Arranque y marcha CERRADURA DE LA COLUMNA DE DIRECCION INTERRUPTOR DE ARRANQUE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Arranque y marcha CERRADURA DE LA COLUMNA DE DIRECCION INTERRUPTOR DE ARRANQUE"

Transcripción

1 Arranque y marcha Conducción y manejo CERRADURA DE LA COLUMNA DE DIRECCION LAN0464G Si se monta una cerradura de dirección, la misma forma parte del interruptor de encendido y se sitúa donde se ilustra. Para desbloquear la columna de dirección Introduzca la llave en el interruptor de encendido. Para bloquear la columna de dirección Saque la llave del interruptor de arranque. Nota: Antes de quitar la llave de contacto, es IMPRESCINDIBLE que el selector de velocidades esté en posición P (estacionamiento). AVISO Cuando la dirección está bloqueada, es imposible maniobrar el vehículo. NO saque la llave mientras el vehículo esté en marcha. Nota: Una vez quitada, no deje la llave de contacto cerca del interruptor de encendido. Eso podría provocar el repetido funcionamiento de la cerradura de la columna de dirección, y la descarga de la batería del vehículo. INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para activar el bloqueo de la dirección, los circuitos eléctricos y el motor de arranque: Posición de desconectado Dirección bloqueada (si se saca la llave). Pueden funcionar la mayoría de los circuitos de alumbrado, incluso: luces de posición, faros y luces de emergencia. Con la puerta del conductor abierta, funcionan los interruptores de asientos y la función de memoria del asiento. Primera posición Dirección desbloqueada. El volante de dirección se ajusta a la posición de conducción preajustada. Ahora pueden funcionar el reloj, la unidad de audio y el encendedor. Segunda posición Funcionan todos los instrumentos, luces de aviso y circuitos eléctricos. Tercera posición Se inicia la secuencia de arranque. Tenga en cuenta que se interrumpen las funciones eléctricas de la primera posición durante el arranque del motor. Nota: Para que el motor pueda arrancar, la palanca del selector de velocidades debe estar en posición P o N. 159

2 Arranque y marcha ARRANQUE: Modelos de gasolina AVISO Nunca arranque, ni deje el motor funcionando, en un edificio sin ventilación. Los gases del escape son tóxicos y contienen monóxido de carbono, que puede causar inconsciencia e incluso la muerte. Antes de arrancar el motor e iniciar la marcha, es IMPRESCINDIBLE que esté familiarizado con las precauciones indicadas en CATALIZADOR, 166. En especial, tenga presente que si el vehículo no arranca, el uso continuado del motor de arranque puede dar lugar a que el combustible sin quemar averíe el catalizador. 1. Asegúrese de que el freno de mano esté aplicado, y que el selector de velocidades esté en posición P (Estacionamiento) o N (Punto Muerto). 2. Apague todos los equipos eléctricos innecesarios. 3. Gire la llave de contacto a la segunda posición y después a la tercera posición para accionar el motor de arranque. No pise el pedal del acelerador mientras pone el motor en marcha, y suelte la llave tan pronto como empiece a funcionar el motor de arranque (el motor de arranque continuará funcionando automáticamente hasta poner el motor en marcha). Si el motor se cala o no arranca, es imprescindible que devuelva la llave de contacto a la primera posición antes de intentar de nuevo el arranque; el motor no arranca al girar el interruptor de encendido desde la segunda posición. Nota: Las luces de aviso de carga de la batería y de presión del aceite se deberán apagar en cuanto el motor esté en marcha. Climas fríos En tiempo muy frío, la luz de aviso de presión del aceite puede tardar varios segundos en apagarse. Análogamente, aumentará también el tiempo de arranque del motor. A -25 C, el motor de arranque puede funcionar continuamente hasta 30 segundos para poner el motor en marcha. Por eso, asegúrese de que todo equipo eléctrico no escencial esté apagado para maximizar la energía de arranque de la batería. Después de arrancar Al mover la palanca del selector de velocidades desde la posición N o P, asegúrese de que los frenos de mano y de pie estén firmemente aplicados, y que el pedal del acelerador no esté presionado, porque el vehículo puede iniciar la marcha tan pronto como se mueva la palanca del selector a una de las posiciones de marcha (D o R). Esto reviste especial importancia cuando el motor está frío, porque funcionará al ralentí a una velocidad superior a la normal. Nota: Al mover la palanca del selector desde la posición P o N a una posición de marcha, es imprescindible que esté pisando el pedal de freno. 160

3 Arranque y marcha ARRANQUE: Modelos diesel AVISO Nunca arranque el motor, ni lo deje funcionar en un edificio sin ventilación; los gases de escape son tóxicos. Antes de arrancar el motor e iniciar la marcha, es IMPRESCINDIBLE que esté familiarizado con las precauciones indicadas en CATALIZADOR, Asegúrese de que el freno de mano esté aplicado, y que el selector de velocidades esté en posición P (Estacionamiento) o N (Punto Muerto). 2. Apague todos los equipos eléctricos innecesarios. 3. Introduzca la llave y gire el interruptor de encendido a su segunda posición. Espere hasta que se apague la luz de aviso de las bujías de incandescencia. Nota: El tiempo de espera varía de acuerdo con la temperatura del refrigerante del motor (cuando el motor está caliente, la luz de aviso de bujías de incandescencia se apaga casi inmediatamente, o tal vez no se encienda). 4. Gire la llave a la tercera posición para accionar el motor de arranque. No pise el pedal del acelerador durante el arranque. Suelte la llave en cuanto arranque el motor. Si el motor se cala o no arranca, es imprescindible que devuelva la llave de contacto a la primera posición antes de intentar de nuevo el arranque; el motor no arranca al girar el interruptor de encendido desde la segunda posición. En climas templados, NO accione el motor de arranque más de 10 segundos. Si el motor no arranca, quite el contacto y espere 10 segundos antes de volverlo a intentar. Nota: El uso repetido del motor de arranque no sólo descarga la batería, sino que también puede dañar el motor de arranque. Nota: Las luces de aviso de carga de la batería y de presión del aceite se deberán apagar en cuanto el motor esté en marcha. Precaución: No haga funcionar el motor diesel sobre la velocidad de ralentí rápido mientras esté encendida la luz de aviso de presión del aceite. Esto asegura que los cojinetes del motor y del turbo estén bien lubricados, antes de funcionar a velocidad de trabajo. Asimismo, deje siempre que el motor ralentice durante 10 segundos, antes de pararlo. Climas fríos En tiempo muy frío, la luz de aviso de presión del aceite puede tardar varios segundos en apagarse. Análogamente, aumentará también el tiempo de arranque del motor. A -25 C posiblemente haya que accionar el motor de arranque continuamente hasta 30 segundos corridos para poner el motor en marcha. Por eso, asegúrese de que estén apagados todos los equipos eléctricos no esenciales. Después de arrancar Al mover la palanca del selector de velocidades desde la posición N o P, asegúrese de que los frenos de mano y de pie estén firmemente aplicados, y que el pedal del acelerador no esté presionado, porque el vehículo puede iniciar la marcha tan pronto como se mueva la palanca del selector a una de las posiciones de marcha (D o R). Esto reviste especial importancia cuando el motor está frío, porque funcionará al ralentí a una velocidad superior a la normal. Nota: Al mover la palanca del selector desde la posición P o N a una posición de marcha, es IMPRESCINDIBLE que esté pisando el pedal de freno. 161

