Replacement Compressor Pumps

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Replacement Compressor Pumps"

Transcripción

1 See Warranty on page 6 for important information about commercia use of this product. Operating Instructions Singe-Stage Compressor Pumps Pease read and save these instructions. Read carefuy before attempting to assembe, insta, operate or maintain the product described. Protect yoursef and others by observing a safety information. Faiure to compy with instructions coud resut in persona injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Tabe of Contents Description Unpacking Safety Guideines Genera Safety Information Assemby Maintenance Troubeshooting Chart Warranty Description Singe stage, oi ubricated air compressor pumps are intended for use as repacements on air compressor units, and for use as components in speciay designed air compressor systems. For repacement use, the compressor pump must match the vibration characteristics of the origina pump. The compressed air from these pumps is intended to be used with air toos and spray guns. Atmospheric moisture and trace oi from compressors may require additiona treatment for some appication. A modes are equipped with soid cast-iron cyinders and crankcase, an auminum head and stainess stee vaves. Repacement Compressor Pumps Breathabe Air Warning This compressor/pump is NOT equipped and shoud NOT be used as is to suppy breathing quaity air. For any appication of air for human consumption, you must fit the air compressor/pump with suitabe in-ine safety and aarm equipment. This additiona equipment is necessary to propery fiter and purify the air to meet minima specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G , OSHA 29 CFR , and/or Canadian Standards Associations (CSA). DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is used for the purpose of breathing air appication and proper in-ine safety and aarm equipment is not simutaneousy used, existing warranties are void, and Campbe Hausfed discaims any iabiity whatsoever for any oss, persona injury or damage. Unpacking After unpacking the unit, inspect carefuy for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bots, etc., before putting unit into service. Do not operate unit if damaged during shipping, handing or use. Damage may resut in bursting and cause injury or property damage. Read & Foow A Instructions Save These Instructions Do Not Discard Safety Guideines This manua contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To hep recognize this information, observe the foowing symbos. Danger indicates an imminenty hazardous situation which, if not avoided, WILL resut in death or serious injury. Warning indicates a potentiay hazardous situation which, if not avoided, COULD resut in death or serious injury. Caution indicates a potentiay hazardous situation which, if not avoided, MAY resut in minor or moderate injury. Notice indicates important information, that if not foowed, may cause damage to equipment. NOTE: Information that requires specia attention. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manua or fie it for safekeeping Campbe Hausfed/Scott Fetzer For parts, product & service information visit IN635400AV 7/10

2 Operating Instructions Genera Safety Information Caifornia proposition 65 This product or its power cord may contain chemicas known to the State of Caifornia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handing. Genera Safety Since the air compressor and other components (pump, spray guns, fiters, ubricators, hoses, etc.) used make up a high pressure pumping system, the foowing safety precautions must be observed at a times: 1. Read a manuas incuded with this product carefuy. Be thoroughy famiiar with the contros and the proper use of the equipment. 2. Foow a oca safety codes and, in the United States, the Occupationa Safety and Heath Act (OSHA). 3. Ony persons we acquainted with these rues of safe operation shoud be aowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and NEVER aow chidren in the work area. 5. Wear safety gasses and use hearing protection when operating the pump or unit. 6. Do not stand on or use the pump or unit as a handhod. 7. Before each use, inspect compressed air system, fue system and eectrica components for signs of damage, deterioration, weakness or eakage. Repair or repace defective items before using. 8. Check a fasteners at frequent intervas for proper tightness. Motors, eectrica equipment and contros can cause eectrica arcs that wi ignite a fammabe gas or vapor. Never operate or repair in or near a fammabe gas or vapor. Never store fammabe iquids or gases in the vicinity of the compressor. Never operate compressor without a betguard. Compressors can start automaticay without warning. Persona injury or property damage coud occur from contact with moving parts. 9. Do not wear oose cothing or jewery that wi get caught in the moving parts of the unit. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts wi cause injury and/ or burns. 11. If the equipment shoud start to vibrate abnormay, STOP the engine/ motor and check immediatey for the cause. Vibration is generay a warning of troube. 12. To reduce fire hazard, keep engine/ motor exterior free of oi, sovent, or excessive grease. Never remove or attempt to adjust safety vave. Keep safety vave free from paint and other accumuations. Never attempt to repair or modify a tank! Weding, driing or any other modification wi weaken the tank resuting in damage from rupture or exposion. Aways repace worn or damaged tanks. 13. Tanks rust from moisture buid-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank reguary and inspect periodicay for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. 14. Fast moving air wi stir up dust and debris which may be harmfu. Reease air sowy when draining moisture or depressurizing the compressor system. 15. Keep hoses away from sharp objects, chemica spis, oi sovents and wet foors which can damage hose. Do not operate compressor with damaged hose(s) or after the compressor or attachments have been dropped or damaged. Notify the nearest authorized service faciity for examination, repair, or other adjustment. Never use pastic (PVC) pipe for compressed air. Serious injury or death coud resut. 2

3 Singe-Stage Compressor Pumps Assemby Assemby Instructions Disconnect, tag and ock out power source, then reease a pressure from the system before attempting to insta, service, reocate or perform any maintenance. Fywhee (VT2030 & VT2731 Ony) Pace fywhee on the crankshaft with setscrew threads on the outside. Tighten setscrew to 19ft. bs. on the key. Keep the setscrew tight. A oose fywhee causes a knocking noise. Air fiter Instaation 1. Screw inet fiter into 1/2 NPT threaded inet port on compressor head. Dipstick Breather Add Oi Cap Figure 2 - Oi Fi Max Low Fu Add Oi Drain Extension (Not incuded with a modes) For pumps with an oi sight gass, oi eve can be monitored and maintained as shown in Figure 3. Fu Add Oi Maintenance Reease a pressure from the system before attempting to insta, service, reocate or perform any maintenance. For efficient operation before each use: 1. Check air fiter. 2. Check oi eve. Low oi eve wi resut in rapid wear and short pump ife. Torque Requirements (in/bs.) Mode A VT modes Compressor Head Bots Bearing Cap Bots Technica Service For information regarding the operation or repair of this product, pease ca Figure 3 Break-in Figure 1 - Air Fiter Lubrication This unit contains no oi! Foow ubrication instructions before operating compressor. Approximate Oi Capacity Mode (oz.) VT4700 and VT A Modes Ensure oi drain extension has been instaed (if incuded), then remove the dipstick/breather and fi pump with oi. Use SAE 30 Industria Grade compressor oi or fu synthetic motor oi ike Mobi 1 10W-30. Do not use reguar automotive oi such as 10W-30. Additives in reguar oi can cause vave deposits and reduce pump ife. Proper oi fi is iustrated in Figure 2. After instaing compressor, start the new pump and run without a oad (0 PSI) for 30 minutes. With a pressure reguator set to 40 PSI and no too or hose connected to the outet, run the compressor for another 30 minutes. Moisture in compressed air Moisture in compressed air wi form into dropets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture wi coect in the tank. When using a paint spray or sandbast gun, this water wi be carried from the tank through the hose, and out of the gun as dropets mixed with the spray materia. Important: This condensation wi cause water spots in a paint job, especiay when spraying other than water based paints. If sandbasting, it wi cause the sand to cake and cog the gun, rendering it ineffective. A fiter in the air ine, ocated as near to the gun as possibe, wi hep eiminate this moisture. 3

4 Operating Instructions Maintenance (Continued) Maintenance Schedue Operation Daiy Weeky 3 Months Check Oi Leve Drain Any Tank Used Check Air Fiter Change Oi Insufficient oi change intervas wi shorten pump ife Notes 4

