di polvere di poliestere. Due opzioni di piano: HPL Trespa di 13 mm e piano di pietra naturale. Frame: Table top marble: Table top HPL: 100 white 101 black 107 brown macael calatorao 300 white 302 grey 303 anthracite 308 natural greige NEW! NEW! C912 Centro cuadrado "Grada" Square coffee table Table basse carrée Tavolino quadrato C913 Centro cuadrado "Grada" Square coffee table Table basse carrée Tavolino quadrato NEW! C914 Centro rectangular "Grada" Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare NEW! C915 Centro rectangular "Grada" Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare NEW! NEW! C916 Centro redondo "Grada" Round coffee table Table basse ronde Tavolino tondo C917 Centro redondo "Grada" Round coffee table Table basse ronde Tavolino tondo NEW! C918 Centro rincón Side table Table basse Tavolino laterale

124 COFFEE TABLES Studio expormim 2010 Acero Steel Acier Acciaio Estructura fabricada en tubo de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Dos opciones de sobre para los centros C943, C944, C945 y C946: tablero HPL Trespa de 8 mm y sobre porcelánico Kerlite. Centro C947: sobre de tablero HPL Trespa de 8 mm. Structure made of steel tube finished with a double layer of zinc and polyester powder. Two table top options for coffee tables C943, C944, C945 and C946: Trespa HPL 8 mm/0.31 thick and Kerlite porcelain. Side table C947: Trespa HPL top 8 mm /0.31 thick. Structure fabriquée en tube d acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Deux options de plateau pour les tables basses C943, C944, C945 et C946: HPL Trespa de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Table basse C947: plateau HPL Trespa de 8 mm. Struttura fabbricata con tubo di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Due opzioni di piano per i tavolini C943, C944, C945 e C946: HPL Trespa di 8 mm e piano in porcellana Kerlite. Tavolino laterale C947: piano in HPL Trespa di 8 mm. Frame: Table top Kerlite: Table top HPL: 100 white 101 black 107 brown K5 perle K6 cendre K7 noisette 300 white 302 grey 303 anthracite 308 natural greige C943 Centro rectangular Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare C944 Centro rectangular Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare C946 Centro cuadrado Square coffee table Table basse carrée Tavolino quadrato C945 Centro rincón Side table Table basse Tavolino laterale C947 Centro rincón Cafe Side table Table basse Tavolino laterale Centros de fibra de vidrio Fiberglass coffee tables Tables basses en fibre de verre Tavoli da centro di fibra di vetro Estructura fabricada en fibra de vidrio. Structure made of fiberglass. Structure fabriquée en fibre de verre. Struttura fabbricata in fibra di vetro. Frame: white C960 Centro redondo Round coffee table Table basse ronde Tavolino tondo C961 Centro rincón Side table Table basse Tavolino laterale

125 ACCESSORIES Javier Pastor + Studio expormim 2013 Alfombra Espiral Rug Espiral Tapis Espiral Tappeto Espiral Alfombra fabricada con cuerda de poliéster trenzada de 3 mm de sección, con cuidada terminación manual y cosida desde el centro en espiral. Rug made with braided polyester rope 3 mm/0,12 thick and careful hand finishing. Spiral stitched from the center. Fabriqueé avec une corde en polyester tressé de 3 mm d épaisseur, avec une finition manuelle et minutieuse. Cousue à partir du centre en spirale. Tappeto realizzato in corda di poliestere intrecciata di 3 mm di sezione con un attenta chiusura manuale. Cucita del centro in una spirale. Finishing: Espiral taupe Espiral blue grey C149 Alfombra Espiral Rug Tapis Tappetto Ø200 Ø78.75 Alfombra Trenza Rug Trenza Tapis Trenza Tappeto Trenza Alfombra de trenzas cosidas en zig-zag con cuidada terminación manual. Fabricada con cuerda de poliéster trenzada de 3 mm de sección. Base con soporte de EVA perforado de 3 mm. Braided zigzag rug stitched with careful hand finishing. Made with braided polyester rope 3 mm /0.12 thick. Base of perforated EVA 3 mm/0.12 thick. Tapis avec des tresses cousues en zigzag, avec une finition manuelle et minutieuse. Fabriqueé avec une corde en polyester tressé de 3 mm d épaisseur. Base avec EVA perforé de 3 mm. Tappeto intrecciato cucita a zig-zag con un attenta chiusura manuale. Realizzato in corda intrecciata sezione millimetri in poliestere 3 mm. Supporto di base 3 millimetri perforata in EVA. Finishing: Trenza taupe Trenza blue grey C150 Alfombra Trenza Rug Tapis Tappetto

126 ACCESSORIES Studio expormim 2014 Lámpara Oh lamp Lamp Oh lamp Lampe Oh lamp Lampada Oh lamp Pantalla fabricada en varilla de acero inox. de 10 mm de sección acabada en pintura de polvo de poliéster y trenzada con cuerda de poliéster de alta resistencia de 24 mm de sección. Difusor semiesférico de PE. Lámpara Ø47: fuente de luz LED con 18 watts, 3000 K, 1850 lumens y 85 CRI. Lámpara Ø85: Fuente de luz LED con 22 watts, 3000 K, 2405 lumens y 85 CRI. La luminaria dispone de IP-55. Screen made of stainless steel rod 10 mm/0.39 thick, finished in polyester powder paint and braided rope with high resistance polyester rope 24 mm/0.94 thick. PE hemispherical diffuser. Lamp Ø47/18.5": LED light source, 18 watts, 3000 K, 1850 lumens and 85 CRI. Lamp Ø85/33.5": LED light source, 22 watts, 3000 K, 2405 lumens and 85 CRI. The lamps are IP-55 certified. Ecran fabriqué en tige d acier inoxydable (10 mm de section) fini avec une peinture en poudre de polyester et corde tressée de haute résistance (24 mm de section). Diffuseur semi-hémisphérique de P.E. Lampe Ø47: source de lumière LED avec 18 watts, 3000 K, 1850 lumens et 85 CRI. Lampe Ø85: source de lumière LED avec 22 watts, 3000 K, 2405 lumens et 85 CRI. La lampe dispose du IP-55. Paralume in tondino di acciaio inox diametro 10 mm rivestito con vernice in polvere di poliestere ed intrecciato con poliestere cavo di alta resistenza diametro 24 mm. Diffusore semisferico di PE. Lampada C020T: Fonte di luce LED 18 watts, 3000 K, 1850 lumens e 85 CRI. Lampada C022T: Fonte di luce LED 22 watts, 3000 K, 2405 lumens e 85 CRI. La lampada dispone di IP-55. Polyester rope: 500 white 507 taupe 501 black C020T Lámpara suspensión tejida Oh lamp Hand-woven suspension lamp Lampe suspension tissée Lampada a suspensione rivestita C022T Lámpara suspensión tejida Oh lamp Hand-woven suspension lamp Lampe suspension tissée Lampada a suspensione rivestita NEW! NEW! C023T Lámpara de pie tejida Oh lamp Hand-woven floor lamp Lampadaire tissée Lampada de terra rivestita C024T Lámpara de mesa tejida Oh lamp Hand-woven table lamp Lampe de table tissée Lampada da tavolo rivestita

127 ACCESSORIES Studio expormim Fundas protectoras Protective covers Housses de protection Teli di copertura Fundas protectoras para muebles fabricadas en tejido impermeable antibacteriano Cordura (Pa 6.6 HT Cordura ) resinado acrílico. Fácil ajuste al mueble mediante sistema de cordón con presilla. Disponibles para cada modelo. Protective covers made of antibacterial, waterproof fabric Cordura (Pa 6.6 HT Cordura ) resinated acrylic. Easy adjustment to the piece thanks to a cord with clip system. Available for each model. Housses de protection pour le mobilier en tissu imperméable antibactérien Cordura (Pa 6.6 HT Cordura ) résiné acrylique. Facile réglage grâce au système du cordon avec pince. Disponible pour chaque modèle. Copertura protezione per mobili in tessuto impermeabile antibatterico Cordura (Pa 6.6 HT Cordura ) resinato acrilico. Il sistema di fissaggio con occhielli e corda permette adattarsi facilmente al mobile. Disponibili per tutti i modelli. Finish: ecru

