Instrucciones de instalación SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de instalación SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back SPW-WebconPB-IA-es-11 Versión 1.1 ESPAÑOL

2 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Garantía de SMA Las condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips y Pozidriv son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Alemania Tel Fax Correo electrónico: info@sma.de SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento Seguridad Uso previsto Productos compatibles Cualificación de los especialistas Indicaciones de seguridad Indicación de servicio Contenido de la entrega Descripción del producto SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Topologías de red posibles Placa de características Racor atornillado para cables Conexión Área de conexión del inversor Requisitos del cableado e indicación para el tendido Conexión del cable a la conexión para la comunicación Instalación de Piggy-Back Puesta en servicio Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica pequeña Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer Conexión con el Sunny Explorer Registro de la instalación en el Sunny Portal Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 3

4 Índice SMA Solar Technology AG Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal Puesta fuera de servicio Desmontaje del Piggy-Back Eliminación del Piggy-Back Localización de fallos Fallos generales Ejecución de la actualización del Piggy-Back Datos técnicos Contacto SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

5 SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el tipo de equipo SWPB-10.BG1 a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware R. Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.3 Cualificación de los especialistas, página 8). Símbolos Símbolo Explicación PELIGRO representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión grave. ATENCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión leve o media. Advertencia representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 5

6 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marcas de texto Marca de texto Explicación Ejemplo Negrita Textos de la pantalla Nomenclatura Elementos de una interfaz de usuario Conexiones Elementos que deben seleccionarse Elementos que deben introducirse > Une varios elementos que deben seleccionarse. [Botón/Tecla] Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse El valor puede leerse en el campo Energía. Seleccione Ajustes. Introduzca 10 en el campo Minutos. Seleccione Ajustes > Fecha. Seleccione [Siguiente]. Denominación completa Instalación fotovoltaica SMA Cluster Controller SMA Speedwire SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Función SMA Webconnect Inversores de SMA Forma abreviada en este documento Instalación Cluster Controller Speedwire Piggy-Back Función Webconnect Inversor 6 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

7 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect Piggy-Back es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores. Speedwire es un tipo de comunicación por cable basado en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en instalaciones fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia de datos entre una instalación pequeña y el portal de internet Sunny Portal. En el Sunny Portal se pueden agrupar un máximo de 4 inversores en una sola instalación Sunny Portal. En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kw conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21). El operador de red envía las señales de control por medio de una pasarela del operador de red al Speedwire/ Webconnect Piggy-Back. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back cumple con estas funciones: Creación de una red Speedwire en instalaciones fotovoltaicas grandes y pequeñas Intercambio de datos con Sunny Portal: En instalaciones fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet En instalaciones fotovoltaicas grandes por medio del Cluster Controller Intercambio de datos con Sunny Explorer Además, para Italia: Implantación de la gestión de red para un inversor Limitación de la potencia activa de conexión Desconexión remota en 50 ms Estrechamiento de los límites de frecuencia de 49,5 Hz a 50,5 Hz Estrechamiento automático de los límites de frecuencia del inversor de 49,5 Hz a 50,5 Hz en caso de interrupción de la conexión con la pasarela del operador de red Recibirá el Speedwire/Webconnect Piggy-Back como equipamiento adicional. Después del montaje del producto, este sigue siendo conforme a las normas. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo debe utilizarse con los productos compatibles (consulte el capítulo 2.2). Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG. Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7

8 2 Seguridad SMA Solar Technology AG La documentación adjunta es parte integrante del producto. Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta. Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento. Utilice el Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo conforme a las indicaciones de la documentación adjunta. Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales. 2.2 Productos compatibles Inversores de SMA El Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo se debe instalar en estos inversores a partir de la versión de firmware indicada: Sunny Boy / Sunny Mini Central a partir de la versión de firmware SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL 4.30 SB , SB SMC 6000A SMC 7000HV Una actualización del firmware de los inversores solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10). Otros productos de SMA Sunny Explorer a partir de la versión del software 1.05 El Sunny Explorer está disponible de forma gratuita en Cluster Controller 2.3 Cualificación de los especialistas Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación: Formación profesional para la instalación y puesta en servicio de equipos e instalaciones eléctricos Conocimientos sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e instalaciones eléctricos Conocimiento de las normativas y directivas aplicables Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad 8 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