5 Troubeshooting Chart Singe-Stage Compressor Pumps Symptom Possibe Cause(s) Corrective Action Low discharge pressure 1. Air eaks 1. Listen for escaping air. Appy soap soution to a fittings and connections. Bubbes wi appear at points of eakage. Tighten or repace eaking fittings or connections Pump overheating causes air fiter to met Excessive noise (knocking) Large quantity of oi in the discharge air NOTE: Oi ubricated compressors wi aways have a sma amount of oi in the air stream. Water in discharge air/ tank 2. Sipping bets 2. Loosen motor camping bots and move the motor in a direction away from the compressor, being sure that the motor puey is perfecty aigned with the fywhee. Tighten motor camping bots. The bet shoud defect about 1/2 inch under 5-bs of pressure. Do not ro bets over pueys 3. Air demand exceeds pump capacity 3. Reduce air demand or use a compressor with more capacity 4. Bown gaskets 4. Repace any gaskets proven fauty on inspection 5. Leaking vaves 5. Remove head and inspect for vave breakage, misaigned vaves, damaged vave seats, etc. Repace defective parts and reassembe Insta a new head gasket each time the head is removed 6. Restricted air intake 6. Cean the air fiter eement 7. Low compression 7. Low pressure can be due to worn rings and cyinder was. Correction is made by repacing the rings, cyinders, and pistons as required 1. Broken vaves/bown gasket 1. Repace vave or insta new gasket 1. Loose motor or compressor puey 1. Loose motor or compressor pueys are a very common cause of compressors knocking. Tighten puey camp bots and set-screws 2. Lack of oi in crankcase 2. Check for proper oi eve; if ow, check for possibe damage to bearings. Dirty oi can cause excessive wear 3. Worn connecting rod 3. Repace connecting rod; maintain oi eve and change oi more frequenty 4. Worn piston pin bores 4. Remove piston assembies from the compressor and inspect for excess wear. Repace excessivey worn piston pin or pistons, as required; maintain oi eve and change oi more frequenty 5. Worn bearings 5. Repace worn bearings and change oi 6. Piston hitting the vave pate 6. Remove the compressor head and vave pate and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston. Repace head and vave pate using new gasket 7. Noisy check vave in compressor 7. Repace system 1. Worn piston rings 1. Repace with new rings. Maintain oi eve and change oi more frequenty. 2. Compressor air intake restricted 2. Cean fiter. Check for other restrictions in the intake system. 3. Excessive oi in compressor 3. Drain down to fu eve. 4. Wrong oi viscosity 4. Use Mobi 1 10W Norma operation. The amount 1. Drain tank more often. At east daiy. of water increases with humid 2. Add a fiter to reduce the amount of water in the air ine. weather 5

6 Operating Instructions Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the origina purchaser as foows: 90 days. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbe Hausfed / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Teephone: (800) WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The origina purchaser (other than for purposes of resae) of the Campbe Hausfed compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbe Hausfed singe stage, air compressor pump. 5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Parts and Labor to remedy substantia defects due to materia and workmanship during the specific warranty period with the exceptions noted beow. Parts ony to remedy substantia defects due to materia and workmanship during remaining term of coverage with exceptions noted beow. 6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: A. Impied warranties, incuding those of merchantabiity and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If the compressor is used for commercia, industria or renta purposes, the warranty wi appy for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not aow imitations on how ong an impied warranty asts, so the above imitations may not appy to you B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not aow the excusion or imitations of incidenta or consequentia damages, so the above imitation or excusion may not appy to you. C. Any faiure that resuts from an accident, purchaser s abuse, negect or faiure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manua(s) suppied with compressor. D. Pre-deivery service, e.g. assemby, oi or ubricants, and adjustment. E. Items or service that is normay required to maintain the product, e.g. ubricants, fiters and gaskets, etc. F. Gasoine engines and components are expressy excuded from coverage under this imited warranty. The Purchaser must compy with the warranty given by the engine manufacturer which is suppied with the product G. Additiona items not covered under this warranty: 1. Excuded items pertaining to A Compressors a. Any component damaged in shipment or any faiure caused by instaing or operating unit under conditions not in accordance with instaation and operation guideines or damaged by contact with toos or surroundings. b. Pump or vave faiure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants. c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionaity. d. Damage due to incorrect votage, improper wiring, rotation, or rotation speed. e. Other items not isted but considered genera wear parts. f. Damage from inadequate fiter maintenance. 2. Excuded items specific to Lubricated Compressors: a. Pump wear or vave damage caused by using oi not specified. b. Pump wear or damage caused by any oi contamination. c. Pump wear or damage caused by faiure to foow proper oi maintenance guideines, operation beow proper oi eve or operation without oi. H. Labor, service ca, or transportation charges after the first year of ownership of stationary compressors. Stationary compressors are defined as not incuding a hande or whees. 7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or repace, at Warrantor s option, compressor or component which is defective, has mafunctioned and/or faied to conform within the duration of the specific warranty period. 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Portabe compressors or components must be deivered or shipped to the nearest Campbe Hausfed Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. C. Use reasonabe care in the operation and maintenance of the products as described in the owner s manua(s). D. Repairs requiring overtime, weekend rates, or anything beyond the standard manufacturer warranty repair abor reimbursement rate. E. Time required for any security checks, safety training, or simiar for service personne to gain access to faciity. F. Location of unit must have adequate cearance for service personne to perform repairs and easiy accessibe. 9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or repacement wi be schedued and serviced according to the norma work fow at the servicing ocation, and depending on the avaiabiity of repacement parts. This Limited Warranty appies in the U.S., Canada and Mexico ony and gives you specific ega rights. You may aso have other rights which vary from State to State or country to country. 6

7 Voir a Garantie à a page 12 pour de information importante sur utiisation commercia de ce produit. Instructions d Utiisation Pompes Pour Compresseurs À Une Étage Veuiez ire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assember, instaer, faire fonctionner ou entretenir 'apparei décrit. Protégez-vous et es autres en observant toutes es informations sur a sécurité. Négiger d'appiquer ces instructions peut résuter en des bessures corporees et/ou en des dommages matéries! Conserver ces instructions pour références utérieures. Tabe des matières Description Fr Débaage Fr Directives De Sécurité Fr Généraités Sur La Sécurité Fr Montage Fr Entretien Fr Guide De Dépannage Fr Garantie imitée Fr Description Les pompes de compresseurs d'air ubrifiées à 'huie, monophases sont à utiiser comme rempacements des unités de compresseurs d'air et aussi comme composants dans es systèmes de compresseurs d'air de conception spéciae. Pour utiisation comme rempacement, a pompe de compresseur doit correspondre aux caractéristiques de vibration de a pompe originee. L air comprimé provenant de ces pompes et prévue pour utiisation avec es outis pneumatiques et es pistoets vaporisateurs. L humidité atmosphérique et huie résiduee des compresseurs peuvent nécessiter des traitements addtionnes pour certaines appications. Tous es modèes sont équipés de cyindres et carter en fonte, cuasse en auminium et soupapes en acier inoxydabe. Pompes de compresseurs de rechange Avertissement D Air Respirabe Ce compresseur/pompe n est pas équipé pour et ne devrait pas être utiisé comme soi pour fournir de air respirabe. En cas d appications d air pour a consommation humaine, e compresseur d air/pompe doit être équipé avec de équipement de sécurité en canaisation et d aarme. Cet équipement additionne est nécessaire pour fitrer et purifier air afin d atteindre es spécifications minimaes pour a respiration Grade D décrite dans e Compressed Gas Association Commodity Specification G , OSHA 29 CFR , and/or Canadian Standards Associations (CSA). DÉNÉGATION DES GARANTIES: Si e compresseur est utiisé pour es appications d air respirabe et équipement de sécurité en canaisation et d aarme n est pas utiisé simutanément, es garanties en existance seront annuées, et Campbe Hausfed nie toute responsabiité pour n importe quee perte, bessure ou dommage. Débaage Dès que apparei est débaé, inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. S assurer de resserrer tous es raccords, bouons, etc. avant de e mettre en service. Ne pas utiiser un modèe qui a été endommagé pendant e transport, a manipuation ou utiisation. Le dommage peut résuter en exposion et peut causer des bessures ou dégâts matéries. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Conserver ces instructions - Ne es jetez pas Directives de Sécurité Ce manue contient de information très importante qui est fournie pour a SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT. Rechercher es symboes suivants pour cette information. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou bessures graves. Avertissement indique une situation hasardeuse potentiee qui PEUT résuter en perte de vie ou bessures graves. Attention indique une situation hasardeuse potentiee qui PEUT résuter en bessures. Avis indique de information importante pour éviter e dommage de équipement. REMARQUE: L information qui exige une attention spéciae. MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de a garantie! Joignez-a à ce manue ou cassez-a dans un dossier pour pus de sécurité Campbe Hausfed/Scott Fetzer 7-Fr IN635400AV 7/10