4 Arranque y marcha ASESORAMIENTO DE CONDUCCION EN GENERAL Instrumentos y luces de aviso Antes de conducir es importante que entienda cabalmente la función que cumplen los instrumentos y las luces de aviso. Vea CUADRO DE INSTRUMENTOS, 80. Precaución: Las luces de aviso rojas tienen especial importancia, su encendido acusa la existencia de un fallo. Si se enciende una luz roja, pare el vehículo y obtenga ayuda especializada antes de continuar. Dirección asistida Nota: La servoasistencia sólo funciona mientras esté el motor en marcha. Si el motor está parado, habrá que hacer mucha más fuerza para guiar el vehículo. Calentamiento Para ahorrar combustible, conviene conducir el vehículo inmediatamente, teniendo en cuenta que el motor puede dañarse si se acelera bruscamente o se fuerza antes de haber alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Cuando el motor está frío, el régimen de giro al ralentí del motor es mayor que de costumbre. En estas circunstancias, use el pedal de freno para controlar el vehículo hasta que el motor esté caliente y funcione al régimen de giro normal. Tenga presente la necesidad de tener un mayor cuidado cuando maniobre el vehículo. Rodaje Un rodaje correcto afectará directamente la fiabilidad y buen funcionamiento de su vehículo durante toda la vida útil del mismo. En especial el motor, la caja de cambios, los frenos y los neumáticos requieren un plazo de asentamiento para ajustarse a las demandas del trabajo cotidiano. Durante los primeros 800 kilómetros es esencial que conduzca teniendo en cuenta el proceso de rodaje, y deberá seguir los siguientes consejos: Limite la velocidad de marcha máxima a 110 km/h o rpm. Conduzca el vehículo inicialmente con reducida aceleración, y aumente la velocidad del motor gradualmente, una vez cumplido el kilometraje de rodaje. No conduzca el vehículo con el acelerador pisado a fondo, ni permita que el motor se esfuerce en ninguna velocidad. Evite los acelerones y frenazos, excepto en situaciones de emergencia. Tenga en cuenta que es imprescindible prestar servicio regularmente al vehículo para examinar las pastillas de freno en busca de desgaste, y cambiarlas periódicamente a fin de asegurar el rendimiento óptimo y la seguridad a largo plazo. Necesidades de mantenimiento Los vehículos que funcionan en condiciones rigurosas, especialmente en terreno polvoriento, barroso o húmedo y vehículos usados para vadear con frecuencia o en agua profunda, requieren que el mantenimiento se haga con mayor frecuencia. Contacte con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover para obtener asesoramiento. Después de vadear agua salada o marchar sobre playas arenosas, lave los bajos y los paneles expuestos de la carrocería con agua dulce. Esto ayuda a proteger el aspecto cosmético del vehículo, y a conservar la eficiencia del freno de mano. 162

5 Arranque y marcha Ahorro de combustible El ahorro de combustible es influenciado por dos importantes factores: El mantenimiento de su vehículo. La conducción de su vehículo. Para conseguir el consumo de combustible más económico, es fundamental que el motor se mantenga correctamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. Los detalles tales como el estado del elemento del filtro de aire, las presiones de inflado de los neumáticos y la alineación de las ruedas pueden afectar significativamente el consumo del combustible. Pero el factor más importante es la forma en que usted conduce. Los siguientes consejos le ayudarán a sacar más provecho de la conducción: Evite los viajes cortos con muchos arranques y paradas. Evite arrancar rápidamente, acelere suavemente desde parado. No conduzca más tiempo del necesario con las marchas cortas. Decelere suavemente y evite frenar brusca o intensivamente. Anticipe obstrucciones y modere su velocidad en consecuencia. Cuando esté parado en tráfico, seleccione N (Punto Muerto) para reducir el consumo del combustible y mejorar el rendimiento del aire acondicionado. Apague el aire acondicionado cuando no lo necesite. Altura del vehículo Precaución: La altura total del vehículo excede de la de una berlina normal. Tenga siempre en cuenta la altura del vehículo, y compruebe la altura libre por encima antes de pasar por una entrada baja. Esto reviste especial importancia si el vehículo equipa una baca, o si el techo solar está abierto. Estabilidad del vehículo AVISO Los vehículos utilitarios son significativamente más propensos a volcarse que otros tipos de vehículo. Debido a que estos vehículos fueron diseñados para funcionar fuera de carretera, su altura libre sobre el suelo es mayor y por consiguiente su centro de gravedad es más alto. Esta característica ha sido asociada con el mayor riesgo de volcamiento del vehículo. Una de las ventajas asociadas con la mayor altura libre sobre el suelo es la más clara visión de la carretera, lo cual permite que el conductor anticipe problemas. Otro factor revelado como causa significativa del mayor riesgo de vuelco es la modificación no autorizada de vehículos, por ejemplo el montaje de neumáticos de especificaciones incorrectas (vea LLANTAS Y NEUMATICOS, 295), neumáticos de sobremedida, elevación de la carrocería, muelles/amortiguadores incorrectos, carga del vehículo/arrastre de remolques de forma incorrecta. No obstante, los datos sobre accidentes en carretera también señalan que el comportamiento del conductor es un factor más influyente que el alto centro de gravedad en la propensión a volcar de un vehículo. La costumbre del conductor que más reduce el riesgo de lesiones o muerte en toda clase de accidentes, incluso en vuelcos, es el USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD y la protección de los niños con asientos de seguridad propios para ellos, montados en los asientos traseros. En caso de colisión y vuelco, las personas que no lleven puesto el cinturón de seguridad son significativamente más propensas a morir que aquéllas con el cinturón de seguridad puesto. 163

6 Arranque y marcha Otras medidas capaces de reducir el riesgo de lesiones y muerte por choques y vuelcos son: Limite la velocidad. No exceda nunca de los límites de velocidad indicados, y conduzca a una velocidad inferior a dichos límites cuando el tráfico, el tiempo, la carretera u otras condiciones lo exijan. Use siempre su sentido común y sensatez. Tome las curvas a velocidades razonables, evitando frenar innecesariamente. Conduzca defensivamente. Esté atento a las condiciones del tráfico, carretera y tiempo. Evite tomar riesgos, por ejemplo siguiendo demasiado cerca al vehículo que va delante, cambiando rápidamente de carril o haciendo maniobras bruscas. Suponga que peatones u otros conductores van a cometer errores. Anticipe lo que puedan hacer. Esté prevenido contra sus errores. Evite distraerse, por ejemplo conversando por teléfono celular, leyendo, comiendo, bebiendo o alargando la mano para levantar objetos del piso. Antes de cambiar de carril, consulte sus retrovisores y use las luces intermitentes de dirección. Acostumbre siempre dejar espacio para sucesos inesperados, por ejemplo frenadas repentinas. No conduzca nunca su vehículo después de consumir alcohol, estando soñoliento o fatigado, o habiendo tomado medicamentos que afecten su juicio, sus reflejos o agilidad mental. AVISO Muchos vuelcos de vehículos suceden cuando el conductor intenta maniobrar el vehículo de vuelta a la carretera, tras la derivación de algunas o todas sus ruedas al arcén de la carretera, especialmente cuando dicho arcén es terrizo. Si se encontrara en una situación tal, no cambie de dirección y/o frene brusca o precipitadamente para volver a la carretera. En lugar de eso, deje que el vehículo aminore la marcha lo más que pueda sin peligro, antes de intentar volver a la carretera, y mantenga sus ruedas delanteras tan derechas como sea posible al volver a la carretera. Seguridad en caso de avería Si ocurre una avería mientras viaja: Cuando sea posible, teniendo presente la seguridad en carretera y las condiciones del tráfico, retire el vehículo de la carretera principal, preferentemente lo más posible sobre el arcén. Encienda las luces de emergencia. Si fuera posible, ponga un triángulo de peligro o una luz de destellos de color amarillo a una distancia prudente del vehículo, a fin de señalar la obstrucción a otros conductores (hay que tener en cuenta las estipulaciones legales de algunos países). Considere evacuar a los pasajeros por las puertas del lado opuesto al tráfico, y llevarlos a un lugar seguro alejado del vehículo, como precaución por si su vehículo es accidentalmente embestido por otro vehículo. 164