9 SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega 2.4 Indicaciones de seguridad Descarga eléctrica En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo de la tensión en los lados de CA y CC (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. Quemaduras Las partes de la carcasa del inversor pueden calentarse durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor. Influencias ambientales Cuando se encuentra cerrado y conectado al ESS, el inversor cumple con el tipo de protección IP65. Por consiguiente, está protegido contra la infiltración de polvo y de agua. Si penetra polvo o humedad en el inversor, este podría resultar dañado. Si el ESS no está conectado, proteja el inversor de polvo y agua. Después de realizar todos los trabajos en el inversor, vuelva a conectar fijamente el ESS. 2.5 Indicación de servicio Elección de una tarifa de internet apropiada para instalaciones pequeñas El uso de la nueva función Webconnect exige una permanente conexión a internet. El volumen de transferencia para un inversor es de entre 150 MB y 550 MB/mes según la calidad de la conexión a internet. Con la utilización del control general de la instalación en el Sunny Portal, que muestra datos a tiempo real, surge un volumen de datos adicional de 600 kb/hora. SMA recomienda la utilización de una conexión a internet con tarifa plana. Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión. Pueden surgir altos costes. 3 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Imagen 1: Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación A 1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back (SWPB-10.BG1) B 1 Instrucciones de instalación C 1 Racor atornillado para cables D 1 Tubo de silicona E 2 Adhesivo con el PIC y RIC para el registro en el Sunny Portal Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 9

10 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto 4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back El Speedwire/Webconnect Piggy-Back es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores. Speedwire es un tipo de comunicación por cable basado en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en instalaciones fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia de datos entre una instalación pequeña y el portal de internet Sunny Portal. En el Sunny Portal se puede agrupar un máximo de 4 inversores en una sola instalación Sunny Portal. En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kw conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21). El operador de red envía las señales de control por medio de una pasarela del operador de red al Speedwire/ Webconnect Piggy-Back. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back cumple con estas funciones: Creación de una red Speedwire en instalaciones fotovoltaicas grandes y pequeñas Intercambio de datos de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller a través de un rúter/conmutador Intercambio de datos con Sunny Portal: En instalaciones fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet En instalaciones fotovoltaicas grandes por medio del Cluster Controller Intercambio de datos con Sunny Explorer Además, para Italia: Implantación de la gestión de red para un inversor Limitación de la potencia activa de conexión Desconexión remota en 50 ms Estrechamiento de los límites de frecuencia de 49,5 Hz a 50,5 Hz Estrechamiento automático de los límites de frecuencia del inversor de 49,5 Hz a 50,5 Hz en caso de interrupción de la conexión con la pasarela del operador de red Recibirá el Speedwire/Webconnect Piggy-Back como equipamiento adicional. 10 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

11 SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Imagen 2: Posición A Estructura del SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Denominación Regla de bornes Adhesivo con PIC y RID para el registro de una instalación pequeña en el Sunny Portal Para activar el Piggy-Back en el Sunny Portal necesitará los códigos PIC y RID impresos en el adhesivo incluido en la entrega. Tras el montaje del Piggy Back debe pegarse un adhesivo en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características. El otro adhesivo debe guardarse en un lugar seguro. 4.2 Topologías de red posibles Las topologías de red dependen de los equipos utilizados y del número de conexiones de red. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back tiene una conexión de red. Encontrará información adicional sobre topologías de red en la información técnica Bus de campo SMA Speedwire. 4.3 Placa de características Placa de características La placa de características identifica el Speedwire/Webconnect Piggy-Back de forma inequívoca. La placa de características se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Imagen 3: Posición A B C Estructura de la placa de características Explicación Tipo de equipo Número de serie Versión de hardware La información de la placa de características le ayudará a utilizar de forma segura el Speedwire/ Webconnect Piggy-Back y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en el Speedwire/Webconnect Piggy-Back en todo momento. Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 11

12 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Placa adicional con datos para el registro en el Sunny Portal La placa adicional se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Los datos para el registro en el Sunny Portal se encuentran además en los adhesivos incluidos en la entrega. Imagen 4: Posición A B C Estructura de la placa adicional Explicación Código de identificación del Piggy-Back para el registro en el Sunny Portal Clave de registro del Piggy-Back para el registro en el Sunny Portal Dirección MAC del Piggy-Back Símbolo en la placa adicional Símbolo Denominación Explicación Identificación CE El producto cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Europea. 4.4 Racor atornillado para cables El racor atornillado para cables une de manera firme y hermética los cables de red con la carcasa del inversor. Además, el racor atornillado para cables protege contra la infiltración de polvo y humedad en el inversor. Imagen 5: Posición A B C Descripción del producto: racor atornillado para cables Denominación Tuerca de unión Adaptador PG16 en M16 Contratuerca 12 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

13 SMA Solar Technology AG 5 Conexión 5 Conexión 5.1 Área de conexión del inversor SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL Imagen 6: Posición A B C D E Esquema del área de conexión Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación Ranura para el puente para la comunicación Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 13

14 5 Conexión SMA Solar Technology AG SB , SB Imagen 7: Posición A B C D E Esquema del área de conexión Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación Ranura para el puente para la comunicación 14 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

15 SMA Solar Technology AG 5 Conexión SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11 Imagen 8: Posición A B C D E Esquema del área de conexión Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación Ranura para el puente para la comunicación Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 15