8 Instructions d utiisation Généraités sur a Sécurité PRoposition 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui, de avis de État de Caifornie, causent e cancer et des anomaies congénitaes ou autres probèmes de reproduction. Lavez-vous es mains après a manipuation. Généraités sur a Sécurité Puisque e compresseur d air et es autres pièces détachées (pompe, pistoets, fitres, graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d un système de haute pression, i est nécessaire de suivre es précautions suivantes: 1. Lire attentivement tous manues compris avec ce produit. Se famiiariser avec ce produit, ses commandes et son utiisation. 2. Suivre tous es codes de sécurité ocaux ainsi que Occupationa Safety and Heath Act (OSHA) des É-U. 3. Seues es personnes bien famiiarisées avec ces règes d utiisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. 4. Garder es visiteurs à écart de/et NE JAMAIS permettre es enfants dans endroit de travai. 5. Utiiser des unettes de sécurité et a protection auditive pendant utiisation du modèe. 6. Ne pas se tenir debout sur/ou utiiser e modèe comme une prise à main. 7. Inspecter e système d air comprimé, e système d essence et es pièces détachées éectriques pour toute indication de dommage, détérioration, faibesse ou fuites avant chaque utiisation. Réparer ou rempacer toutes pièces défectueuses avant utiisation. 8. Inspecter e degré de serrage de toutes attaches par intervaes réguières. Les moteurs, équipement et es commandes éectriques peuvent causer des arcs éectriques qui peuvent aumer un gaz ou une vapeur infammabe. Ne jamais utiiser ou réparer e modèe près d un gaz ou d une vapeur infammabe. Ne jamais entreposer es iquides ou gaz infammabes près du compresseur. Ne jamais faire fonctionner un compresseur sans carter de courroie. Les compresseurs peuvent se démarrer sans avis. Le contact avec es pièces mobies peut causer des bessures personnees ou dégâts matéries. 9. Ne pas porter des vêtements fottants ou des bijoux qui peuvent se prendre dans es pièces mobies du modèe. Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si e modèe est hors circuit. 10. Garder es doigts à écart du compresseur; es pièces mobies et chaudes peuvent causer des bessures et/ou des brûures. 11. Si équipement vibre anormaement, ARRÊTER e moteur et inspecter immédiatement. La vibration est généraement une indication d un probème. 12. Pour réduire e risque d incendie, garder extérieur du moteur ibre d huie, de sovant ou de graisse excessive. Ne jamais enever ou essayer d ajuster a soupape de sûreté. Garder a soupape de sûreté ibre de peinture et autres accumuations. Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaibir e réservoir et peut résuter en dommage de rupture ou d exposion. Toujours rempacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. 13. L accumuation d humidité cause a rouie qui peut affaibir e réservoir. Purger e réservoir quotidiennement et inspecter périodiquement pour a rouie et a corrosion ou autre dommage. 14. L air mouvante peut agiter a poussière et e débris qui peut être dangereux. Lâcher air entement en purgeant humidité ou pendant a dépressurisation du système de compresseur. 15. Garder es tuyaux à écart des objets pointus, déversements chimiques, sovants d huie et panchers trempes car ceux-ci peuvent endommager es tuyaux. Ne pas faire fonctionner e compresseur avec un(des) tuyau(x) endommagé(s) ni suivant échappement ou e dommage du/au compresseur ou aux accessoires. Avertir votre centre de service autorisé pour inspection, a réparation ou n importe que ajustement nécessaire. Ne jamais utiiser es tuyaux en pastique (CPV) pour air comprimé. Ceci peut résuter en bessures grâves ou en perte de vie. 8-Fr

9 Pompes Pour Compresseurs À Une Étage Montage Instructions de Montage Débrancher, étiquetter et vérouier a source de puissance éectrique et dissiper toute a pression du système avant d essayer d instaer, réparer, dépacer ou de procéder à entretien du modèe. VOLANT (VT2030 et VT2731 SEULEMENT) Pacer e voant sur e viebrequin avec es fiets de a vis de pression à extérieur. Serrer a vis de pression à 19 b-pi sur a cavette et a garder bien serrée. Un voant dégagé peut causer un cognement. Instaation du fitre d'air 1. Visser e fitre d'aspiration dans 'orifice d'entrée fietée de 1/2 po (13 mm) NPT sur a tête du compresseur. tous es modèes S'assurer que a raonge de vidange d'huie a été instaée (s'i y a ieu), puis retirer a jauge/renifard et rempir a pompe d'huie. Utiiser de 'huie pour compresseur de quaité industriee SAE 30 ou une huie à moteur entièrement synthétique tee que Mobi 1 10W- 30. Ne pas utiiser d'huie à moteur courante tee que a 10 W-30. Les additifs de 'huie réguière peuvent provoquer des dépôts dans a soupape et réduire a durée de vie utie de a pompe. Le niveau d huie correct est iustré sur a Figure 2. Renifard de a regettejauge Ajoutez huie Capuchon Max Low Pein Ajoutez Raonge de vidange d huie (non incus avec tous es modèes) Figure 2 - Rempissage d huie humidité dans air comprimé L humidité dans air comprimé forme des gouteettes en arrivant de a pompe du compresseur. Si humidité est éevée ou si e compresseur est utiisé continueement, cette humidité s accumuera dans e réservoir. En utiisant un pistoet à peinture ou un pistoet pour décapage au sabe, cette eau sera transportée du réservoir par moyen du tuyau, et en forme de gouteettes méangées avec e matérie utiisé. Important: Cette condensation peut avoir comme résutat des tâches d eau sur votre travai de peinture, surtout en puvérisant a peinture à huie. Pendant a décapage au sabe, cette eau servira à tenir e sabe ensembe et à causer une obstruction dans e pistoet. Un fitre dans a igne d air situé aussi proche du pistoet que possibe, peut aider à éiminer cette humidité. Entretien Figure 1 - Fitre À Air Graissage Ce modèe ne contient pas d huie! I est nécessaire de suivre es instructions de graissage avant d utiiser e compresseur. Modèe VT4700 et VT4800 Capacité D Huie Approx. (itres) 0,25 L Pour es pompes dotées d un regard d huie, on peut vérifier et maintenir e niveau d huie comme indiqué dans a Figure 3. Figure 3 Pein Ajouter huie RODAGE Suivant e montage du compresseur, démarrer a pompe et a faire fonctionner sans charge (0 PSI) pendant 30 minutes. Avec e manomètre régé à 40 PSI, et aucun outi ou tuyau branché à orifice de sortie, faire fonctionner e compresseur pour 30 minutes de pus. Dissiper toute a pression du système avant d essayer d instaer, réparer, dépacer ou de procéder à entretien. Pour un fonctionnement sûr avant chaque utiisation: 1. Vérifier e fitre à air. 2. Vérifier e niveau d huie. Un niveau bas résutera en usure rapide et une espérance de vie de a pompe raccourcie. Exigences De coupe (b-po.) Modèe Bouons À Tête De Compresseur Bouons À Chapeau De Paier VT Modèes Service Technique Pour des informations concernant e fonctionnement ou a réparation de ce produit, composer e Fr

10 Instructions d utiisation Entretien (Suite) horaire d entretien Fonctionnement Quotidiennement Hebdomadaire 3 Mois Vérifier e niveau d huie Vidanger tout réservoir utiisé Vérifier e fitre à air Changer huie Manque de changer huie par intervaes réguières raccourciera espérance de vie de a pompe Notes 10-Fr

11 Pompes Pour Compresseurs À Une Étage Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possibe(s) Mesures Correctives Pression de débit basse 1. Fuites d air 1. Écouter pour une fuite d air. Appiquer une soution savonneuse sur tous raccords. Inspecter pour des bues aux endroits des fuites. Serrer ou rempacer es raccords qui ont des fuites 2. Patinage de courroies 2. Desserrer es bouons de serrage du moteur et dépacer e moteur à écart du compresseur. S assurer que a pouie du moteur soit aignée parfaitement avec e voant. Serrer es bouons de serrage du moteur. La courroie devrait dévier approx. 1/2 po sous 5 ivres de pression. Ne pas rouer es courroies sur es pouies Surchauffage de a pompe fait fondre e fitre Bruit excessif (cognement) Large quantité d huie dans air de décharge REMARQUE: I y aura toujours un peu d huie dans e jet d air avec un compresseur graissé par huie. Eau dans air de débit/ réservoir 3. Demande d air dépasse a capacité de a pompe 3. Réduire a demande d air ou utiiser un compresseur de capacité pus éevée 4. Joints d étanchéité en panne 4. Rempacer tous joints défectueux 5. Fuites de soupapes 5. Enever a tête et rechercher tout dommage ou faibesse de soupapes, sièges de soupapes encochés, etc. Rempacer es pièces défectueuses et rassember Assurer que e vieux joint de cuasse soit rempacé avec un nouveau chaque fois que a cuasse est enevée 6. Restriction dans a prise d air 6. Nettoyer a cartouche fitrante 7. Compression basse 7. Les bagues et parois du cyindre usées peuvent causer a pression basse. Rempacer es bagues, cyindres, et pistons si nécessaire 1. Soupapes cassées ou joint d étanchéité en panne 1. Moteur ou pouie du compresseur âche 1. Rempacer a soupape ou instaer un nouveau joint d étanchéité 1. Les pouies âches du moteur ou du compresseur sont souvant a source du cognement. Serrer es bouons et es vis de serrage de a pouie 2. Manque d huie dans e carter 2. Inspecter e niveau d huie; si bas, inspecter es paiers pour a possibiité de dommage. L huie sae peut causer usure excessive 3. Biee usée 3. Rempacer a biee; maintenir e niveau d huie et changer huie pus souvant 4. Aésages de axe de piston usés 4. Enever es montages de piston du compresseur et inspecter pour usure excessive. Rempacer axe de piston usé ou e piston usés au besoin; maintenir e niveau d huie et changer huie pus souvant 5. Paiers usés 5. Rempacer es paiers usés et changer huie 6. Piston qui frappe a paque de soupape 7. Capet bruyant dans e système de compresseur 6. Enever a tête du compresseur et a paque de soupape et inspecter e haut du piston pour encrassement ou autres matières. Rempacer a tête et a paque en utiisant un joint nouveau 7. Rempacer 1. Segments de piston usés 1. Rempacer es segments de piston. Entretenir e niveau d huie correct et changer huie pus souvent. 2. Arrivée d air du compresseur imité 3. Huie excessive dans e compresseur 2. Nettoyer e fitre. Vérifier e système d arrivée pour autres restrictions. 3. Vidanger jusqu au niveau pein. 4. Viscosité d huie incorrecte 4. Utiiser huie Mobi 1 10W Fonctionnement norma. La 1. Purger e réservoir pus souvent, au moins quotidiennement. quantité d eau augmentera si e temps est humide 2. Ajouter un fitre pour diminuer a quantité d eau dans a canaisation d air. 11-Fr

