Emax. Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Emax. Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación y servicio Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble L2452

2 Índice 1. Descripción... Pág Características generales... «1 1.2 Características constructivas de la parte fija... «1 2. Control al recibir el género... «1 3. Almacenamiento, elevación y pesos... «1 4. Instalación... «2 4.1 Lugar de instalación... «2 4.2 Instalación de la parte fija del interruptor automático extraíble... « Preparación de la parte fija... « Instalación de la parte fija... « Instalación de la parte fija a bordo de naves... «4 4.3 Instalación del marco en la puerta de la celda... «4 5. Conexiones eléctricas... «5 5.1 Conexiones al circuito de potencia... « Formas de los terminales... « Ejemplos de colocación de las barras de conexión en función de los tipos de terminales... « Procedimientos de montaje de las barras de conexión... «6 5.2 Puesta a tierra... «7 5.3 Cableado de los circuitos auxiliares del interruptor... « Interruptor automático extraíble... «7 6. Accesorios de la parte fija... «8 6.1 Accesorios eléctricos... « Contactos auxiliares... «8 6.2 Accesorios mecánicos... « Accesorios para el bloqueo de los candados de los obturadores... « Bloqueo mecánico de la puerta de la celda... « Enclavamiento mecánico... «8 7. Dimensiones generales... «9 8. Esquemas eléctricos... «16 Dib. Ap. Dep. Resp. Dep. Usuario Título Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble Idioma es Mod. L2452 Aparato Escala ABB SACE

3 1. Descripción 1.1 Características generales Los interruptores y los seccionadores de la serie SACE constan de una estructura de chapa de acero que incorpora el mando, los polos y los órganos auxiliares. Cada polo, aislado de los otros, contiene las partes de interrupción y el transformador de corriente adecuado a la fase correspondiente. La estructura de los polos es diferente en función de que el interruptor sea selectivo o limitador. El interruptor en ejecución fija posee terminales propios para la conexión al circuito de potencia; en la ejecución extraíble, el interruptor constituye la parte móvil del aparato que se completa con una parte fija dotada con terminales para la conexión al circuito de potencia de la instalación. La parte móvil y la parte fija se han de acoplar mediante unas pinzas montadas en la parte fija. 1.2 Características constructivas de la parte fija Fig a 2b Estructura portante de chapa de acero 2 Pinza de tierra (a: para todas las ejecuciones; b: para E4 y E6) 3 Pantallas de seguridad (grado de protección IP20) 4 Base aislante de soporte de los terminales 5 Terminales 6 Contactos de señalización insertado - seccionado en prueba - extraído (bajo demanda) 7 Contactos deslizantes 8 Bloqueo por candados para pantallas de seguridad (bajo demanda) 9 Bloqueo antiintroducción para interruptores de calibre diferente 10 Orificios para fijación (4 para E1, E2, E3, 6 para E4, E6) 2. Control al recibir el género Controlar que el género recibido esté en perfectas condiciones y que corresponda con lo solicitado en el pedido. Si tras desembalar cuidadosamente el género se detectan daños o irregularidades, presentar una reclamación en un plazo máximo de 5 días a partir de su fecha de recepción; en la reclamación, indicar el número del aviso de la expedición. 3. Almacenamiento, elevación y pesos La parte fija está protegida por un embalaje exterior de madera y está sujeta a la base de transporte o al fondo de la caja de embalaje mediante tornillos. Si antes de poner en servicio la parte fija se ha de almacenar, incluso por poco tiempo, tras controlar que haya llegado en perfectas condiciones, se ha volver a guardar en su contenedor y se ha de cubrir con una tela impermeable. Atención Almacenarla en un lugar seco, sin polvo y sin agentes químicos agresivos. Colocar la parte fija sobre una superficie horizontal, apoyada sobre una base para que no esté en contacto directo con el suelo (fig. 2) El número máximo de embalajes que se pueden apilar se indica en la figura 3. Fig. 2 Fig. 3 1/25

4 Por lo que se refiere a la elevación, atenerse a las instrucciones siguientes: la parte fija se ha de colocar sobre una robusta superficie de apoyo y levantarla, preferiblemente, con una carretilla elevadora. Se permite el uso de cuerdas; en este caso, las cuerdas de elevación se tienen que sujetar de la manera indicada en la figura. Fig. 4 Tabla de pesos de las partes fijas Parte fija 3 polos extraíble 4 polos extraíble kg kg E E E E E4/f 50 E E6/f 85 Nota La tabla se refiere a partes fijas con terminales posteriores horizontales. 4. Instalación 4.1 Lugar de instalación Instalar el interruptor automático en un lugar seco y sin polvo, que no sea corrosivo y de manera que no se encuentre sujeto a golpes o vibraciones; en el caso de que no sea posible, efectuar el montaje en el cuadro con un adecuado grado de protección. Para la preparación del lugar de instalación, consultar el párrafo "Dimensiones generales", en el cual se proporciona información sobre los puntos siguientes: volúmenes mínimos de instalación de los interruptores y de las ejecuciones derivadas distancias que se deben respetar para los interruptores en celda dimensiones generales de los interruptores taladrados de fijación taladrado de la puerta de la celda Las operaciones de instalación, puesta en servicio y eventual mantenimiento ordinario y extraordinario deben ser efectuadas por personal calificado, que posea un conocimiento detallado del aparato. 4.2 Instalación de la parte fija del interruptor automático extraíble Preparación de la parte fija Montaje del bloqueo antiintroducción Antes de instalar la parte fija se debe comprobar la presencia del bloqueo antiintroducción de los interruptores con características eléctricas diferentes a las de la misma parte fija; si el bloqueo antiintroducción se ha suministrado aparte, montarlo siguiendo las instrucciones descritas a continuación. Consultar la etiqueta autoadhesiva (4) para determinar la posición de montaje de los pernos de bloqueo en relación con el interruptor, que se tendrá que alojar en la parte fija. Introducir los tornillos de cabeza hexagonal (1), de la manera indicada en la figura, en los orificios determinados en el punto precedente Sujetar los tornillos con las arandelas (2) y las tuercas hexagonales de bloqueo (3). Controlar que en el interruptor automático (parte móvil) esté el bloqueo antiintroducción correspondiente al instalado en la parte fija. 2/25

5 Ejemplo para E1B 08 según el esquema de la etiqueta Fig. 5 Fig Instalación de la parte fija Sujetar la parte fija con los tornillos (1), las arandelas (2) y las tuercas hexagonales de retén (3) (M8 x 16) que han sido proporcionados por ABB SACE. Si se utilizan tornillos diferentes, controlar que la cabeza de los tornillos no sobresalga más de 5,5 mm de la base de la parte fija Fig. 7 Nota (*) Para las partes fijas E1-E2-E3, hay cuatro puntos de fijación mientras que para E4-E6 hay seis 3/25

