Accessories nueva alfombra / new rug nueva lámpara suspensión / new suspension lamp Designers Guarantee 62 Quality 63

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Accessories nueva alfombra / new rug 54 57 nueva lámpara suspensión / new suspension lamp Designers 58 61 Guarantee 62 Quality 63"

Transcripción

1

2 ADVANCED Lapala nueva colección / new collection 6 17 Twins nueva colección / new collection Käbu nueva tumbona / new chaise longue Nido nuevo sofá / new sofa nuevo acabado cuerda de poliéster / new finishing polyester rope ESSENTIAL Plump nuevo acabado Serie 4 / new finishing Serie Senso chairs nuevo taburete / new barstool Accessories nueva alfombra / new rug nueva lámpara suspensión / new suspension lamp Designers Guarantee 62 Quality 63 Los modelos de vivienda han cambiado. Ya no existe dentro y fuera, sino una redistribución de los espacios de la vida cotidiana. De esta reflexión nace un nuevo proyecto: las colecciones Outdoor 2015 de Expormim. Fusionamos interior y exterior con coherencia, mediante la utilización de materiales resistentes a la intemperie, que no renuncian a la calidez y al confort. Combinación cuya particularidad se ve potenciada por la versatilidad y customización. Nuestros exteriores se interiorizan, respondiendo de este modo tanto a la exigencia del exterior, como a la calidez de los interiores contemporáneos. A través de nuestros productos, se representan los valores del buen diseño, del diseño de autor, del compromiso de calidad, perdurabilidad y sostenibilidad, y en definitiva de una propuesta de diseño MADE IN SPAIN. Housing has changed. In and Out no longer exists, but a redistribution of everyday life spaces. From this reflection a new project is born: Expormim 2015 Outdoor Collections. Merging indoor and outdoor coherently, using materials resistant to the elements that do not give up warmth and comfort. This combination is enhanced by versatility and customization. Our exteriors become interiors, thus responding both to the demand of the exterior, and the warmth of the contemporary interiors. Through our products, we aim to represent the values of good design, commitment to quality, durability and sustainability, and ultimately a design proposal MADE IN SPAIN. Les modèles d habitat ont changés. Il n existe plus dedans et dehors sinon une redistribution d espaces de la vie quotidienne. De là, il née un Nouveau Project: les collections Outdoor 2015 d Expormim. Nous fusionnons intérieur et extérieur avec cohérence, à travers nos matériaux résistants à l intempérie, sans renoncer à la chaleur et au confort. Nos extérieurs s intériorisent, en répondant aux exigences de l extérieur comme à la chaleur des intérieurs contemporain. À travers nos produit, nous représentons les valeurs du bon design, du design d auteur, de l engagement sur la qualité, sur la durabilité et pérennité, et en définitif une proposition d un design MADE IN SPAIN. I modelli di abitazione sono cambiati. Non esiste più dentro e fuori, bensì una ridistribuzione degli spazi della vita quotidiana. Da questa riflessione nasce un nuovo progetto: le collezioni Outdoor 2015 di Expormim. Gli spazi interni ed esterni si uniscono in un connubio perfetto, attraverso l utilizzo di materiali resistenti alle intemperie, senza rinunciare alla comodità ed al calore. Una combinazione la cui particolarità viene rinforzata dalla versatilità e la personalizzazione. Gli spazi outdoor si combinano con gli indoor, unendo in questo modo tanto le esigenze dell esterno con l accoglienza degli interni contemporanei. Attraverso i nostri prodotti vengono rappresentati valori come il bel design, il design d autore, la qualità, durabilità e sostenibilità, in definitiva una proposta di design MADE IN SPAIN.

3 ADVANCED Lapala Twins Käbu Nido nueva colección nueva colección nueva tumbona nuevo sofá new collection new collection new chaise longue new sofa nuevo acabado cuerda de poliéster new finishing polyester rope

4 Lapala design Lievore Altherr Molina Con el afán de recuperar la característica silla trenzada tan propia del mediterráneo, Expormim reedita la colección de asientos Lapala un clásico del estudio Lievore Altherr Molina. En sus formas curvas y amables, se sigue manteniendo el carácter sobrio, ligero y versátil, que en esta puesta al día incorpora un significativo aumento del confort con una mejorada ergonomía, además de altas prestaciones de resistencia a la intemperie gracias a estar tejida en cabo náutico sobre estructura de acero inoxidable pintado. nueva colección new collection In an effort to recover the characteristic braided chair so typical of the Mediterranean, Expormim reedits the seating collection Lapala a classic by Lievore Altherr Molina Studio. In her curves and gentle shapes, the sober, light and versatile character is still maintained. This update includes a significant increase in comfort with improved ergonomics, in addition to high performance weather resistance, thanks to being woven with nautical rope on a painted stainless steel frame. 6 7

5 8 9

6 Mediterranean lifestyle 10 11

7 Stile di vita mediterraneo 12 13

8 Estilo de vida mediterráneo 14 15

9 Lapala design Lievore Altherr Molina Colección fabricada en tubo de acero inoxidable. Asiento y respaldo tejido a mano artesanalmente con cuerda de poliéster de alta resistencia de 7 mm de sección. Patas fabricadas en tubo de acero inoxidable lacado. Colección apilable. Collection made of stainless steel tube. Seat and backrest hand-woven finish using rope made of high resistance polyester 7 mm/0.27 thick. Legs made of lacquered stainless steel tube. Stackable collection. Collection fabriquée en tube d acier inoxydable. Assise et dossier tissé avec une corde de polyester de haute résistance de 7 mm de section. Les pieds sont fabriqués en acier inoxydable laqué. Collection empilable. Collezione con intelaiatura in tubo d acciaio inox. Seduta e schienale tessuta a mano artigianalmente con corda di poliestere di alta resistenza di 7 mm di spessore. I piedi sono fabbricati in acciaio inox lacatto. Collezione impilabile. NEW! NEW! C597T 79 Silla tejida Lapala SH Hand-woven chair 31 Chaise tissée Sedia rivestita AH SH C596T Sillón comedor tejido Lapala Hand-woven dining armchair Fauteuil de salle à manger tissée Sedia con braccioli NEW! AH SH C591T Sillón bajo tejido Lapala Hand-woven low armchair Fauteuil bas tissé Poltrona bassa rivestita NEW! SH C599T Taburete tejido Lapala Hand-woven barstool Tabouret tissé Sgabello rivestito * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014). * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

10 Twins design Mut design La colección Twins, dos butacas de genética similar, nacen bajo las mismas premisas pero cada una goza de personalidad propia y características exclusivas, de manera que funcionan a la perfección tanto juntas como por separado. Fruto de un único proceso creativo, que parte de los acabados y la búsqueda del confort a través de un nuevo tejido técnico, diseñado y concebido para la ocasión... MUT pretende estrechar vínculos y seducir tanto en los espacios exteriores como interiores. nueva colección new collection The Twins collection, two armchairs with similar genetics born under the same premises but each one has its own personality and unique characteristics, so that they can work perfectly either together or separately. The result of a unique creative process that starts from the finishes, and the pursuit of comfort through a new technical fabric designed and conceived for the occasion... MUT intends to strengthen links, and seduce both outdoor and indoor spaces