12 Instructions d utiisation Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de a date d achat par acheteur origina comme suit : 90 jours. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbe Hausfed/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Tééphone: (800) BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L acheteur origina (sauf en cas de revente) du produit Campbe Hausfed. 4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Cette pompe de compresseur d'air, monophase Campbe Hausfed. 5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Les pièces et a main d'œuvre pour corriger es défauts importants à cause de probèmes de matériaux et de main d'œuvre durant a période de garantie précise avec es exceptions indiquées ci-dessous. Pièces seuement pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main d œuvre pendant e temps restant de a couverture avec es exceptions indiquées ci-dessous. 6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS : A. Les garanties impicites, y compris cees de commerciaisation et D ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si e compresseur d air est utiisé pour une fonction commerciae, industriee ou pour a ocation, a durée de a garantie sera quatre-vingtdix (90) jours de a date d achat. Certaines Provinces (États) n autorisent pas de imitations de durée pour es garanties impicites, donc es imitations précédentes peuvent donc ne pas s appiquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Queques Provinces (États) n autorisent pas excusion ni a imitation des dommages fortuits ou indirects. La imitation ou excusion précédente peut donc ne pas s appiquer. C. Toute panne résutant d un accident, d une utiisation abusive, de a négigence ou d une utiisation ne respectant pas es instructions données dans e(s) manue(s) accompagnant e produit. D. Service avant ivraison; e montage, huie ou es ubrifiants et es régages par exempe. E. Artices ou services qui sont exigés normaement pour entretien du produit; par ex. ubrifiants, fitres et joints d étanchéité, etc. F. Les moteurs à essence et es pièces détachées sont expressément excus de cette garantie imitée. L acheteur doit observer a garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec e produit. G. Artices suppémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie : 1. Artices excus reatifs à Tous es Compresseurs a. Toutes pièces détachées endommagées pendant expédition, n importe quee panne causée par un montage ou fonctionnement du modèe sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé par e contact avec es outis ou es aentours. b. La défaiance de a pompe ou de a soupape causée par a puie, humidité excessive, un environnement corrosif ou autres pouants. c. Les défauts de forme qui n ont pas d effet sur e fonctionnement du compresseur. d. Dommage dû à a mauvaise tension, 'instaation de fis incorrecte, a rotation ou a vitesse de rotation. e. Autres artices non indiqués mais considérés pièces d usure générae. f. Dommage causé par entretien insuffisant du fitre. 2. Compresseurs Graissés a. Usure de a pompe ou dommage aux soupapes causé par utiisation d huie non-spécifiée. b. Usure de a pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d huie ou par e manque de suivre es directives d entretien d huie. c. Usure ou dommage de a pompe causé par e manque de suivre es directives d entretien d huie, fonctionnement avec e niveau d huie au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huie. H. Main d œuvre, appe de service, ou frais de transport après e premier an de possession de compresseurs stationnaires. Les compresseurs stationnaires sont identifiés par absence de manchon ou de roues. 7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou rempacement, au choix du Garant, d un compresseur ou d un composant qui s'est révéé défectueux, qui a ma fonctionné et/ou qui s'est avéré non conforme pendant a durée de garantie précise. 8. RESPONSABILITÉS DE L ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : A. Fournir une preuve d achat datée et un état d entretien. B. La ivraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbe Hausfed e pus près. Frais de transport, si appicabes, sont a responsabiité de acheteur. C. Utiisation et entretien du produit avec un soin raisonnabe, ainsi que e décri(vent)t e(s) manue(s) d utiisation. D. Réparations qui exigent de temps additionne, taux de charge de fin de semaine, ou tout probème au-deà du taux norma de remboursement par main d œuvre de réparations sous garantie du fabriquant. E. Temps nécessaire pour tout contrôe de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation sembabe parce que e personne de service puisse obtenir accès à instaation. F. L empacement de unité doit être faciement accessibe et avoir espace suffisant parce que e personne de service puisse effectuer es réparations. 9. ÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou e rempacement sera prévu et exécuté en fonction de a charge de travai dans e centre de service et dépendra de a disponibiité des pièces de rechange. Cette Garantie Limitée s appique aux É.-U., au Canada et au Mexique seuement et vous donne des droits juridiques précis. L acheteur peut égaement jouir d autres droits qui varient d une Province, d un État ou d un Pays à autre. 12-Fr

13 Consute a Garantia na pagina 18 para informação importante sobre o uso comercia deste produto. Instruções de Uso Bombas de Compressor de uma Fase Por favor, eia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instaar, usar ou fazer manutenção no produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso contrário, podem ocorrer esões pessoais e/ou danos materiais! Guarde essas instruções para futuras consutas. Índice Descrição Pg Remoção da Embaagem Pg Normas de Segurança Pg Informações Gerais de Segurança 14-Pg Montagem Pg Manutenção Pg Gráfico de Resoução de Probemas Pg Garantia Pg Descrição Bombas compressoras de ar de estágio único, ubrificadas a óeo, cuja finaidade é a reposição em unidades de compressor, e uso como componentes em sistemas de compressor de ar especiamente projetados. O cabeçote de compressão de reposição deve corresponder às características de vibração da bomba origina. O ar comprimido dessas cabeçotes é destinado ao uso com ferramentas de ar comprimido e pistoas de puverização. A umidade atmosférica e os resíduos de óeo dos compressores podem requerer tratamento adiciona para certas apicações. Todos os modeos são equipados com ciindros e cárter de ferro fundido sóido, cabeçote de aumínio e vávuas de aço inoxidáve. Bombas de Compressor de Reposição Aerta Sobre Ar Respiráve Este compressor/cabeçote não está equipado, e não deve ser usado, do modo como está, para o fornecimento de ar de quaidade respiráve. Para quaquer apicação do ar para consumo humano, esta unidade necessitará ser adaptada com equipamento de aarme e de segurança em inha apropriado. Este equipamento adiciona é necessário para fitrar e purificar o ar apropriadamente para que preencha as especificações mínimas de grau D como descrito Compressed Gas Association Commodity Specification G , OSHA 29 CFR e/ou Canadian Standards Association (CSA). EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: No caso do compressor ser usado em apicações de ar respiráve e o equipamento de aarme de segurança em inha não forsimutaneamente usado, as garantias existentes são anuadas e a Campbe Hausfed se exime de quaquer responsabiidade no que diz respeito a quaquer perda, danos pessoais ou ao equipamento. Remoção da Embaagem A desempacar este producto, revíseo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Aperte firmemente conexões, parafusos, etc., antes de coocar a unidade em operação. Não ponha o equipamento para funcionar se houve danos causados peo transporte, manuseio e uso. Danos podem resutar em exposão e causar acidente pessoais e danos à propriedade. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO DESCARTE Normas de Segurança Este manua contém informações muito importantes que devem ser conhecidas e compreendidas. Essas informações são fornecidas para SEGURANÇA e para EVITAR PROBLEMAS NO EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer essas informações, observe os seguintes símboos. Perigo indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, RESULTARÁ em morte ou ferimentos graves. Aviso indica uma situação potenciamente perigosa que, se não for evitada, PODE resutar em morte ou ferimentos graves. Cuidado indica uma situação potenciamente perigosa que, se não for evitada, PODE resutar em ferimentos eves a moderados. Nota indica informações importantes que, se não forem seguidas, podem causar danos ao equipamento. NOTA: Informação que requer atenção especia. LEMBRETE: Guarde sua comprovação de compra datada até o fim da garantia! Junte-a a este manua o arquive-a para mais segurança Campbe Hausfed/Scott Fetzer 13-Pg IN635400AV 7/10