6 4.2.3 Instalación de la parte fija a bordo de naves En relación con los puntos de sujeción de los interruptores abiertos SACE en ejecución extraíble, se aconseja, para la aplicación a bordo de naves, una fijación adicional en los laterales de la parte fija (los tornillos M12 y los espaciadores no se suministran en dotación). E1 - E2 - E3 Espaciadores E4 - E6 Espaciadores Fig Instalación del marco en la puerta de la celda (Fig. 9) Realizar los taladrados de la puerta de la celda de la manera descrita en el párrafo "Dimensiones generales". Aplicar el marco (1) en el frente de la puerta de la celda sujetándolo por el interior mediante los tornillos autorroscantes (2). 1 2 Fig. 9 4/25

7 5. Conexiones eléctricas 5.1 Conexiones al circuito de potencia Formas de los terminales HR VR F FL Terminales posteriores Terminales posteriores Terminales anteriores Terminales planos verticales Nota Los dibujos sirven para ilustrar esquemáticamente el tipo de terminal. La forma exacta de los terminales se describe en el capítulo "Dimensiones generales". Es posible montar terminales diferentes entre la parte superior y la inferior (entrada y salida). Fig Ejemplos de colocación de las barras de conexión en función de los tipos de terminales Las barras de conexión permiten conectar los terminales de las partes fijas y las barras del cuadro; el proyectista del cuadro ha de determinar el dimensionamiento tras un atento estudio. En este párrafo se ilustran algunos ejemplos de realizaciones en función de la forma y de la dimensión de los terminales del interruptor automático. Las dimensiones de los diferentes tipos de terminales son iguales para un mismo tamaño de interruptor. Normalmente, como se aconseja aprovechar toda la superficie de contacto del terminal, la anchura de la barra de conexión tiene que ser igual a la del terminal; para obtener conexiones con capacidades diferentes se puede cambiar el espesor y el número de barras en paralelo. En algunos casos, es posible reducir la anchura de la conexión con respecto a la de los terminales como ilustra en los ejemplos siguientes. Terminales verticales Terminales horizontales y anteriores Secciones Iu [A] Capacidad continuativa Sección de las barras Capacidad continuativa Sección de las barras [A] [mm 2 ] [A] [mm 2 ] 35 C 45 C 55 C 35 C 45 C 55 C E1B/N x(60x10) x(60x10) E1B/N x(80x10) x(60x8) E1B/N x(80x10) x(60x8) E1B/N x(60x10) x(60x10) E2S x(60x10) x(60x10) E2N/S x(60x10) x(60x10) E2N/S x(60x10) x(60x10) E2B/N/S x(60x10) x(60x10) E2B/N/S x(60x10) x(60x10) E2L x(60x10) x(60x10) E2L x(60x10) x(60x10) E3H/V x(60x10) x(60x10) E3S/H x(60x10) x(60x10) E3S/H/V x(60x10) x(60x10) E3S/H/V x(100x10) x(100x10) E3S/H/V x(100x10) x(100x10) E3N/S/H/V x(100x10) x(100x10) E3N/S/H/V x(100x10) x(100x10) E3L x(100x10) x(100x10) E3L x(100x10) x(100x10) E4H/V x(100x10) x(100x10) E4S/H/V x(100x10) x(60x10) E6V x(100x10) x(100x10) E6H/V x(100x10) x(100x10) E6H/V x(100x10) x(100x10) E6H/V x(100x10) En la tabla se indican, a título de ejemplo, los valores de capacidad continuativa de los interruptores automáticos instalados en un cuadro con las dimensiones indicadas a continuación. Dichos valores se refieren a aparatos en ejecución extraíble instalados en un cuadro no segregado con grado de protección hasta IP31 y con las siguientes dimensiones: 2300x800x900 (HxLxP) para E1-E2-E3; 2300x1400x1500 (HxLxP) para E4-E6; Los valores se refieren a una temperatura máxima en los terminales de 120 C. Para los interruptores extraíbles con corriente asignada de 6300 A, se aconseja usar terminales posteriores verticales. Nota: Las tablas indicadas constituyen una referencia orientativa para seleccionar los productos. Como las formas de realización de los cuadros y las condiciones que pueden influir en el comportamiento de los aparatos son muy diferentes, siempre hay que comprobar que las soluciones adoptadas sean correctas. Fig. 11 5/25

8 Posicionamiento del primer tabique de fijación de las barras en función de la corriente de cortocircuito Fijación al cuadro HORIZONTALES ANTERIORES VERTICALES PLANOS P E1-E2 E3-E4-E6 E1-E6 HORIZONTALES VERTICALES ANTERIORES 250 PLANOS 250 Fig Procedimientos de montaje de las barras de conexión Controlar, prestando la máxima atención, el estado de las superficies de contacto de las conexiones: éstas deben estar bien limpias y no presentar rebabas, golpes ni signos de oxidación, que se han de eliminar con una lima fina o con tela esmeril, para evitar aumentos localizados de la temperatura; luego, eliminar cualquier resto de grasa o polvo mediante un trapo embebido con un disolvente adecuado. Si se utilizan conexiones de cobre, se aconseja estañar las superficies de contacto; si se utilizan conexiones de aluminio, se aconseja aplicar una ligera capa de vaselina en las superficies de contacto. Las conexiones no han de ejercer esfuerzos hacia ningún sentido en los terminales. Interponer siempre una arandela plana de gran diámetro (para distribuir la presión del apriete sobre un área mayor) y una arandela elástica. Establecer el contacto entre la conexión y el terminal y apretar los tornillos de fijación hasta el tope. Se aconseja utilizar siempre dos llaves (para no forzar excesivamente las partes aislantes), aplicando el par de apriete de 70 Nm y utilizando los tornillos M12 con resistencia elevada. Controlar el apriete transcurridas 24 horas. Terminales de la parte fija N. Tornillos para fase N. Tornillos para neutro Fig. 13 6/25

9 5.2 Puesta a tierra En la parte posterior, la parte fija del interruptor extraíble dispone de uno o dos terminales, marcados con el signo correspondiente, para la conexión a tierra (fig. 7). Cada terminal posee un perno para fijar la conexión. Para la conexión se debe utilizar un conductor cuya sección sea conforme con las normas vigentes. Antes de montar la conexión, limpiar y desengrasar la zona de alrededor del tornillo. Tras el montaje, apretar el perno con un par de 70 Nm. 5.3 Cableado de los circuitos auxiliares del interruptor Interruptor automático extraíble Para la conexión con los circuitos auxiliares de la parte móvil, en la parte fija está presente un conector de contactos deslizantes (véase figura), identificado por la sigla X en el esquema eléctrico. El acceso a los terminales del conector fijo es inmediato con la apertura de la puerta de la celda. Además, para la conexión de los contactos de posición de la parte móvil con respecto a la parte fija, se encuentra disponible una placa de bornes, indicada con la sigla XF. El conector y la placa de bornes están dotados con terminales de tornillo E1 - E2 - E E1 - E2 - E3 5 contactos de posición E4 - E6 10 contactos de posición Leyenda 1) Contactos deslizantes (X) 2) Placa de bornes para contactos de posición (XF) 3) Contactos de posición Fig. 14 7/25