11 Seductive indoor and outdoor spaces 20 21

12 Espacios interiores y exteriores seductores 22 23

13 24 25

14 Twins design Mut design Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh. Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh finish. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh. Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza. Due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh. NEW! NEW! SH C170D Sillón bajo 3D Mesh Twins Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa SH C170B Sillón bajo Batyline Senso Twins Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa NEW! NEW! SH C171D Sillón alto 3D Mesh Twins High armchair Fauteuil haute Poltrona alta SH C171B Sillón alto Batyline Senso Twins High armchair Fauteuil haute Poltrona alta * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014). * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

15 Käbu design Javier Pastor Käbu, curva en japonés. Con este nombre subrayo el proceso conceptual del diseño de la colección. La estructura ligera se viste con un tejido técnico que se convierte en piel y envolvente. La curvatura que se genera como consecuencia de la tensión del tejido sobre la estructura remarca el deseo de conseguir un esqueleto ligero tapizado. nueva tumbona new chaise longue Käbu, curve in Japanese. With this name, I stress the conceptual process of the collection design. The light structure is dressed up with a technical fabric that becomes skin and wrap. The curvature generated as a result of the fabric tension on the structure highlights the desire for a lightweight, upholstered frame

16 Singularité d un travall bien fait 30 31

17 Käbu design Javier Pastor Colección modular fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones de asientos debido a la modularidad de sus elementos. Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh finish. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh. Possibilité de faire plusieurs compositions grâce aux éléments modulaires de la collection. Collezione modulare con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza. Presentiamo due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh. Possibilità di una gran varietà di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono SH C753D Sofá 3D Mesh Käbu Sofa Canapé Sofà SH C753B Sofá Batyline Senso Käbu Sofa Canapé Sofà NEW! C761D Tumbona 3D Mesh Käbu Chaise longue Chaise longue Chaise longue NEW! C761B Tumbona Batyline Senso Käbu Chaise longue Chaise longue Chaise longue SH C770D Módulo lateral izq. 3D Mesh Käbu Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro SH C770B Módulo lateral izq. Batyline Senso Käbu Left side module Élément latéral gauche Modulo laterale sinistro SH SH C771D Módulo lateral dcho. 3D Mesh Käbu Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro C772D Módulo central 3D Mesh Käbu Central module Élément central Modulo centrale SH SH C771B Módulo lateral dcho. Batyline Senso Käbu Right side module Élément latéral droit Modulo laterale destro C772B Módulo central Batyline Senso Käbu Central module Élément central Modulo central ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione KÄBU01D (1 C770D + 1 C771D) Composición modular 3D Mesh Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare KÄBU03B (1 C770B + 1 C774B) Composición modular Batyline Senso Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C773D Módulo chaise longue izq. 3D Mesh Käbu Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro SH C773B Módulo chaise longue izq. Batyline Senso Käbu Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro KÄBU02D (1 C773D + 1 C772D + 1 C771D) Composición modular 3D Mesh Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare KÄBU04B (1 C773B + 1 C774B) Composición modular Batyline Senso Käbu Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C774D Módulo chaise longue dcho. 3D Mesh Käbu Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro SH C774B Módulo chaise longue dcho. Batyline Senso Käbu Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014) * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

18 Nido design Javier Pastor Nido es una colección de tapizados modular, resuelta en estructura de tubo de acero galvanizado garantizado para su uso en exteriores. Propongo vestir el marco con un trenzado de cuerda de mayor densidad, enriqueciendo las texturas y los acabados de la colección, dotándola de una mayor calidez. nuevo sofá new sofa nuevo acabado cuerda de poliéster new finishing polyester rope Nido is a modular upholstered collection, made of an structure of galvanized steel both tube, so the use outdoors is guaranteed. I suggest dressing the structure with a plaiting of more density rope, to enrich the textures and finish of this collection, giving it extra warmth

19 OUT_LINE

20 Nido design Javier Pastor Colección fabricada en tubo de acero, acabada en pintura bicapa zinc y polvo de poliéster. Acabado tejido utilizando cuerda de poliéster trenzada de alta resistencia de 24 mm de sección. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones de asientos debido a la modularidad de sus elementos SH Collection made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Hand- woven finish using braided rope made of high resistance polyester, 24 mm/0.94 thick. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements. C270T Módulo lateral izq. tejido Nido Hand-woven left side module Élément latéral gauche tissé Modulo laterale sinistro rivestito Collection fabriquée en tube d acier et finie avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Pour les finitions tissée nous utilisons une corde de polyester tissée de 24 mm de section haute résistance. Possibilité de faire plusieurs compositions grâce aux éléments modulaires de la collection SH Collezione con intelaiatura in tubo d acciaio con doppio strato di zincatura e verniciatura in polveri poliestere. Finitura in tessuto, per i tessuti si usa poliestere intrecciato cavo di alta resistenza, larghezza 24 mm. Possibilità di una gran varietà di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono. C271T Módulo lateral dcho. tejido Nido Hand-woven right side module Élément lateral droit tissé Modulo laterale destro rivestito NEW! C251T Sillón tejido Nido Hand-woven armchair Fauteuil tissé Sedia con braccioli rivestita SH C256 Banqueta Nido Footstool Banquette Panca ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione 10 4 NEW! SH SH C253T Sofá tejido Nido Hand-woven sofa Canapé tissé Sofà rivestito C254T Sofá tejido XL Nido XL hand-woven sofa Canapé tissé XL Sofà rivestito XL SH C273T Módulo chaise longue izq. tejido Nido Hand-woven left chaise longue module Élément chaise longue gauche tissé Modulo chaise longue sinistro rivestito SH C274T Módulo chaise longue dcho. tejido Nido Hand-woven right chaise longue module Élément chaise longue droit tissé Modulo chaise longue destro rivestito NIDO01T (1 C270T + 1 C272T + 1 C274T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita NIDO02T (1 C270T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita SH SH C275T Módulo esquina tejido Nido Hand-woven corner module Élément coin tissé Modulo angolo rivestito C272T Módulo central tejido Nido Hand-woven central module Élément central tissé Modulo centrale rivestito AH SH SH C276T Módulo lateral corto tejido Nido Hand-woven short side module Élément latéral court tissé Modulo laterale corto rivestito C257T Sillón comedor tejido Nido Hand-woven dining armchair Fauteuil de salle à manger tissé Sedia con braccioli rivestita NIDO03T (1 C273T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita NIDO04T (1 C270T + 1 C275T + 1 C271T) Composición modular tejida Nido Hand-woven modular composition Composition modulaire tissé Composizione modulare rivestita * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014). * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

21 ESSENTIAL Plump Senso chairs nuevo acabado Serie 4 new finishing Serie 4 nuevo taburete new barstool

22 Plump design Studio expormim Voluntad de una elegancia simple, rigor en la manufactura y distensión en el vivo customizable, son rasgos característicos de Plump. Una nueva colección modular atemporal que consigue interiorizarse en los espacios exteriores. nuevo acabado Serie 4 new finishing Serie 4 Will of a simple elegance, rigor in manufacturing and customizable are features of Plump. A new timeless modular collection that becomes interior in outdoor spaces