16 5 Conexión SMA Solar Technology AG 5.2 Requisitos del cableado e indicación para el tendido En Speedwire, tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta esta indicación y los requisitos del cableado. Avería en la transferencia de datos debido a los cables eléctricos de CA Durante el funcionamiento los cables eléctricos de CA generan un campo electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red. Tienda los cables de red con un material de sujeción adecuado y con una distancia mínima de 50 mm hacia los cables eléctricos de CA. Requisitos del cableado Longitud del cable entre 2 integrantes de la red: máximo 100 m Sección: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm 2 o al menos 2 x 2 AWG 24 Tipo de cable: 100BaseTx, CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores Tipo de conector: RJ45 SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables: Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m, m 5.3 Conexión del cable a la conexión para la comunicación Imágenes de este capítulo Los pasos que se describen en este capítulo irán acompañados por imágenes de los tipos de inversores SB y SB El procedimiento es aplicable a los otros tipos de inversores (consulte el capítulo 5.1). Requisito: Para Italia: Debe haber disponible una pasarela del operador de red para el protocolo de telecontrol IEC con conexión de red. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): 1 cable de red (consulte el capítulo 5.2) 4 virolas 1 conector RJ45 16 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

17 SMA Solar Technology AG 5 Conexión Procedimiento: 1. Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 2. Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 3. Extraiga un tapón obturador de la parte inferior de la carcasa del inversor. 4. Coloque el racor atornillado para cables con la contratuerca en la abertura en la carcasa. Tenga para ello en cuenta que la parte rugosa de la contratuerca mira hacia la carcasa del inversor. 5. Mida con el cable la distancia entre la conexión para la comunicación y la contratuerca del racor atornillado para cables y marque este límite en el cable. Tenga en cuenta para ello el recorrido del cable (consulte el capítulo 5.1). 6. Retire 20 mm del revestimiento del cable a partir del límite marcado. De esta manera se permite que la abrazadera para cables blindados en el interior del racor atornillado para cables haga contacto con el apantallamiento del cable. 7. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables, no la retire. Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 17

18 5 Conexión SMA Solar Technology AG 8. Introduzca el terminal del cable lentamente en el inversor a través del racor atornillado para cables hasta que la abrazadera para cables blindados se cierre de forma audible sobre el apantallamiento del cable. 9. Enrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables. De esta manera evitará que el cable se desplace y la abrazadera para cables apantallados pierda el contacto con el apantallamiento del cable. 10. Retire en el terminal del cable 40 mm del revestimiento del cable y del apantallamiento del cable. Preste atención para que no caigan restos de cable en el inversor. 11. En el terminal del cable pele los 4 conductores necesarios 6 mm. Tenga para ello en cuenta el tipo de cable: Cable de red Señal EIA/TIA 568A (ocho conductores) Color del conductor TD+ Blanco/verde Amarillo TD- Verde Naranja RD+ Blanco/naranja Blanco RD- Naranja Azul 12. Recorte el resto de los conductores hasta el revestimiento del cable. 13. Coloque las virolas en los terminales de los conductores. Profinet (cuatro conductores) Color del conductor 18 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

19 SMA Solar Technology AG 5 Conexión 14. Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un mal aislamiento del cable Un mal aislamiento del cable puede provocar altas tensiones fuera del inversor en el cable. Introduzca el cable en el inversor a través del tubo de silicona. Para ello, el tubo de silicona debe envolver por completo el cable y los conductores en el interior de la carcasa del inversor. Recorte el tubo de silicona hasta la longitud requerida en caso de que sea necesario. Fije los dos terminales del cable al tubo de silicona con bridas para cables en caso de que sea necesario. Corte los extremos sobrantes de las bridas para cables. De esta manera evitará que los extremos de las bridas para cables causen daños en componentes calientes del inversor. 15. Conecte los terminales de los conductores de la conexión para la comunicación del inversor en los bornes de resorte 2, 3, 5 y 7 (par de apriete 0,23 Nm) (para conocer la posición de la conexión para la comunicación, consulte el capítulo 5.1). Tenga en cuenta para ello el recorrido de los cables permitido (consulte el capítulo 5.1) y la asignación de patillas. Conexión de Cable de red comunicación del inversor Patilla Señal EIA/TIA 568A (ocho conductores) Color del conductor 2 TD+ Blanco/verde Amarillo 3 TD- Verde Naranja 7 RD+ Blanco/naranja Blanco 5 RD- Naranja Azul Profinet (cuatro conductores) Color del conductor 16. Asegúrese de que en la ranura para el puente para la comunicación no hay ningún puente (sobre la conexión para el puente para la comunicación consulte el capítulo 5.1). 17. Coloque un conector RJ45 en el otro terminal del cable (consulte las instrucciones del fabricante). Para ello tenga en cuenta la asignación de patillas del cable de red utilizado: Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 19

20 5 Conexión SMA Solar Technology AG Cable de red Señal Conector RJ45 de patillas 18. Conecte el otro terminal del cable con un rúter, conmutador o Cluster Controller conforme a la topología de red deseada (consulte las instrucciones de cada equipo). Para ello es necesario que un rúter con conexión a internet esté conectado con la instalación. 5.4 Instalación de Piggy-Back EIA/TIA 568A (ocho conductores) Color del conductor TD+ 1 Blanco/verde Amarillo TD- 2 Verde Naranja RD+ 3 Blanco/naranja Blanco RD- 6 Naranja Azul Conecte el Piggy-Back con el encabezado hembra de pines al punto de conexión en el inversor (sobre la posición de la ranura consulte el capítulo 5.1). Profinet (cuatro conductores) Color del conductor Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. Si el inversor está cerrado, siga estos pasos: Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga eléctrica de los condensadores. Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 3. Pegue uno de los adhesivos con los datos para el registro en el Sunny Portal (PIC y RID) en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características. 4. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 20 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