10 6. Accesorios de la parte fija 6.1 Accesorios eléctricos Contactos auxiliares En el interruptor hay contactos auxiliares que permiten señalizar el estado del interruptor automático (también se encuentran disponibles en ejecución con contactos dorados para señales digitales). Características Un In máx T 125 V CC 0,3 A 10 ms 250 V CC 0,15 A 10 ms Un In máx cos ϕ 250 V CA 5 A 0,3 Señalización eléctrica de interruptor automático insertado/extraído-prueba/extraído (fig. 14) Además de la señalización mecánica de la posición del interruptor automático, es posible obtener la señalización eléctrica mediante 5 o 10 contactos auxiliares que se instalan en la parte fija. Disponible solamente para interruptor automático en versión extraíble que se tiene que instalar en la parte fija. Los contactos auxiliares tienen las siguientes configuraciones: 5 contactos; grupo formado por 2 contactos de señalización de insertado, 2 contactos de señalización de extraído y 1 contacto de señalización de posición de prueba (pinzas principales seccionadas, pero contactos deslizantes insertados) 10 contactos; grupo formado por 4 contactos de señalización de insertado, 4 contactos de señalización de extraído y 2 contactos de señalización de posición de prueba (pinzas principales seccionadas, pero contactos deslizantes insertados). Figuras de referencia en los esquemas eléctricos: S75I (31-32) - S75T (31-32) - S75E (31-32) 6.2 Accesorios mecánicos Accesorio para el bloqueo por candados de las pantallas (fig. 15) Permite bloquear mediante candados las pantallas (instaladas en la parte fija) en posición cerrada. Está disponible sólo para interruptor automático en versión extraíble que debe instalarse en la parte fija Bloqueo mecánico de la puerta de la celda Impide la apertura de la puerta de la celda con el interruptor automático cerrado (e interruptor automático insertado en el caso de versión extraíble) y bloquea el cierre del interruptor automático con la puerta de la celda abierta. Fig. 14 Fig Enclavamiento mecánico Este mecanismo permite enclavar mecánicamente dos o tres interruptores automáticos (incluso de modelo diferente y en cualquier ejecución fija/extraíble) mediante un cable flexible. El enclavamiento mecánico se suministra con el esquema eléctrico para la conmutación eléctrica mediante relé (a cargo del cliente). Los interruptores automáticos pueden instalarse en vertical u horizontal. Se encuentran disponibles 4 tipos de enclavamientos: tipo A: entre 2 interruptores automáticos (grupo de alimentación + emergencia) tipo B: tipo C: tipo D: entre 3 interruptores automáticos (grupo 2 alimentaciones + emergencia) entre 3 interruptores automáticos (grupo 2 alimentaciones + acoplador) entre 3 interruptores automáticos (grupo 3 alimentaciones / un único interruptor automático cerrado) 8/25

11 7. Dimensiones generales Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores horizontales E1 E2/E3/E4/E6 4 POLOS 3 POLOS 3 POLOS 4 POLOS 1SDC200220F0001 Leyenda 1 Lado interior puerta celda 2 Segregación (si se ha previsto) E1/E2 3 POLOS E3 3 POLOS 3 Fijación parte fija taladrado Ø 10 (utilizar tornillos M8) 4 1 tornillo M12 (E1, E2, E3) o 2 tornillos M12 (E4, E6) para puesta a tierra (en dotación estándar) 4 POLOS 4 POLOS 5 Carrera de insertado en PRUEBA a seccionado 6 Taladrado alternativo paso 25 mm para la sujeción de la parte fija 7 Taladrado de ventilación en el cuadro 1SDC200221F0001 A B C D E F 3 polos 4 polos E E E E E4/f E E6/f /25

12 Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores horizontales E4 3 POLOS (E4) 4 POLOS (E4) 4 POLOS (E4/f) 1SDC200231F0001 1SDC200222F0001 E6 3 POLOS (E6) 4 POLOS (E6) 4 POLOS (E6/f) 10/25

13 Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores verticales E1 E2/E4 E3/E6 E1 E2 E3 Prisioneros M12 dotación stándar E4 E4/f E6 E6/f Prisioneros M12 dotación stándar Prisioneros M12 dotación stándar 1SDC200241F /25

14 Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales anteriores E1 E2 E3 1SDC200251F /25

15 Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales anteriores E4 E4 E4/f E6 E6 E6/f 1SDC200261F /25

16 Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales planos E1 E2 E1 E2 E3 E4 E4/f E6 E6/f 1SDC200271F /25

17 Dimensiones de la celda Taladrado de la puerta de la celda Profundidad 2 orificios para la protección IP 54 3 POLI 4 POLI Par de apriete de los tornillos de fijación Nm 20 Par de apriete de los terminales principales 70 Nm Par de apriete del tornillo de puesta a tierra 70 Nm Tornillo M12 alta resistencia Cantidad por terminal FASE NEUTRO A B E E E E E4/f E E6/f Bloqueo mecánico de la puerta de la celda Taladrado de la puerta de la celda Distancia mínima entre el interruptor automático y el de pared del cuadro Ejecución extraíble A 3 POLOS 4 POLOS E E E E E4/f E E6/f /25