23 44 45

24 Plump design Studio expormim Colección modular fabricada en estructura de aluminio de alta resistencia y tapizada con espuma de diferentes densidades. Posibilidad de personalización mediante una amplia variedad de tejidos técnicos totalmente aptos para exteriores. Modular collection made of high resistance aluminum and upholstered with foam of different densities. Possibility of customization through a wide variety of technical fabrics completely suitable for outdoor use. Collection modulaire fabriquée en structure d aluminium de haute résistance et revêtue en mousse de différentes densités. Possibilité de personnaliser cette collection à travers de une variété de tissus techniques complètement apte pour l extérieur. Collezione modulare con intelaiatura di alluminio di alta resistenza e rivestita in spugna di diversi spessori. Possibilità di personalizzazione mediante tessuti tecnici completamente adatti per esterni. ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione SH C870 Módulo esquina izq. Plump Left corner module Élément coin gauche Modulo angolo sinistro SH C871 Módulo esquina dcho. Plump Right corner module Élément coin droit Modulo angolo destro PLUMP01 (1 C C871) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare PLUMP02 (1 C C874) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C873 Módulo chaise longue izq. Plump Left chaise longue module Élément chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro SH C874 Módulo chaise longue dcho. Plump Right chaise longue module Élément chaise longue droit Modulo chaise longue destro SH C876 Módulo isla izq. Plump Left Island Module Élément avec dossier gauche Modulo isola sinistra SH C877 Módulo isla dcho. Plump Right Island Module Élément avec dossier droit Modulo isola destra PLUMP03 (1 C C C871) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare PLUMP04 (1 C C877) Composición modular Plump Modular composition Composition modulaire Composizione modulare SH C872 Módulo central Plump Central module Élément central Modulo centrale * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014). * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

25 Senso chairs design Studio expormim La colección Senso chairs se encuentra fabricada con un nuevo tejido técnico especial Batyline de agradable tacto y nuevas prestaciones. Su confortable respaldo tapizado contrasta con una base estilizada y contemporánea con posibilidad de lacados en diferentes tonalidades. Apta para su uso al exterior, pero con clara intencionalidad indoor. nuevo taburete new barstool The Senso chairs Collection is made with a new and special Batyline technical fabric, which provides a soft touch and new features. Its comfortable upholstered back contrasts with a stylish and contemporary base with different options of lacquered shades. Suitable for outdoor use, but clearly conceived for indoor use

26 New indoor or outdoor sensations 50 51

27 Senso chairs design Studio expormim Colección fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Sillón C191 y taburete C199 acabados en Batyline Senso (asiento y respaldo) y sillón C190 respaldo tapizado en Batyline Senso. Collection made of high resistance aluminum tube. Armchair C191 and barstool C199 upholstered with Batyline Senso (seat and backrest) and armchair C190 backrest upholstered with Batyline Senso. Collection fabriquée en tube d aluminium de haute résistance. Fauteuil C191 et tabouret C199 finit en Batyline Senso (assise et dossier) et C190 dossier revêtu en Batyline Senso. Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta reistenza. Poltrona C191 e esgabello C199 finiture Batyline Senso (seduta e schienale) e sedia C190 schienale rivestito in Batyline Senso AH SH C191 Sillón comedor Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli AH SH C190 Sillón comedor Senso chairs Dining armchair Fauteuil de salle à manger Sedia con braccioli NEW! SH C199 Taburete Senso chairs Barstool Tabouret Sgabello * Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta colección consultar el apartado mesas y mesas centro (pags del catálogo 2014). * If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables section (pages of the catalogue 2014). * Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages du catalogue 2014). * Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines del catalogo 2014) apilable/stackable/empilable/accatastabile con ruedas/with wheels/avec roulettes/ con ruote patas regulables/adjustable legs/pieds réglables/ piedi regolabili SH: altura asiento/seat height/hauteur du siège/ altezza seduta AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur du repose-bras/altezza braccioli

28 Accessories nueva alfombra / new rug design Javier Pastor + Studio expormim Alfombra Espiral Rug Espiral Tapis Espiral Tappeto Espiral Alfombra fabricada con cuerda de poliéster trenzada de 3 mm de sección, con cuidada terminación manual y cosida desde el centro en espiral. Rug made with braided polyester rope 3 mm/0,12 thick and careful hand finishing. Spiral stitched from the center. Fabriqueé avec une corde en polyester tressé de 3 mm d épaisseur, avec une finition manuelle et minutieuse. Cousue à partir du centre dans une spirale. Tappeto realizzato in corda di poliestere intrecciata di 3 mm di sezione con un attenta chiusura manuale. Cucita del centro in una spirale. NEW! C149 Alfombra Espiral Rug Tapis Tappetto Ø200 Ø78.75 Alfombra Trenza Rug Trenza Tapis Trenza Tappeto Trenza Alfombra de trenzas cosidas en zig-zag con cuidada terminación manual. Fabricada con cuerda de poliéster trenzada de 3 mm de sección. Base con soporte de EVA perforado de 3 mm. Braided zigzag rug stitched with careful hand finishing. Made with braided polyester rope 3 mm /0.12 thick. Base with perforated EVA 3 mm/0.12 thick. Tapis avec des tresses cousus en zigzag, avec une finition manuelle et minutieuse. Fabriqueé avec une corde en polyester tressé de 3 mm d épaisseur. Base avec EVA perforée de 3 mm. Tappeto intrecciato cucita a zig-zag con un attenta chiusura manuale. Realizzato in corda intrecciata sezione millimetri in poliestere 3 mm. Supporto di base 3 millimetri perforata in EVA. C150 Alfombra Trenza Rug Tapis Tappetto

29 Accessories nueva lámpara suspensión / new suspension lamp design Studio expormim Pantalla fabricada en varilla de acero inox. de 10 mm de sección acabada en pintura de polvo de poliéster, y trenzada con cuerda de poliéster de alta resistencia de 24 mm de sección. Difusor semiesférico de PE. Lámpara C020T: Fuente de luz de LED con 30 Wattios, 2700 K, 2180 lumens y 85 CRI. Lámpara C022T: Fuente de luz de LED con 42 Wattios, 2700 K, 3260 lumens y 85 CRI. La luminaria dispone de IP-55. Screen made of stainless steel rod 10 mm/0.39 thick, finished in polyester powder paint and braided rope with high tenacity polyester 24 mm/0.94 thick. PE hemispherical diffuser. Lamp C020T: LED light source, 30 watts, 2700 K, 2180 lumens and 85 CRI. Lamp C022T: LED light source, 42 watts, 2700 K, 3260 lumens and 85 CRI. The lamps are IP-55 certified. Ecran fabriqué en tige d acier inoxydable (10 mm de section) fini avec une peinture en poudre de polyester et corde tressée de haute résistance (24 mm de section). Diffuseur semi-hémisphérique de P.E. Lampe C020T: source de lumière LED avec 30 watts, 2700 K, 2180 lumens et 85 CRI. Lampe C022T: source de lumière LED avec 42 watts, 2700 K, 3260 lumens et 85 CRI. La lampe dispose du IP-55 Paralume in tondino di acciaio inox diametro 10 mm rivestito con vernice in polvere di poliestere ed intrecciato con poliestere cavo di alta resistenza diametro 24 mm. Diffusore semisferico di PE. Lampada C020T: Fonte di luce LED 30 W, 2700 K, 2180 lm e 85 CRI. Lampada C022T: Fonte di luce LED 42 W, 2700 K, 3260 lm e 85 CRI. La lampada dispone di IP-55 NEW! NEW! C020T Lámpara suspensión tejida Oh lamp Hand-woven suspension lamp Lampe suspension tissée Lampada a suspensione rivestita C022T Lámpara suspensión tejida Oh lamp Hand-woven suspension lamp Lampe suspension tissée Lampada a suspensione rivestita 56 57