7 Arranque y marcha ANTES DE CONDUCIR FUERA DE CARRETERA Antes de conducir fuera de carretera, es imprescindible que los conductores se familiaricen con los mandos del vehículo, especialmente el interruptor de la caja de transferencia, el CommandShift y el Control de Descenso de Pendientes (HDC). El manual de Conducción Fuera de Carretera contiene información básica y técnicas de conducción fuera de carretera, disponible en línea en: Se recomienda encarecidamente que todo conductor interesado en conducir fuera de carretera, siga un curso de instrucción que lo capacite para hacerlo. El Centro de Experiencia Land Rover más cercano le ofrece la debida instrucción. Para más detalles, remítase a: Vadeo Precaución: La profundidad de vadeo máxima aconsejable es de 500 mm. Se recomienda no vadear con regularidad a mayor profundidad que la de vadeo máxima. Si el vehículo permanece inmóvil durante algún tiempo en agua que sobrepasa el nivel de los umbrales de puerta, pueden producirse daños eléctricos graves. No pare el motor durante el vadeo. Si el motor se cala durante el vadeo, póngalo en marcha inmediatamente. Si el motor se cala, encargue su comprobación a un Concesionario/Servicio Autorizado cuanto antes. Si durante el vadeo el agua entra por la toma de aire del motor, pare el motor inmediatamente. Habrá que remolcar el vehículo fuera del agua y llevarlo a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES AVISO Los humos de escape contienen sustancias tóxicas que pueden causar pérdida del conocimiento e incluso la muerte. NO respire los gases del escape. NO ponga en marcha el motor, ni lo deje funcionando en un recinto cerrado sin ventilación; no conduzca con el portón trasero abierto. NO modifique el diseño original del sistema de escape. Repare SIEMPRE las fugas del sistema de escape inmediatamente. Si cree que están entrando en el vehículo humos de escape, investigue la causa y corríjala inmediatamente. Los vehículos Land Rover están equipados con el sistema de control de emisiones y evaporación necesario para satisfacer los requisitos legales de diversos países. En muchos países es ilegal que el propietario de un vehículo modifique o manipule el sistema de control de emisiones, o que autorice la sustitución o modificación de dicho equipo. En tales casos, tanto el propietario como el taller podrían verse sancionados por la ley. Es importante recordar que todos los concesionarios/servicios autorizados Land Rover están debidamente equipados para efectuar las reparaciones y el mantenimiento del sistema de control de emisiones de su vehículo. 165

8 Catalizador Catalizador CATALIZADOR AVISO El sistema de escape puede alcanzar temperaturas extremadamente altas. NO estacione donde el sistema de escape pudiera entrar en contacto con materiales combustibles, tales como hojas o pasto seco. En tiempo seco puede producirse un incendio. El sistema de escape incorpora un catalizador, que transforma las emisiones tóxicas del escape en gases menos perjudiciales para el medioambiente. Pero no puede eliminar todas las emisiones tóxicas del escape. Precaución: El catalizador puede resultar gravemente dañado si el motor se para en un vado que cubre el tubo de escape. Precaución: Los catalizadores pueden resultar fácilmente dañados por el uso indebido, especialmente si se usa un combustible incorrecto, o si falla el encendido del motor. Por ese motivo es MUY IMPORTANTE seguir las precauciones que se indican a continuación. Combustible Use SOLO el combustible recomendado para su vehículo. Vea MOTORES, 294. Puesta en marcha del motor NO siga accionando el motor de arranque si el motor del vehículo no se pone en marcha al cabo de algunos intentos (el combustible sin quemar podría pasar al sistema de escape y contaminar el catalizador), y no intente corregir un fallo de encendido pisando el pedal del acelerador; busque ayuda especializada. Al arrancar un motor FRIO, NO conduzca si sospecha que hay un fallo de encendido, y no intente corregir un fallo de encendido pisando el pedal del acelerador; busque ayuda especializada. No intente arrancar empujando o remolcando el vehículo. Conducción Si habiendo el motor alcanzado la temperatura normal de trabajo sospecha un fallo del encendido o siente que le falta potencia al motor mientras conduce, puede llevarlo LENTAMENTE (aunque con riesgo de dañar el catalizador) a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover para solicitar asistencia. No deje NUNCA que el vehículo se quede sin combustible (los fallos del encendido resultantes pueden dañar el catalizador). Si su vehículo está consumiendo demasiado aceite (humo azul por el escape) consulte a su Concesionario/Servicio Autorizado, porque eso reducirá progresivamente la eficiencia del catalizador. En terreno accidentado, no deje que los bajos del vehículo sufran fuertes impactos capaces de dañar el catalizador. NO sobrecargue ni revolucione excesivamente el motor. NO pare el motor mientras el vehículo esté en movimiento habiendo seleccionado una marcha. Mantenimiento del vehículo Es imprescindible que al motor no echen mano personas inexpertas, y que el mantenimiento periódico sea confiado a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. NO deje funcionar el motor con una bujía o cable de alta tensión desmontado, ni use dispositivo alguno que haya que insertar en el orificio de una bujía. 166

9 Repostaje Repostaje SEGURIDAD EN LA ESTACION DE SERVICIO AVISO Los vapores de gasolina son sumamente inflamables y, en espacios cerrados son también extremadamente explosivos. Tome siempre precauciones sensatas al repostar: Pare el motor. Apague los teléfonos móviles. No fume ni use nada que produzca llama o luz al descubierto. Evite derramar el combustible. No llene el depósito en exceso. TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE AVISO Para evitar la descarga repentina de combustible, provocada por la excesiva presión del vapor, NO quite el tapón de llenado del todo antes de liberar la presión atrapada en el depósito. Preste cuidadosa atención a las etiquetas de aviso que rodean el tapón de llenado. AVISO Asegúrese siempre de que el calefactor consumidor de combustible NO está funcionando cuando reposte el vehículo. Vea CLIMATIZACION TEMPORIZADA, 134. H3805 El tubo de llenado está situado en la aleta trasera derecha. Estando el vehículo totalmente desbloqueado (todas las puertas y el portón trasero), abra la tapa de repostaje presionando su costado derecho (vea el recuadro). Afloje el tapón con cuidado en sentido antihorario, y deje que escape la presión del depósito de combustible. Cuando ya no quede presión, puede quitar el tapón de repostaje con seguridad. Cuando reposte, deposite el tapón de llenado en la parte posterior de la tapa de repostaje (vea la ilustración). Cuando monte el tapón, gírelo en sentido horario hasta que su trinquete emita un solo chasquido. 167