18 8. Esquemas eléctricos ATENCIÓN Antes de instalar el interruptor, leer atentamente las notas F y O de los esquemas eléctricos. Estado de funcionamiento representado El esquema se representa en las siguientes condiciones: - interruptor automático en ejecución extraíble, abierto e insertado - circuitos sin tensión - relés sin actuar - mando motor con resortes descargados. Ejecuciones El esquema representa un interruptor automático en ejecución extraíble pero también es válido para los interruptores automáticos en ejecución fija. Ejecución fija Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los bornes XV (el conector X no se suministra). Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 31, 32. Ejecución extraíble Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los polos del conector X (la placa de bornes XV no se suministra). Ejecución sin relé de sobreintensidad Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 13, 14, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 62. Ejecución con relé electrónico PR121/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. Ejecución con relé electrónico PR122/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en la figura 41. Ejecución con relé electrónico PR123/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en la figura 41. Leyenda = Número de figura del esquema * = Véase la nota indicada por la letra A1 = Aplicaciones del interruptor automático A3 = Aplicaciones situadas en la parte fija del interruptor automático (previstas sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) A4 = Aparatos y conexiones indicativas para mando y señalización, externos al interruptor A13 = Unidad de señalización PR021/K (externa al interruptor) AY = Unidad de control/monitorizado SACE SOR TEST UNIT (véase nota R) D = Retardador electrónico del relé de mínima tensión, exterior al interruptor automático F1 = Fusible con intervención retardada K51 = Relé electrónico tipo PR121/P, PR122/P o PR123/P con las siguientes funciones de protección: - L contra sobrecargas con tiempo de intervención largo inverso - regulación I1 - S contra cortocircuitos con tiempo de intervención corto inverso o independiente - regulación I2 - I contra cortocircuitos con tiempo de intervención instantáneo - regulación I3 - G contra defecto a tierra con tiempo de intervención corto inverso - regulación I4 K51/1...8 = Contactos de la unidad de señalización PR021/K K51/GZin = (DBin) Selectividad de zona: para protección G (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) o entrada en sentido "inverso" para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR123/P) K51/GZout = (DBout) Selectividad de zona: para protección G (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) o salida en sentido "inverso" para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR123/P) K51/IN1 = Entrada digital programable (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P con módulo de señalización PR120/K) K51/P1...P4 = Señalizaciones eléctricas programables (previstas sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P con módulo de señalización PR120/ K) K51/SZin = (DFin) Selectividad de zona: entrada para protección S o entrada en sentido "directo" para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) K51/SZout(DFout) = Selectividad de zona: salida para protección S o salida en sentido "directo" para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) K51/YC = Mando de cierre desde relé electrónico PR122/P o PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M K51/YO = Mando de apertura desde relé electrónico PR122/P o PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M M = Motor para la carga de los resortes de cierre Q = Interruptor automático Q/ = Contactos auxiliares del interruptor automático S33M/1...3 = Contactos de final de carrera del motor de carga de los resortes S43 = Conmutador de predisposición al mando distancia/local S51 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad. El interruptor sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme o tras energizar la bobina para el rearme eléctrico (si se ha previsto). S75E/1..4 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de extraído (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) S75I/1..5 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) S75T/1..4 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de prueba (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) CS = Pulsador o contacto para el cierre del interruptor automático SO = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático SO1 = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con actuación retardada SO2 = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con actuación instantánea SR = Pulsador o contacto para el rearme eléctrico del interruptor automático TI/L1 = Transformador de corriente situado en la fase L1 TI/L2 = Transformador de corriente situado en la fase L2 16/25

19 TI/L3 = Transformador de corriente situado en la fase L3 Vaux. = Tensión de alimentación auxiliar (véase nota F) UI/L1 = Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L1 UI/L2 = Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L2 UI/L3 = Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L3 UI/N = Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en el neutro UI/0 = Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella del transformador MT/ BT (véase nota G) W1 = Interfaz serie con el sistema de control (bus exterior): interfaz EIA RS485 (véase nota E) W2 = Interfaz serie con los accesorios de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P (bus interior) X = Conector para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución extraíble X1...X7 = Conectores para las aplicaciones del interruptor automático XF = Placa de bornes para los contactos de posición del interruptor automático en ejecución extraíble (situados en la parte fija del interruptor automático) XK1 = Conector para los circuitos de potencia de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P. XK2 - XK3 = Conectores para los circuitos auxiliares de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P. XO = Conector para el relé YO1 XV = Placa de bornes para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución fija YC = Relé de cierre YO = Relé de apertura YO1 = Relé de apertura por sobreintensidad (trip coil) YO2 = Segundo relé de apertura (véase nota Q) YR = Bobina para el rearme eléctrico del interruptor automático YU = Relé de mínima tensión (véanse notas B y Q) Descripción de las figuras Fig. 1 = Circuito del motor para la carga de los resortes de cierre Fig. 2 = Circuito del relé de cierre Fig. 4 = Relé de apertura Fig. 6 = Relé de mínima tensión instantáneo (véanse notas B y Q) Fig. 7 = Relé de mínima tensión con retardador electrónico, exterior al interruptor automático (véanse notas B y Q) Fig. 8 = Segundo relé de apertura (véase nota Q) Fig. 11 = Contacto para la señalización eléctrica de resortes cargados. Fig. 12 = Contacto para la señalización eléctrica de relé de mínima tensión excitado (véanse notas B y S) Fig. 13 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad. El interruptor automático sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme. Fig. 14 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad y bobina para el rearme eléctrico. El interruptor automático sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme o tras energizar la bobina. Fig. 21 = Primer grupo de contactos auxiliares del interruptor automático Fig. 22 = Segundo grupo de contactos auxiliares del interruptor automático (no disponible con los relés PR122/P e PR123/P) (véase nota V). Fig. 23 = Tercer grupo de contactos auxiliares suplementarios exteriores al interruptor automático. Fig. 31 = Primer grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado, prueba, extraído Fig. 32 = Segundo grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado, prueba, extraído Fig. 41 = Circuitos auxiliares del relé PR121/P (véase nota F) Fig. 42 = Circuitos auxiliares del relé PR122/P y PR123/P (véanse notas F, M y V) Fig. 43 = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado internamente al interruptor tripolar o tetrapolar (opcional para el relé PR122/P; véase nota U). Fig. 44 = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado externamente al interruptor (opcional para el relé PR122/P; véanse notas O y U). Fig. 45 = Circuitos del módulo de comunicación PR120/D-M de los relés PR122/P y PR123/P (opcional; véase nota E). Fig. 46 = Circuitos del módulo de señalización PR120/K de los relés PR122/P y PR123/P - conexión 1 (opcional; véase nota V) Fig. 47 = Circuitos del módulo de señalización PR120/K de los relés PR122/P y PR123/P - conexión 2 (opcional; véase nota V) Fig. 48 = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado internamente al interruptor tripolar con conductor neutro externo (opcional para el relé PR122/P; véase nota U). Fig. 62 = Unidad de control/monitorizado SACE SOR TEST UNIT (véase nota R) Incompatibilidades No se pueden suministrar simultáneamente en el mismo interruptor los circuitos indicados con las siguientes figuras: Notas A) El interruptor sólo está dotado con las aplicaciones especificadas en la confirmación de pedido de ABB SACE. Para efectuar el pedido, consultar el catálogo del aparato. B) El relé de mínima tensión se suministra para alimentación derivada aguas arriba del interruptor o de una fuente independiente: se permite el cierre del interruptor sólo con el relé excitado (el bloqueo del cierre se efectúa mecánicamente). En el caso de que exista la misma alimentación para los relés de cierre y de mínima tensión y se desee el cierre automático del interruptor cuando vuelva la tensión auxiliar, es necesario introducir un retardo de 30 milisegundos entre el instante de consentimiento del relé de mínima tensión y la excitación del relé de cierre. Esto se puede realizar mediante un circuito exterior al interruptor que comprenda un contacto de cierre permanente, el contacto indicado en la figura 12 y un relé retardador. E) Para la conexión de la línea serie EIA RS485 consultar el documento RH0298 correspondiente a la comunicación MODBUS F) La tensión auxiliar Vaux. permite activar todas las funciones de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P. Al requerirse una Vaux. aislada de tierra, es necesario utilizar "convertidores galvánicamente separados" en conformidad con las normas IEC (UL 1950) o equivalentes que garanticen una corriente de modo común o corriente de fuga -véanse IEC 478/1 y CEI 22/3- no superior a 3,5 ma, IEC y CEI /25