30 Designers Lievore Altherr Molina COLLECTIONS: Javier Pastor COLLECTIONS: Lapala Käbu Nido Espiral El estudio Lievore Altherr Molina nace en 1991 de la unión de sus tres socios: Alberto Lievore, Jeannette Altherr y Manel Molina. Desde su fundación se dedica al diseño de producto, a la consultoría y a la dirección de arte de distintas empresas, ofreciendo siempre soluciones individualizadas. A lo largo de estos años el estudio ha sido reconocido por sus diseños de mobiliario, por sus proyectos de diseño interior, de productos y envases. En 1999 recibió el Premio Nacional de Diseño; pero también se ha hecho merecedor de numerosos galardones, nacionales e internacionales. Lievore Altherr Molina was created in 1991 by the merging of its three partners: Alberto Lievore, Jeannette Altherr and Manel Molina. Since its founding, the studio has been devoted to product design, consulting and the art direction of various companies, always offering individualised solutions. Throughout the years the studio has been recognised for its furniture design, its interior design projects, its products, and packaging. The studio has been awarded many national and international awards, including Spain s National Design Award in Le bureau d étude Lievore Altherr Molina a été créé en 1991 par la fusion de ses trois partenaires: Alberto Lievore, Jeannette Altherr et Manel Molina. Depuis sa fondation il se consacre à la conception de produits, au conseil et la direction artistique de diverses sociétés, en offrant toujours des solutions individualisées. Au fil des années, le studio a été reconnu pour ses créations de mobilier, pour ses projets de design intérieur, de produits et emballages. En 1999, il a reçu le Prix National de Design; mais a également remporté de nombreux prix nationaux et internationaux. Lo studio Lievore Altherr Molina nasce nel 1991 ed è composto da Alberto Lievore, Jeannette Altherr e Manel Molina. Fin dalla sua fondazione lo studio si dedica al industrial design, alla consulenza e alla direzione d arte di diverse ditte, offrendo soluzioni personalizzate. Nell arco di questi anni lo studio è conosciuto per i suoi progetti d arredamento, di architettura di interni, industrial design e packaging. Lo studio si è fatto meritevole di numerosi riconoscimenti nazionali e internazionali tra cui il Premio Nazionale di Design nel Profesor Universitario, diseñador industrial y gráfico, Javier Pastor estudió el Máster en Diseño y Dirección de Diseño en la Domus Academy en Milán en Ha desarrollado proyectos en diversos sectores: mobiliario, iluminación, producto, diseño gráfico y comunicación. Como investigador del IGD (Grupo de Investigación y Gestión del Diseño de la Universidad Politécnica de Valencia), trabaja en proyectos de consultoría y formación en gestión del diseño y portafolio de productos, colaborando con diferentes empresas y entidades. He teaches at the University and is an industrial and graphic designer. Javier Pastor studied the Master of Design and Design Management in the Domus Academy of Milan in He has developed many projects in different fields: furniture, lighting, product, graphic design and communication. As a researcher of the IGD (Group of Research and Design Management of the Polytechnic University of Valencia), he works in projects of consultancy and training in design management and portfolio of products, and collaborates with different companies and organizations. Professeur à l Université, dessinateur industriel et graphique, Javier Pastor a étudié le Mastère en Design et Direction de Design dans la Domus Academy à Milan en Il a développé des projets dans différents secteurs: mobilier, illumination, produit, dessin graphique et communication. Il a travaillé comme investigateur du IGD (Groupe de Recherche et Gestion du Dessin de l Université Polytechnique de Valence) dans projets de consultation et formation dans la gestion du design et portfolio de produits, en collaboration avec différentes entreprises et organismes. Professore Universitario, designer industriale e grafico, Javier Pastor studiò il Master in Design e Direzione di Design nella Domus Academy a Milano nel Ha sviluppato progetti in diversi settori: arredamento, illuminazione, prodotto, design grafico e comunicazione. Come investigatore dell IGD, (Gruppo di Investigazione e Gestione del Design dell Università Politecnica di Valencia), lavora in progetti di consulenza e formazione in gestione del design e portafoglio di prodotti, collaborando con differenti imprese ed enti

31 Designers Mut Design COLLECTIONS: Studio expormim COLLECTIONS: Twins Plump Senso Chairs Espiral Oh lamp Fundada por Alberto Sánchez y compuesto por un equipo multidisciplinar, Mut es un estudio y a su vez editora que basa sus principios en el diseño emocional y que nace con la premisa de la experimentación y el replanteamiento constante de los objetos de uso cotidiano, un sello que se refleja en cada uno de los proyectos que salen de este inquieto atelier. El carácter independiente de Mut ha permitido a este estudio convertirse en un icono del diseño que tras su presencia habitual en ferias internacionales ya traspasa fronteras. Mut, laboratorio de ideas en constante ebullición. Mut is a design studio founded by Alberto Sánchez and made up of a multidisciplinary team. It is also a publisher whose principles are based on emotional design. When Mut was created, the aim was to experiment and redefine the objects of daily use. This is the hallmark reflected in each project of this enterprising atelier. The independent character has made possible to turn Mut into a design icon, and after being present in different international fairs regularly, its success has no limits. Mut, a laboratory of ideas in constant boiling. Mut est une étude de dessin et aussi une maison d edition fondé par Alberto Sánchez et composé par une equipe multidisciplinaire. Ses principes sont basés sur le dessin émotionnel et a été créé avec la prémisse de l expérimentation et la redéfinition constante des objets d usage quotidien. Celui-ci est le cachet de Mut, reflété dans chacun des projets de cet inquiet atelier. Le caractère indépendant de Mut lui a permis de se transformer en icône du design, et après être présent habituellement aux salons internationales, traverse déjà les frontières. Mut, un laboratoire d idées en constante ébullition. Fondato da Alberto Sánchez e composto da un team multidisciplinare Mut, studio di design ed anche editore in costante ricerca e sperimentazione di nuovi oggetti di uso quotidiano, basa i suoi principi sul design emozionale, caratteristica che contraddistingue ognuno dei progetti realizzati che nascono da e costante ripensamento oggetti di tutti i giorni, un sigillo che si riflette in ognuno dei progetti che emergono da questo laboratorio inquieto. La natura indipendente di Mut, ha permesso questo studio, grazie anche alla partecipazione a fiere internazionali, di diventare un icona del design ed oltrepassare i confini. Mut, un laboratorio di idee in fermento costante Desde 2005 Expormim integra su propio estudio de I+D+I (investigación, desarrollo e innovación). Studio expormim, formado por diseñadores industriales especializados en el sector del mueble, diseña y desarrolla sus propias colecciones y apoya el desarrollo de proyectos externos. Nuestro SABER HACER acumulado, una constante investigación y experimentación con NUEVOS MATERIALES y el conocimiento de las últimas TENDENCIAS, son elementos clave para desarrollar colecciones exclusivas fruto del mestizaje de los elementos naturales y artificiales. Since 2005 Expormim makes up its own studio of R & D & I (Research, Development and Innovation). Studio Expormim, consisting of industrial designers specialized in the furniture industry, designs and develops its own collections and supports the development of external projects. Our KNOW-HOW, together with a constant research and experimentation with NEW MATERIALS and the knowledge of the lastest TRENDS, are key features to develop exclusive collections result of the mixture of natural and artificial elements. Depuis 2005 Expormim compose sa propre étude de R+D+I (Recherche, Développement et Innovation). Studio Expormim, composé de dessinateurs industriels spécialisés dans le secteur du meuble, dessine et développe ses propres collections et soutient le développement des projets externes. Notre SAVOIR-FAIRE accumulé, une recherche constante et l expérimentation avec de NOUVEAUX MATÉRIAUX, et la connaissance des TENDANCES les plus récentes sont des éléments clés pour développer des collections exclusives, résultat du mélange d éléments naturels et artificiels. Dal 2005 Expormim ha il suo proprio studio di I+D+I (investigazione, sviluppo ed innovazione). Lo studio Expormim, formato da designer industriali specializzati nel settore del mobile, progetta e sviluppa le sue proprie collezioni ed appoggia lo sviluppo di progetti esterni. Il KNOW-HOW accumulato, una costante investigazione e sperimentazione con NUOVI MATERIALI e la conoscenza delle ultime TENDENZE sono elementi chiave per sviluppare collezioni exclusive, frutto dell utilizzazione congiunta di elementi naturali ed artificiali.