14 Instruções de Uso Informações Gerais de Segurança PROPOSIÇÃO 65 DA CALIFÓRNIA Esse produto, ou o seu cabo de aimentação, pode conter substâncias conhecidas no Estado da Caifórnia por causarem câncer, defeitos congênitos ou outras esões ao sistema reprodutor. Lave as mãos após o manuseio. Segurança Gera Uma vez que o compressor de ar e outros componentes usados (cabeçotes, pistoas, fitros, ubrificadores, mangueiras, etc.) fazem parte de um sistema de bombeamento sob ata pressão, as seguintes precauções de segurança devem ser sempre observadas: 1. Ler com atenção todos manuais que venham junto com o produto. Ficar competamente famiiarizado com os controes e com o uso apropriado do equipamento. 2. Siga todos os códigos eétricos e de segurança ocais como também os do NEQ (Códigos Eétricos Nacionais) e da OSHA (Ato de Saúde e Segurança Ocupaciona) nos E.U.A. 3. Apenas as pessoas que estão bem cientes das regras de segurança devem ser autorizadas a usar o compressor. 4. Manter onge quaquer observador e NUNCA permitir a presença de crianças na área do serviço. 5. Use ócuos de segurança e proteção para ouvidos quando operar o equipamento. 6. Não fique em pé no equipamento e nem se apoie nee. 7. Antes de cada uso, inspecione o sistema de ar comprimido e os componentes eétricos para sinais de danos, deterioração, vazamento, ou fraqueza. Conserte ou renove peças com defeitos antes de usar. 8. Verifique todos os ajustamentos e pinos com freqüência para assegurar a tensão correta. Motores e equipamentos eétricos podem causar arcos votaicos que acenderão gás ou vapor infamáve. Nunca opere ou faça reparos dentro ou perto de gás ou vapor infamáve. Nunca guarde íquido ou gás infamáve na vizinhança do compressor. Nunca opere o compressor sem o protetor de cinto. A máquina pode igarse automaticamente sem aviso. Acidente pessoa ou danos na propriedade podem acontecer peo contato com peças em funcionamento. 9. Nunca use roupa argas ou jóias que podem ser presas no movimento das peças do equipamento. As partes do compressor podem estar quentes mesmo com a unidade parada. 10. Mantenha os dedos fora do compressor em funcionamento; peças em movimento e quentes, podem causar acidentes e\ou queimaduras. 11. Se o equipamento começar vibrar de forma anorma, DESLIGUE o motor e verifique imediatamente a causa. Geramente, vibração é uma advertência de probemas. 12. Para reduzir perigo de fogo, mantenha o exterior do motor impo e ivre de óeo, sovente ou graxa em excesso. Nunca tente fixar ou remover a vávua de segurança. Mantenha a vávua de segurança ivre de tinta e outras acumuações. Nunca tente consertar ou modificar o tanque! Sodar, furar ou quaquer outra modificação fará o tanque ficar mais fraco e pode resutar em danos por causa de rupturas ou exposão. Sempre substitua tanques quebrados ou estragados peo uso. 13. A ferrugem causada pea umidade acumuada faz o tanque ficar fraco. Certifique se que o tanque seja esvaziado reguarmente e inspecione periodicamente para evitar condições não seguras como a corrosão e ferrugem. 14. O movimento rápido de ar agitará poeira e escombros que podem causar dano. Sote o ar devagar quando drenar umidade ou despressurizar o sistema do compressor. 15. Manteha as mangueiras distantes de objetos cortantes, vazamentos de substâncias químicas, soventes de óeos e pisos úmidos que possam danificar a mangueira. Não operar o compressor se a(s) mangueira(s) estiver(em) danificada(s), ou depois que o compressor, ou acessórios, tenham caído no chão, ou forem danificados. Notificar o serviço autorizado mais próximo para que um exame, reparo, ou outro ajuste seja feito. Nunca use tubuação de pástico (PVC) para ar comprimido. Isto pode resutar em ferimentos graves ou morte. 14-Pg

15 Bombas de Compressor de uma Fase Montagem INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Desconecte, etiquete e trave a fonte eétrica e daí sote toda a pressão do sistema antes de tentar instaar, consertar, mudar de ugar ou executar quaquer manutenção. Poia (VT2030 e VT2731 somente) Posicione a poia no eixo e aparafuse mantendo-o suficientemente apertado para que a mesma não fique frouxa causando vibrações e ruidos, reduzindo a vida úti do cabeçote. INSTALAÇÃO DE FILTRO DE AR 1. Atarraxar o fitro de entrada na porta de entrada de fibra de 1/2 NPT sobre a cabeça do compressor. Figura 1 - Fitro de Ar LubriFicaÇÃO ESTA UNIDADE É ENTREGUE SEM ÓLEO! Siga as instruções de ubrificação antes de igar o compressor. Modeo VT4700 e VT4800 Capacidade Aproximada de Óeo 0,25 L Todos os ModeOs Certifique-se de que a extensão de drenagem de óeo tenha sido instaada (se incuída), então remova a vara de medição/respiro e encha a bomba com óeo.utiize óeo para compressor Industria Grade SAE30 ou óeo sintético para motor, ta como o Mobi 1 10W- 30. Não use óeo automotivo reguar ta como 10W-30. Os aditivos no óeo reguar podem causar depósitos na vávua e reduzir a vida úti da bomba. Veja figura 2 para enchimento correto do óeo. Respirador da vareta de óeo Adicionar óeo Tampa Max Low Extensão de drenagem de óeo (Não incuído com todos os modeos) Figura 2 - Abastecer Óeo Para as bombas com um vidro da vista do óeo, o níve de óeo pode ser monitorado e mantido como mostrado em figura 3. Figura 3 Cheio Abastecer Competamente Adicione o óeo Primeiro funcionamento Depois de instaar o compressor deixe-o igado por 30 minutos sem carga. Apos deixe mais 30 minuto com o reguador de pressão em 40 LBS. e nenhuma ferramenta ou mangueira conectada. UMIDADE NO AR COMPRIMIDO A umidade no ar comprimido toma a forma de gotas a medida que o ar sai da bomba do compressor. Quando a umidade for ata, ou quando um compressor estiver em uso contínuo por um período de tempo proongado, esta umidade será coetada no tanque. Quando usando um vaporizador de tinta ou pistoa de jato de areia, esta água será evada do tanque através da mangueira e para fora da pistoa na forma de gotas misturadas com o materia da vaporização. Importante: Esta condensação causará manchas de água em um trabaho de pintura, especiamente quando vaporizando com tintas cuja base não é a água. Se estiver jateando com areia, eas farão com que a areia forme um boo obstruindo a pistoa e tornando-a inoperante. Um fitro na inha de ar, ocaizado tão próximo quanto possíve da pistoa, ajudará a eiminar esta umidade. Manutenção Desconectar da força e iberar toda a pressão do sistema antes de tentar instaar, fazer serviços, transportar, ou reaizar quaquer manutenção no equipamento. PARA UMA OPERAÇÃO EFICIENTE ANTES DE CADA USO: 1. Verificar o fitro de ar. 2. Verifique o níve do óeo. O óeo baixo causará o desgaste rápido e encurtará a vida úti da bomba. REQUERIMENTOS DE TORQUE (poegadas/ibras) Modeo VT Modeos Parafusos da Cabeça do Compressor Parafusos Tampa do manca Serviço Técnico Para informações sobre a operação ou reparo deste produto, igue para (nos EUA). 15-Pg

16 Instruções de Uso Manutenção (Continuação) Programa de manutenção Operação Diariamente Semanamente 3 Meses Verificar o níve do óeo Drenar quaquer tanque utiizado Verificar o fitro de ar Trocar o óeo Intervaos insuficientes de troca de óeo encurtam a vida úti do cabeçote. Notas 16-Pg