10 Repostaje TIPO DE COMBUSTIBLE Especificación del combustible: motores de gasolina Para conocer la especificación del combustible recomendada, vea MOTORES, 294. Precaución: En los vehículos con motor de gasolina que equipan catalizador, éste se dañará gravemente si se usa gasolina CON PLOMO! El octanaje y tipo de la gasolina disponible en estaciones de servicio, varía en distintas partes del mundo. Durante la fabricación, los motores se ponen a punto para los combustibles que más comunmente se venden en el país a que está destinado el vehículo. No obstante, si el vehículo fuera exportado posteriormente a otro país, o usado para viajar entre distintos territorios, el propietario debe tener en cuenta que el combustible en venta tal vez no sea compatible con las especificaciones del motor. Si tiene alguna duda, consulte al territorio en cuestión. Su vehículo puede funcionar con un combustible de menor octanaje, pero consumirá más y rendirá menos. El uso de gasolina de octanaje inferior a 90 octanos, sin embargo, puede ocasionar una detonación fuerte y persistente (un golpeteo metálico) en el motor. Si es muy acentuada, puede dañar el motor. En caso de detectarse una fuerte detonación del motor al emplear un combustible del octanaje recomendado, o si hay una detonación regular al mantener una velocidad constante en una carretera nivelada, consulte a su concesionario. Nota: Una ligera detonación que ocurre de vez en cuando al acelerar o subir una cuesta, no es motivo de preocupación. Especificación del combustible: motores diesel Para conocer la especificación del combustible recomendada, vea MOTORES, 294. La calidad del gasóleo (Derv) puede variar de un país a otro, y sólo debe usarse combustible limpio de buena calidad. Es importante que el contenido de azufre del gasóleo no supere 0,3%. En Europa todos los combustibles concuerdan con el indicado límite, pero en otras partes del mundo consulte con su proveedor. En mercados donde el contenido de azufre supera el 3%, habrá que cambiar el aceite de motor y el filtro con más frecuencia. Nota: La mezcla biodiesel máxima admisible es del 5%. COMBUSTIBLES ALTERNATIVOS PARA MOTORES DE GASOLINA Etanol Precaución: Este vehículo no puede consumir combustibles que contengan más del 10 porciento de etanol. No use combustibles E85 (85 porciento de etanol). Este vehículo no dispone del equipo necesario para consumir combustible que contenga más del 10 porciento de etanol. Si se usan combustibles E85, resultarán gravemente dañados el motor y el sistema de combustible. Se pueden usar combustibles que contengan hasta 10 porciento de etanol (alcohol etílico). Asegúrese de que el octanaje del combustible no baje del que se recomienda para el combustible sin plomo. La mayoría de los conductores no podrán notar una diferencia de rendimiento si usan combustible con etanol. Si se detecta una diferencia, habrá que volver a usar un combustible convencional sin plomo. 168

11 Repostaje Metanol Algunos combustibles contienen metanol (alcohol metílico o de madera). Si usa combustibles que contienen metanol, dichos combustibles deben contener también cosolventes y sustancias anticorrosivas para metanol. Además, evite usar combustibles que contengan más del tres porciento de metanol, aunque contengan cosolventes y sustancias anticorrosivas. El daño que pueda sufrir el sistema de combustible o los problemas asociados con el rendimiento del vehículo debidos al uso de los citados combustibles no es responsabilidad de Land Rover, y tal vez no sean amparados por la garantía. Eter butílico terciario de metilo (MTBE) Se puede usar un combustible sin plomo oxigenado denominado MTBE, siempre que la relación entre el MTBE y el combustible convencional no exceda del 15%. El MTBE es una composición basada en éter, derivada del petróleo, especificada por varias refinerías como substancia que aumenta el octanaje del combustible. Gasolina reformulada Varias compañías petroleras han anunciado la disponibilidad de combustibles reformulados. Dichos combustibles han sido especialmente diseñados para reducir todavía más las emisiones de vehículos. Land Rover respalda plenamente todos los esfuerzos que se hagan para proteger y mantener la buena calidad del aire ambiente, y apoya el uso de gasolina reformulada donde se disponga de ella. REPOSTAJE AVISO NO intente continuar llenando el depósito hasta su capacidad máxima. Si va a estacionar el vehículo en una cuesta, al sol o a una temperatura ambiente elevada, el combustible se podría dilatar y derramarse. Los surtidores de las estaciones de servicio están provistas de un sensor, que corta automáticamente el paso del combustible para evitar derrames. Llene el depósito DESPACIO hasta que la pistola cierre automáticamente el paso del combustible. NO intente continuar llenando el depósito. Vehículos con motor de gasolina El tubo de repostaje sólo admite lanzas de repostaje de pequeño diámetro, del tipo instalado en surtidores de combustible sin plomo. Vehículos con motor diesel El caudal máximo de los surtidores de combustible diesel de las estaciones de servicio es de 55 litros por minuto. Si se interrumpe el paso del combustible tan pronto como accione el gatillo de la lanza, compruebe si ha seleccionado el combustible correcto. El corte inmediato puede haber sido causado por el dispositivo protector contra gasolina. Vea DISPOSITIVO PPROTECTOR CONTRA GASOLINA,

12 Repostaje DISPOSITIVO PPROTECTOR CONTRA GASOLINA AVISO Al activarse el dispositivo protector contra gasolina, puede ocasionar la descarga de gasolina por el tubo de llenado. En vehículos con motor diesel, el tubo de llenado comprende un sistema de protección del gasoleo para impedir que el depósito sea accidentalmente llenado de gasolina. La lanza de repostaje de pequeño diámetro, instalada en los surtidores de gasolina sin plomo, activa un dispositivo que cierra el paso al combustible. Si eso sucede, hay que restaurar el dispositivo protector de combustible antes de proceder a llenar el depósito correctamente con gasoleo. Esto se hace con la herramienta de restauración, que forma parte del juego de herramientas. Vea JUEGO DE HERRAMIENTAS, 256. LAN0465G Restaure el dispositivo protector contra gasolina como sigue: 1. Introduzca la herramienta de restauración (con los dientes arriba) a fondo en el tubo de llenado. 2. Gire el mango de la herramienta hacia abajo para engranar los dientes. 3. Tire de la herramienta hacia atrás y desenganche el dispositivo protector contra gasolina. Nota: Para asegurarse de que el dispositivo protector contra gasolina esté correctamente restaurado, antes de repostar con gasoleo asegúrese de que el protector amarillo no pueda verse en el tubo de llenado. Antes de restaurar el sistema protector contra gasolina, sujete la herramienta de restauración en su ranura, situada en el alojamiento para la rueda de repuesto. Si posteriormente fueran menoscabadas las características de marcha, consulte con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. Nota: Cuando reposte un vehículo con motor diesel usando un envase de combustible desechable, use siempre un envase diseñado para gasoleo. El tubo de descarga de los envases de gasolina podría activar el protector contra gasolina. DEPOSITO DE COMBUSTIBLE VACIO Precaución: NO PERMITA QUE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE SE VACIE POR COMPLETO. Si permite que el depósito se vacíe por completo, el motor puede sufrir fallos de encendido. Nota: Cuando reposte un depósito de combustible vacío, añada por lo menos 5 litros de combustible al depósito, antes de poner el motor en marcha. 170

13 DESENGANCHE DE EMERGENCIA DE LA TAPA DE REPOSTAJE Repostaje H4050 Si la batería del vehículo está desconectada o descargada, la tapa de repostaje puede abrirse manualmente. Abra la escotilla de acceso del espacio de equipaje trasero. Vea ESCOTILLA DE ACCESO AL ESPACIO DE EQUIPAJE TRASERO, 154. Para abrir la tapa de repostaje, tire de la manilla de apertura verde (tal como se ilustra en los recuadros). 171