128 TECHNICAL AREA Materials Finishes Designers Quality 274

129 MATERIALS Los muebles fabricados en acero y acabados en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster poseen excelentes propiedades tanto mecánicas como de resistencia a la intemperie, debido al tratamiento de zinc que se les imprime. El acero tratado que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnológico del Mueble, Embalaje y Afines), en España, a ensayos de corrosión y niebla salina, dando como resultado una valoración de excelente. El aluminio es un material idoneo para la fabricación de muebles de exterior por su alta resistencia a la corrosión y su baja densidad. Estas propiedades confieren al mueble ligereza y resistencia. El aluminio que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnológico del Mueble, Embalaje y Afines), en España, a ensayos de corrosión y niebla salina, dando como resultado una valoración de excelente. El acero inoxidable es uno de los mejores metales con propiedades que existen, ya que es altamente resistente a la corrosión y a los agentes atmosféricos. El acero inoxidable que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnológico del mueble, embalaje y afines), en España, a ensayos de corrosión y niebla salina, dando como resultado una valoración de excelente. Batyline Senso es un tejido de hilo de poliester recubierto de PVC con excepcional resistencia a la rotura, estabilidad frente a los rayos ultravioletas y resitente al moho. Batyline Senso ofrece unas sensaciones inéditas al tacto y una gran comodidad. Son tejidos reciclables y reciclados. La limpieza de este material se debe hacer con un paño y agua, a la que se puede incorporar detergente en cantidades mínimas para que no se deteriore el material. Expormim, conjuntamente con Gabriel, ha desarrollado un tejido 3D con propiedades específicas para su uso en exterior. Gracias a su cuerpo y a la fortaleza de su entramado 3D, resulta suave y cómodo para el usuario. Se trata de un tejido concebido para su utilización en respaldos y tapicería. Los colores implementados en la construcción 3D generan efectos muy atractivos gracias al contraste de la capa superior con el negro usado en el fondo. La cuerda trenzada de poliéster ofrece una alta resistencia al roce y a la erosión, no se deteriora con el agua y tiene una gran solidez a los rayos UV. Esta cuerda es flexible y suave al tacto. La limpieza de este material se debe hacer con un paño y agua, a la que se puede incorporar detergente en cantidades mínimas para que no se deteriore el material. Furniture made of steel and finished with a double layer of zinc and polyester powder has excellent mechanical properties and it is most suitable for outdoor use thanks to zinc treatment. The treated steel used by Expormim has undergone both corrosion and salt spray tests at AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packaging and Related) in Spain, achieving an excellent rating. Aluminum is suitable for manufacturing outdoor furniture due to its high resistance to corrosion and low density. These features assure lightness and endurance. The aluminum used by Expormim has undergone both corrosion and salt spray tests at AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packaging and Related) in Spain, achieving an excellent rating. Stainless steel is one of the best available materials because it is highly resistant to corrosion and weathering. The stainless steel used by Expormim has undergone both corrosion and salt spray tests at AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packaging and Related) in Spain, achieving an excellent rating. Batyline Senso is a polyester fiber with a PVC coating, tear-proof, rot-proof and highly resistant to UV radiation. It provides an unprecedented feel and greater comfort. This fabric is both recycled and recyclable. Batyline Senso may be cleaned with a damp soft cloth. It is possible to add a small amount of mild soap to avoid damaging the material. Expormim, together with Gabriel, has developed a 3D fabric with specific properties for outdoor use. The thickness and strength of its 3D lattice make it soft and comfortable for the user. It is a fabric conceived for upholstering backrests and seat cushions. The colours implemented in the 3D construction generate very attractive effects thanks to the contrast between the top layer and the black background. Braided polyester rope is waterproof and has a high resistance to abrasion, erosion and UV exposure. This rope is flexible and soft to touch. Cleaning of this material should be done with a soft cloth and water. Limited use of detergent is recommended in order to preserve the material. Acero steel Aluminio aluminum Acero Inoxidable stainless steel Batyline Senso 3D Mesh Omega TM Outdoor Cuerda de poliéster polyester rope Les meubles fabriqués en acier et finis avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester ont d'excellentes propriétés mécaniques et de résistance aux conditions atmosphériques, grâce au traitement de zinc. L acier traité qu'expormim utilise dans ces meubles a été soumis par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, Emballage et Affines), en Espagne, à des essais de corrosion et de brouillard salin, et a reçu une évaluation d excellent. L aluminium a des caractéristiques excellentes pour la fabrication de meubles d extérieur grâce à sa haute résistance à la corrosion et à sa basse densité. Ces propriétés confèrent au meuble légèreté et résistance. L aluminium qu Expormim utilise dans ses meubles a été soumis per AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, Emballage et Affine)s, en Espagne, aux essais de corrosion et de brouillard salin, et a reçu une évaluation d excellent. L acier inoxydable est un des métaux avec les meilleures propriétés qu existent, et il est hautement résistant à la corrosion et aux agents atmosphériques. L acier inoxydable qu'expormim utilise dans ces meubles a été soumis par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, Emballage et Affines), en Espagne, à des essais de corrosion et de brouillard salin, et a reçu une évaluation d excellent. Le tissu Batyline Senso est une fibre de polyester recouverte en PVC et résistante à la déchirure. Ce tissu a une résistance exceptionnelle aux rayons UV et aux micro-organismes. Nouveau toucher, nouvel aspect associant volume et matité, Batyline Senso vous offre une nouvelle expérience de confort et de sensations. Batyline Senso sont des tissus recyclables et recyclés. Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matériel, employez un torchon légèrement humide. Vous pouvez employer un détergent en petites quantités, pour ne pas détériorer le meuble. Expormim au côté de Gabriel, a développé un tissu 3D avec des propriétés spécifiques pour une utilisation extérieure. Grâce à son corps et à la force de son entrelacé 3D, Omega est très doux et confortable pour l'utilisateur. C est un tissu conçu pour une utilisation sur les dossiers et tapisseries. Les couleurs mises en œuvre dans la conception du 3D génèrent des effets très attractifs grâce au contraste de la couche supérieure avec le noir utilisée dans le fond. La corde tressé en polyester a une haute résistance à la friction, ne se détériore pas avec l eau et est très résistante aux rayons UV. Cette corde est très douce au toucher. Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matériel, employez un torchon légèrement humide. Vous pouvez employer un détergent en petites quantités, pour ne pas détériorer le meuble. I mobili fabbricati in acciaio rifiniti in pittura a doppio strato allo zinco e polvere di poliestere hanno delle eccellenti proprietà tanto meccaniche come alle intemperie, a causa del trattamento allo zinco a cui vengono sottoposti. L acciaio trattato che utilizza Expormim per i suoi mobili è stato sottoposto nell istituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinità, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente. L alluminio ha delle proprietà eccellenti per la fabbricazione di mobili da esterni a causa della sua alta resistenza alla corrosione e alla sua bassa densità. Queste proprietà conferiscono al mobile leggerezza e resistenza. L alluminio che utilizza Expormim nei suoi mobili è stato sottoposto in AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinità, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente. L acciaio inossidabile è uno dei metalli con le migliori proprietà, è altamente resistente alla corrosione e gli agenti atmosferici. L acciaio inossidabile che utilizza Expormim nei suoi mobili è stato sottoposto nell istituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinità, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente. Tessuto di filo di poliestere ricoperto di PVC con eccelente resistenza alla rottura, stabilità ai raggi ultravioletti, e resistente alla muffa. Batyline Senso offre alcune sensazioni senza precedenti al tocco e grande comfort. Sono riciclabili e riciclati tessuti. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua. Può utilizzare detergente liquido in piccole quantità, per non danneggiare il mobile. Expormim insieme a Gabriel, ha sviluppato un tessuto 3D con caratteristiche specifiche proprie per l uso esterno. La consistenza e la resistenza della trama 3D rendono il tessuto morbido e comodo per l uso. È un tipo di tessuto concepito per essere utilizzato in schienali e in tappezzeria. I colori impiegati nell elaborazione 3D provocano effetti piacevoli per la differenza tra lo strato superiore e il colore nero usato di fondo. La corda intrecciata di poliestere ha un alta resistenza allo sfregamento, non si deteriora con l acqua e ha una gran resistenza ai raggi UV. È flessibile e soave al tatto. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua. Può utilizzare detergente liquido in piccole quantità, per non danneggiare il mobile