32 Guarantee Quality Garantía general de 5 años General guarantee of 5 years Garantie générale de 5 ans Garanzia generale di 5 anni Todos los productos EXPORMIM cumplen estrictas normas de calidad y seguridad. EXPORMIM dispone de SISTEMA DE CALIDAD según norma ISO 9001:2008. Una norma que tiene por objeto la satisfacción final del cliente. Todos los productos representados en este catálogo, excepto las fundas y confecciones, están garantizados para uso doméstico por un período de cinco años, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento y contra cualquier defecto de fabricación que afecte a la funcionalidad del producto. Esta garantía en ningún caso cubrirá defectos o imperfecciones que resulten del propio uso o paso del tiempo. Como referencia, esta garantía no cubrirá decoloraciones, matizaciones de la fibra, rayas o roturas derivadas del uso, etc. Para uso de colectividades, bajo las condiciones explicadas anteriormente, el período de garantía será de 2 años. En caso de reclamación, contacte con nuestro representante o directamente con nuestras oficinas. Si una vez revisado el producto se detecta que se trata de un problema de fabricación, Expormim decidirá si se procede al cambio o reparación de la pieza. All the products in this catalogue, except covers and cushions, are guaranteed for domestic use for a period of time of 5 years, under normal conditions of use and maintenance, and against any manufacturing fault that affects the functionality of the product. In no case will this guarantee cover defects or imperfections resulting from the use or the passage of time. As a reference, this guarantee will not cover discolorations, shades on the colour of the fibres, scratches or breakages resulting from the use, etc. Regarding the use of our products in the contract sector, under the aforementioned conditions, the period of guarantee will be 2 years. In the event of a complaint, please contact our representative or directly our offices. Once we check the product, if it is a manufacture problem, Expormim will decide to change the piece of furniture or repair it. Tous les produits dans ce catalogue, sauf les housses et les coussins, sont garantis pour son usage domestique pendant une période de 5 ans, sous conditions normales d usage et de maintenance, et contre n importe quel défaut de fabrication qui affecte la fonctionnalité du produit. Cette garantie, en aucun cas, couvrira les défauts et imperfections résultants de l usage ou le passage du temps. Comme référence, cette garantie ne couvrira pas les décolorations, nuances de tonalité dans les fibres, griffures ou casses résultants de l usage, etc. En ce qui concerne l utilisation des produits dans le secteur des collectivités, sous les conditions susmentionnés, la période de temps sera de 2 ans. Pour toute réclamation, contactez avec notre agent commercial ou directement avec nos bureaux. Une fois que nous avons révisé le produit, si on détecte un problème de fabrication, Expormim décidera le changement ou la reparation du meuble. Tutti i prodotti rappresentati in questo catalogo, ad eccezione di federe e imbottiture, sono garantiti per uso domestico per un periodo di cinque anni, in condizioni normali di uso e mantenimento e contro qualunque difetto di fabbricazione che colpisca la funzionalità del prodotto. Questa garanzia, in nessun caso coprirà difetti o imperfezioni che derivino dal proprio uso o passare del tempo. Come riferimento, questa garanzia non coprirà decolorazioni, sfumature della fibra, righe o rotture derivate dall uso, etc. Per uso contract, secondo le stesse condizioni descritte anteriormente, il periodo sarà di 2 anni. In caso di reclamo, contatti il nostro rappresentante, o direttamente i nostri uffici. Se, una volta controllato il prodotto, si determini che si tratta di un difetto di fabbricazione, Expormim deciderà se procedere al cambio o alla riparazione dell articolo. All EXPORMIM products meet strict quality and safety standards. EXPORMIM has a QUALITY SYSTEM according to rule ISO 9001:2008. A standard that aims to obtain customer satisfaction Tous les produits EXPORMIM respectent des règles strictes de qualité et sécurité. EXPORMIM travaille avec un SYSTÈME DE QUALITÉ selon la norme ISO 9001:2008. Une norme qui a pour objet la satisfaction finale du client. Tutti i prodotti EXPORMIM rispettano severe norme di qualità e sicurezza. EXPORMIM lavora con un SISTEMA DI QUALITÀ secondo la norma ISO 9001:2008. Una norma que ha per oggetto la soddisfazione del cliente. nº ES09/

33 Credits Dirección y gestión del diseño. Design management. Texto. Text. Traducción. Translation. Diseño y desarrollo de producto. Product design and development. Dirección de arte y estilismo. Art Directión and style. Atrezo. Atrezzo. Javier Pastor Castillo / Manuel Lecuona López. (IGD. Instituto para la investigación y la gestión del diseño. Universidad Politécnica de Valencia). Javier Pastor Castillo / Manuel Lecuona López. Departamento de diseño y comunicación Expormim. Expormim design and comunication department. Departamento exportación Expormim. Expormim export department. Lievore Altherr Molina. Javier Pastor. Mut Design. Departamento de diseño y comunicación Expormim. Expormim design and comunication department. Javier Pastor Castillo. Mimus comunicación. Departamento de diseño y comunicación Expormim. Expormim design and comunication department. Lola Rivière La Mediterránea El Taller de Carola Diseño gráfico. Graphic design. Fotografía Photography Imprenta. Printers Javier Pastor Castillo. Departamento de diseño y comunicación Expormim. Expormim design and comunication department. Mimus comunicación. LAIMPRENTA CG