21 SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio 6.1 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller Requisitos: El cable debe estar conectado a la conexión para la comunicación (consulte el capítulo 5.3). El Piggy-Back debe estar integrado en el inversor (consulte el capítulo 5.4). El Cluster Controller debe estar conectado a la red speedwire según la topología de red deseada (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). Procedimiento: 1. Ponga en funcionamiento todos los inversores con Piggy-Back integrado (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Desactivación de la función Webconnect de los inversores La comunicación con el Sunny Portal en una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller se lleva a cabo a través del propio Cluster Controller. Para un funcionamiento óptimo de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller, desactive la función Webconnect del inversor con Piggy-Back integrado activada de fábrica (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller). 6.2 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica pequeña Requisitos: El cable debe estar conectado a la conexión para la comunicación (consulte el capítulo 5.3). El Piggy-Back debe estar integrado en el inversor (consulte el capítulo 5.4). La instalación debe estar conectada a un rúter con conexión a internet. En el rúter debe estar activado DHCP. Para adoptar en Sunny Explorer la configuración para Italia para la recepción de señales de control del Piggy-Back, debe contar con un código SMA Grid Guard personal (consulte la ayuda de Sunny Explorer). Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 21

22 6 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Ponga en funcionamiento todos los inversores con Piggy-Back integrado (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Para configurar la recepción de señales de control del operador de red en Piggy-Back para Italia siga estos pasos: Conecte con Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2). Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de Sunny Explorer). Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo, consulte la ayuda de Sunny Explorer): Comunicación externa > Configuración IEC Parámetro Valor/rango Resolución Predeterminado ID aplicación 0 0x x4000 Dirección Goose-Mac 01:0C:CD:01:00:00 01:0C:CD:01:02: :0C:CD:01:02:00 En el campo ID aplicación configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de red. Este valor se lo proporciona su operador de red. Puede introducir un valor entre 0 y El valor significa desactivado. En el campo Dirección Goose-Mac configure la dirección MAC de la pasarela del operador de red de la que asumirá las órdenes de control el Piggy-Back. Este valor se lo proporciona su operador de red. Si deben tomarse todas las direcciones MAC del rango de valores ajustables, escriba 01:0C:CD:01:02: SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

23 SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio 6.3 Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer Están disponibles estas funciones para gestionar la instalación en el Sunny Explorer: Vista general del estado de la instalación Representación gráfica de los datos de la instalación más importantes, los datos de los equipos y los valores energéticos Parametrización de equipos individuales o de una clase de equipo completa Fácil diagnóstico mediante la indicación de errores y eventos Exportación de datos de valores energéticos y eventos de los inversores en formato CSV Actualización del Piggy-Back En el Sunny Explorer se pueden cambiar estos parámetros: Nombre del equipo del inversor Configuración IP automática activada/desactivada DNS-IP, IP de la pasarela, dirección IP, máscara de subred Función Webconnect activada/desactivada Configuración IEC para instalaciones de Italia de hasta 6 kw Conexión con el Sunny Explorer Requisitos: La instalación debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2). El inversor con Piggy-Back debe inyectar. Procedimiento: 1. Conecte el ordenador con un cable de red al rúter/conmutador de la instalación. 2. Inicie el Sunny Explorer y añada la instalación (consulte la opción de ayuda del Sunny Explorer). Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 23

24 6 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6.4 Registro de la instalación en el Sunny Portal Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Requisitos: La instalación pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2). El inversor con Piggy-Back debe inyectar. La instalación debe estar conectada a un rúter con conexión a internet permanente (consulte las instrucciones del rúter). Los códigos PIC y RID del Piggy-Back deben estar disponibles. Su ordenador debe estar conectado a internet. En el navegador de internet debe estar JavaScript activado. Número máximo admisible de equipos para una instalación pequeña en el Sunny Portal En Sunny Portal se pueden gestionar varias instalaciones. Por cada instalación pequeña solo se permiten 4 inversores con Piggy-Back integrado. La instalación pequeña con Piggy-Back no es combinable con otras instalaciones Si en Sunny Portal ya tiene una instalación con otros equipos de comunicación como p. ej. Sunny WebBox, deberá crear, de todos modos, una instalación pequeña aparte con Piggy-Back. El Piggy-Back y otros equipos de comunicación no se pueden combinar en el Sunny Portal dentro de una sola instalación. El Sunny Portal trata la instalación existente y la nueva instalación pequeña como instalaciones independientes. Cree una nueva instalación pequeña con el Piggy-Back. Inicio del asistente de configuración de instalaciones en el Sunny Portal El asistente de configuración de instalaciones le guiará paso a paso en el registro de usuarios, así como en el registro de su instalación en el Sunny Portal. 1. Acceda a 2. Seleccione [Asistente de configuración de instalaciones]. Se abre el asistente de configuración de instalaciones. 3. Siga las indicaciones del asistente de configuración de instalaciones. 24 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