130 MATERIALS Tejido de hilo de polipropileno de extraordinaria estabilidad, excelentes propiedades y fácil mantenimiento y limpieza. Duo & Dolce Outdoor es una esterilla impermeable tejida en doble tela, ideal para el exterior, pero con un acabado suave como los tejidos naturales, que la hace perfecta también para el uso interior. El cuero náutico Zander ha sido fabricada en PVC y desarrollada para cumplir con las más exigentes normas de la tapicería exterior e interior del sector náutico. Zander utiliza Permaguard, un revestimiento protector que permite una fácil limpieza. Incluso las manchas más difíciles se pueden limpiar sin esfuerzo con un paño seco. Zander es impermeable, resistente a las manchas, resistente a la radiación UV, posee una alta resistencia a la abrasión, protección antimicrobiana, antibacteriana, retardancia al fuego, etc. La tela náutica Silvertex TM se ha sido fabricada en PVC y concebida para cumplir con los altos requerimientos del mercado de la tapicería para proyectos de náutica y exterior. Silvertex TM posee excelentes propiedades: es impermeable, resistente a las manchas, resistente a la radiación UV, posee una alta resistencia a la abrasión, protección antimicrobiana, antibacteriana, retardancia al fuego, etc. A diferencia de otros tejidos que están tintados en superficie, los tintados en masa son más duraderos frente al uso y al desgaste. Este tejido posee un tratamiento con Teflón que le otorga las propiedades de antimanchas, imputrescible (resistente al moho) e hidro y oleorepelente. La espuma QuickDryFoam ha sido fabricada mediante un proceso especial llamado HYDRO-BLAST RETYCULATION. A diferencia de la espuma normal no reticulada, la reticulada tiene grandes poros abiertos que permiten la circulación del aire y el drenaje del agua de forma rápida; lo que favorece su uso rápido después de haberse mojado y evita la aparición de moho y hongos en exposiciones prolongadas a la intemperie. La fibra que emplea Expormim es Polietileno de alta densidad (HDPE). Este material posee una alta resistencia a los rayos UV y a otros agentes atmosféricos (CIBA ). Es lavable, reciclable, no tóxico y no daña el medio ambiente. Esta fibra ha sido formulada en exclusiva para Expormim y ha sido sometida en AIDIMA (Instituto Tecnológico del Mueble, Embalaje y Afines) a ensayos de resistencia a la intemperie, humedad y solidez al frote, dando como resultado una valoración de excelente. La limpieza de este material se debe hacer con un paño y agua. Polypropylene yarn fabric with exceptional stability, excellent properties and easy cleaning and maintenance. Duo & Dolce Outdoor is a waterproof hopsack weave, manufactured with double warp, perfect for outdoor use, but with a soft finish just like natural knitting, which makes it also perfect for indoor use. Zander nautical leather is made of PVC and has been developed to meet the most demanding rules of outdoor and indoor upholstery in the nautical sector. Zander uses Permaguard, a protective coating which allows an easy cleaning. Even the most difficult stains can be removed with a dry cloth without any effort. Zander is waterproof, stain resistant, resistant to UV, it has a high resistance to deep abrasion, protection against microbes and bacteria, fire retardant, etc. Silvertex TM nautical fabric is made of PVC and has been conceived to meet the high standars of the upholstery market for nautical and outdoor projects. Silvertex TM has excellent features: waterproof, stain resistant, resistant to UV, high resistance to deep abrasion, protection against microbes and bacteria, fire retardant, etc. Unlike other surface dyed fabrics, this mass-dyed fabrics are long-lasting and not easily damage by use and wear. This fabric has a Teflon treatment that makes it stain resistant, rot-proof and oil and water repellent. QuickDryFoam is produced through a special process called HYDRO-BLAST RETYCULATION. Unlike non-reticulated regular foam, reticulated foam has large, open pores that permit maximum water drainage and air circulation, hence allowing quick usage after being wet or even saturated. It has anti-microbial protection and prohibits the growth of common moulds and fungus inside the outdoor cushions even when left outside for a long period of time. Expormim uses High Density Polyethylene (HDPE) fiber. This material has a high resistance to UV and other atmospheric agents (CIBA ). It is washable, recyclable, nontoxic and does not harm the environment. This fiber has been exclusively devised for Expormim and has undergone weathering, moisture and rub fastness tests at AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packaging and Related) in Spain, achieving an excellent rating. Cleaning of this material should be done with a soft cloth and water. Duo & Dolce Outdoor Zander Silvertex TM Tempotest QuickDryFoam Fibra sintética HDPE HDPE synthetic fibre Tissu en fil de polypropylène avec une extraordinaire stabilité, excellentes propriétés et nettoyage facile. Duo & Dolce Outdoor est une natte imperméable en double tissage agréable au toucher, idéale pour l extérieur, finition en tissu naturel, qui la rend aussi parfaite en usage à l intérieur. Le cuir nautique Zander est fabriqué à base de PVC et développé pour accomplir les exigentes règles de tapisserie pour l extérieur et l intérieur du secteur nautique. Zander utilise Permaguard, un revêtement protecteur qui facilite le nettoyage. Même les taches les plus difficiles s enlèvent sans aucun effort avec un torchon sec. Zander est imperméable, résistant aux taches, résistant aux rayons UV, possède une haute résistance à l abrasion, protection contre les microbes et les bactéries, retardement au feu, etc. Le tissu nautique Silvertex TM est fabriqué en PVC et conçu pour répondre aux hautes demandes du marché de la tapisserie dans les projets, notamment le secteur nautique et aussi le mobilier d extérieur. Silvertex TM possède donc d excellentes propriétes: est imperméable, résistant aux taches, aux rayons UV, avec haute résistance à l abrasion, protection contre les microbes et bactéries, retardement au feu, etc. Au contraire d autres tissus qui sont tintés sur une surface, ceux qui sont teints dans la masse sont plus durables à l usage et à l usure. Ce tissu possède un traitement avec Teflón qui lui donne les propriétés d anti-taches et imputrescible (résistant à la moisissure), et est hydro et huile repoussant. La mousse QuickDryFoam est fabriquée grâce à un processus appelé HYDRO-BLAST RETYCULATION. Contrairement à la mousse normale non réticulée, la mousse réticulée possède de grandes pores ouverts qui permettent la circulation de l air et un drainage rapide de l eau. Il est donc possible de l utiliser rapidement après avoir été mouillé, et en évitant l aparition de moisissure et de champignons même si elle reste exposé a l extérieur pendant une longue période de temps. Expormim utilise une fibre de polyéthylène de haute densité (HDPE). Ce matériel est très résistant au rayons UV et autres agents atmosphériques (CIBA ). Il est lavable, recyclable, pas toxique, et ne nuit pas à l environnement. Cette fibre est exclusive d'expormim et a été soumise par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, d Emballage et Affines) à des essais de résistance aux intempéries, humidité et solidité à la friction, et a reçu une excellente évaluation. Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matériel, employez un torchon légèrement humide. Tessuto di filato di polipropilene di straordinaria stabilità, eccellenti proprietà e facile mantenimento e pulizia. Duo & Dolce outdoor è una stuoia impermeabile tessuta in doppio tessuto di gradevole tatto, ideale per l esterno, ma con una rifinitura soave come i tessuti naturali che lo fa perfetto anche per l uso interno. La pelle nautica Zander è fabbricata in PVC ed è stata sviluppata per soddisfare le più esigenti norme della tappezzeria esterna ed interno del settore nautico. Zander utilizza Permaguard, un rivestimento protettivo sviluppato per permettere una facile pulizia. Perfino le macchie più difficili possono pulirsi senza sforzo con un panno secco. Zander è impermeabile, resistente alle macchie, resistente alle radiazioni UV, possiede un alta resistenza all abrasione, protezione antimicrobica, antibatterica, a prova di fuoco del tessuto, etc. Il tessuto nautico Silvertex TM è realizzata in PVC, ed è stato progettato per soddisfare le elevate esigenze del mercato tappezzeria, per i progetti, nautico ed esterni. Silvertex TM possiede eccellenti proprietà: È impermeabile, resistente alle macchie, resistente alle radiazioni UV, possiede un alta resistenza all abrasione, protezione antimicrobica, antibatterica, a prova di fuoco del tessuto, etc A differenza di altri tessuti che sono tinti in superficie, quelli tinti in massa sono più resistenti all uso e si deteriorano più difficilmente. Il tessuto è stato sottoposto ad un trattamento con Teflon che concede le proprietà di antimacchia, imputrescibile (resistente alla muffa), idro ed oliorepellente. La schiuma QuickDryFoam viene fabbricata mediante un processo speciale chiamato HYDRO-BLAST RETYCULATION. A differenza della schiuma normale, questa ha grandi pori aperti che permettono la circolazione dell aria ed il drenaggio dell acqua in forma rapida; pertanto, permettendo il suo rapido uso dopo essere stato bagnata evita l apparizione di muffa e funghi in esposizioni prolungate all intemperie. La fibra usata da Expormim è polietilene di alta densità (HDPE). Questo materiale ha un alta resistenza ai raggi UV ed altri agenti atmosferici (CIBA ). È lavabile, riciclabile, non tossica e non danneggia l ecosistema. Questa fibra è stata formulata in esclusiva per Expormim ed è stata sottoposta nell Istituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), a prove di resistenza alle intemperie, umidità e solidità allo sfregamento. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua.