17 Bombas de Compressor de uma Fase Gráfico de Resoução de Probemas Síntoma Causa Possíve Ação Corretiva Baixa pressão de descarga O superaquecimento do cabeçote faz o fitro de ar derreter Ruído excessivo (batendo) Grande quantidade de óeo no ar de descarga OBSERVAÇÃO: Os compressores ubrificados a óeo sempre terão uma pequena quantidade de óeo na corrente de ar. Água no ar/tanque de descarga 1. Vazamentos de ar 1. Preste atenção para ouvir vazamento de ar. Apique uma soução de sabão em todos os acopamentos e conexões. O vazamento produzirá bohas de ar. Aperte ou substitua o acopamento ou conexão com vazamento. 2. Correias patinando 2. Afrouxe os parafusos de fixação e mova o motor na direção oposta do compressor, certificando-se de que a poia do motor esteja perfeitamente ainhada com o voante. Aperte os parafusos de fixação. A correia deve desviar aproximadamente 13 mm sob a pressão de 5 bs. Não roe as correias sobre a poia. 3. A demanda de ar excede a capacidade do cabeçote 3. Reduza a demanda de ar ou use um compressor com mais capacidade. 4. Juntas danificadas 4. Substitua as juntas que estiverem danificadas. 5. Vávuas com vazamento 5. Remova o cabeçote e procure por quebras nas vávuas, vávuas fora de ainhamento, danos nas sedes das vávuas, etc. Substitua as peças que estiverem defeituosas e monte outra vez. Instae uma nova junta toda vez que o cabeçote for removido. 6. Admissão de ar obstruída 6. Limpe o eemento do fitro de ar. 7. Baixa compressão 7. A baixa pressão pode ocorrer devido ao desgaste dos anéis e das paredes do ciindro. A correção desse probema é feita substituindo os anéis, os ciindros e os pistões conforme necessário. 1. Vávuas quebradas/junta 1. Substitua a vávua ou instae uma nova junta danificada 1. Motor ou poia do compressor sota 1. Motor ou poia do compressor sota são causas muito comuns de batida do compressor. Aperte os parafusos de fixação da poia e os parafusos de ajuste. 2. Perda de óeo no cárter 2. Cheque o níve do óeo. Se estiver baixo, verifique se há agum dano nos mancais. Óeo sujo pode causar desgaste excessivo. 3. Desgaste da biea 3. Substitua a biea, mantenha o níve correto do óeo e troque de óeo mais frequentemente 4. Desgaste da bucha do pino do pistão 4. Remova os conjuntos dos pistões do compressor e verifique se há desgaste excessivo. Substitua os pinos ou os pistões desgastados conforme necessário, mantenha o níve correto do óeo e troque o óeo mais frequentemente 5. Mancais gastos 5. Substitua os mancais gastos e troque de óeo 6. O pistão bate na paca da vávua 7. Vávua de retenção ruidosa no sistema do compressor 6. Remova o cabeçote do compressor e a paca da vávua e verifique se há depósitos de carbono ou outros materiais estranhos no topo do pistão. Recooque o cabeçote e a vávua usando uma nova junta 7. Substitua a vávua 1. Anéis de pistão gastos 1. Substituir por novos anéis. Manter o níve de óeo e trocá-o com frequência. 2. Absorção de ar do compressor restrita 2. Limpar o fitro. Procurar por outras restrições no sistema de entrada. 3. Excesso de óeo no compressor 3. Esvaziar até o níve do combustíve. 4. Viscosidade de óeo errada 4. Usar Mobi 1 10W Operação norma. A quantidade de água aumenta com cima úmido 1. Esvaziar o tanque com maior frequência. Peo menos uma vez ao dia. 2. Adicionar um fitro para reduzir a quantidade de água na inha de ar. 17-Pg

18 Instruções de Uso Garantia Limitada 1. DURAÇÃO: A partir da data de compra peo comprador origina como segue: 90 dias. 2. QUEM CONCEDE ESTA GARANTIA (GARANTIDOR): Campbe Hausfed/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Teefone: (800) QUEM RECEBE ESTA GARANTIA (COMPRADOR): O comprador origina (não para objetivo de revenda) do compressor da Campbe Hausfed. 4. QUAIS SÃO OS PRODUTOS COBERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta bomba de compressor de ar de estágio único Campbe Hausfed. 5. O QUE ESTÁ COBERTO NESTA GARANTIA: Peças e Mão de obra para consertar defeitos substanciais devido a materia ou mão de obra, durante o período específico da garantia, com as exceções notadas abaixo. Apenas peças para remediar defeitos substanciais causados por materia e mão-de-obra durante o período restante de cobertura exceto os itens mencionados adiante. 6. O QUE NÃO ESTÁ COBERTO NESTA GARANTIA: A. Garantias impícitas, incuindo as de comerciaidade e ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO LIMITADAS A PARTIR DA DATA DA COMPRA ORIGINAL CONFORME DECLARADO NO ITEM DURAÇÃO. Se o compressor for usado para fins comerciais, industriais ou para augue, a garantia terá a duração de noventa (90) dias a partir da data de compra. Aguns estados (nos Estados Unidos) não permitem imites referentes ao prazo de duração da garantia impícita, de forma que os imites acima podem não se apicar no seu caso. B. QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA INCIDENTAIS, INDIRETOS OU RESULTANTES QUE POSSAM RESULTAR DE QUALQUER DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DOS PRODUTOS DA CAMPBELL HAUSFELD. Aguns estados (nos Estados Unidos) não permitem a excusão ou imite de danos incidentais ou resutantes, de forma que o imite e excusão acima podem não se apicar ao seu caso. C. Quaquer faha resutante de acidente, abuso por parte do comprador, negigência ou da não operação do produto de acordo com as instruções no(s) manua(ais) do proprietário que acompanha(m) este compressor. D. Serviço de pré-entrega, ex. montagem, óeo ou ubrificantes e ajustes. E. Itens ou serviços que sejam normamente exigidos para manter o produto, ex. ubrificantes, fitros, vedação e etc. F. Motores e componentes a gasoina são expressamente excuídos da cobertura de acordo com esta garantia imitada. O comprador deve cumprir com as exigências da garantia fornecida peo fabricante do motor que acompanha o produto. G. Itens adicionais não cobertos de acordo com esta garantia. 1. Itens excuídos referentes a Todos os Compressores a. Todos os componentes danificados durante a remessa ou quaquer faha causada pea instaação ou operação da unidade sob condições que não estejam em conformidade com as diretrizes de instaação e operação ou danificados devido a contatos com ferramentas ou arredores. b. Faha da bomba ou vávua causada por chuva, umidade excessiva, ambientes corrosivos ou outros contaminantes. c. Defeitos cosméticos que não interfiram com a funcionaidade do compressor. d. Danos devido à votagem incorreta ou cabeamento, rotação ou veocidade de rotação inadequados. e. Outros itens não istados mas considerados como peças de desgaste gera. f. Dano causado por manutenção inadequada do fitro. 2. Compressores ubrificados a. Desgaste da bomba ou dano das vávuas causados peo uso de óeo não especificado. b. Desgaste da bomba ou dano das vávuas causados por quaquer contaminação de óeo ou pea não obediência das diretrizes apropriadas da manutenção de óeo. c. Desgaste ou dano à bomba causado por faha em seguir as diretrizes adequadas de ubrificação, operação com óeo abaixo do níve adequado ou operação sem óeo. H. Taxas de serviços, soicitação de serviços ou de transporte após o primeiro ano de propriedade dos compressores fixos. Compressor estacionário definido por não ter aça o rodas. 7. RESPONSABILIDADES DO GARANTIDOR DE ACORDO COM ESTA GARANTIA: Consertar ou repor, à escoha do Garantido, o compressor ou componente que esteja defeituoso, com mau funcionamento e/ou que não tenha estado em conformidade dentro da duração do período de garantia específico. 8. RESPONSABILIDADES DO COMPRADOR DE ACORDO COM ESTA GARANTIA: A. Fornecer comprovante de compra datado e registros de manutenção. B. Os compressores ou componentes portáteis devem ser entregues ou remetidos ao mais próximo Centro de Serviço Autorizado da Campbe Hausfed.Os custos de frete, se houver, devem ser por conta do comprador. C. Usar cuidado adequado na operação e manutenção dos produtos conforme descrito no(s) manua(ais) do proprietário. D. Reparos com necessidade de hora extra, taxas de fins de semana ou ago que não esteja incuído na taxa de reemboso padrão para serviços de reparo peo fabricante. E. Tempo necessário para quaisquer verificações de segurança, treinamento de segurança ou procedimento semehante ao pessoa de serviços para ter acesso à instaação. F. O oca da unidade deve ter espaço adequado para o pessoa de serviços reaizar os reparos e deve ser facimente acessíve. 9. QUANDO O GARANTIDOR IRÁ CONSERTAR OU SUBSTITUIR DE ACORDO COM ESTA GARANTIA: Consertos ou substituições serão programados e reaizados de acordo com o fuxo de trabaho norma no oca de conserto e dependendo da disponibiidade da peças de substituição. Esta garantia imitada é vaida somente nos E.U.A., no Canadá e no México e oferece direitos egais específicos. Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro (nos Estados Unidos), ou de um país para outro. 18-Pg