20 G) Con los relés PR122/P y PR123/P se encuentra disponible la protección contra defecto a tierra mediante el sensor de corriente situado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella del transformador MT/BT. Los bornes 1 y 2 (o 3) del transformador de corriente UI/O y los polos T7 y T8 del conector X (o XV) se tienen que conectar con un cable bipolar apantallado y trenzado (tipo BELDEN 8762/8772) de longitud inferior a 15 m. La pantalla se tiene que poner a tierra por el lado del interruptor y por el lado del sensor de corriente. N) Con relés PR122/P y PR123/P las entradas y las salidas de selectividad de zona se deben conectar utilizando un cable bipolar apantallado y trenzado (tipo BELDEN 8762/8772) con una longitud inferior a 300 m. La pantalla se tiene que poner a tierra por el lado de entrada de selectividad. O) Para sistemas con tensión asignada superior a 690 V es obligatorio el uso de un transformador de tensión de aislamiento para la conexión a las barras (se debe conectar según los esquemas de la hoja kit 1SDH000460R0508). P) Con relés PR122/P y PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M, las bobinas YO e YC pueden controlarse directamente a través de los contactos K51/YO y K51/YC con tensiones máximas de Vcc y Vca. Q) El segundo relé de apertura se tiene que instalar en alternativa al relé de mínima tensión. R) El funcionamiento del sistema SACE SOR TEST UNIT + relé de apertura (YO) se garantiza a partir del 75% de la Vaux. del relé de apertura. Durante el cierre del contacto de alimentación de la YO (cortocircuito de los bornes 4 y 5), la unidad SACE SOR TEST UNIT no es capaz de detectar el estado de la bobina de apertura. Por ello: - En el caso de bobina de apertura alimentada de manera continua se accionan las señalizaciones de TEST FAILED y ALARM - Si el mando de la bobina de apertura se efectúa con un impulso, es posible que, en el mismo instante, se accione la señalización de TEST FAILED. En este caso, la señalización de TEST FAILED sólo se ha de considerar como una señalización de alarma real si dura más de 20 s. S) Disponible también en la versión con contacto normalmente cerrado. U) El módulo de medida PR120/V se suministra siempre con el relé PR123/P. V) En el caso de que se haya previsto la fig. 22 (segundo grupo de contactos auxiliares) simultáneamente al relé PR122/P (o PR123/P) los contactos correspondientes a la selectividad de zona de la fig. 42 (K51/Zin, K51/Zout, K51/Gzin y K51/Gzout ) no están cableados. Además, no se suministra el módulo de señalización PR120/K de las figuras 46 y /25

21 Signos gráficos para esquemas eléctricos (Normas IEC y CEI ) Pantalla (se puede dibujar con cualquier forma) Terminal o borne Contacto de posición conmutado con interrupción momentánea (final de carrera) Temporización Enchufe y clavija (hembra y macho) Interruptor de potencia-seccionador con apertura automática Conexión mecánica o eléctrica Motor (signo general) Interruptor de maniobra-seccionador Mando mecánico manual (caso general) Transformador de corriente Bobina de mando (signo general) Mando rotativo Transformador de tensión Relé de sobreintensidad instantáneo Mando con pulsador Bobinado del transformador trifásico conexión estrella Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo corto regulable Equipotencialidad Contacto de cierre Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo corto inverso Convertidor separado galvánicamente Contacto de apertura con interrupción automática Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo largo inverso Conductores con cable apantallado (ejemplo: tres conductores) Contacto conmutado Relé de sobreintensidad para defecto a tierra con característica de tiempo corto inverso Conductores o cables trenzados (por ejemplo 3 conductores) Contacto de posición de cierre (final de carrera) Fusible (signo general) Conexión de conductores Contacto de posición de apertura (final de carrera) Sensor de corriente 19/25

22 Esquema de los circuitos - Estado de funcionamiento Interruptor tripolar con relé electrónico PR121/P, PR122/P o PR123/P Borne sin Morsetto conectar non connesso Interruptor automático tetrapolar con relé electrónico PR121/P, PR122/P, PR123/P. Interruptor de maniobra-seccionador tripolar o tetrapolar Borne sin Morsetto conectar non connesso 20/25

23 Mando motor, relés de apertura, de cierre y de mínima tensión Contactos de señalización 21/25

24 Contactos de señalización 22/25

25 Circuitos auxiliares de los relés PR121, PR122 y PR123 Módulo de medida PR120/V 23/25

26 Módulo de comunicación PR120/D-M Módulo de señalización PR120/K 24/25

27 Unidad de señalización PR021/K PR121/P PR122/P PR123/P 25/25

28

29 Para tener en cuenta la evolución tanto de las normas como de los materiales, las características y las dimensiones generales descritas en el presente catálogo sólo se considerarán definitivas tras la confirmación por parte de ABB SACE. L2452 ABB SACE S.p.A. Divisione Interruttori B.T. Via Baioni, Bergamo - Italy Tel.: Telefax:

Esquemas eléctricos. Índice. Informaciones para la lectura - interruptores automáticos... 8/2. Informaciones para la lectura - unidad ATS010...