131 MATERIALS El porcelánico Kerlite es un producto completamente natural, resistente a los disolventes, desinfectantes y productos de limpieza. La superficie es de fácil limpieza, incombustible y resistente a las altas temperaturas, así como resistente a la abrasión. Kerlite también es resistente a la radiación UV y su uso es adecuado para condiciones climáticas extremas. Los laminados compactos o tableros estratificados de alta presión HPL Trespa son paneles formados por un núcleo de resina de fenol. Son prensados a alta presión y temperatura y ofrecen una excelente resistencia y durabilidad. Estos tableros son superficies altamente resistentes a la acción de la luz, a las manchas, a las altas temperaturas, al impacto, al rayado y a la abrasión. El mármol es una piedra noble, altamente resistente, que a través de un correcto cuidado y mantenimiento es capaz de conservar intactas sus propiedades naturales durante mucho tiempo. Se recomienda realizar una limpieza regular del mármol con un paño y jabón neutro para evitar la acumulación de suciedad en la superficie. No deben utilizarse estropajos metálicos, así como tampoco disolventes ni productos ácidos, puesto que pueden dañar el mármol. La fibra de vidrio presenta alta resistencia a las altas temperaturas y a los agentes químicos y ácidos. Todos los muebles elaborados con este material han sido fabricados de manera artesanal. Este hecho hace que cada mueble sea único y singular. El cristal templado es resistente a los más extremos cambios de temperatura más extremas. Kerlite porcelain is a completely natural product, resistant to solvents, disinfectants and cleaning agents. It does not permit the formation of mould, bacteria or fungi. The surface is extremely easy to clean, fireproof and resistant to high temperatures and frost, as well as to deep abrasion. Kerlite porcelain is also resistant to UV exposure and it is suitable for use in extreme weather conditions. High pressure laminated boards Trespa HPL are panels with a phenol resin core. They are compacted under high pressure and temperature to provide excellent resistance and durability. These tops are highly resistant surfaces to light, stains, high temperature, impact, scratch and abrasion. Marble is a noble stone. A proper care and maintenance will preserve its natural properties intact for long as it is a highly resistant material. It is recommended to clean regularly the marble using a soft cloth and gentle soap to avoid the build-up of dirt on its surface. Avoid metal brushes as well as solvents or abrasive products for they may damage it. Fiberglass is extremely resistant to high temperatures as well as to chemical and acid agents. All furniture made with this material has been manually produced. This is the reason why each piece of furniture is unique and singular. Tempered glass is resistant to the most extreme changes of temperature. Porcelánico Kerlite Kerlite porcelain Tableros HPL Trespa Trespa HPL tops Mármol Marble Fibra de vidrio Fiberglass Cristal templado Tempered glass La porcelaine Kerlite est un produit complètement naturel, résistant aux solvants, désinfectants et détergents. Sa surface se nettoie très facilement, résiste au feu, aux températures élevées, et à l abrasion profonde. Kerlite résiste aussi aux rayons UV et son usage est même approprié lorsqu il est soumis à des conditions climatiques extrêmes. Les panneaux compacts ou stratifiés haute pression HPL Trespa sont des panneaux composés d un noyau de résine de phénol. Ils sont pressés à haute pression et temperature et offrent une excellente résistance et durabilité. Ces panneaux sont des surfaces très résistantes à la lumière, aux taches, aux températures élevées, aux impacts, aux griffures et à l abrasion. Le marbre est une pierre noble, très résistant, qu à travers un soin et entretien approprié, il peut préserver ses propriétés naturelles intactes durant beaucoup de temps. Il est recommandé d effectuer un nettoyage régulier du marbre avec un chiffon et un savon neutre pour éviter l'accumulation de saleté sur la surface. Ne pas utiliser de chiffons métalliques, ni de dissolvants ou de produits acides, car ils peuvent endommager le marbre. La fibre de verre a une grande résistance aux hautes températures et aux agents chimiques et acides. Tous les meubles élaborés avec ce matériel ont été fabriqués d une manière artisanale, ce fait provoque que chaque meuble soit unique et singulier. Le verre trempé est résistant aux changements extrêmes de temperature. La porcellana Kerlite è un prodotto completamente naturale, resistente ai solventi, disinfettanti e prodotti di pulizia. La superficie è di facile pulizia, incombustibile e resistente ad alte temperature, così come all abrasione. Anche Kerlite è resistente alle radiazioni UV ed il suo uso è adeguato in estreme condizioni climatiche. I laminati compatti o tavole stratificate ad alta pressione HPL Trespa sono pannelli formati da un nucleo di resina di fenolo. Vengono pressati ad alta pressione e temperatura ed offrono un eccellente resistenza e durata. Queste tavole sono superfici altamente resistenti all azione della luce, alle macchie, alle alte temperature, all impatto, alla rigatura e l abrasione. Il marmo è una pietra nobile, altamente resistente, che con un uso e manutenzione adeguati può mantenere le sue proprietà naturali durante molto tempo. È raccomandabile una pulizia regolare con uno straccio e sapone neutro per evitare l accumulo di sporco sulla superficie. È sconsigliato l uso di pagliette metalliche, e nemmeno solventi né prodotti acidi poiché possono danneggiare il marmo. La fibra di vetro ha un alta resistenza alle alte temperature e agli agenti chimici ed acidi. Tutti i mobili prodotti con questo materiale sono stati fabbricati in maniera artigianale, per cui ogni mobile è unico. Il vetro temperato è resistente ai più estremi cambiamenti di temperatura

132 FINISHES Frame HPL Trespa 100 white 100 white fine textured 101 black 101 black fine textured 107 brown 107 brown fine textured 109 champagne fine textured 300 white 302 grey 303 anthracite 308 natural greige 3D Mesh Omega TM Outdoor 600 white antique textured 601 black matt textured Kerlite omega black omega taupe omega paprika omega turquoise Batyline Senso K5 perle K6 cendre K7 noisette 5574 black 5571 taupe Polyester rope - 24 mm / 0.94" Polyester rope - 7 mm / 0.27" K11 champagne K12 argerot Marble macael calatorao 500 white 502 grey 501 black 507 taupe 508 blue grey 400 white 401 black 407 taupe COLLECTIONS: Nido, Out_Line, Oh lamp* COLLECTIONS: Lapala

133 FINISHES Serie 2 - Dolce Outdoor Serie 4 - Silvertex TM dolce 07 dolce 51 dolce 54 dolce 53 silvertex ice silvertex plata silvertex sterling silvertex titanium dolce 05 dolce 30 dolce 49 silvertex macadamia silvertex sandstone silvertex taupe silvertex meteor Serie 2 - Duo Outdoor silvertex jet duo 07 duo 51 duo 54 duo 53 Serie 4 - Zander duo 05 duo 14 zander pure white zander auster

134 FINISHES Serie 6 - Tempotest Sand HDPE - synthetic fibres sand C sand GC sand G sand NE 028 white 025 peach 024 tiger 022 solid grey sand BO sand BN sand M sand A 023 metallic brown 082 bonano 083 tobacco Serie 6 - Seasons Rugs seasons RC seasons RM seasons RO trenza taupe trenza blue grey espiral taupe espiral blue grey seasons AC seasons AM seasons AO seasons VC seasons VM seasons VO

135 DESIGNERS Lievore Altherr Molina Javier Pastor El estudio Lievore Altherr Molina nace en 1991 de la unión de sus tres socios: Alberto Lievore, Jeannette Altherr y Manel Molina. Desde su fundación se dedica al diseño de producto, a la consultoría y a la dirección de arte de distintas empresas, ofreciendo siempre soluciones individualizadas. A lo largo de estos años el estudio ha sido reconocido por sus diseños de mobiliario, por sus proyectos de diseño interior, de productos y envases. En 1999 recibió el Premio Nacional de Diseño, pero también se ha hecho merecedor de numerosos galardones, nacionales e internacionales. Lievore Altherr Molina was created in 1991 by the merger of its three partners: Alberto Lievore, Jeannette Altherr and Manel Molina. Since its founding, the studio has been devoted to product design, consulting and the art direction of various companies, always offering individualised solutions. Throughout the years the studio has been recognised for its furniture design, its interior design projects, its products and packaging. The studio has been awarded many national and international awards, including Spain s National Design Award in Le studio Lievore Altherr Molina a été créé en 1991 par la fusion de ses trois partenaires: Alberto Lievore, Jeannette Altherr et Manel Molina. Depuis sa fondation il se consacre à la conception de produits, au conseil et consultance et la direction artistique de diverses sociétés, en offrant toujours des solutions individualisées. Au cours des années, le studio a été reconnu pour ses créations de mobilier, pour ses projets de design intérieur, de produits et d'emballages. En 1999, ils ont reçu le Prix National de Design, mais ils ont également remporté de nombreux prix nationaux et internationaux. Lo studio Lievore Altherr Molina nasce nel 1991 ed è composto da Alberto Lievore, Jeannette Altherr e Manel Molina. Fin dalla sua fondazione lo studio si dedica al industrial design, alla consulenza e alla direzione d arte di diverse ditte, offrendo soluzioni personalizzate. Nell arco di questi anni lo studio è conosciuto per i suoi progetti d arredamento, di architettura di interni, industrial design e packaging. Lo studio si è fatto meritevole di numerosi riconoscimenti nazionali e internazionali tra cui il Premio Nazionale di Design nel Profesor universitario, diseñador industrial y gráfico, Javier Pastor estudió el Máster en Diseño y Dirección de Diseño en la Domus Academy en Milán en Ha desarrollado proyectos en diversos sectores: mobiliario, iluminación, producto, diseño gráfico y comunicación. Como investigador del IGD (Grupo de Investigación y Gestión del Diseño de la Universidad Politécnica de Valencia), trabaja en proyectos de consultoría y formación para la gestión del diseño y portafolio de productos, en colaboración con diferentes empresas y entidades. College professor as well as industrial and graphic designer, Javier Pastor studied the Master of Design and Design Management in the Domus Academy of Milan in He has developed many projects in different fields: furniture, lighting, product, graphic design and communication. As a researcher of the IGD (Group of Research and Design Management of the Polytechnic University of Valencia), he works in consultancy and training projects regarding design and product portfolio management, collaborating with different companies and organizations. Professeur à l Université, dessinateur industriel et graphique, Javier Pastor a étudié le Mastère en Design et Direction de Design dans la Domus Academy à Milan en Il a développé des projets dans différents secteurs: mobilier, illumination, produit, dessin graphique et communication. Il a travaillé comme investigateur du IGD (Groupe de Recherche et Gestion du Dessin de l Université Polytechnique de Valence) dans projets de consultation et formation dans la gestion du design et portfolio de produits, en collaboration avec différentes entreprises et organismes. Professore Universitario, designer industriale e grafico, Javier Pastor studiò il Master in Design e Direzione di Design nella Domus Academy a Milano nel Ha sviluppato progetti in diversi settori: arredamento, illuminazione, prodotto, design grafico e comunicazione. Come investigatore dell IGD, (Gruppo di Investigazione e Gestione del Design dell Università Politecnica di Valencia), lavora in progetti di consulenza e formazione in gestione del design e portafoglio di prodotti, collaborando con differenti imprese ed enti