25 SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal Requisitos: La instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.1). El inversor con Piggy-Back debe inyectar. El Cluster Controller debe tener conexión con un rúter con conexión a internet (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). Su ordenador debe estar conectado a internet. JavaScript debe estar activado en el navegador de internet. Procedimiento: En instalaciones fotovoltaicas grandes con Cluster Controller lleve a cabo el registro en Sunny Portal a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller). Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 25

26 7 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 7 Puesta fuera de servicio 7.1 Desmontaje del Piggy-Back 1. Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 2. Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 3. Retire el Piggy-Back de la interfaz de comunicación. 4. Desenrosque los bornes en la conexión para la comunicación del inversor y retire los conductores. 5. Retire el tubo de silicona del cable. 6. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables. 7. Retire el cable del inversor. 8. Desenrosque la contratuerca del racor atornillado para cables y retire el racor atornillado. 9. Cierre la abertura en la carcasa del inversor con sus tapones obturadores. 10. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 7.2 Eliminación del Piggy-Back Deseche el Piggy-Back conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. 26 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

27 SMA Solar Technology AG 8 Localización de fallos 8 Localización de fallos 8.1 Fallos generales Problema El inversor con Piggy-Back no es accesible. Causa y solución No existe ninguna conexión Speedwire. Solución: Asegúrese de que todos los conectores de los cables de red están insertados y bloqueados. Asegúrese de que todos los inversores de la instalación están en funcionamiento. Asegúrese de que el rúter de la instalación está conectado. Asegúrese de que el Piggy-Back está correctamente conectado (consulte el capítulo 5.3). Asegúrese de que el Cluster Controller esté conectado con la red local de la instalación (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). La versión de firmware del inversor no es compatible (consulte el capítulo 2.2). Solución: Una actualización del firmware del inversor solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10). La versión del software de Sunny Explorer es anterior a la versión Solución: Descargue de la versión del software de Sunny Explorer 1.05 u otra versión posterior e instálela. El cortafuegos o el filtro de IP no están ajustados correctamente. Solución: Configure el cortafuegos o los ajustes del filtro de IP (consulte las instrucciones del cortafuegos o del rúter). La dirección IP del Piggy-Back no es válida. Solución: Asegúrese de que en el rúter está activado DHCP. Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 27

28 8 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Problema El inversor con Piggy-Back no es accesible. La actualización del Piggy-Back no se ejecuta. Causa y solución Los inversores reequipados con Piggy-Back se desconectan por la noche. Por ello, no se puede establecer ninguna conexión con estos inversores. En cuanto los inversores se conectan por la mañana, se puede establecer de nuevo la conexión con ellos. La potencia de inyección del inversor es inferior a 50 W. Solución: Efectúe la actualización cuando la potencia de inyección del inversor alcance al menos 50 W. 8.2 Ejecución de la actualización del Piggy-Back El Piggy-Back se actualiza a través del Sunny Explorer. No es necesario cambiar el Piggy-Back. Los datos y los ajustes configurados del inversor se conservan después de la actualización. Efectúe la actualización solamente con una potencia de inyección del inversor suficiente de al menos 50 W. Si la actualización se ejecutó con éxito, reinicie el Sunny Explorer. 28 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

29 SMA Solar Technology AG 9 Datos técnicos 9 Datos técnicos Datos generales Lugar de montaje Suministro de corriente Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad Comunicación Interfaz de comunicación Longitud máxima del cable En el inversor A través del inversor 50 mm x 81 mm x 12 mm Speedwire/Webconnect 100 m Condiciones ambientales de almacenaje/transporte Temperatura ambiente 40 C +70 C Humedad relativa del aire, sin condensación 5% 95% Altura máxima sobre el nivel del mar m Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 29

30 10 Contacto SMA Solar Technology AG 10 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: Tipo, número de serie y versión de firmware del inversor Tipo, número de serie y versión de firmware del Piggy-Back En instalaciones fotovoltaicas grandes: número de serie y versión de firmware del Cluster Controller En instalaciones fotovoltaicas pequeñas: PIC y RID del Piggy-Back Australia Belgien/ Belgique/ België Brasil Česko Chile Danmark Deutschland España France SMA Australia Pty Ltd. Sydney SMA Benelux BVBA/SPRL Mechelen Vide España (Espanha) SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha Ver España Se Deutschland (Tyskland) SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona SMA France S.A.S. Lyon Toll free for 1800 SMA AUS Australia: ( ) International: Medium Power Solutions Wechselrichter: Kommunikation: SMA Online Service Center: Hybrid Energy Solutions Sunny Island: PV-Diesel Hybridsysteme: Power Plant Solutions Sunny Central: Llamada gratuita en España: Internacional: Medium Power Solutions Onduleurs : Communication : Hybrid Energy Solutions Sunny Island : Power Plant Solutions Sunny Central : SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