Easy chairs design Studio expormim

Easy chairs design Studio expormim Easy chairs design Studio expormim Conseguir una pieza ligera y sencilla era la premisa básica, que combinada con el trenzado clásico, le confiere un carácter sereno y cálido. Una pieza capaz de pasar

Más detalles

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition Desde 1960 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster

Más detalles

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition

Desde 1960. 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition Desde 1960 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster

Más detalles

Registered design ALN 01

Registered design ALN 01 ALN Studio Inclass Elegance, timelessness, and versatility are all assets which have inspired the design of this collection. The ALN collection has a versatile design, with sleek and contemporary lines

Más detalles

HOLA Studio INCLASS HOLA Studio INCLASS HOLA es un programa de butacas modulares, sofás y puffs para zonas de recepción, espera o descanso. Los elementos de la serie HOLA se pueden configurar de múltiples

Más detalles

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011.

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011. 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster y fibra sintética en el espléndido entorno de La Venta, reconvertido ahora en showroom

Más detalles

NEWS. LIVIT Lievore Altherr Molina. FALCATA Lievore Altherr Molina

NEWS. LIVIT Lievore Altherr Molina. FALCATA Lievore Altherr Molina Outdoor 2016 NEWS NEWS LIVIT Lievore Altherr Molina FALCATA Lievore Altherr Molina 4 15 16 27 LIVIT Lievore Altherr Molina 2016 Dejarse abrazar por él para vivirlo intensamente. Es lo que nos propone el

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

AVALON. design Studio Inclass

AVALON. design Studio Inclass design Studio Inclass With an architectonic design of pure timeless lines, AVALON is a collection of sofas, chairs and tables that are designed to be naturally integrated into all kinds of waiting, reception

Más detalles

Silla tejida Lapala / hand-woven chair

Silla tejida Lapala / hand-woven chair ADVANCED Silla tejida Lapala / hand-woven chair Lievore Altherr Molina C597T OUT Silla fabricada en tubo de acero inoxidable. Asiento y respaldo tejido a mano artesanalmente con cuerda de poliéster de

Más detalles

ANDREA Studio INCLASS

ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS La elegancia que expresan los sofás y mesas ANDREA, resulta de la sobriedad de sus formas y del rigor de sus proporciones. Andrea es una de esas piezas contemporáneas

Más detalles

TEN. design Studio Inclass

TEN. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of versatile and functional chairs designed for multipurpose use in offices, classrooms, public spaces, restaurants, the home, etc. The pure, essential and neutral

Más detalles

AVALON Florián Moreno

AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno Colección de sofás de diseño puro y atemporal. Sus formas envolventes se integran de forma natural en todo tipo de zonas de espera, recepción o descanso en

Más detalles

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011.

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011. Outdoor 2017 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster y fibra sintética en el espléndido entorno de La Venta, reconvertido ahora

Más detalles

Desde años de tradición artesana Since years of handcrafted tradition

Desde años de tradición artesana Since years of handcrafted tradition Desde 1960 50 años de tradición artesana Since 1960. 50 years of handcrafted tradition 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster

Más detalles

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011.

La Venta showroom Except of José Sánchez published for the Hábitat Paper magazine. June 2011. Outdoor 2017 1 La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofás de cuero náutico, tejido técnico, cuerda de poliéster y fibra sintética en el espléndido entorno de La Venta, reconvertido ahora

Más detalles

STUA GAS JESUS GASCA 2000

STUA GAS JESUS GASCA 2000 STUA GAS JESUS GASCA 2000 CURVED SHAPES WHITE GAS BLACK GAS WITH OR WITHOUT CASTORS TASK CHAIR SELF-RETURN CHAIR GAS AT HOME ALL WHITE WHITE DINING ROOM SELF-RETURN SYSTEM CHROMED FRAME MESH BACK CONTEMPORARY

Más detalles

MANAGER Studio INCLASS

MANAGER Studio INCLASS MANAGER Studio INCLASS MANAGER Studio INCLASS MANAGER es una colección de sillones para oficinas de media y alta dirección que combina una fabricación artesanal con un diseño sobrio y elegante aporta

Más detalles

Press Map_ Partida Planet, s/n Jalón (Alicante) Spain T Pal_104.

Press Map_ Partida Planet, s/n Jalón (Alicante) Spain T Pal_104. PRESS KIT 2017 Press Map_2017 Pal_100 Pal_101 Pal_102 Pal_103 Pal_104 Weave_100 Weave_101 Weave_102 Weave_103 Tub_100 Tub_101 Tub_102 Tub_103 Fennec_100 Fennec_101 Fennec_102 Fennec_103 Press Map_2017

Más detalles

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Harpo Aluminio Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Conceived to take up a mere tenth of the volume that other benches of similar dimensions require, easy to assemble and install, affordable, and very comfortable.

Más detalles

ETNIA. design Studio Inclass

ETNIA. design Studio Inclass design Studio Inclass is a series of modular armchairs and occasional tables for reception, waiting or lounge areas. An elegant lightweight design with sleek lines characterises this versatile collection.

Más detalles

FLOAT WWW.MIRASEDITIONS.COM

FLOAT WWW.MIRASEDITIONS.COM FLOAT WWW.MIRASEDITIONS.COM MIRAS EDITIONS Miras Editions surge con la voluntad de crear productos que cuenten, por encima de todo, con una identidad propia. Diseño, funcionalidad, armonía y calidad son

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

Sit. by Lievore Altherr Molina. Andreu World / Sit

Sit. by Lievore Altherr Molina. Andreu World / Sit Sit by Lievore Altherr Molina Workspace Espacio de trabajo. SI 1200 tubular steel base. de termopolímero. Base de 4 patas de tubo de acero. Workspace Espacio de trabajo c SI 1200 + DR 0802 tubular steel

Más detalles

ALN. design Studio Inclass

ALN. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of multipurpose chairs inspired by the designs of the Bauhaus school. The straight sleek lines define the aesthetics of these versatile chairs that have been designed

Más detalles

Colección Casual Meet

Colección Casual Meet A HOSTELERIA & CONTRACT Casual Meet 309 Colección Casual Meet Cuando el estilo desenfadado e informal de la comodidad y el diseño no basta con un producto, hace falta el mejor producto. Mesa y Taburete

Más detalles

TAO. design Studio Inclass

TAO. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of stools with a minimalist design inspired by the aesthetics of oriental architecture. The wide range of finishes and different seat upholstery patterns, make these

Más detalles

PRESS KIT. Feria Hábitat València 2018

PRESS KIT. Feria Hábitat València 2018 PRESS KIT Feria Hábitat València 2018 NEW SEASON Han pasado casi 100 años desde los inicios de POINT y la experiencia adquirida a través de la elaboración artesanal se ve reflejada en cada una de las piezas