136 DESIGNERS MUT Design Manel Molina Fundado por Alberto Sánchez y compuesto por un equipo multidisciplinar, MUT es un estudio y a su vez editora que basa sus principios en el diseño emocional y que nace con la premisa de la experimentación y el replanteamiento constante de los objetos de uso cotidiano, un sello que se refleja en cada uno de los proyectos que salen de este inquieto atelier. El carácter independiente de MUT les ha permitido convertirse en un icono del diseño que ya traspasa fronteras. MUT, laboratorio de ideas en constante ebullición. MUT is a design studio founded by Alberto Sánchez, consisting of a multidisciplinary team. They are also editors with principles based upon emotional design. The studio was born under the premise of experimentation with the aim of redefining everyday objects. This is the hallmark every one of their projects bear. Their independent character has made them become a design icon beyond our national borders. MUT, a laboratory of creative energy constantly bubbling. MUT est une étude de dessin et aussi une maison d'edition fondé par Alberto Sánchez et composé par une equipe multidisciplinaire. Ses principes sont basés sur le dessin émotionnel et a été créé avec la prémisse de l expérimentation et la redéfinition constante des objets d usage quotidien. Celui-ci est le cachet de MUT, reflété dans chacun des projets de cet inquiet atelier. Le caractère indépendant de MUT lui a permis de se transformer en icône du design, qui traverse déjà les frontières. MUT, un laboratoire d idées en constante ébullition. Tras una dilatada carrera profesional como uno de los miembros fundadores del estudio barcelonés Lievore Altherr Molina, 2016 marcaría el inicio de una nueva etapa con la creación del Estudi Manel Molina, en colaboración con Raimon Monsarro y Daniel Castro y una orientación similar: el desarrollo de proyectos en el ámbito del diseño industrial y la aportación de servicios de consultoría externa. After a long professional career as one of the co-founders of the Lievore Altherr Molina studio, 2016 would welcome the start of a new chapter, the creation of Estudi Manel Molina in collaboration with Raimon Monsarro and Daniel Castro and a similar direction: developing projects in the field of industrial design and providing consultancy services. Après une longue carrière comme un des cofondateurs de Lievore Altherr Molina studio, 2016 a marqué le début d un nouveau épisode, la création d Estudi Manel Molina avec la collaboration de Raimon Monsarro et Daniel Castro et une orientation semblable: le développement de projets de design industriel et la fourniture de services de consulting externe. Dopo una lunga carriera come uno dei membri fondatori dello studio di Barcellona Lievore Altherr Molina, 2016 é stato l'inizio d'una nuova fase con la creazione di Estudi Manel Molina in collaborazione con Raimon Monsarro e Daniel Castro e con una orientazione similare: lo sviluppo di progetti nel campo del design industriale e servizi di consulenza esterna. Fondato da Alberto Sánchez e composto da un team multidisciplinare MUT, studio di design ed anche editore in costante ricerca e sperimentazione di nuovi oggetti di uso quotidiano, basa i suoi principi sul design emozionale, caratteristica che contraddistingue ognuno dei progetti realizzati che nascono da e costante ripensamento oggetti di tutti i giorni, un sigillo che si riflette in ognuno dei progetti che emergono da questo laboratorio inquieto. La natura indipendente di MUT, ha permesso questo studio, di diventare un icona del design ed oltrepassare i confini. MUT, un laboratorio di idee in fermento costante

137 DESIGNERS Studio expormim Nieves Contreras Desde 2005 Expormim integra su propio estudio de I+D+I (investigación, desarrollo e innovación). Studio expormim, formado por diseñadores industriales especializados en el sector del mueble, diseña y desarrolla sus propias colecciones y apoya el desarrollo de proyectos externos. Nuestro SABER HACER acumulado, la constante investigación y experimentación con NUEVOS MATERIALES y el conocimiento de las últimas TENDENCIAS, constituyen los elementos clave para crear colecciones exclusivas fruto del mestizaje de los elementos naturales y artificiales. Since 2005 Expormim integrates its own studio of R & D & I (Research, Development and Innovation). Studio Expormim. Consists of a team of industrial designers specialized in the furniture industry who designs and develops its own collections and supports the development of external projects. Our KNOW-HOW, together with the constant research and experimentation with NEW MATERIALS and the knowledge of the lastest TRENDS, are key features to create exclusive collections resulting from the blend of natural and artificial elements. Depuis 2005 Expormim compose sa propre étude de R+D+I (Recherche, Développement et Innovation). Studio Expormim, composé de dessinateurs industriels spécialisés dans le secteur du meuble, dessine et développe ses propres collections et soutient le développement des projets externes. Notre SAVOIR-FAIRE accumulé, une recherche constante et l'expérimentation avec de NOUVEAUX MATÉRIAUX, et la connaissance des TENDANCES les plus récentes sont des éléments clés pour créer des collections exclusives, résultat du mélange d éléments naturels et artificiels. Dal 2005 Expormim ha il suo proprio studio di I+D+I (investigazione, sviluppo ed innovazione). Lo studio Expormim, formato da designer industriali specializzati nel settore del mobile, progetta e sviluppa le sue proprie collezioni ed appoggia lo sviluppo di progetti esterni. Il KNOW-HOW accumulato, una costante investigazione e sperimentazione con NUOVI MATERIALI e la conoscenza delle ultime TENDENZE sono elementi chiave per sviluppare collezioni exclusive, frutto dell utilizzazione congiunta di elementi naturali ed artificiali. Diseñadora valenciana afincada en París desde Estudió diseño industrial en la Universidad Politécnica de Valencia, así como un Máster en gestión del diseño y desarrollo de nuevos productos. Ha trabajado en el VIA (valorización de la innovación en el sector del mueble) en París, así como en el estudio de diseño Eliumstudio, en colaboración con Marc Berthier. Instalada como diseñadora independiente, lleva la dirección artística de Sagenceramics, en Valencia, y desarrolla proyectos de diseño en un amplio abanico de sectores: mueble, iluminación, consultoría, dirección artística y diseño gráfico. Valencian designer living in Paris since She studied industrial design in the Polytechnic University of Valencia, as well as a Master s degree in design management and development of new products. She has worked in the VIA (assessment for innovation in the furniture sector) in Paris and in the design studio Eliumstudio, in collaboration with Marc Berthier. As an independent designer, she leads the artistic management of Sagenceramics, in Valencia, and develops design projects in a wide range of areas: furniture, lighting, consultancy, artistic management and graphic design. Dessinatrice valencienne qui vit à Paris depuis Elle a étudié dessin industriel à l Université Polytechnique de Valence, ainsi qu un Mastère en gestion du dessin et développement de nouveaux produits. Elle a travaillé dans le VIA (évaluation de la innovation dans le secteur du meuble) à Paris, et aussi dans l étude de dessin Eliumstudio, en collaboration avec Marc Berthier. Installée comme une dessinatrice indépendante, elle s occupe de la direction artistique de Sagenceramics, a Valence, et développe des projets du dessin dans des domaines très différents: mobilier, illumination, consultation, direction artistique et dessin graphique. Designer valenzana che risiede a Parigi dal Studiò design industriale nell Università Politecnica di Valencia, ed un Master in gestione del design e sviluppo di nuovi prodotti. Ha lavorato nel VIA (valorizzazione dell innovazione nel settore del mobile) a Parigi, e nello studio di design Eliumstudio, collaborando con Marc Berthier. Designer indipendente, è responsabile della direzione artistica di Sagenceramics, a Valencia, e sviluppa progetti di design in un raggio molto ampio: mobile, illuminazione, consulenza, direzione artistica e design grafico

Easy chairs design Studio expormim

Easy chairs design Studio expormim Easy chairs design Studio expormim Conseguir una pieza ligera y sencilla era la premisa básica, que combinada con el trenzado clásico, le confiere un carácter sereno y cálido. Una pieza capaz de pasar

Más detalles

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011.