Esquemas eléctricos. Índice. Informaciones para la lectura - interruptores automáticos... 8/2. Informaciones para la lectura - unidad ATS010... Esquemas eléctricos Índice Informaciones para la lectura - interruptores automáticos... /2 Informaciones para la lectura - unidad ATS010... /6 Signos gráficos (Normas IEC 60617 y CEI 3-14... 3-26)... /7

Más detalles

INDICE. Accesorios. Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70. Partes de recambio y retrofitting 84

INDICE. Accesorios. Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70. Partes de recambio y retrofitting 84 INDICE Accesorios Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70 Partes de recambio y retrofitting 84 69 Accesorios del interruptor automático y de la parte fija En la tabla siguiente se ilustran

Más detalles

Emax DC. Apéndice del catálogo técnico. y interruptores automáticos para aplicaciones de corriente continua 1SDC200012D0701

Emax DC. Apéndice del catálogo técnico. y interruptores automáticos para aplicaciones de corriente continua 1SDC200012D0701 Apéndice del catálogo técnico Emax DC Interruptores de maniobraseccionadores de baja tensión y interruptores automáticos para aplicaciones de corriente continua 1SDC200012D0701 Índice Interruptores automáticos

Más detalles

Tmax T8. Anexo al catálogo técnico. Interruptor automático en caja moldeada de baja tensión hasta 3200 A. 1SDC210027D0701 Edición 2008

Tmax T8. Anexo al catálogo técnico. Interruptor automático en caja moldeada de baja tensión hasta 3200 A. 1SDC210027D0701 Edición 2008 Anexo al catálogo técnico Tmax T8 Interruptor automático en caja moldeada de baja tensión hasta 3200 A Edición 2008 Tmax T8 Índice Características principales... 3 Relés de protección... 6 Accesorios...

Más detalles

Accesorios. Índice. Funciones de los accesorios... 5/2. Accesorios de suministro estándar... 5/3. Accesorios suministrados sobre demanda...

Accesorios. Índice. Funciones de los accesorios... 5/2. Accesorios de suministro estándar... 5/3. Accesorios suministrados sobre demanda... Accesorios Índice Funciones de los accesorios... /2 Accesorios de suministro estándar... /3 Accesorios suministrados sobre demanda... /4 Relés de apertura y de cierre... /6 Relé de mínima tensión... /8

Más detalles

I r A I sd A I i A , OFF

I r A I sd A I i A , OFF Referencia: IZMN1 U1000 Código: 229920 Texto comercial Interruptor automatico, 3 polos 1000A Datos para cursar pedido Tamaño Número de polos Características IZM...1... 3 polos Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

Emax. Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión

Emax. Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión Instrucciones de instalación y servicio Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión Dib. Ap. Mod. L2234 Dep. Resp. Dep. Usuario ABB SACE

Más detalles

Esquemas eléctricos. Índice. Esquemas eléctricos. Información para la lectura - Interruptores... 5/2. Información para la lectura - ATS010...

Esquemas eléctricos. Índice. Esquemas eléctricos. Información para la lectura - Interruptores... 5/2. Información para la lectura - ATS010... Esquemas eléctricos Índice Esquemas eléctricos Información para la lectura - Interruptores... 5/2 Información para la lectura - ATS010... 5/ Signos gráficos (Normas IEC 017 y CEI 3-14 3-2)... 5/7 Esquema

Más detalles

INTERRUPTORES AUTOMATICOS

INTERRUPTORES AUTOMATICOS A los interruptores automáticos se le pueden adaptar diferentes accesorios a fin de cumplir las funciones requeridas como: - Mando a distancia - Señalizaciones a distancia o activación de los automatismos

Más detalles

Protección termomagnética y diferencial multi 9

Protección termomagnética y diferencial multi 9 Protección termomagnética y es eléctricos y accesorios es eléctricos para ID, I-NA, C60 y C120 50 Telemandos Tm para C60 y C120 52 es eléctricos para interruptores automáticos NG125 y bloques Vigi NG125

Más detalles

Esquemas eléctricos. Índice. Estado de funcionamiento representado... 6/42. Relés de servicio... 6/44. Contactos auxiliares...

Esquemas eléctricos. Índice. Estado de funcionamiento representado... 6/42. Relés de servicio... 6/44. Contactos auxiliares... Índice Estado de funcionamiento representado... /42 Relés de servicio... /44 Contactos auxiliares... /4 Contactos de posición... /48 s auxiliares de los relés eléctronicos... /50 Mandos a motor... /53

Más detalles

Interruptores automáticos de potencia

Interruptores automáticos de potencia Interruptores automáticos de potencia Interruptores de caja moldeada NM8 - Interruptores de caja moldeada electromecánicos NM7 - Interruptores de caja moldeada electromecánicos 1.600A NM8S - Interruptores

Más detalles

Emax. Instrucciones de instalación, de servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión

Emax. Instrucciones de instalación, de servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión Instrucciones de instalación y servicio Instrucciones de instalación, de servicio y mantenimiento para interruptores automáticos abiertos de baja tensión L6555 ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA PELIGRO DE

Más detalles

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado

Más detalles

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Serie NM6-125S 3P INTERRUPTOR AUTOMATICO Serie NM6-800H 4P NM6-125~1600A Relés magnetotérmicos ajustables Protección Diferencial DATOS TÉCNICOS APLICACIONES

Más detalles

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69 SERIE SERIE Zócalo temporizador para relé serie 34, anchura 6.2 mm Ajuste del tiempo mediante la rueda frontal, también accesible cuando está montado Borne para señal de mando Interruptores DIP para la

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

Compact NSX Esquemas eléctricos

Compact NSX Esquemas eléctricos Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables

Más detalles

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:

Más detalles

Interruptores termomagnéticos Lexic

Interruptores termomagnéticos Lexic PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Contenido. Accionamientos Neumáticos

Contenido. Accionamientos Neumáticos 1 Contenido Accionamientos Neumáticos Aparellaje Contactores Conexión Relés de protección Fusibles Seccionadores disyuntores Interruptores diferenciales Relés de tiempo o temporizadores Enclavamiento Marcado

Más detalles

MO132 Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 32 A, con protección electromagnética

MO132 Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 32 A, con protección electromagnética Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 3 A, con protección electromagnética CDC41009F0011 Los guardamotores (solo magnéticos) son dispositivos de protección electromecánica para el circuito principal. Se

Más detalles

1. Qué es un automatismo?

1. Qué es un automatismo? 1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D

Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D TERMOSTATO ELECTRÓNICO: Dispositivo electrónico para la regulación de la temperatura de un

Más detalles

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2

Más detalles

236 Características generales. 241 Tabla de selección rápida. 249 Mandos motorizados. 250 Mandos rotativos y sistema de bloqueo

236 Características generales. 241 Tabla de selección rápida. 249 Mandos motorizados. 250 Mandos rotativos y sistema de bloqueo MEGATIKER 234 termo indice DE secciones 236 Características generales 241 Tabla de selección rápida 222 Interruptores termomagnéticos en caja moldeada y módulos diferenciales 244 Accesorios eléctricos

Más detalles

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC 61009 Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Funciones Cómo realizar una protección termomagnética y diferencial con el mismo aparato? El interruptor

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01 Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos, PIB01 Descripción del Producto Relés de control de nivel máx./mín. de intensidad (seleccionables por interruptores

Más detalles

Relé de control de corriente reactiva

Relé de control de corriente reactiva DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la