31 SMA Solar Technology AG 10 Contacto India Italia Κύπρος/ Kıbrıs Luxemburg/ Luxembourg Magyarország Nederland Österreich Perú Polska Portugal România Schweiz Slovensko South Africa United Kingdom Ελλάδα България SMA Solar India Pvt. Ltd Mumbai SMA Italia S.r.l Milano Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Siehe Belgien Voir Belgique lásd Česko (Csehország) zie Belgien (België) Siehe Deutschland Ver España Patrz Česko (Czechy) SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa Vezi Česko (Cehia) Siehe Deutschland pozri Česko (Česká republika) SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Centurion (Pretoria) SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes SMA Hellas AE Αθήνα Вижте Ελλάδα (Гърция) SMA Solar (Thailand) Co., Ltd Gratuito em Portugal: Internacional: SUNNY ( ) International: +27 (12) International: 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 SMA Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Niestetal Toll free worldwide: SMA SERVICE ( ) Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 31

32 SMA Solar Technology

Disposiciones legales

Disposiciones legales Instrucciones de funcionamiento BATFUSE-B.01 / B.03 BatFuse-BE-es-30 Versión 3.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

Instrucciones de instalación ANTENNA EXTENSION KIT

Instrucciones de instalación ANTENNA EXTENSION KIT Instrucciones de instalación ANTENNA EXTENSION KIT ESPAÑOL EXTANT-40-IA-es-10 Versión 1.0 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos

Más detalles

Instrucciones de instalación MÓDULO DE DATOS SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT

Instrucciones de instalación MÓDULO DE DATOS SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Instrucciones de instalación MÓDULO DE DATOS SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT A B FA: FA: xxxxx xxxxx SER: SER: xx xx SPWDM-10.BG1 SPWDM-10.BG1 SWWEBCONDM-IA-es-16 Versión 1.6 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA

Más detalles

Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10

Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10 Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10 Instrucciones de instalación FANKIT01-IA-es-12 IMES-FANK-TL21 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones

Más detalles

Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN

Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 98-1000320 Versión 2.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento......................

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Geraeteaustausch-IA-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-12TL-20-SG-es-12 Versión 1.2 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Más detalles

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL SB30-60TL-21-SG-es-11 Versión 1.1 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 Versión 2.4 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-BE-es-11 98-102400.01 Versión 1.1 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Inversores fotovoltaicos

Inversores fotovoltaicos Inversores fotovoltaicos Uso y configuración de inversores fotovoltaicos en sistemas aislados y de respaldo Contenido Esta información técnica presenta los siguientes contenidos: Elija el inversor fotovoltaico

Más detalles

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Instrucciones de instalación ANTEXTKIT-spa-IUS111910 98-0046010 Versión 1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales

Más detalles

Sensores externos para conexión a Sunny Central

Sensores externos para conexión a Sunny Central Sensores externos para conexión a Sunny Central Manual de instrucciones Versión 1.0 SCMess-10:BS3406 SMA Technologie AG Índice 1 Explicación de los símbolos utilizados......... 5 2 Introducción.............................

Más detalles

Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-es-12 Versión 1.2 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria

Más detalles

Instrucciones de uso Instalaciones Webconnect en el SUNNY PORTAL

Instrucciones de uso Instalaciones Webconnect en el SUNNY PORTAL Instrucciones de uso Instalaciones Webconnect en el SUNNY PORTAL SPortalWebcon-BA-es-13 Versión 1.3 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas

Más detalles

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

SMA Bluetooth. Índice. SMA Bluetooth Wireless Technology en la práctica. Más documentación sobre la tecnología SMA Bluetooth

SMA Bluetooth. Índice. SMA Bluetooth Wireless Technology en la práctica. Más documentación sobre la tecnología SMA Bluetooth Información Técnica Wireless Technology en la práctica Índice En este documento presentamos de forma sintética las características principales de Wireless Technology y resolvemos ciertas dudas que surgen

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos

Más detalles

Información técnica SMA COM GATEWAY Compatibilidad y posibilidades de aplicación

Información técnica SMA COM GATEWAY Compatibilidad y posibilidades de aplicación Información técnica COM GATEWAY Compatibilidad y posibilidades de aplicación - + 10-30V DC X1 RS485 SUNNY BOY COM GATEWAY RS485 ESPAÑOL COMGW-10-TI-es-10 Versión 1.0 1 Productos compatibles Solar Technology

Más detalles

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Instrucciones de instalación TempsensorAmb-spa-IUS110810 Versión1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2011 SMA America, LLC. Todos

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY STORAGE 2.5

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY STORAGE 2.5 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY STORAGE 2.5 ESPAÑOL SBS25-1VL-10-BE-es-10 Versión 1.0 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria

Más detalles

Windy Boy Protection Box

Windy Boy Protection Box Windy Boy Protection Box Protección contra sobretensión para pequeñas instalaciones eólicas 1 Contenido Las instalaciones eólicas pequeñas se conectan de forma fiable a la red pública o a un sistema de

Más detalles

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque

Más detalles

Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL

Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL HoMan_Portal-BA-es-17 Versión 1.7 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento Multicluster Box

Instrucciones de funcionamiento Multicluster Box Instrucciones de funcionamiento Multicluster Box 6.3 12.3 MC-BOX-6_12-BE-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL

Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL Instrucciones de uso SUNNY HOME MANAGER en el SUNNY PORTAL SUNNY HOME MANAGER ESPAÑOL HoMan_Portal-BA-es-20 Versión 2.0 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003216 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Accesorio para inversor central TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC

Accesorio para inversor central TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC Accesorio para inversor central TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC Manual de mantenimiento TCS-CP-WH-es-10 98-4112610 Versión 1.0 ES SMA Solar

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Portada Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB3-5TL-21-BE-es-10 IMES-SBXTL-21 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Más detalles

Guía rápida de conexión y configuración de un medidor energético con un inversor PIKO MP

Guía rápida de conexión y configuración de un medidor energético con un inversor PIKO MP 28-03-2017. Nota de aplicación. Esta nota no exime la responsabilidad de leer el manual de los inversores PIKO MP y accesorios para su correcta y segura instalación. Guía rápida de conexión y configuración

Más detalles

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Versión 1 2016-2017, Avaya, Inc. Todos los derechos reservados. Si bien se hicieron esfuerzos razonables para asegurar

Más detalles

TeamViewer Manual Wake-on-LAN

TeamViewer Manual Wake-on-LAN TeamViewer Manual Wake-on-LAN Rev 11.1-201601 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de Wake-on-LAN 3 2 Requisitos 5 3 Configurar Windows 6 3.1 Configurar el

Más detalles

Receptor de Vídeo HDMI y USB por IP para ST12MHDLANU p

Receptor de Vídeo HDMI y USB por IP para ST12MHDLANU p Receptor de Vídeo HDMI y USB por IP para ST12MHDLANU - 1080p Product ID: ST12MHDLANUR Este receptor HDMI a través de IP funciona con el kit extensor HDMI a través de IP (se adquiere por separado) y le

Más detalles

Información técnica Requisitos para los transformadores de media tensión y para los transformadores de autoalimentación de SUNNY CENTRAL

Información técnica Requisitos para los transformadores de media tensión y para los transformadores de autoalimentación de SUNNY CENTRAL Información técnica Requisitos para los transformadores de media tensión y para los transformadores de autoalimentación de SUNNY CENTRAL ESPAÑOL SC_Trafo-TI-es-63 Versión 6.3 Índice SMA Solar Technology

Más detalles

Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic

Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic 70054-0165-04 OPCIÓN DE PRODUCTO 09/2006 Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic Este documento se refiere a medidores ION6200 con versión del firmware 205 o superior y explica la manera de

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Kit de Distribución de HDMI y USB por IP -1080p

Kit de Distribución de HDMI y USB por IP -1080p Kit de Distribución de HDMI y USB por IP -1080p Product ID: ST12MHDLANU Este kit de HDMI a través de IP le permite extender una señal HDMI, así como cuatro conexiones de dispositivos periféricos USB, a

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Contenidos En este documento se describen las dimensiones y las distancias mínimas que se deben observar, los volúmenes de entrada y de salida

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-1N Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-3M Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Instrucciones de instalación MC-BOX-36-IA-IES105010 IMES-MC-BOX-36 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series www.danfoss.com/solar Seguridad Seguridad Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA Información importante para

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Equipo básico ISOBUS con tomacorriente ISOBUS de cabina Actualización: V3.20161221 30322575-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Más detalles

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrucciones de instalación para la opción de ventilación: "Protección ante sustancias químicas activas" Versión: 1.1 Nº de material: 98-4016711 1 Indicaciones para el

Más detalles

Guía rápida de configuración de red

Guía rápida de configuración de red Guía rápida de configuración de red WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_ES 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo

Más detalles

Instrucciones breves Sistemas aislados con SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H

Instrucciones breves Sistemas aislados con SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Instrucciones breves Sistemas aislados con SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H ESPAÑOL Off-Grid-IS-es-33 Versión 3.3 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida 06-2016 / v1.0 I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro - RE11S x 2 - CD con guía de instalación

Más detalles

Instrucciones de instalación y operación

Instrucciones de instalación y operación Instrucciones de instalación y operación Receptor DGPS A101 Actualización: V3.20150602 3030246900-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Pie de imprenta

Más detalles

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700 Instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700 Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la señal

Más detalles

Instalación - Instrucciones breves Sistemas aislados

Instalación - Instrucciones breves Sistemas aislados Instalación - Instrucciones breves Sistemas aislados Sistemas aislados con SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Off-Grid-IS-es-30 Versión 3.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 35 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3 Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7 Serie impresora láser Guía de instalación en Windows Vista / 7 Antes de utilizar la impresora, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Consulte en esta Guía de configuración rápida