14 Control de distancia de estacionamiento Control de distancia de estacionamiento USO DEL CONTROL DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO (PDC) El Control de Distancia de Estacionamiento (PDC) es un sistema que ayuda al conductor, mediante advertencias oportunas, a maniobrar en un espacio de estacionamiento o en cualquier sitio donde haya que eludir obstáculos. El vehículo equipa cuatro sensores ultrasónicos en cada uno de los parachoques. El alcance de los sensores delanteros, y de los dos sensores en las esquinas del parachoques trasero es de 600 mm, aproximadamente. El alcance de los dos sensores traseros centrales es de 1500 mm, aproximadamente. Precaución: Mantenga los sensores libres de polvo, hielo y nieve. Si se acumulan depósitos en la superficie de los sensores, su efectividad podría ser menoscabada. Cuando lave el vehículo, evite apuntar chorros de gran presión directamente hacia los sensores y a poca distancia de ellos. LAN0592G Precaución: La ayuda de estacionamiento no es infalible, sirve de guía solamente. Los sensores tal vez no puedan detectar ciertos tipos de obstrucción (por ejemplo postes delgados u objetos pequeños y angostos, objetos pequeños de baja altura y algunos objetos de superficie oscura no reflectora). 172

15 Control de distancia de estacionamiento Activación del PDC El PDC se activa automáticamente al seleccionar R (Marcha Atrás). Se activan los juegos de sensores tanto delanteros como traseros, y se enciende la luz de aviso en el interruptor. Después de 1 segundo se escucha un pitido confirmatorio breve. En R, los sensores permanecen conectados sin consideración a la velocidad del vehículo. La selección de P (estacionamiento), o la aplicación del freno de mano mientras el vehículo está parado, revoca otras entradas y apaga el sistema. LAN0466G El PDC es automáticamente cancelado si, estando seleccionado D, el vehículo excede de 16 km/h. Cuando conduzca hacia adelante en un espacio estrecho, el PDC delantero puede activarse manualmente pulsando el interruptor (ilustrado) en la parte central del salpicadero (la luz de aviso en el interruptor se enciende, y suena un pitido corto a modo de confirmación). La segunda pulsación del interruptor apaga el sistema. Al apagarse el PDC manualmente mediante la pulsación del interruptor, sólo se activa automáticamente si se pulsa el interruptor de nuevo, o si se desconecta y conecta el interruptor de encendido. Nota: El testigo acústico de confirmación sólo suena al seleccionarse el PDC por primera vez (al seleccionar marcha atrás, o al pulsar el interruptor), a no ser que se desconecte el interruptor de encendido entre usos. Si el testigo emite un sonido prolongado de tono agudo, y la luz de aviso del interruptor destella al activarse el PDC, significa que se ha detectado una avería en el sistema; consulte a su concesionario. Funcionamiento del PDC La distancia de una obstrucción es indicada por los sonidos intermitentes que emite el testigo acústico (tono más agudo para los sensores delanteros y un tono menos agudo para los traseros). Al acercarse el vehículo a una obstrucción, la frecuencia de los sonidos aumenta proporcionalmente. Cuando la distancia entre el sensor y la obstrucción es inferior a 300 mm, aproximadamente, el sonido es continuo. El PDC permanece activo hasta que la velocidad del vehículo supere 32 km/h, aproximadamente, o hasta que el vehículo ha recorrido 50 metros, aproximadamente, entonces se desactiva automáticamente. 173

16 Cámara de vista posterior Cámara de vista posterior CAMARA DE VISTA POSTERIOR El sistema suministra una imagen de la vista trasera, a fin de asistir las maniobras de marcha atrás del vehículo. La cámara está integrada en el spoiler trasero y, al seleccionar marcha atrás, visualiza automáticamente una imagen panorámica en colores, tomada desde la parte posterior del vehículo. La imagen se visualiza en la pantalla tctil empleada para el sistema de navegación. La imagen de vista trasera no se visualiza en cualquiera de las siguientes circunstancias: Estando seleccionada la marcha adelante, la velocidad del vehículo supera 16 km/h. Estando seleccionada la marcha adelante durante más de 15 segundos (el plazo de desconexión automática, aproximadamente), la velocidad del vehículo es inferior a 16 km/h. Nota: En la esquina superior derecha de la pantalla hay una tecla de función de reserva, que devuelve el usuario a la pantalla visualizada anteriormente. H6516G 174

17 Transmisión automática Transmisión automática USO DE UNA CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA Arranque Precaución: Los vehículos NO deben arrancarse empujándolos o remolcándolos. El motor sólo puede ponerse en marcha con la palanca del selector en posición P (estacionamiento) o N (punto muerto). Antes de poner el motor en marcha, aplique siempre el freno de mano y pise el pedal de freno. Mantenga los frenos aplicados al mover la palanca del selector a la posición de marcha adelante (la palanca del selector no puede moverse desde la posición P, sin pisar el freno de pie). Nota: Si antes de aplicar el freno de pie se aplica presión a la palanca del selector, la velocidad seleccionada tal vez no esté disponible, sea cual sea la posición de la palanca. En esta situación, deje de ejercer presión sobre la palanca del selector, pise el pedal de freno y seleccione la velocidad requerida. No "revolucione" el motor ni lo haga funcionar por encima de la velocidad normal de ralentí mientras selecciona D o R, o cuando esté parado el vehículo teniendo seleccionada una de las velocidades indicadas. Mantenga siempre aplicados los frenos hasta que esté dispuesto a iniciar la marcha. Recuerde: una vez seleccionada una velocidad, un vehículo con transmisión automática tiende a moverse lentamente hacia adelante (o hacia atrás si se ha seleccionado marcha atrás). No deje que el vehículo esté parado teniendo seleccionada una velocidad y el motor en marcha (seleccione siempre N, si el motor ha de mantenerse marchando al ralentí durante un período de tiempo prolongado). Nota: Antes de quitar la llave de contacto, es imprescindible que la palanca del selector de velocidades esté en posición P. Nota: Para el máximo rendimiento del aire acondicionado con el vehículo parado, seleccione P o N. LAN0467G Posiciones de la palanca del selector Precaución: No seleccione P o R mientras el vehículo está en marcha. No seleccione una velocidad de marcha adelante mientras el vehículo se esté desplazando hacia atrás. No seleccione marcha atrás mientras el vehículo esté marchando hacia adelante. Antes de dejar el vehículo, seleccione P y apague el encendido. 175

18 Transmisión automática No deje a los niños solos en el vehículo. La velocidad seleccionada es indicada por el encendido de una luz de aviso en el cuadro del selector y la visualización de un número o letra en la pantalla del salpicadero. P: Estacionamiento Esta posición bloquea la transmisión, y debe seleccionarse antes de parar el motor. Para evitar que se dañe la transmisión, asegúrese de que el vehículo esté inmóvil y que el freno de mano esté puesto, antes de seleccionar P. Antes de meter la palanca del selector en posición P, es imprescindible que pulse el botón de desbloqueo del selector. Para sacar la palanca del selector de la posición P, pulse el botón de suelta del selector y el pedal de freno. Nota: La palanca del selector no puede moverse desde la posición P mientras el interruptor de encendido no esté en la segunda posición. R, Marcha atrás: Antes de seleccionar R, asegúrese de que el vehículo esté parado con los frenos aplicados. Pulse el botón de desbloqueo del selector para mover la palanca del selector a la posición R. N, Punto muerto: Seleccione punto muerto cuando el vehículo esté parado con el motor marchando al ralentí durante un período corto (por ejemplo, ante un semáforo). En N la transmisión no está bloqueada, por eso hay que aplicar el freno de mano cada vez que se seleccione N. Si el vehículo permanece inmóvil, la palanca del selector se bloquea en N, y hay que pisar el pedal de freno para soltar la palanca del selector. Para mover la palanca desde N a R o D, pulse el botón de desbloqueo del selector y pise el pedal de freno. D, Marcha adelante: Seleccione para toda marcha normal; el cambio automático de velocidades completo sucede en las seis velocidades de marcha adelante, según la velocidad de marcha y la posición del acelerador. Kick-down en modo automático Para acelerar rápidamente al adelantar, pise el pedal del acelerador a fondo (esto se denomina kick-down), y a través del pedal del acelerador sentirá un golpecito seco. Hasta una cierta velocidad, hará que se produzca un cambio inmediato a la velocidad más baja que sea apropiada, seguido de una rápida aceleración. Después de soltar el pedal, se reanudarán los cambios normales de velocidad (que dependen de la velocidad de marcha y de la posición del pedal del acelerador). Nota: La presión moderada del acelerador también puede ocasionar un cambio descendente en la transmisión, según la velocidad del vehículo. 176