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011. 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster y fibra sintética en el espléndido entorno de La Venta, reconvertido ahora en showroom

Más detalles

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition Desde 1960 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster

Más detalles

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition Desde 1960 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster

Más detalles

ALN. design Studio Inclass

ALN. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of multipurpose chairs inspired by the designs of the Bauhaus school. The straight sleek lines define the aesthetics of these versatile chairs that have been designed

Más detalles

Accessories nueva alfombra / new rug 54 57 nueva lámpara suspensión / new suspension lamp Designers 58 61 Guarantee 62 Quality 63

Accessories nueva alfombra / new rug 54 57 nueva lámpara suspensión / new suspension lamp Designers 58 61 Guarantee 62 Quality 63 ADVANCED Lapala nueva colección / new collection 6 17 Twins nueva colección / new collection 18 27 Käbu nueva tumbona / new chaise longue 28 33 Nido nuevo sofá / new sofa 34 39 nuevo acabado cuerda de

Más detalles

SLIM. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats

Más detalles

ETNIA Studio INCLASS

ETNIA Studio INCLASS ETNIA Studio INCLASS ETNIA Design Studio INCLASS ETNIA es un programa de sillones modulares y mesas auxiliares para zonas de recepción, espera, o descanso. La colección incluye tres versiones de butacas;

Más detalles

ALTEA. design Jorge Pensi

ALTEA. design Jorge Pensi design Jorge Pensi Designed by Jorge Pensi, the ALTEA collection, originates from the combination of comfortable seats available at different heights with diverse bases and frames that allow a broad range

Más detalles

Registered design ALN 01

Registered design ALN 01 ALN Studio Inclass Elegance, timelessness, and versatility are all assets which have inspired the design of this collection. The ALN collection has a versatile design, with sleek and contemporary lines

Más detalles

GINGER. design Studio Inclass

GINGER. design Studio Inclass design Studio Inclass en GINGER is an extensive collection of chairs, armchairs and stools that originates from the combination of different types of mono-shells with different frames that allow a wide

Más detalles

Torrevieja. Ref. PI-128 Sillón Garden chair Fauteuil de jardin Med /Mes.: 76x54x93 cm.

Torrevieja. Ref. PI-128 Sillón Garden chair Fauteuil de jardin Med /Mes.: 76x54x93 cm. Torrevieja Serie fija / Non-extension series / Série fixe TORREVIEJA collection Aluminio gris antracita, cristal translúcido y textiline gris jaspeado. Dark grey aluminium, translucent grid glass and silver

Más detalles

02 Comedores de Exterior e Interior

02 Comedores de Exterior e Interior 02 Comedores de Exterior e Interior COLECCIÓN: AIR Materiales: estructura de aluminio cubierta con fibra sintética tejida a mano. Apto para intemperie. Colores disponibles: blanco roto, gris oscuro, verde

Más detalles

Dr. Brugarolas 17 08980 St. Feliu de Llobregat Barcelona - Spain tel.: +34 932 057 595 fax: +34 932 057 591

Dr. Brugarolas 17 08980 St. Feliu de Llobregat Barcelona - Spain tel.: +34 932 057 595 fax: +34 932 057 591 Advertencia: Todos los diseños que contiene este catálogo están protegidos desde la fecha de su creación por las leyes y convenios internacionales sobre copyright. 2011 Notice: All the designs concerning

Más detalles

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados.

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. 606 07 8 9 Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. Apararador en acabados Negro y Blanco, ambos lacados.

Más detalles

etnia Diseño Estudio INCLASS. Ginés Fernández.

etnia Diseño Estudio INCLASS. Ginés Fernández. etnia Diseño Estudio INCLASS. Ginés Fernández. ETNIA es un programa de sillones modulares y mesas auxiliares para zonas de recepción, espera, o descanso. La colección incluye tres versiones de butacas;

Más detalles

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture.

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. c o l l e c t i o n Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. Unlimited combinations derived from eight base forms, as in

Más detalles

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex High Back

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex High Back Flex High Back by Piergiorgio Cazzaniga . SI 1656 * Upholstered chair. Swivel central base with five casters and height adjustment. Silla tapizada. Base central giratoria con cinco ruedas, regulable en

Más detalles

LOUNGING DINING RELAX TECHNICAL AREA. Palmira Nemo Bolzano Messina Bergamo Modena. Palmira Nemo Bolzano Messina Bergamo Modena. Palmira Nemo Bolzano

LOUNGING DINING RELAX TECHNICAL AREA. Palmira Nemo Bolzano Messina Bergamo Modena. Palmira Nemo Bolzano Messina Bergamo Modena. Palmira Nemo Bolzano LIVING OUT- SIDE LOUNGING Palmira Nemo Bolzano Messina Bergamo Modena NEW! NEW! 006 010 014 018 022 026 Dentro, fuera, tu casa es tu refugio lleno de luz y vida. OUTDOOR LIVING responde a tus necesidades.

Más detalles

Emea. Design: Jean Louis Iratzoki. Manger Dining Jan Comer. Grignoter Snacking Askaldu Picar. Se détendre Relaxing Lasaitu Relajarse

Emea. Design: Jean Louis Iratzoki. Manger Dining Jan Comer. Grignoter Snacking Askaldu Picar. Se détendre Relaxing Lasaitu Relajarse Emea Design: Jean Louis Iratzoki Manger Grignoter Snacking Askaldu Picar Se détendre Relaxing Lasaitu Relajarse Travailler Working Lan egin Trabajar 70 ALKI EMEA 71 Manger EMEA "manger" se compose de chaises

Más detalles

STUA GAS JESUS GASCA 2000

STUA GAS JESUS GASCA 2000 STUA GAS JESUS GASCA 2000 CURVED SHAPES WHITE GAS BLACK GAS WITH OR WITHOUT CASTORS TASK CHAIR SELF-RETURN CHAIR GAS AT HOME ALL WHITE WHITE DINING ROOM SELF-RETURN SYSTEM CHROMED FRAME MESH BACK CONTEMPORARY

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

MUEBLES Y DECORACIÓN / Salones de exterior e interior

MUEBLES Y DECORACIÓN / Salones de exterior e interior MUEBLES Y DECORACIÓN / Salones de exterior e interior 02 Salones de Exterior e Interior DESIGN Gabriel Teixidó en Teka natural Materiales Espuma cojín / Cushion Content: Espuma Poliuretano 35Kg HR / Polyurethane

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000 NeoRomántico Liviano Miguel Milá 2000 An interpretation of the NeoRomántico Clásico bench with a lighter structure and armrests for greater comfort. The NeoRomántico Liviano bench comprises three basic

Más detalles

ICON. design Aitor García de Vicuña

ICON. design Aitor García de Vicuña design Aitor García de Vicuña en ICON is a collection of managerial armchairs with an exquisite design and a captivating sophisticated look. The combination of craftwork, superb materials, contemporary

Más detalles

FLAVOURS U / L.A./ ICPALI / SARAPE / MONACO / ANGUL / AMBERES / MARILYN / BRIDGE / MOKA / DIABOLO SIESTA / EMMANUEL / GOLF / GREEN / COMBI / ZOE

FLAVOURS U / L.A./ ICPALI / SARAPE / MONACO / ANGUL / AMBERES / MARILYN / BRIDGE / MOKA / DIABOLO SIESTA / EMMANUEL / GOLF / GREEN / COMBI / ZOE FLAVOURS U / L.A./ ICPALI / SARAPE / MONACO / ANGUL / AMBERES / MARILYN / BRIDGE / MOKA / DIABOLO SIESTA / EMMANUEL / GOLF / GREEN / COMBI / ZOE 8 9 U. SILLÓN, SOFÁ, MESA DE CENTRO, MESA RINCÓN. ARMCHAIR,

Más detalles

neoture innovación ecológica mobiliario de ratán exteriores sin mantenimiento mobiliario de ratán, exteriores sin mantenimiento

neoture innovación ecológica mobiliario de ratán exteriores sin mantenimiento mobiliario de ratán, exteriores sin mantenimiento neoture innovación ecológica 2 0 1 3 mobiliario de ratán exteriores sin mantenimiento mobiliario de ratán, exteriores sin mantenimiento www.neoture.es la emoción de vivir en contacto con el entorno El

Más detalles

Colección Casual Meet

Colección Casual Meet A HOSTELERIA & CONTRACT Casual Meet 309 Colección Casual Meet Cuando el estilo desenfadado e informal de la comodidad y el diseño no basta con un producto, hace falta el mejor producto. Mesa y Taburete

Más detalles

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO _marcel _maro _maxima _padaro index NOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT

Más detalles

Sit. by Lievore Altherr Molina. Andreu World / Sit

Sit. by Lievore Altherr Molina. Andreu World / Sit Sit by Lievore Altherr Molina Workspace Espacio de trabajo. SI 1200 tubular steel base. de termopolímero. Base de 4 patas de tubo de acero. Workspace Espacio de trabajo c SI 1200 + DR 0802 tubular steel

Más detalles

trezzo BY ÁGORA MOBILIARIO

trezzo BY ÁGORA MOBILIARIO trezzo BY ÁGORA MOBILIARIO trezzo BY ÁGORA MOBILIARIO Ésta nueva colección de ÁGORA MOBILIARIO está llena de piezas únicas, creadas con equilibrio y elegancia. Líneas sensuales para crear ambientes únicos

Más detalles

Polivalent MAGAZINE ESPECIALIZADO PARA LA EQUIPACIÓN DE ESPACIOS DE TRABAJO

Polivalent MAGAZINE ESPECIALIZADO PARA LA EQUIPACIÓN DE ESPACIOS DE TRABAJO Polivalent MAGAZINE ESPECIALIZADO PARA LA EQUIPACIÓN DE ESPACIOS DE TRABAJO SLIM Giancarlo Bisaglia SLIM Giancarlo Bisaglia SLIM es una colección de sillas, sillones y bancadas de diseño moderno y polivalente,

Más detalles

Raglan Piergiorgio Cazzaniga

Raglan Piergiorgio Cazzaniga Piergiorgio Cazzaniga Description Descripción Lounge chairs and armchairs with upholstered seat and back with 4 injected aluminum legs in polished aluminum, matte white or matte black finishes. Available

Más detalles

ARTISAN_04/05 ARTISAN_5

ARTISAN_04/05 ARTISAN_5 ARTISAN IS A HOME CONCEPT BORN OUT OF CONTINUOUS RESEARCH. ARTISAN DESIGNS FURNITURE AND OBJETCS, JOINING TRADITION AND COMTEMPORARY CULTURE FOR A COMFORTABLE, ELEGANT, PLEASANT AND EASY WAY OF LIVING.