Más detalles

Registered design MAY 01

Registered design MAY 01 MAY Francesc Rifé Pure, light, elegant and timeless design. The personal style of the famous designer Francesc Rifé marks the character of this unique collection of chairs. MAY chairs are functional, lightweight

Más detalles

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I b i o n p o i n t Le sedute operative BION sono caratterizzate da una conformazione ergonomica che le rende particolarmente adatte ad un uso ufficio intensivo. Le sedute includono anche le versioni sgabello

Más detalles

ann design estudio inclass

ann design estudio inclass design estudio inclass is essential, amiable and versatile. A seating element of curved wood, with fluid, smooth and sleek shapes that can be combined with different kinds of bases is the essence of this

Más detalles

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America Fair trade that makes handcrafted friendship Cauquenes Chile South America Hermosos e innovadores tejidos artesanales hechos con finas lanas de ovejas del sur de Latinoamérica. Todos las piezas han sido

Más detalles

salones salle à manger Eco

salones salle à manger Eco salones salle à manger Eco Because we are all different Porque todos no somos iguales Parce que nous sommes tous différents In Salcedo we are constantly reinventing ourselves and we believe in well-made

Más detalles

Trenza. by Lievore Altherr Molina. Trenza

Trenza. by Lievore Altherr Molina. Trenza by Lievore Altherr Molina Stackable chair. EPL-5 treated steel sled base in Earth Brown. Woven band on seat and back. Silla apilable. Estructura de patín de acero y tratamiento EPL-5 Marrón Tierra. Cincha

Más detalles

MISSANA. 2013 Collection

MISSANA. 2013 Collection MISSANA 2013 Collection 100% Handmade in Spain Una historia, un proceso, un producto. Un camino recorrido y nuevos por descubrir. Paso a paso, hilo a hilo. MISSANA 2013 Collection A story, a process, a

Más detalles

Display. Display. Display. Display

Display. Display. Display. Display Apparecchio da incasso per esterno ed interno costituito da: Corpo in alluminio pressofuso, con trattamento anti-corrosione Anello in alluminio pressofuso, con trattamento anti-corrosione Verniciato con

Más detalles

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly design Simon Pengelly Designed by Simon Pengelly, the UNNIA SOFT collection originates in the combination of comfortable seats and upholstered backrests, with different bases. Its friendly design in fluid

Más detalles

www.cristalceramicas.com

www.cristalceramicas.com Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez 216 TRAZO TRAZORafaGarcía Ilustración Juan Ibáñez mesas con multitud de posibilidades. Los sobres de cristal pueden ser transparentes color de la carta. Los cristales de seguridad empleados en su fabricación

Más detalles

aris design: Estudio Seniorcare

aris design: Estudio Seniorcare SERIE ARIS - SOFÁ aris design: Estudio Seniorcare La colección ARIS está basada en la simplicidad de formas del diseño nórdico. Son piezas de gran belleza estética y un gran confort a través de un cuidado

Más detalles

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com diseño gráfico: betty escofet Atraído desde joven por los procesos creativos,

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

la empresa the company

la empresa the company la empresa Cigar Box Factory Estelí forma parte de un grupo empresarial con más de 30 años de experiencia en el sector del tabaco, especialmente en la fabricación de envases para puros. Nuestra misión

Más detalles

CALMA DOSSIER DE PRENSA I Saloni Milano 2015

CALMA DOSSIER DE PRENSA I Saloni Milano 2015 CALMA DOSSIER DE PRENSA I Saloni Milano 2015 www.calma.cat Av. Empordà, 60 Polígon Industrial Pont del Príncep 17469 Vilamalla - Spain T. +34 972 52 70 89 F. +34 972 52 52 50 info@calma.cat La empresa

Más detalles

INDEX PORCELAIN TILES CARPET FUEL LUMBER RAFTER REMIND SONAR IN DETAIL

INDEX PORCELAIN TILES CARPET FUEL LUMBER RAFTER REMIND SONAR IN DETAIL PORCELAIN TILES INDEX CARPET 4 FUEL 28 LUMBER 26 PORCELAIN TILES RAFTER 12 REMIND 8 SONAR 16 IN DETAIL 30 CARPET Tapestries have been a key element in interior decoration for a very long time. Given their

Más detalles

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica Envision Formica soyez original avec le stratifié HautE pression original par Formica group Your Creativity. Your

Más detalles

ETNIA Studio INCLASS

ETNIA Studio INCLASS ETNIA Studio INCLASS ETNIA Design Studio INCLASS ETNIA es un programa de sillones modulares y mesas auxiliares para zonas de recepción, espera, o descanso. La colección incluye tres versiones de butacas;

Más detalles

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE DESIGN / DISEÑO Dhemen Design & Jesús Guibelalde INDEX Wave 3 Design Diseño 8 Engineering Ingeniería 10 Use Uso 14 Specifications Especificaciones

Más detalles

by rafa ortega Llena de luz y color cualquier espacio de oficina u hogar; elige entre colores opacos o translúcidos y combínalos con estructuras de aluminio en diferentes acabados. Personaliza tu silla

Más detalles

FLIPPER. Sokoa. Visiteurs / Polyvalents Visitor / Multipurpose Reunión / Polivalentes. Design Ezda

FLIPPER. Sokoa. Visiteurs / Polyvalents Visitor / Multipurpose Reunión / Polivalentes. Design Ezda FLIPPER Design Ezda Visiteurs / Polyvalents Visitor / Multipurpose Reunión / Polivalentes Sokoa Flipper 02 Large, confortable et empilable le siège FLIPPER se distingue par son excellente qualité de fabrication

Más detalles

ALTEA. design Jorge Pensi OFFICE

ALTEA. design Jorge Pensi OFFICE ALTEA design Jorge Pensi OFFICE en Designed by Jorge Pensi. ALTEA OFFICE, consists of comfortable armchairs with three backrest heights. The armchairs are produced with swivel or various fixed legs to

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

SLIM. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats

Más detalles

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL 050 2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL Características Serie de sanitarios, inodoros, lavabo y bidé, que combina STONEFEEL y porcelana. La resina mineral STONEFEEL se fusiona con la porcelana convirtiéndose

Más detalles

Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users

Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users Manual de referencia Reference manual Modelos 3D listos para usar, con alto nivel de detalle 3D Models ready to use, with hi

Más detalles

Cancio Fábrica de Muebles, S.A. Ctra. Esquileo s/n Villalba de los Alcores Valladolid ESPAÑA

Cancio Fábrica de Muebles, S.A. Ctra. Esquileo s/n Villalba de los Alcores Valladolid ESPAÑA Cancio Fábrica de Muebles, S.A. Ctra. Esquileo s/n 47639 Villalba de los Alcores Valladolid ESPAÑA Tlf. +34 983 721 596 comercial@cancio.es www.cancio.es Interior designer: Sandra Núñez Alonso Photography:

Más detalles

Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project.

Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project. Island Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project. Oi side conçoit et fabrique tous ses produits en

Más detalles

marta Gabriel Teixidó

marta Gabriel Teixidó by Gabriel Teixidó marta Gabriel Teixidó Sentir un profundo respeto por la madera, acariciarla, olerla y pensar que antes de objeto fue árbol es moralmente básico para empezar cualquier proyecto en que

Más detalles

Spot. Design by R&D Forma 5

Spot. Design by R&D Forma 5 Spot Design by R&D Forma 5 Spot 2 The ergonomics of Spot task chair has been designed to meet the needs of the office user. Therefore, among its advantages are the height adjustment of the backrest, the

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

Catálogo productos decoración Decoration catalogue

Catálogo productos decoración Decoration catalogue Catálogo productos decoración Decoration catalogue Módulos de luz / Lighting modules Estructura de aluminio con ruedas, forrado con licra. Iluminación con luces de led, con la opción que cambien de color

Más detalles

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials. D U C H A NUESTRA amplia colección de complementos para la ducha le ofrece platos de ducha en resina, parrillas en contrachapado marítimo y madera, alfombras, taburetes y repisas de ducha. Todo ello fabricado

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario? Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario? Mercado Colin, Lucila Maestra en Diseño Industrial Posgrado en Diseño Industrial, UNAM lucila_mercadocolin@yahoo.com.mx RESUMEN En los últimos años el

Más detalles

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD FUSI N EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD 36x60 14 x23,6 36x36 14 x14 NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 12200 Onda (Castellón) Spain Apdo. nº 6 Tel.: +[34] 964

Más detalles

Eco. by Carlos Tíscar

Eco. by Carlos Tíscar Eco by Carlos Tíscar eco Carlos Tíscar La compleja estructura a modo de esqueleto constituye el rasgo principal de este modelo. Marca la personalidad de la silla y la define como un objeto casi escultórico,

Más detalles

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN CHAIR COLLECTION FOR CONTRACT USE The series presents a chair collection with multipurpose usage in offices, contract furnishing, home - office, etc. Its neutral design combined

Más detalles

Sempre di più abbiamo la necessità di conciliare alti standard di comfort e armonia, per la creazione di oggetti di design che sappiano rispondere

Sempre di più abbiamo la necessità di conciliare alti standard di comfort e armonia, per la creazione di oggetti di design che sappiano rispondere SEDUTE S E D U T E Sempre di più abbiamo la necessità di conciliare alti standard di comfort e armonia, per la creazione di oggetti di design che sappiano rispondere alle esigenze dettate dal gusto contemporaneo.

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will

Más detalles

estudihac jmferrero Valencia, 2003

estudihac jmferrero Valencia, 2003 Estudihac Jmferrero Nuestros proyectos se identifican con una elegancia bespoke. Somos un atelier de diseño. Our projects are identified by a bespoke elegance. We are a design atelier. Nos projets s identifient

Más detalles

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Contenido ESPAÑOL... 3 Términos de Uso... 3 Soporte... 3 Look de la Aplicación... 3 Requisitos

Más detalles

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA),

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA), Innovación y Tecnología para la industria alimentaria SOCIOS OBJETIVOS Incrementar el desarrollo y espíritu competitivo del sector agroalimentario: Más de 100 socios suman la Asociación para la Investigación

Más detalles

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO _marcel _maro _maxima _padaro index NOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT

Más detalles

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard! Sistemadeiluminacióndeunlongboard RESUMEN JuanJacoboMonteroMuñoz GradoenIngenieríaelectromecánica,electrónicaindustrial DoblediplomaconSupélecParís. Este proyecto ha sido desarrollado en París, en la Ecole

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

TEXTURAL 30x90 12 x35

TEXTURAL 30x90 12 x35 30x90 12 x35 La tendencia handmade es el punto de partida de esta colección. Textural nace de la fusión de dos materiales: el cemento y el textil. Partiendo de elementos artesanos jugamos con los diferentes

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

Tic, Tac, Toe. by Salvador Villalba

Tic, Tac, Toe. by Salvador Villalba by Salvador Villalba tic, tac, toe Salvador Villalba Conjunto de taburetes de formato pequeño y ligero, divertidos y frescos, de madera y metal, pensado para instalación y hogar. Cada uno con su personalidad

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO

HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO Is a design consultancy specialized in design and development of High Impact Presentations. We strive for giving control back to client, delivering

Más detalles

ALTEA. design Jorge Pensi

ALTEA. design Jorge Pensi design Jorge Pensi Designed by Jorge Pensi, the ALTEA collection, originates from the combination of comfortable seats available at different heights with diverse bases and frames that allow a broad range

Más detalles

SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES

SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES VERSATILITY and DESIGN flow through all its seams, under a handmade and comfortable upholstery. Dubai presents a collection of comfortable armchairs where the

Más detalles

Op.20. Confor. Work Culture. Grupo Forma5. Mobiliario operativo Mobilier bureautique Work furniture

Op.20. Confor. Work Culture. Grupo Forma5. Mobiliario operativo Mobilier bureautique Work furniture Work Culture Grupo Forma5 Mobiliario operativo Mobilier bureautique Work furniture Confor Programa de sillería Programme de sièges Chairs series Grupo Forma5 Grupo Forma 5, S.L.u. Acueducto 12-14 Polígono

Más detalles

COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008

COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008 COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008 Composición Deck acabado madera oscura compuesta por un módulo B4 izquierdo (ancho 215 cm) y un módulo chaise longe caja baja (ancho 120cm ). Ambos elementos estan tapizados

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

SAPPORO. Santiago Castaño. Innes the square hessle east yorks hu13 0af england

SAPPORO. Santiago Castaño. Innes the square hessle east yorks hu13 0af england 114 SAPPORO Sapporo es todo un clásico del catálogo de Sancal; una confortable y célebre composición de aire contemporáneo. Las opciones que brinda Sapporo son: 2 sillones, 4 sofás, 6 módulos, 2 chaises

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

Silla ergonómica de malla

Silla ergonómica de malla Silla ergonómica de malla Silla ergonómica de malla A LA VANGUARDIA DE LA SILLA DE OFICINA El incomparable placer de sentarse en una silla Baron de malla, con el diseño ergonómico más avanzado del mercado,

Más detalles

Single & Duo. delaoliva

Single & Duo. delaoliva Single & Duo delaoliva PUFF DUO con bases cromo (120 x 50 x 45h) PUFF DUO with chrome base PUFF DUO avec base chrome PUFF SINGLE (61 x 50 x 45h) ACABADOS FINITIONS FINISHING SINGLE 1B+SINGLE SB+SINGLE

Más detalles

Los Básicos de Nuha The Nuha s Basic

Los Básicos de Nuha The Nuha s Basic Los sujetadores Nuha están fabricados con los mejores materiales y de acuerdo con los últimos avances médicos. Su diseño femenino garantiza su comodidad. Desde su amplia colección, Nuha da cabida a una

Más detalles

Introduction to Sustainable Construction

Introduction to Sustainable Construction Introduction to Sustainable Construction Module 2. Research, Development and Innovation in Construction Elena Blanco Fernández This topic is published under License: Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Introduction

Más detalles

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio NeoRomántico Liviano 100% Aluminio Miguel Milá 2002 ADI FAD PLATA 2003 ADI FAD PLATA 2005 The NeoRomántico Liviano 100% Aluminio bench ADI is the FAD first piece of street furniture in SELECCIÓN 1991 Spain

Más detalles