Más detalles

information service Pág.1

information service Pág.1 Pág.1 A TODOS NUESTROS CLIENTES 1. TOMAS DE PARED CON INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO MECÁNICO O ENCLAVAMIENTO ELÉCTRICO DE 125A SERIE ADVANCE GRP Se ha mejorado la oferta de SCAME referida a tomas de pared

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACIÓN DE LA INTEGRIDAD 'DE PARTES FIJAS

PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACIÓN DE LA INTEGRIDAD 'DE PARTES FIJAS LA INTEGRIDAD 'DE PARTES FIJAS Power and productivity for a better world TM Introducción El siguiente procedimiento ha de aplicarse para evaluar el buen estado de conservación y el buen funcionamiento

Más detalles

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/ Contenido Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Página Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/2.................... 14.10 Aislantes Han K 3/0, Han K 3/2................................ 14.11 s/bases especiales

Más detalles

ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS

ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS 2013 Equipos Electroindustriales S.A (ELECIN); Oficina Comercial: Av. San Luis 1986-308, San Borja, Lima, Telefax 2243571, Tlf 7151168, 7151170 Fábrica: Calle Las Fraguas 167,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0398 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

DISPOSITIVOS GENERALES E INDIVIDUALES DE MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA

DISPOSITIVOS GENERALES E INDIVIDUALES DE MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA 0.0. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973 1. PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA. 1.1 Situación. 1.2 Composición y características

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Folleto Técnico Tablero de distribución de energía eléctrica en baja tensión Tipo Switchboard Tmax Link

Folleto Técnico Tablero de distribución de energía eléctrica en baja tensión Tipo Switchboard Tmax Link Folleto Técnico 2015 Tablero de distribución de energía eléctrica en baja tensión Tipo Switchboard Tmax Link Interruptor automático principal, Serie Emax 2 Datos Normales Tensión asignada de empleo Ue

Más detalles

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Especificación técnica Presostato, Tipo CS Los controles de presión CS incorporan un seccionador tripolar que funciona por presión. La posición de contacto depende de la presión

Más detalles

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso tension con pulsador, Sistema 2000 Artículo n : 0331 00, 0495 05 Funcionamiento tensión con pulsador (reductor de luz de sección en fase) para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble. sivacon

Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble. sivacon Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble sivacon Con seguridad, alta disponibilidad: Módulos homologados para Centros de Control de Motores en técnica extraíble Características

Más detalles

Guardamotores MS 116, MS 325, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP

Guardamotores MS 116, MS 325, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP Guardamotores MS 116, MS 35, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP Índice Detalles para pedido Guardamotor MS 116... / Accesorios para Guardamotor MS 116... /3 Guardamotor MS 35... /4 Accesorios para Guardamotor

Más detalles

IEC Estandarización de esquemas y normalización

IEC Estandarización de esquemas y normalización IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos

Más detalles

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD

Más detalles

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Indice Fundamentos técnicos y características pág. 3 Uso de los interruptores termomagnéticos en corriente continua. pág. 4 Tablas de selección serie básica

Más detalles

56.32/

56.32/ SERIE Relé de potencia SERIE Enchufable - Relé de potencia con o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior - (Faston 87, 4.8 x 0.5 mm) Bobina C o DC Pulsador de prueba e indicador mecánico Contactos

Más detalles

Varpact. Módulo de compensación. Manual de utilización. Módulo sin juego de barras. Módulo con juego de barras. Módulo de conexión.

Varpact. Módulo de compensación. Manual de utilización. Módulo sin juego de barras. Módulo con juego de barras. Módulo de conexión. Varpact Módulo de compensación Manual de utilización Módulo sin juego de barras. Módulo con juego de barras. Módulo de conexión. Recepción DB110587 51212-122 06 123 EN 60439-1 IEC 439-1 Harmony 215Hz Circuit

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función continua Bobina AC/DC

Más detalles

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = Las Envolventes Modulares para Distribución 400A permiten alojar, dentro de una envolvente, todo el equipo eléctrico

Más detalles

3VT1 Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 160 A Accesorios y componentes

3VT1 Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 160 A Accesorios y componentes 3VT Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 60 A Accesorios y componentes Interruptor automático Versiones y accesorios Juegos de conexión 2 3 Disparadores auxiliares 4 5 6 7 9 0 Interruptores

Más detalles

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77 Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A SERIE 77 Características Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 μs) aislamiento entre entrada

Más detalles

ET502 Interruptor automático termomagnético

ET502 Interruptor automático termomagnético ET502 Interruptor automático termomagnético ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET502 25/09/2001 -Esta información

Más detalles

G9SA. La serie G9SA ofrece una completa línea de unidades compactas. Módulo de relé de seguridad. Modelos disponibles

G9SA. La serie G9SA ofrece una completa línea de unidades compactas. Módulo de relé de seguridad. Modelos disponibles Módulo de relé de seguridad Hay cuatro tipos de unidades de mm de ancho: Un modelo de contactos de seguridad, un modelo de contactos de seguridad, y modelos con contactos de seguridad y contactos de seguridad

Más detalles

Configuración Distancia de detección de salida CON LUZ * CON LUZ. 2,5 m (3 m) CON LUZ. 4 m (5 m)

Configuración Distancia de detección de salida CON LUZ * CON LUZ. 2,5 m (3 m) CON LUZ. 4 m (5 m) Fotocélulas para todo tipo de tensión Alimentación universal: de 12 a 2 Vc.c. y de 24 a 2 Vc.a. Construcción delgada que ahorra espacio, con unas dimensiones de sólo x x 17,4 mm. Salidas de relé con una

Más detalles

ET8. Seccionado tripolar de MT y AT para instalaciones aéreas y subestaciones de transformación IMPRIMIR VOLVER AL INDICE

ET8. Seccionado tripolar de MT y AT para instalaciones aéreas y subestaciones de transformación IMPRIMIR VOLVER AL INDICE Seccionado tripolar de MT y AT para instalaciones aéreas y subestaciones de transformación IMPRIMIR VOLVER AL INDICE Hoja N : 1 1. ALCANCE Esta especificación se refiere a las condiciones generales y de

Más detalles

LA COMBINACIÓN PERFECTA. Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti. Empresa certificada ISO ISO y RETIE

LA COMBINACIÓN PERFECTA. Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti.  Empresa certificada ISO ISO y RETIE LA COMBINACIÓN PERFECTA ProSolution AG + seccionador e interruptor Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti www.proelectricos.com Empresa certificada ISO 9001- ISO 14001 y RETIE ProSolution AG

Más detalles

Pág Pág Pág

Pág Pág Pág Pág. -2 Pág. -10 INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS HASTA 6A Versiones: 1P, 1P+N, 2P, P, P Corriente nominal In: 1 6A Poder de corte nominal Icn: 10kA (6kA para 1P+N) Curva de disparo: tipo B, C, D Versiones