19 Ver a Garantía en página 24 para información importante sobre e uso comercia de este producto. Manua de Instrucciones de Operación Para Compresores De 1 Etapa Por favor ea y guarde estas instrucciones. Léaas cuidadosamente antes de tratar de montar, instaar, operar o dar mantenimiento a producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a os demás observando toda a información de seguridad. E no cumpir con as instrucciones puede ocasionar daños, tanto personaes como a a propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en e futuro. Índice Descripción Sp Desempaque Sp Medidas de Seguridad Sp Informaciones Generaes de Seguridad Sp Ensambaje Sp Mantenimiento Sp Guía de Diagnóstico de Averías.. 23-Sp Garantía Limitada Sp Descripción Las bombas para compresores de aire ubricadas con aceite de una fase están diseñadas para utiizarse como repuesto en unidades compresoras de aire y como componentes en sistemas compresores de aire diseñados especiamente. A usaros para reempazar e cabeza de un compresor, cerciórese de que e cabeza esté di-señado para a vibración de cabeza origina. Estos cabezaes están diseñados para suministrae aire comprimido a herramientas neumáticas y pistoas puverizadoras. En ciertos casos, deberá proveer tratamientos adicionaes para eiminar a humedad atmosférica y os residuos de aceite. Todos os modeos tienen ciindros y caja de cigüeña de hierro coado sóido, cuatas de auminio y vávuas de acero inoxidabe. Bombas de compresor de repuesto Advertencia sobre e aire respirabe Este compresor/cabeza no viene isto de fábrica para suministrare aire respirabe y no se debe usar con este fin. Antes de utiizaros con este fin, deberá instaare un sistema de seguridad y aarma incorporado a a ínea. Este sistema adiciona es necesario para fitrar y purificar e aire adecuadamente, para cumpir con as especificaciones mínimas sobre aire respirabe de Grado D descritas en a Especificación de Productos G de a Asociación de Gases Comprimidos.Iguamente, deberá cumpir os requisitos estabecidos por e Artícuo 29 CFR de a Organización norteamericana OSHA y/o a Canadian Standards Associations (CSA). RENUNCIA A LAS GARANTIAS: Si e compresor se utiiza para producir aire respirabe SIN habere instaado e sistema de seguridad y aarma, todas a garantías se anuarán y a compañía Campbe Hausfed no asumirá NINGUNA responsabiidad por pérdidas, heridas personaes o daños. Desempaque A desempacar este producto, revíseo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas as conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utiizar a unidad. No debe utiizar a unidad si se ha dañado durante e envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una exposión y ocasionare heridas o daños a su propiedad. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manua contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se a suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer os siguientes símboos. Ésto e indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA a muerte o heridas de gravedad. Ésto e indica que hay una situación que PODRIA ocasionare a muerte o heridas de gravedad. Ésto e indica que hay una situación que PODRIA ocasionare heridas no muy graves. Ésto e indica una información importante, que de no seguira, e podría ocasionar daños a equipo. NOTA: Información que requiere atención especia. RECORDATORIO: Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de a garantía! Adjúntea a este manua o archívea en ugar seguro Campbe Hausfed/Scott Fetzer 19-Sp IN635400AV 7/10

20 Manua de Instrucciones de Operación Informaciones Generaes de Seguridad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto, o su cordón eéctrico, puede contener productos químicos conocidos por e estado de Caifornia como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar. Informaciones Generaes de Seguridad Como e compresor de aire y otros componentes usados (cabezaes, pistoas puverizadoras, fitros, ubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de ata presión, deberá seguir as siguientes medidas de seguiridad todo e tiempo: 1. Lea con cuidado todos os manuaes incuídos con este producto. Famiiarícese con os controes y e uso adecuado de equipo. 2. Siga todos os códigos de seguridad abora estabecidos en su país, por ejempo, os de a OSHA en EE.UU. 3. Este compresor sóo debe ser usado por personas que estén bien famiiarizadas con as regas de seguridad de manejo. 4. Mantenga a os visitantes aejados y NUNCA permita a presencia de niños en e área de trabajo. 5. Siempre use anteojos de seguridad y protéjase os oídos para operar e cabeza o e compresor. 6. No se encarame sobre e cabeza ni o use para sostenerse. 7. Antes de cada uso, inspeccione e sistema de aire comprimido, sistema de combustibe y os componentes eéctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reempace as piezas dañadas antes de usar e equipo. 8. Chequée todas as conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas. Los motores, equipos eéctricos y controes, pueden ocasionar arcos eéctricos que se encenderían con gases o vapores infama-bes. Nunca utiice o repare e compresor cerca de gases o vapores infama-bes. Nunca amacene íquidos o gases infamabes cerca de compresor. Nunca utiice e compresor sin a tapa de as bandas. Los compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasio-nare heridas o daños a su propiedad. 9. No se ponga ropa muy hogada o joyas, ya que éstas se e podrían enredar en as piezas en movimiento. Las piezas de compresor podrían estar caientes incusive cuando a unidad esté apagada. 10. Mantenga os dedos aejados de compresor cuando éste esté funcionando; as piezas en movimiento o caientes e ocasionarían heridas y/o quemaduras. 11. Si e equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE e motor y chequéeo inmediatamente para determinar a razón. Generamente, a vibración excesiva se debe a una faa. 12. Para reducir e peigro de incendio, mantenga e exterior de motor ibre de aceite, soventes o exceso de grasa. Nunca trate de ajustar a vávua de seguridad. Evite que se e acumue pintura u otro residuos. Nunca trate de reparar o modificar e tanque! Si o sueda, taadra o modifica de cuaquier otra manera, e tanque se debiitará y se podría dañar a romperse o expotar. Siempre reempace os tanques desgastados, rotos o dañados. 13. Los tanques se oxidan debido a a acumuación de humedad y ésto debiita e tanque. Cerciórese de drenar e tanque con reguaridad e inspeccionaro periódicamente para ver si está en maas condiciones, por ejempo, si está oxidado. 14. La circuación rápida de aire podría evantar povo y desperdicios dañinos. Siempre ibere e aire entamente para drenar e tanque o iberar a presión de sistema. 15. Mantenga as mangueras aejadas de objetos afiados, derrames de químicos, soventes de aceite y pisos mojados que podrían dañaras. No opere e compresor con mangueras dañadas o si éste o agún accesorio se ha caido y/o sufrido averías. En estos casos, notifíquee e probema a centro de servicio autorizado más cercano para que o examinen, reparen o ajusten. Nunca use tuberías de pástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionare heridas graves. 20-Sp

Portable Air Compressor

Portable Air Compressor See Warranty on page 8 for important information about commercia use of this product. Operating Instructions VT6315, VT6358, VT6361, VT6367 Pease read and save these instructions. Read carefuy before attempting

Más detalles

Service Truck Air Compressors

Service Truck Air Compressors Operating Instructions Service Truck Air Compressors Tabe of Contents Modes CE7002, CE7003, CE7004 Introduction 1 Safety Guideines 2 Safety Symbos 2 Important Safety Information 2 Getting To Know Your

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13 RocketBox ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will

Más detalles

MODEL EX26603 EX26903 A174821

MODEL EX26603 EX26903 A174821 MODEL EX26603 EX26903 A174821 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

RocketBox ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13 ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14

RocketBox ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13 ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 RocketBox ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY

Más detalles

Push Pull Installation Procedure

Push Pull Installation Procedure Push Pull Installation Procedure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING: A Assembly Instructions WARNING: WARNING: Tools required for assembly: Small wrench Operating Instructions - Cleaning Your KaZAM Bicycle Limited Warranty - two THIS WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR

Más detalles

Política de Privacidade

Política de Privacidade Política de Privacidade Política de privacidade do hotel Atton El Bosque em Santiago do Chile Para mais informação, por favor, leia a política de privacidade do Hotel Atton El Bosque Em Atton El Bosque,

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le produit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os

Más detalles

Homeowners Guide A. Volume Control Valve. Français, page Français-1 Español, página Español-1 P29527, P29528

Homeowners Guide A. Volume Control Valve. Français, page Français-1 Español, página Español-1 P29527, P29528 Homeowners Guide Volume Control Valve P29527, P29528 Français, page Français-1 Español, página Español-1 1170592-5-A Warranty FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY All Kallista products carry Kallista s five-year

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:

Más detalles

WARRANTY INFORMATION/INFORMATIONS POUR LA GARANTIE/INFORMACIÓN DE GARANTÍA BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO YOU In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture

Más detalles

WARRANTY INFORMATION/INFORMATIONS POUR LA GARANTIE/INFORMACIÓN DE GARANTÍA BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO YOU In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture

Más detalles

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing

Más detalles

Assembly Asamblea Armado Assemblage

Assembly Asamblea Armado Assemblage Assembly Asamblea Armado Assemblage PO # 800.6.096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article MS840TX MS840TX MS840TX MS8400TX MS8400TX MS8400TX Thanks! Gracias! Merci! Thank you

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE 20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.