Más detalles

AFRICA / Pag 6 BROOKLYN / Pag 36 DELTA / Pag 12, 64 FAZ / Pag 26, 32, 58, 60

AFRICA / Pag 6 BROOKLYN / Pag 36 DELTA / Pag 12, 64 FAZ / Pag 26, 32, 58, 60 COLLECTIONS AFRICA / Pag 6 BROOKLYN / Pag 36 DELTA / Pag 12, 64 FAZ / Pag 26, 32, 58, 60 FRAME ALUMINUM / Pag 72 MARI-SOL / Pag 52, 54 PEDRERA / Pag 10 SABINAS / Pag 14 SOLID / Pag 20, 22, 46, 48, 68 SPRITZ

Más detalles

BasicBasic, un dinamismo constante. Basic, un dynamisme constant.

BasicBasic, un dinamismo constante. Basic, un dynamisme constant. Basic BasicBasic, un dinamismo constante. Basic, un dynamisme constant. 1 BASIC Basic 2 BASIC 3 BASIC Basic La serie BASIC permite crear múltiples puestos conjuntos de trabajo, alcanzando el mayor confort

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Alquiler de Mobiliario / Furniture Rental

Alquiler de Mobiliario / Furniture Rental COD.: MF - 001 MESA ALTA DE VIDRIO Tablero circular de 0.60 cm de diámetro en vidrio, base también en vidrio. Altura: 1.10m. BAR TABLE Glass round top, 0.60m. Frame, aluminum tube with glass plate. Height

Más detalles

ann design estudio inclass

ann design estudio inclass design estudio inclass is essential, amiable and versatile. A seating element of curved wood, with fluid, smooth and sleek shapes that can be combined with different kinds of bases is the essence of this

Más detalles

DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO

DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO DEFLECTOR 3 DISCOS CHAPA ACERO BLANCO PARA TUBO DE ALUMINIO RÍGIDO WHITE STEEL 3 DISC VENTILATION BAFFLE Ref. 4102 4102100 100 48 5,837 4102110 110 48 5,944 4102120

Más detalles

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Harpo Aluminio Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Conceived to take up a mere tenth of the volume that other benches of similar dimensions require, easy to assemble and install, affordable, and very comfortable.

Más detalles

Flow collection. designer J. M. Massaud

Flow collection. designer J. M. Massaud Flow collection Flow chair Famiglia di sedute, di grande immagine e comfort. Versioni: scocca bianca, nera o grigia in policarbonato che può essere completata da una imbottitura rivestita in pelle o tessuto

Más detalles

módulos modules 02 depths profundidades colores colors posibilidades possibilities

módulos modules 02 depths profundidades colores colors posibilidades possibilities DADO modular system 48 módulos modules 02 depths profundidades 20 colores colors 1920 posibilidades possibilities La suma de pequeños objetos genera grandes objetos. Apilar, ordenar, ocultar. Dado es un

Más detalles

WING. delaoliva Team

WING. delaoliva Team WING delaoliva Team WING Sillas para uso contract, confidente, colectividades y salas de juntas Chairs for contract use, for communities and boardrooms Chaises à usage contract, visiteur, collectivités

Más detalles

Catálogo productos decoración Decoration catalogue

Catálogo productos decoración Decoration catalogue Catálogo productos decoración Decoration catalogue Módulos de luz / Lighting modules Estructura de aluminio con ruedas, forrado con licra. Iluminación con luces de led, con la opción que cambien de color

Más detalles

by rafa ortega Llena de luz y color cualquier espacio de oficina u hogar; elige entre colores opacos o translúcidos y combínalos con estructuras de aluminio en diferentes acabados. Personaliza tu silla

Más detalles

Rafa García Rafa García Rafa García

Rafa García Rafa García Rafa García COPLA RAFA GARCÍA Rafa García forma parte del corazón creativo de Sancal. Autor de piezas ya clásicas para la marca como Air y Eleva y de los recientes y exitosos Happen, Folk y Soul; esta temporada aflora

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

De la inspiración y la experiencia

De la inspiración y la experiencia De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Comer se proponen distintos estilos para jugar con los espacios y sacar el mejor partido a su hogar. Líneas

Más detalles

Ref.: Mesa centro TRANSPARENTE / a 110 cm A 38 cm F 110 cm. TRANSPARENTE Coffee table / W 110 cm H 38 cm D 110 cm.

Ref.: Mesa centro TRANSPARENTE / a 110 cm A 38 cm F 110 cm. TRANSPARENTE Coffee table / W 110 cm H 38 cm D 110 cm. CATÁLOGO NOVEDADES Ref.: 611-015000 Mesa centro TRANSPARENTE / a 110 cm A 38 cm F 110 cm. TRANSPARENTE Coffee table / W 110 cm H 38 cm D 110 cm. Cristal transparente de 12 mm de grosor. 12 mm clear glass.

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

CLOE. Sokoa. Opérateurs Operators Operativas. Design Juan Ignacio Lejarza

CLOE. Sokoa. Opérateurs Operators Operativas. Design Juan Ignacio Lejarza CLOE Design Juan Ignacio Lejarza Opérateurs Operators Operativas Sokoa Cloe 02 CLOE Design Juan Ignacio Lejarza Cloe 03 Avec son dossier en maille résille portante la gamme CLOE s inscrit dans l actuelle

Más detalles

MISSANA. 2013 Collection

MISSANA. 2013 Collection MISSANA 2013 Collection 100% Handmade in Spain Una historia, un proceso, un producto. Un camino recorrido y nuevos por descubrir. Paso a paso, hilo a hilo. MISSANA 2013 Collection A story, a process, a

Más detalles

PRICE LIST Effective January 1, 2016 LISTA DE PRECIOS Efectiva 1 de Enero de 2016

PRICE LIST Effective January 1, 2016 LISTA DE PRECIOS Efectiva 1 de Enero de 2016 PRICE LIST Effective January 1, 2016 LISTA DE PRECIOS Efectiva 1 de Enero de 2016 Updated. Actualizada. 21 / 01 / 2016 Intelectual Property Guarantee All designs are original and owned by Andreu World,

Más detalles

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com diseño gráfico: betty escofet Atraído desde joven por los procesos creativos,

Más detalles

CONÓCENOS À PROPOS DE NOUSE. À propos de nous

CONÓCENOS À PROPOS DE NOUSE. À propos de nous ÍNDICE Departamento de Proyectos...3 Trabajos de Prensa...3 Transformado de Tubo: Corte y Curvado...4 Transformado de Varilla...5 Trabajos de Soldadura...5 Corte Láser...6 Inyección de Plásticos...6 Area

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles

Colección muebles de jardín 2012

Colección muebles de jardín 2012 Conjunto en abacá Mod. Loli Compuesto por: Sillón con cojín de rayas y puff Conjunto de rattan natural Mod. Bubble. Compuesto por: 2 sillones sofá 2 plazas mesa con cristal templado 5mm cojines incluidos

Más detalles

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE DESIGN / DISEÑO Dhemen Design & Jesús Guibelalde INDEX Wave 3 Design Diseño 8 Engineering Ingeniería 10 Use Uso 14 Specifications Especificaciones

Más detalles

mobiliario Pensando como ellos...

mobiliario Pensando como ellos... COLECCION LAIA young Pensando como ellos... Desde tu más tierna infancia, cuando empezaste con tus primeras clases, hasta hoy, que estás estudiando en la universidad, tus muebles han formado parte del

Más detalles

B & R AV E R E C O V E R 1

B & R AV E R E C O V E R 1 & RECOVER 1 RECOVER BRAVE & RECOVER 2 Recover Collection recreates a natural stone of great variation among its pieces in three striking tonalities ivory, vison and grey that will provide a very natural

Más detalles

www.cristalceramicas.com

www.cristalceramicas.com Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

Auditorium. Butacas / Fauteuils / Easy chairs

Auditorium. Butacas / Fauteuils / Easy chairs Auditorium Butacas / Fauteuils / Easy chairs Teatro 02 Marlene 08 Pensados para vestir ambientes selectos, Teatro y Marlene son dos colecciones de butacas que presentan una alta calidad en su diseño y

Más detalles

Soldadura / Electrodo. Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico

Soldadura / Electrodo. Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico ES Soldadura / Electrodo Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico Pone a su servicio un completo equipo humano, experto en el diseño y manufactura de cualquier equipo y mobiliario

Más detalles

SW PET BOTTLES & JARS

SW PET BOTTLES & JARS NEWSLETTER 0813 Welcome to our SANWA NEWSLETTER!. Waiting to see you in Paris next month, from September 9 to 11 at Pavilion 4 stand E24 Porte de Versailles of Cosmeeting Creative Beauty. Just contact

Más detalles

Brandy Lievore Altherr Molina

Brandy Lievore Altherr Molina Lievore Altherr Molina Description Descripción Upholstered armchairs with seat and back made in flexible polyurethane foam. Available with sled steel base, 4 steel legs or steel cantilever base and available

Más detalles

502330XX-SR qxd :48 Uhr Seite 1 Avera. Programa 820

502330XX-SR qxd :48 Uhr Seite 1 Avera. Programa 820 Avera. Programa 820 Programa 820 Avera Diseñado por wiege, Fritz Frenkler, Justus Kolberg, Sven Birkenheuer Modelo 826 / 5 Duro por fuera y blando por dentro: Avera transmite bienestar y hospitalidad.