Más detalles

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos Relé de seguridad con contactos de guía forzada Relés de seguridad de perfil delgado conforme con normas EN EN50205 Clase A, aprobado por VDE. Ideal para su uso en circuitos de seguridad para maquinaria

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. M. sup. prot. agua regulador pul-conm. lám. incand. Núm. de pedido : 0301 30 Regulador pulsador-conmutador lámp. incandescente Núm. de pedido : 0302 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Unidad de señalización SACE PR020/K

Unidad de señalización SACE PR020/K Unidad de señalización SACE PR00/K ABB SACE declina toda responsabilidad por daños a cosas y personas debidos al incumplimiento de las instrucciones contenidas en este documento. Las operaciones de instalación,

Más detalles

Catálogo General. P.H. Centro Empresarial, Mar del Sur, Piso 4, Oficina 407, Urb. El Carmen. Tel: /

Catálogo General. P.H. Centro Empresarial, Mar del Sur, Piso 4, Oficina 407, Urb. El Carmen. Tel: / Catálogo General Principales Productos Tableros de Media Tensión Subestaciones Compactas Power House Centros de Distribución de Potencia Centro de Control de Motores Tableros para Corrección del Factor

Más detalles

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA Tabla de selección de sensores con codificación magnética Incluso en el proceso de barnizado con un robot en una cabina de procesamiento cerrada no se ve alterada la

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice

Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice 7 Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice Q Presentación... 7/2 Q Campo de Aplicación... 7/3 Q Características principales... 7/4 Q Descripción de las Celdas... 7/5

Más detalles

ANEXO D. a) Método de medición de un Diferencial de Corriente de 0,03 A=mA

ANEXO D. a) Método de medición de un Diferencial de Corriente de 0,03 A=mA ANEXO D a) Método de medición de un diferencial de 30 ma. b) Riesgos Eléctricos en la Industria. c) Nuevos usos del interruptor Siglo XXI, Siglo XXII y Bauhaus. a) Método de medición de un Diferencial

Más detalles

Accesorios. Índice. Versiones y ejecuciones... 3/3. Terminales de conexión... 3/7. Relés de servicio... 3/14. Señalizaciones eléctricas...

Accesorios. Índice. Versiones y ejecuciones... 3/3. Terminales de conexión... 3/7. Relés de servicio... 3/14. Señalizaciones eléctricas... Índice Versiones y ejecuciones... / Terminales de conexión... /7 Relés de servicio... /14 Señalizaciones eléctricas... /17 Mando eléctrico a distancia... /21 Mandos y bloqueos... /24 Relés diferenciales...

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943 CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI

Más detalles

NM8 - Interruptores automáticos en caja moldeada - 125~1250A

NM8 - Interruptores automáticos en caja moldeada - 125~1250A NM8 - Interruptores automáticos en caja moldeada - 125~1250A MONTAJE FIJO - MANDO MANUAL RELÉS ELECTROMECÁNICOS Relé magnético: NS8-125= 10In (ijo) NS8-250, 400, 630= 5~12In NS8-800, 1250= 5~10In REFERENCIA

Más detalles

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde

Más detalles

Relés de medida y control modulares Zelio Control 0 Relés de control de redes trifásicas multifunción RM17 Tp00

Relés de medida y control modulares Zelio Control 0 Relés de control de redes trifásicas multifunción RM17 Tp00 105667 Presentación y descripción M17 Tp00 Presentación Los relés de medida y de control de fases multifunciones M17 TT, M17 TA, M17 TU y M17 TE vigilan lo siguiente, en redes trifásicas: M17 TT M17 TA

Más detalles

Capítulo 03 Distribución Secundaria

Capítulo 03 Distribución Secundaria Capítulo 03 SM6 Descripción de celdas 28 31 Ringmaster Características eléctricas Guía de selección 35 37 38 SM6 Uso interior hasta 36 kv La gama SM6 esta compuesta por unidades modulares bajo envolventes

Más detalles

Provença, 392 pl. 1y BARCELONA Tel Fax

Provença, 392 pl. 1y BARCELONA Tel Fax 04 INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS DE NIVEL Accesorios para la automatización de instalaciones de uso industrial ACMA Los controladores ó interruptores de nivel ACMA estan constituidos por una ó más boyas con

Más detalles

ELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR

ELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR Tanto las paredes de la caja del ascensor como la cabina, serán construidas con contrachapado de 2mm pegadas con cola de carpintero y fijadas a una base de aglomerado Se ha

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz).

Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz). * DENOMINACIÓN: transfo - rectificador manual-. * CÓDIGO: TR-V/A-M/A 1) APLICACIONES Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz). Se utilizan

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

Compact NSX. Referencias. Control, medida y comunicación. Seguridad y protección. Continuidad de servicio

Compact NSX. Referencias. Control, medida y comunicación. Seguridad y protección. Continuidad de servicio Compact NSX Seguridad y protección Control, medida y comunicación Continuidad de servicio Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación

Más detalles

Interruptor termomagnético 5SX1

Interruptor termomagnético 5SX1 Interruptor termomagnético 5SX n Campo de aplicación n Detalle constructivo n Características Los interruptores termomagnéticos se utilizan, en primer término, para proteger contra sobrecargas y cortocircuitos

Más detalles

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara

Más detalles

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso Actuador de persianas, 4 canales 24 V CC Actuador de persianas arrolables, 4 canales 230 V Artículo n : 1048 00 Artículo n : 1049 00 Artículo n : 1050 00 rmación de sistema El equipo presente es un producto

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Relés de estado sólido G3NH Consulte el tema Precauciones de seguridad (página 5). Conmutación de 75 a 150, a 240 hasta 440 Vc.a. Estructura monobloque de fácil montaje con disipador de calor incorporado.

Más detalles

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 RECEPTORES PARA ALUMBRADO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CONDICIONES PARTICULARES PARA LOS RECEPTORES PARA ALUMBRADO Y SUS COMPONENTES...2 2.1 Luminarias...2

Más detalles

VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional

VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional Sistema mecánico de cierre multipunto aplicable a actuadores de cadena en aperturas ABATIBLES AUTOMATISMOS

Más detalles

Thermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura

Thermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura R Thermozone AC 200 Ambiente, sin calor Calor eléctrico: 3 a 15 kw Calor por agua Longitudes: 1, 1,5 y 2 metros Thermozone AC 200 Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura

Más detalles

SERIE 77 Relés de estado sólido modulares 5 A

SERIE 77 Relés de estado sólido modulares 5 A SERIE Relés de estado sólido modulares 5 A SERIE Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 µs) aislamiento entre entrada y salida Ejecuciones Zero

Más detalles