Más detalles

Assembly Asamblea Armado Assemblage

Assembly Asamblea Armado Assemblage PO # 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article HO664200TX HO664300TX HO664400TX HO664200TX HO664300TX HO664400TX HO664200TX HO664300TX HO664400TX Thanks! Gracias! Merci!

Más detalles

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen Product Label Identification Etiqueta de identificación for Andersen Windows and Patio Doors para puertas para patio y ventanas de Andersen Use this document to locate product identification () of your

Más detalles

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER Model GETTING STARTED OPERATION Mini Industrial Duty Die Grinder Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Free Speed (RPM) Collet Size (Inch) Horsepower (HP) Air

Más detalles

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas 200-2777 Revision E Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors D une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d air électrique De una

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

tf-:1 ----------------------' SU Knob-bly0ncl.2 ioryo) ISP-542 The k8y' cylinder number cm,not be 1pecified. Contact Information

tf-:1 ----------------------' SU Knob-bly0ncl.2 ioryo) ISP-542 The k8y' cylinder number cm,not be 1pecified. Contact Information 1 Wash any mud off the carrier system. Use a damp towel to wipe away dust and dirt. Do not use any thinner or solvents to clean any part of the carrier system. 2 Care and Storage After cleaning carrier,

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL Model GETTING STARTED OPERATION Low Speed Right Angle Cut-Off Tool Owner s Manual Model Free Speed (RPM) Wheel Diameter Horsepower (HP) Air Inlet (NPT) Hose Size (Inch)

Más detalles

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK COD. 51101 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 6 GARANTIA / GUARANTEE... 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: Ocasionalmente, durante

Más detalles

EP382 EURO-PRO Operating LLC: Boston, MA, 02465 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 361-4639, www.euro-pro.

EP382 EURO-PRO Operating LLC: Boston, MA, 02465 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 361-4639, www.euro-pro. Another quality product from EURO-PRO Instruction Manual Instruccion Manual Model/Modelo EP382 EURO-PRO Operating LLC: Boston, MA, 02465 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 361-4639,

Más detalles

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

IT S AS EASY AS 1,2,3

IT S AS EASY AS 1,2,3 M - F 8:30 a.m. - 7:30 p.m.et (Except Holidays) Consumer Service Department P.O. Box 460 One Mason Dr. Jamestown, NY 14702 ConsumerService@BushIndustries.com 1-800-950-4782 USA/CANADA 001-800-950-4782

Más detalles

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación

Más detalles

Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07. Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação

Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07. Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SUMMARY 1. DESCRIPTION OF

Más detalles

PISTOL NEEDLE SCALER KIT

PISTOL NEEDLE SCALER KIT PISTOL NEEDLE SCALER KIT Model GETTING STARTED OPERATION Pistol Needle Scaler Kit Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Blows per Minute (BPM) Stroke Length Chisel Shank Size Air Inlet (NPT) Hose

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

QUICK CHANGE REVERSIBLE AIR DRILL KIT

QUICK CHANGE REVERSIBLE AIR DRILL KIT QUICK CHANGE REVERSIBLE AIR DRILL KIT Model GETTING STARTED OPERATION Quick Change Reversible Air Drill Kit Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Free Speed (RPM) Chuck Size Horsepower (HP) Air

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION

Más detalles

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear. QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior

Más detalles

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89076659 89076658 WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCION To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies

Más detalles

Cabezales. Air Compressor Pumps

Cabezales. Air Compressor Pumps Manual de instrucciones Cabezales Garantía Limitada 1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un Año, Dos Años, Tres Años, Cuatro Años

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

difference Can we help you? THE BUSH FURNITURE A177506 Thank you for purchasing this Bush Merci d avoir acheté ce produit Bush

difference Can we help you? THE BUSH FURNITURE A177506 Thank you for purchasing this Bush Merci d avoir acheté ce produit Bush W C 81465 W C 81765 W C 81865 Can we help you? THE BUSH FURNITURE difference Thank you for purchasing this Bush Furniture product. We trust that you will be completely satisfied with your product for many

Más detalles

Assembly Asamblea Armado Assemblage

Assembly Asamblea Armado Assemblage Assembly Asamblea Armado Assemblage PO # 14127 800.633.5096 service@seidal.com Please use these instructions and discard others. Por favor utilice estas instrucciones y descartar otras. S'il vous plaît

Más detalles

TECHNICAL SERVICE POINTER

TECHNICAL SERVICE POINTER TECHNICAL SERVICE POINTER Brands Affected For Immediate Attention of Your Service Department Technical Service Pointer #: W10666205C Action Required: Informational/Mandatory Release Date: October, 2015

Más detalles

Motion Sensor Security Light

Motion Sensor Security Light Motion Sensor Security Light PRE-INSTALLATION IMPORTANT: Note: Model Model 8421 8422 Wall Mount Eave Mount Features Package Contents Requirements Some codes require installation by a qualified electrician.

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#: 0000000

TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#: 0000000 Limited 1-Year Warranty 1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by CorBrands Distribution, LLC. under the name brand CorLiving. Products must have been purchased

Más detalles

Assembly Armado Assemblage

Assembly Armado Assemblage PO# 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article CK502200TX - Champagne CK502200TX - Champán CK502200TX - Champagne CK500200TX - Chrome CK500200TX - Cromo CK500200TX -

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez

Más detalles

Service Truck Air Compressor

Service Truck Air Compressor Operating Instructions Service Truck Air Compressor Table of Contents Series CE7003TD Introduction..........................1 Safety Guidelines......................2 Safety Symbols........................2

Más detalles

Conexões tipo compressão Conexiones tipo compresión Compression Fittings

Conexões tipo compressão Conexiones tipo compresión Compression Fittings Conexões tipo compressão Conexiones tipo compresión Compression Fittings grupo 10 Manual Técnico (Conexões tipo compressão - Grupo 10) Manual Técnico (Conexiones tipo compresión - Grupo 10 ) Technical

Más detalles

CAUTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH. Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

CAUTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH. Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. FINFIN ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

MODEL WC53918 A175066

MODEL WC53918 A175066 MODEL WC53918 A175066 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING THIS PRODUCT IS DESIGNED AND INTENDED FOR USE WITH COMPUTER, FAX, AND PRINTER EQUIPMENT ONLY. IMPROPER LOADING WITH TELEVISION OR OTHER HEAVY

Más detalles

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item requires 2 people

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

Physician s Scale Eye-Level Beam Scale Operation Instructions

Physician s Scale Eye-Level Beam Scale Operation Instructions Physician s Scale Eye-Level Beam Scale Operation Instructions CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M063-O1 Rev K PO Box 151 Webb City, MO 64870 10/12 Ph: 417-673-4631 Fax: 417-673-5001 Printed in USA www.detectoscale.com

Más detalles

IT S AS EASY AS 1,2,3

IT S AS EASY AS 1,2,3 M - F 8:30 a.m. - 7:30 p.m.et (Except Holidays) Consumer Service Department P.O. Box 460 One Mason Dr. Jamestown, NY 14702 ConsumerService@BushIndustries.com 1-800-950-4782 USA/CANADA 001-800-950-4782

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CAPACIDAD... 355 mm - DIMENSIONES DEL DISCO...... 355 x 3 x 25,4 mm - MOTOR.....1650 W (230 V / 50 Hz ó 110 V / 60 Hz) - CAPACIDAD

Más detalles

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 01 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 88000 COD US: 82200 V : 0 V : 0 2 V : 0 3 Forre a área de montagem com um cobertor ou tapete. Assim, você evita avarias nas peças

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts ! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

(x1) (x1) (x1) (x2) (x1) (x1) 1/ (x2) (x1)

(x1) (x1) (x1) (x2) (x1) (x1) 1/ (x2) (x1) 53.0915299 (x1) 54.0917199 (x1) 54.0915399 (x1) 54.0915499 (x1) 54.0915599 (x1) 54.0918299 (x1) 49.0910399 (x1) 54.0915699 (x1) 54.0918099 (x1) 53.0915199 (x2) 53.0915099 (x1) 44.0891599 (x1) 1/4.0517999

Más detalles

IMPORTANT! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY WARNING AVERTISSEMENT!

IMPORTANT! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY WARNING AVERTISSEMENT! PATRULL KLÄMMA ENGLISH IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY This gate or enclosure is designed for doorways and stair openings from 73 cm (28 3/4") to 87 cm (34 1/4") for children from

Más detalles