19 Transmisión automática Modo Deportivo En modo Deportivo la transmisión conserva la progresión automática a través de todas las velocidades, pero mantiene seleccionadas las velocidades cortas durante más tiempo. Esto mejora el rendimiento a media gama, realizando cambios descendentes más anticipadamente. MODO DEPORTIVO A fin de seleccionar el modo deportivo, desplace la palanca del selector de velocidades desde la posición D hacia el costado izquierdo del vehículo (vea la ilustración). Se enciende el LED en la pantalla del selector al lado de la palanca del selector (señalado por una flecha en el recuadro), y el centro de mensajes visualiza MODO DEPORTIVO durante 6 segundos. El modo deportivo puede desacoplarse manualmente en cualquier momento, devolviendo la palanca a la posición D. Para volver al modo Deportivo después de seleccionar CommandShift, desplace la palanca del selector transversalmente a la posición del modo automático D, luego desplácela de vuelta a la posición del modo Deportivo. RANGE RANGE R O V E R R O V E R LAN0468SPA 177

20 Transmisión automática SELECCION DE VELOCIDADES con CommandShift CommandShift la selección de velocidades puede servir de alternativa a la transmisión plenamente automática, y resulta especialmente efectiva cuando necesite acelerar rápidamente o frenar con el motor. LAN0469G RANGE RANGE O VV E E R R R R 3 Hay seis velocidades, todas ellas seleccionadas secuencialmente con un solo movimiento de la palanca del selector de velocidades hacia adelante o hacia atrás, como se explica a continuación: 1. Estando seleccionado D (Marcha Adelante), mueva la palanca del selector de velocidades desde la posición D hacia el costado izquierdo del vehículo (es lo mismo que seleccionar el modo Deportivo). El centro de mensajes principal visualiza MODO DEPORTIVO durante 6 segundos. 2. La transmisión entonces selecciona automáticamente la desmultiplicación más apropiada para la velocidad de marcha del vehículo y la posición del pedal del acelerador. 3. Un solo desplazamiento hacia adelante (+) de la palanca del selector cambia la transmisión a una velocidad más larga, en cambio el desplazamiento hacia atrás (- ) de la palanca cambia a una velocidad más corta (si hubiera una disponible). La velocidad seleccionada es visualizada por la pantalla digital del cuadro de instrumentos (vea el recuadro). Nota: Si el régimen de giro motor aumenta sobre cierto nivel, la transmisión cambia automáticamente a una velocidad más larga. 4. Para desacoplar el CommandShift, desplace la palanca del selector lateralmente y de vuelta a la posición D. Entonces se reanuda el cambio automático de velocidades. Nota: En CommandShift, el kick-down sigue disponible para aumentar la aceleración. Vea Kick-down en modo automático, 176. Nota: Estando seleccionado el sistema Terrain Response, la transmisión automática adopta inmediatamente el modo CommandShift al mover la palanca a la posición Deportivo/CommandShift en cualquier Programa Especial. 178

21 Transmisión automática Uso del sistema CommandShift en gama ALTA Al seleccionar el modo manual en gama ALTA, hay que seleccionar la 1ª velocidad para iniciar la marcha desde la inmovilidad. Una vez en marcha el vehículo, se puede emplear el cambio de velocidades secuencial normal. Uso del sistema CommandShift en gama BAJA Al seleccionar el modo manual en gama BAJA, el vehículo puede iniciar la marcha desde la inmovilidad en 1ª, 2ª o 3ª velocidad. Esto resulta especialmente útil para mejorar la adherencia durante la marcha fuera de carretera. Kick-down en modo CommandShift manual: Con el modo CommandShift seleccionado, el kickdown revoca la selección manual de velocidades para brindar mayor aceleración. En gama ALTA, con el sistema CommandShift seleccionado, el kickdown provocará un cambio descendente a la velocidad más corta posible para la velocidad actual del vehículo. MODOS AUTOMATICOS ELECTRONICAMENTE SELECCIONADOS En modo automático o Deportivo (no disponible en CommandShift), el sistema de control de la transmisión ajusta electrónicamente los puntos de cambio de velocidades para adaptarlos a una serie de condiciones de marcha. Nota: Los modos electrónicos descritos a continuación fueron seleccionados automáticamente por la unidad de control de la transmisión. No pueden ser seleccionados por el conductor. Modo de subida de pendientes, remolque y gran altura sobre el nivel del mar Se selecciona una combinación de cambios de velocidad para retener las velocidades cortas durante más tiempo. Esto sirve para contrarrestar la pérdida de movimiento causada por cambios de velocidad más frecuentes al subir cuestas o al remolcar. Esta combinación de cambios de velocidad se selecciona también a grandes alturas, para compensar la reducción del par motor. Modo de descenso de pendientes Estando en modo CommandShift, y habiendo seleccionado la óptima velocidad para frenar con el motor, la palanca del selector puede desplazarse lateralmente a la posición D. La transmisión retiene la velocidad manual anteriormente seleccionada hasta terminar el descenso, entonces la transmisión cambia automáticamente a D. Modo de alta temperatura del refrigerante Cuando el coche marcha muy cargado en temperaturas ambiente elevadas, es posible que se sobrecalienten el motor y la caja de cambios. A una determinada temperatura la transmisión selecciona una combinación de cambios de velocidad destinada a ayudar el proceso de refrigeración, a fin de que la caja de cambios pueda continuar funcionando normalmente a elevadas temperaturas. Nota: Cuando se usa el Terrain Response, los puntos/combinaciones de cambio de la transmisión automática cambiará según el modo seleccionado. Modo de marcha a capacidad reducida Si la transmisión sufre una avería, la pantalla de velocidades visualiza F y funcionará sólo un número limitado de velocidades. Solicite inmediatamente ayuda a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. 179