Más detalles

Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA

Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA NOTA DE APLICACIÓN (M028E0801-01-15B) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante

Más detalles

Depósito intermedio MRS

Depósito intermedio MRS Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Depósito intermedio MRS Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Depósito intermedio MRS Copyright 2004 ITW Gema GmbH

Más detalles

Router Wi-Fi N300 (N300R)

Router Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N300 (N300R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

Dell Latitude E7240/E7440

Dell Latitude E7240/E7440 Dell Latitude E7240/E7440 Información sobre características e instalación Acerca de los avisos AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o la muerte. Latitude E7240 Vista

Más detalles

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES ( M98119801-20 / 04A ) (c) CIRCUTOR S.A. ----- Contador Trifásico MKB-363-M - M-981198 --- Pag Nº 2 CONTADOR ELECTRONICO ENERGIA ACTIVA TRIFASICO

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003212 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2

Más detalles

SMA SERVICE DONDE ESTÉ. EN BUENAS MANOS

SMA SERVICE DONDE ESTÉ. EN BUENAS MANOS SMA SERVICE DONDE ESTÉ. EN BUENAS MANOS Los productos de SMA combinan tecnología punta y una máxima calidad. Nuestro esfuerzo se aplica en varios frentes: sometemos nuestros inversores a amplias pruebas

Más detalles

Instrucciones de instalación MULTICLUSTER BOX 36

Instrucciones de instalación MULTICLUSTER BOX 36 Instrucciones de instalación MULTICLUSTER BOX 36 MC_BOX_36-BE-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Inicio rápido. Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700

Inicio rápido. Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700 Inicio rápido Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700 Introducción El extensor WiFi de NETGEAR aumenta la distancia de una red WiFi al amplificar la señal WiFi existente y mejorar la calidad general

Más detalles

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 Versión 3.4 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Disposiciones legales Copyright 2013 SMA America,

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER

Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER PPC-BE-P7-es-13 Versión 1.3 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP Instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la señal

Más detalles

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas ES Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas 60003232 Edición 06.2016 2016-07-06 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Instrucciones de servicio técnico para instaladores SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Instrucciones de servicio técnico para instaladores SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Instrucciones de servicio técnico para instaladores SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-SG-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Índice SMA Solar Technology AG Índice 1 Indicaciones sobre este documento... 4 1.1 Área de validez...

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7 Guía de instalación en Windows Vista / 7 Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida y esta Guía de instalación en Windows

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Equipo básico ISOBUS - con tomacorriente trasero (sin Tractor-ECU) Actualización: V3.20160114 30322554-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia

Más detalles

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE Comenzar aquí Estas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar la computadora de mano. Instalar el software Palm Desktop y otro software para sincronizar,

Más detalles

Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso

Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Bobina Unidad de procesamiento Luz indicadora Imán Codo Conexión para accesorios

Más detalles

An IT Expert Company EGP-EGS

An IT Expert Company EGP-EGS An IT Expert Company PDU s IP Thallium IPRS PDU s IP Thallium IP-ECO Power Switch - Thallium PS1X Power Switch - Thallium PS2X Power Switch - Thallium PS3X Master Power Switch - Thallium PS4X Enterprise

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Esta Guía del usuario corresponde a los modelos siguientes:

Esta Guía del usuario corresponde a los modelos siguientes: Guía de AirPrint Esta Guía del usuario corresponde a los modelos siguientes: DCP-J40DW/MFC-J430DW/J440DW/J460DW/J465DW/ J530DW/J550DW/J560DW/J565DW/J570DW/J590DW Versión B SPA Definición de las notas En

Más detalles

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM Español Índice 1. Introducción...3 1.1. Indicaciones generales...3 2. Descripción del producto...4 2.1. Características básicas...4 2.2. Volumen de

Más detalles

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción Para Emotron FlowDrive modelo IP54 e IP20/21 Instrucciones de montaje Español Tarjeta RTC Opción Para Emotron FlowDrive modelo IP54 e IP20/21 Instrucciones

Más detalles

CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS

CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS Versión slot Versión caja 8 1 4 7 3 2 6 7 5 3 2 6 7 5 3 6 2 CS141SC CS141L CS141MINI Descripción Función 1 Puerto COM1 Interfaz serie para conectar el SAI u otro dispositivo

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz medidor de energía, MDRC ZS/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz medidor de energía, MDRC ZS/S 1.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto La interfaz del medidor de energía ZS/S permite la lectura remota de los dato s y valores de contador de los medidores de energía ABB de Serie A, DELTAplus,

Más detalles

EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL

EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL INDICACIONES PARA LA REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL CON OTC D750/D650 (INSTALACIÓN DEL SOFTWARE OTC PASSTHRU EN ORDENADOR Y PROCESO DE PROGRAMACIÓN)

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

Inicio rápido. Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700

Inicio rápido. Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700 Inicio rápido Extensor de rango WiFi AC750 Modelo EX3700 Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la

Más detalles