Más detalles

CREATIVE WORK ENVIRONMENTS

CREATIVE WORK ENVIRONMENTS CREATIVE WORK ENVIRONMENTS 1 TAURO Design by Carlos Martínez TAURO is a chair collection the soft involving, simples and neat forms. The simples lines give TAURO an elegant shape with a contemporary aesthetics

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Contemporary Design Manufacturing Culture. Outdoor

Contemporary Design Manufacturing Culture. Outdoor Contemporary Design Manufacturing Culture Outdoor Contemporary Design Manufacturing Culture Outdoor Our concept of al fresco living is not limited to just the country or the beach. We believe that you

Más detalles

EVE. Jose I. Ballester. design

EVE. Jose I. Ballester. design EVE design Jose I. Ballester El diseñador J. I. Ballester crea para Mantra EVE. Propuesta sencilla, escueta y elegante de iluminación, tal vez romántica. De trazos limpios, coronada con unas pantallas

Más detalles

VALERIA DINING ROOM SALONES. monrabalchirivella.com MONRABAL CHIRIVELLA VALERIA SALONES MONRABAL CHIRIVELLA LUXURY AT YOUR FINGERTIPS

VALERIA DINING ROOM SALONES. monrabalchirivella.com MONRABAL CHIRIVELLA VALERIA SALONES MONRABAL CHIRIVELLA LUXURY AT YOUR FINGERTIPS MONRABAL CHIRIVELLA SALONES Amenidad y elegancia en la vida social, rigor y pasión, lo sólido se desvanece en el aire. Estimulantes ideas que funcionan sobre el cambio de una época. Amenity and elegance

Más detalles

DOORS DESIGN diseño serie contemporary contemporary 01 contemporary 02 contemporary 03 Puertas sencillas a las que se añaden detalles que las hacen únicas: tablas horizontales o verticales de distintos

Más detalles

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials. D U C H A NUESTRA amplia colección de complementos para la ducha le ofrece platos de ducha en resina, parrillas en contrachapado marítimo y madera, alfombras, taburetes y repisas de ducha. Todo ello fabricado

Más detalles

Muebles combinables. Mobiliario jardín Madera ( ) ml. PVP/l. 10, ml. PVP/l ml. PVP/l. 11

Muebles combinables. Mobiliario jardín Madera ( ) ml. PVP/l. 10, ml. PVP/l ml. PVP/l. 11 Madera 1 2 Muebles combinables Madera de eucalipto resistente a la intemperie 1 Mesa ovalada extensible 100x150/200 cm 2 8702N21 Mesa rectangular 145x88 cm. 8702N4 3 Silla plegable sin brazos 4 Silla plegable

Más detalles

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light.

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light. serie VT Lo exquisito esta muchas veces expresado gracias a la sencillez y la claridad de líneas. Como en estos diseños lisos en los que también se nos da la opción de dejar pasar la luz sin fisuras. Refinement

Más detalles

Diseño y concepto de catálogo Waiyaki Studio

Diseño y concepto de catálogo Waiyaki Studio catálogo general Diseño y concepto de catálogo Waiyaki Studio 02 INDICE Sillas y sillones Chairs&armchairs_ 04 Colectividad Collectivity_12 Conjuntos y tumbonas Sets&sunbeds_15 Mesas y tableros Tables&table

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

OFERTAS. * Portalavabos de 80 y 100 cm con divisorio interior en el primer cajón * Basin unit 80 and 100 cm with interior divider in the first drawer

OFERTAS. * Portalavabos de 80 y 100 cm con divisorio interior en el primer cajón * Basin unit 80 and 100 cm with interior divider in the first drawer OFERTAS * Portalavabos de 80 y 100 cm con divisorio interior en el primer cajón * Basin unit 80 and 100 cm with interior divider in the first drawer * Cierre soft en todos los cajones * Soft close mechansim

Más detalles

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection overview

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection overview ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE Collection overview UNA CHAIR MANAGEMENT A chair with a distinctive character UNA CHAIR EXECUTIVE Classic design reinterpreted STICK CHAIR ATK Aesthetics always coupled

Más detalles

GLOVE. Lote 3: Sillería GLOVE. Marca: FORMA 5. Sillas para visitas o reuniones. Código Proteo Texto4:

GLOVE. Lote 3: Sillería GLOVE. Marca: FORMA 5. Sillas para visitas o reuniones. Código Proteo Texto4: Lote : Sillería Texto4: Sillas para visitas o reuniones 4 GLOVE Marca: FORMA Código Proteo 0.0.0 0 GLOVE La familia Glove, diseñada por Josep Lluscà, está marcada por la funcionalidad obteniendo un programa

Más detalles

addiction to design Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way.

addiction to design Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way. 3 Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way. Alvar Aalto addiction to design La arquitectura moderna no significa el uso de nuevos materiales,

Más detalles

LE PONE MOS COLOR A TU FRE GADERO WE PUT COLOUR TO YOUR SINK NOUS METTONS UNE COULEUR À TON ÉVIER

LE PONE MOS COLOR A TU FRE GADERO WE PUT COLOUR TO YOUR SINK NOUS METTONS UNE COULEUR À TON ÉVIER K U M A Colores a la carta, ajustes de los modelos a cualquier tipo de espacio y superficie, líneas rompedoras y vanguardistas componen esta colección de modelos patentados. Combinando la contrastada calidad

Más detalles

STATO STATO La possibilità del piano tondo di dimensioni ridotte non è il solo elemento che caratterizza i tavoli STATO. Gli altri elementi sono l elegante stelo metallico di sostegno, verniciato bianco

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

FHL. Platform lift. Moving forward & Moving on. Tu elevador / Your elevator

FHL. Platform lift. Moving forward & Moving on. Tu elevador / Your elevator FHL Platform lift Tu elevador / Your elevator Moving forward & Moving on FHL Platform lift cristal / glass Luz y transparencia Light & transparency Puerta automática cristal Automatic glass doors Máxima

Más detalles

Proyectos arquitectónicos destacados Salud y Asistencia. Productos banc meet milanolight comfort milanolounge prime

Proyectos arquitectónicos destacados Salud y Asistencia. Productos banc meet milanolight comfort milanolounge prime La mezcla perfecta de funcionalidad y comodidad Los excelentes muebles de Brunner crean un ambiente armonioso y acogedor en la nueva clínica de psiquiatría geriátrica del centro ZfP Reichenau. Con la gran

Más detalles

N E W L I F E S T Y L E S

N E W L I F E S T Y L E S N E W L I F E S T Y L E S m a d e i n i t a l y Ragione e Sentimento [vetrina + contenitore grande + mobile basso sospeso + tavolo basso] 03 04 Sentido y Sensibilidad [vitrina + aparador grande + aparador

Más detalles

ALTEK. office. nuestra filosofía nuestra esencia nuestra marca nuestros productos.

ALTEK. office. nuestra filosofía nuestra esencia nuestra marca nuestros productos. Tels.: 617 0361 / 617 0362 Fax: 617 0456 Carrera 11 No. 83-38 Bogotá - Colombia ALTEK www.altek.com.co nuestra filosofía nuestra esencia nuestra marca nuestros productos office 1/4 línea slim, línea kubik,

Más detalles

índice Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras

índice Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras índice 5 27 33 39 Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras 4 Mamparas 5 SERIE RAIL Mampara de cristal templado de seguridad transparente de 8 mm. Incorpora carros (rodamientos) y herrajes de

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Socías y Rosselló Socías y Rosselló

Socías y Rosselló Socías y Rosselló En este folleto especial de mobiliario de exterior, te invitamos a descubrir una selección de muebles que Socías y Rosselló ha pensado especialmente para ti; para convertir tu jardín o terraza en un espacio

Más detalles

Empresa fundada en 1998, se encuentra ubicada en Benimuslem, provincia de Valencia (España).

Empresa fundada en 1998, se encuentra ubicada en Benimuslem, provincia de Valencia (España). Empresa fundada en 1998, se encuentra ubicada en Benimuslem, provincia de Valencia (España). Creada y dirigida por expertos profesionales del sector, se dedica a la confección artesanal de sofás, sillones,

Más detalles

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 TABLE OF CONTENTS 1.- Environment 2.- References 3.- Intenciones 4.- General floors 5.- Sections 6.- Structure 7.- Building typologies

Más detalles

bathroom furniture enero 2013

bathroom furniture enero 2013 VISOBATH Ctra. Córdoba-Málaga KM.68,4 CP. 14900 Lucena (Córdoba) SPAIN Phone 34-957 50 91 72 Fax. 34-957 501 266 e-mail: comercial@visobath.com / export@visobath.com www.visobath.com enero 2013 www.visobath.com

Más detalles