22 Caja de transferencia Caja de transferencia CAJA DE TRANSFERENCIA Su vehículo equipa una caja de transferencia electrónicamente controlada, que permite al conductor seleccionar velocidades de gama ALTA o BAJA. Gama alta La gama alta debe emplearse para la marcha normal en carretera, y también para la conducción fuera de carretera en terreno seco llano. Método inmóvil Estando el vehículo parado y el motor en marcha, pise el pedal de freno y mueva el selector de la caja de cambios automática a la posición N (punto muerto), antes de pulsar la parte apropiada del interruptor de velocidades de transferencia. Pulse la flecha que apunta hacia adelante para seleccionar la gama Alta, y pulse la flecha que apunta hacia atrás para seleccionar la gama Baja. Al soltar el mando, éste vuelve a la posición central. Gama baja La gama BAJA sólo debe usarse en situaciones que requieran maniobra a baja velocidad, por ejemplo marchando hacia atrás con un remolque, maniobrando por el lecho rocoso de un río o iniciando la marcha con una carga pesada o remolque. Acople la gama BAJA también para las condiciones fuera de carretera más extremas, por ejemplo subidas y bajadas pronunciadas. No intente cambiar a la gama baja para la conducción normal en carretera. Cambio de gama Se recomienda cambiar de gama con el vehículo parado. Los mensajes visualizados en el centro de mensajes principal ayudan al conductor experto a realizar un cambio de gama sobre la marcha. LAN0470G Teniendo acoplada la gama Alta, la luz de aviso de gama en la pantalla del cuadro de instrumentos permanece apagada, y la luz de aviso de gama Alta en el interruptor se ilumina. La luz de aviso de gama en la pantalla del cuadro de instrumentos permanece iluminada como recordatorio de que se encuentra acoplada la gama Baja. Destella para indicar que se está produciendo un cambio de gama, y se apaga una vez acoplada la gama ALTA. 180

23 Caja de transferencia LAN0551G Mientras se está produciendo un cambio de gama de BAJA a ALTA, permanece iluminada la luz de aviso de gama ALTA en el interruptor. Destellan las luces de aviso de gama BAJA, tanto en el interruptor como en la pantalla del cuadro de instrumentos. Al terminar el cambio de gama, se apaga la luz de aviso de gama ALTA en el interruptor. Permanecen encendidas las luces de aviso de gama BAJA, tanto en el interruptor como en la pantalla del cuadro de instrumentos. Suena un pitido de aviso y el centro de mensajes visualiza MARCHA CORTA SELECCIONADA durante unos segundos. LAN0552G Mientras se está produciendo un cambio de gama de BAJA a ALTA, permanece iluminada la luz de aviso de gama BAJA en el interruptor. Destellan las luces de aviso de gama Alta, tanto en el interruptor como en la pantalla del cuadro de instrumentos. Al terminar el cambio de gama, se apagan las luces de aviso de gama BAJA en el interruptor y en la pantalla del cuadro de instrumentos. La luz de aviso de gama ALTA en el interruptor permanece iluminada. Suena un pitido de aviso y el centro de mensajes visualiza MARCHA LARGA SELECCIONADA durante unos segundos. 181

24 Caja de transferencia CAMBIO DE GAMA SOBRE LA MARCHA Nota: Si la velocidad del vehículo es demasiado alta cuando se pide el cambio de gama, suena un pitido y el centro de mensajes visualiza VEL DEMAS ALTA PARA CAMBIO DE MARCHA. Reduzca la velocidad para poder seleccionar otra gama. Si no se selecciona N antes de usar el interruptor de la caja de transferencia, aparece el mensaje SELECC P MUERTO PARA CAMBIO DE MARCHA y suena un pitido de aviso. Nota: No intente cambiar de gama sobre la marcha a velocidades de 3 km/h o menos. Cambio de la gama alta a la gama baja, con el vehículo en movimiento Mientras decelera y al bajar la velocidad del vehículo de 40 km/h, primero seleccione N de la caja de cambios principal. Pulse la parte trasera del interruptor de la caja de transferencia, y suéltela. El estado de cambio de gama es indicado de la misma forma que para el método Inmóvil. Ahora seleccione D o el modo CommandShift manual modo. El enclavamiento de la transmisión impide la selección de una velocidad hasta que el cambio de gama ha terminado. Cambio de gama baja a gama alta con el vehículo en movimiento Mientras el vehículo avanza a menos de 60 km/h, seleccione N de la caja de cambios principal. Pulse la parte delantera del interruptor de la caja de transferencia, y suéltela. El estado de cambio de gama es indicado de la misma forma que para el método Inmóvil. Ahora seleccione D (marcha adelante). El enclavamiento de la transmisión impide la selección de una velocidad hasta que el cambio de gama ha terminado. Precaución: Si la luz de aviso del cambio de gama sigue destellando al girar la llave de contacto desde la segunda posición a la primera posición, aplique el freno de mano. Mensaje de avería de la transmisión Si se produce una avería en la transmisión, el centro de mensajes visualiza un mensaje. Vea CENTRO DE MENSAJES PRINCIPAL, 92. EQUIPOS AUXILIARES Precaución: No use equipos auxiliares, por ejemplo generadores de rodillo accionados por una rueda del vehículo, porque podría dañar la caja de transferencia. 182

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

Arranque del motor ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO AUTOMÁTICO ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO MANUAL

Arranque del motor ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO AUTOMÁTICO ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO MANUAL Arranque de l mo tor ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO Para activar el encendido sin arrancar el motor, proceda del modo siguiente: No pise el pedal de freno/embrague. Pulse el botón START/STOP (arranque/parada),

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Manual de CONDUCCIÓN EFICIENTE

Manual de CONDUCCIÓN EFICIENTE Manual de CONDUCCIÓN EFICIENTE Qué son? Manual de Conducción Eficiente QUÉ SON LAS TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EFICIENTE? La conducción eficiente consiste en una serie de técnicas de conducción que, unidas

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE

Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE E80894 AVISOS Para retener la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo, monte solamente accesorios proyectados y homologados por Land Rover. No use las argollas de amarre

Más detalles

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES 1. Caja de s del vano motor 2. Caja de s del habitáculo 3. Caja de s del maletero Se accede a la caja de s del habitáculo por el hueco para pies del acompañante.

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:

Más detalles

CONDUCCIÓN ADVERTENCIA. Comprobaciones de seguridad diarias 76 CONDUCCIÓN

CONDUCCIÓN ADVERTENCIA. Comprobaciones de seguridad diarias 76 CONDUCCIÓN 76 CONDUCCIÓN CONDUCCIÓN Comprobaciones de seguridad diarias Compruebe los puntos siguientes cada día antes de utilizar el vehículo. Dichas comprobaciones requieren muy poco tiempo y su realización rutinaria

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Cursos de conducción Económica

Cursos de conducción Económica Cursos de conducción Económica Objetivos: Dar a conocer las técnicas de la conducción eficiente. Comprender los fundamentos técnicos que las justifican. Dirigido a: Conductores de vehículos turismo en

Más detalles

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares.

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares. TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26 1º- En una caída conduciendo un vehículo de dos ruedas, el casco A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares. C Evita la abrasión de la cara y la

Más detalles

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL. SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.

Más detalles

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE Fu sibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Si se retira la tapa de la caja de s, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible. En el vehículo hay tres cajas de s, cada una

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

CITRÖEN C3 STOP & START

CITRÖEN C3 STOP & START CITRÖEN C3 STOP & START Citroën presentó en el Salón Internacional del Automóvil de París de 2004 el C3 Stop & Start, la primera aplicación en serie de una innovación técnica que permite importantes ahorros

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206 ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de

Más detalles

1º- La falta de experiencia del pasajero, puede ser la causa de un accidente en moto?

1º- La falta de experiencia del pasajero, puede ser la causa de un accidente en moto? TEM 7 TEST EXMEN Nº80 1º- La falta de experiencia del pasajero, puede ser la causa de un accidente en moto? No. Sí, debido al aumento de peso. Sí, sobre todo en las curvas. 2º- Si existe gravilla en la

Más detalles

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible

Más detalles

TEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO.

TEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO. TEST Nº46 MEÁNI Y MNTENIMIENTO. 1º- uando llueve, las ruedas del vehículo, cómo se agarran a la calzada? Se agarra más a la calzada. Se agarran igual que cuando no llueve. Se agarran menos a la calzada.

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Balanza

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C 1 BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C Gracias por haber comprado una Ranger 2 Z, dos canales, sistema de Radio AM. La Ranger 2 Z está ergonómicamente diseñada y en su fabricación se han utilizado los

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD

Más detalles

Especialidad Mecánica Automotriz Profesor: Sr. Carlos Villalobos M. Curso o Nivel: 4º

Especialidad Mecánica Automotriz Profesor: Sr. Carlos Villalobos M. Curso o Nivel: 4º Diferenciales Antes de dar una mirada más de cerca a la construcción y funcionamiento de un diferencial es apropiado saber por que es necesario el diferencial. Mientras que todas las ruedas recorren la

Más detalles

Parámetros: cadena cinemática. Introducción. SDP3 para carroceros

Parámetros: cadena cinemática. Introducción. SDP3 para carroceros Introducción Este documento describe los parámetros asociados con la cadena cinemática. Para reducir la lista de parámetros, aquí solamente se describen los parámetros considerados de interés para los

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0 - Instrucciones de instalación.. Pág. 3 - Manual de usuario. Pág. 11 - Esquema eléctrico. Pág. 14 - Componentes.. Pág.

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783 Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783 Este documento El presente Manual del usuario le indica cómo llevar a cabo tareas comunes con su controlador John Deere AutoTrac - Raven. Es un suplemento

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Control de acceso numérico inalámbrico.

Control de acceso numérico inalámbrico. Control de acceso numérico inalámbrico. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Tabla de sonidos. 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Cambio de batería. 3 Funcionamiento 4 Programación

Más detalles

TERMOSTATOS DE DIAGRAMA OPERATIVO

TERMOSTATOS DE DIAGRAMA OPERATIVO MAHLE AFTERMARKET INFORMACIÓN DEL PRODUCTO TERMOSTATOS DE DIAGRAMA OPERATIVO Regulación de temperatura convencional: ir sobre seguro Con una temperatura de servicio de aproximadamente 110 C, la combustión

Más detalles

Controles del operador

Controles del operador Manual de Operación y Mantenimiento 247B, 257B, 267B, 277B y 287B Cargadores Todoterreno Número de medio -SSBU7732-09 Fecha de publicación -01-07-2007 Fecha de actualización -26-07-2011 Controles del operador

Más detalles

BULL MANUAL DEL USUARIO

BULL MANUAL DEL USUARIO 1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO Advertencia mediante sonido y luz. Presione el botón del transmisor una vez, después de que haya apagado el motor y sacado la llave del contacto. Las luces del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2.

1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2. 1 S3 08-15 Tabla 1. TEMA Diagnósticos de Síntoma - Aceite Presente en el Alojamiento del Compresor del Turbocargador FECHA Marzo 2015 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación

Más detalles

CONCENTRADOR PORTÁTIL

CONCENTRADOR PORTÁTIL CONCENTRADOR PORTÁTIL Este manual del paciente le familiarizará con el funcionamiento del concentrador de oxígeno portátil FreeStyle de Airsep. Lea y asegúrese de entender toda la información contenida

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Manual de preparación HRS2165PKM

Manual de preparación HRS2165PKM Manual de preparación HRS2165PKM Página 1 de 7 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a la entrega son esenciales

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Medidas de seguridad al Conducir

Medidas de seguridad al Conducir Medidas de seguridad al Conducir Por: P.R.U.M. Emilio García Juárez Seguridad básica al conducir Usar el cinturón de seguridad, la forma correcta de utilizarlo es que pase sobre tu clavícula por el centro

Más detalles

Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial:

Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial: TIPOS DE AUTOCLAVE INDUSTRIAL Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial: - Autoclave industrial de desplazamiento por gravedad. Se inyecta a

Más detalles

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada Climatización Climatización Introducción El habitáculo recibe aire filtrado a través de un sistema de climatización de mando electrónico totalmente automático que también permite seleccionar una temperatura

Más detalles

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO 8cm Con indicación de voz en español 5cm Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO OBSERVACIONES CONTENIDO 1. Mantener el motor apagado antes de instalar el sistema sensor de estacionamiento.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DR001

MANUAL DE USUARIO DR001 MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas.

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas. INTRODUCCION. El pulsador de inyectores de Injectoclean, en un accesorio del CJ 4 o del CJ 500 que permite el diagnóstico y verificación de inyectores defectuosos. Esta verificación puede ser en inyectores

Más detalles

En un accidente de circulación, es obligatorio avisar a la Autoridad si no hay herido y la seguridad de la circulación está restablecida?

En un accidente de circulación, es obligatorio avisar a la Autoridad si no hay herido y la seguridad de la circulación está restablecida? TEST 21 1º- En un accidente de circulación, es obligatorio avisar a la utoridad si no hay herido y la seguridad de la circulación está restablecida? Sí. No. Sí, cuando alguna de las personas implicadas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

SIMULADOR DE ALTO NIVEL DE VEHÍCULOS LIGEROS

SIMULADOR DE ALTO NIVEL DE VEHÍCULOS LIGEROS SIMULADOR DE ALTO NIVEL DE VEHÍCULOS LIGEROS ASPECTOS GENERALES: Está basado en el software avanzado de Vehículos Pesados ofreciendo unas prestaciones muy similares a estos, reproduciendo la conducción

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

CAJA DE CAMBIOS SENSODRIVE

CAJA DE CAMBIOS SENSODRIVE Hoja técnica para CDP SDP ADP186 CAJA DE CAMBIOS SENSODRIVE Generalidades 2 1 1 B La caja de velocidades SensoDrive con cinco marchas propone dos modos que conducción: Un modo automatizado. Un modo manual

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 59. 1 - Acceso a la cabina. Acceso a la cabina

Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 59. 1 - Acceso a la cabina. Acceso a la cabina Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 9 - Acceso a la cabina Acceso a la cabina La escalera, ubicada en el lado izquierdo posee escalones anchos y antideslizantes. Los pasamanos acompañan la escalera

Más detalles

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición: En caso de alguna duda o si su amasadora necesita mantenimiento, tenga a la mano la siguiente información. Le aconsejamos que conserve el manual de instrucciones, así como el recibo de compra. Modelo:

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/ :28

Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/ :28 Práctico Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/2011-12:28 Tú mismo puedes cargar el aire acondicionado de tu coche, descubre cómo. Después de un largo invierno es posible que

Más detalles

Bujías Bosch.!Para todos los vehículos del mundo!

Bujías Bosch.!Para todos los vehículos del mundo! Bujías Bosch.!Para todos los vehículos del mundo! Bujías de encendido Bosch La bujía ideal para cada vehículo Bosch desarrolla bujías especificas para cada tipo de motor. Las tablas de aplicación Bosch

Más detalles

fortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima

fortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima smart 2014 Descripción mhd Motor (número y disposición de cil.) 3L 3L Turbo 3L Turbo 3L Turbo Cilindrada (cm 3 ) 999 999 999 999 Potencia (CV @ rpm) 71 @ 5,800 84 @ 5,250 84 @ 5,250 102 @ 6,000 Par motor

Más detalles

SITUACION DE LOS CONTROLES

SITUACION DE LOS CONTROLES BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL Vista general del interior Un vistazo a su vehículo 1 Manija de puerta interior [4] 2 Botón de sistema de memoria de posición del conductor*

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. World

Más detalles

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...

Más detalles

Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40

Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40 Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40 Página 1 de 9 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Guía de manejo rápida

Guía de manejo rápida Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es

Más detalles