Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER"

Transcripción

1 Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER PPC-BE-P7-es-13 Versión 1.3 ESPAÑOL

2 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Garantía de SMA Las condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips y Pozidriv son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Alemania Tel Fax Correo electrónico: info@sma.de SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento Seguridad Uso previsto Indicaciones de seguridad Vista general del producto Vista general del sistema Diseño del producto Elementos de indicación y de manejo de la unidad de control Interfaz de usuario del Power Plant Controller Estructura de la interfaz de usuario Mi planta PPC Contenido de la entrega Montaje Requisitos para el montaje Montaje del Power Plant Controller Instalación Esquema del área de conexión Conexión de la tensión de alimentación Conexión de las entradas y salidas digitales Conexión de las entradas y salidas analógicas Conexión de los cables de red y los cables de fibra óptica Funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento Ajustes de red en el ordenador Instalación de la tipografía Droid Sans en el ordenador Cambio de contraseña Cambio de ajustes de idioma y hora Cambios en los ajustes de los equipos Ajuste de las direcciones IP del Power Plant Controller Ajustes en la configuración de los Sunny Central Ajustes en la configuración de los Cluster Controller e Inverter Manager Ajustes en la configuración de los analizadores de red Ajustes en la configuración de los esclavos del Power Plant Controller Ajustes para el servidor Modbus Ajuste de la transmisión de los valores de ajuste a los equipos de la planta fotovoltaica Selección de la fuente de señal y ajustes en las escalas de los valores de medición Especificación local de los valores de consigna Guardado y restablecimiento de los ajustes para el Power Plant Controller Acceso a la vista general de la planta Acceso a la vista general de la planta entera Acceso al estado y los datos actuales de todos los equipos de la planta Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 3

4 Índice SMA Solar Technology AG 8 Solución de errores Acceso a información acerca de la versión del software e información necesaria para el servicio técnico Acceso y confirmación de errores, advertencias y eventos Errores y advertencias Soluciones en caso de error Mantenimiento Intervalos de mantenimiento y recambio Comprobación del lugar de colocación Conexión y desconexión del Power Plant Controller Comprobación del exterior y el interior de la carcasa Recambio de la tarjeta SD del Power Plant Controller Puesta fuera de servicio Desmontaje del Power Plant Controller Eliminación del Power Plant Controller Instrucciones recurrentes Entrada de cables Introducción de los cables a través de la placa de paso de cables Introducción de cables a través del racor atornillado para cables Uniones a presión Conexión de los conductores a los bornes de conexión por resorte Conexión del contacto de apantallamiento de los cables a abrazaderas de apantallamiento Instalación de los cables de red en los conectores hembra RJ45 Keystone Ajustes en la interfaz de usuario Inicio de sesión en la interfaz de usuario Inicio de sesión en la pantalla táctil Inicio de sesión en el ordenador Cierre de sesión en la interfaz de usuario Datos técnicos Anexo Estructura de la red de la planta Esquema de la red de comunicación Escala de los valores de medición Especificación de los valores de ajuste en caso de error Requisitos de seguridad para contraseñas Placa de características Contacto PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

5 SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para estos modelos a partir de la versión de fabricación P7 y de software R.: Power Plant Controller (PPC-10) La versión de fabricación figura en la placa de características. La versión del software puede consultarla a través de la interfaz de usuario. Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación: Conocimientos sobre los peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y manejo de equipos eléctricos y plantas Formación profesional sobre la instalación y la configuración de sistemas informáticos Conocimiento de las normativas y directivas aplicables Conocimientos sobre el funcionamiento y la regulación de centrales fotovoltaicas conectadas a redes de alta y media tensión Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad Información adicional Encontrará enlaces a información adicional en la página web Título del documento Interface for Modbus-Communication SUNNY WEBBOX / SC-COM Modbus Interface Tipo de documento Descripción técnica Símbolos Símbolo Explicación Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 5

6 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marcas de texto Marca de texto Uso Ejemplo Negrita Avisos de la pantalla Elementos de una interfaz de usuario Parámetros Conexiones Ranuras Nomenclatura Elementos que deben seleccionarse o introducirse > Une varios elementos que deben seleccionarse. [Botón/Tecla] Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse Seleccione el parámetro ExlTrfErrEna y ajústelo a Apagado. Seleccione la pestaña Parámetros. Seleccione Planta > Detección. Seleccione [Iniciar detección]. Denominación completa SMA Power Plant Controller SMA Cluster Controller Sunny Central CP XT Denominación utilizada en este documento Power Plant Controller Cluster Controller Sunny Central El Sunny Central y el Cluster Controller conectados al Power Plant Controller se denominan equipos. Abreviaturas Abreviatura Denominación Explicación CA Corriente Alterna - CC Corriente Continua - ESD Electrostatic Discharge Descarga electrostática IP Internet Protocol Protocolo de internet LAN Local Area Network Red de área local LED Light-Emitting Diode Diodo emisor de luz PE Protective Earth Conductor de protección SC Subscriber Connector Conector de inserción directa para fibra óptica TCP Transmission Control Protocol Protocolo de control de transmisión 6 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

7 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad. 2.1 Uso previsto El Power Plant Controller es un equipo que regula automáticamente plantas fotovoltaicas de gran tamaño y aplica los ajustes predeterminados de la potencia reactiva y activa definidos por el operador de red. El Power Plant Controller es apto para su uso en interiores. El Power Plant Controller sin pantalla táctil también es apto para su uso en exteriores. El Power Plant Controller ha sido concebido para el uso industrial. El Power Plant Controller se debe usar únicamente con productos compatibles. Sunny Central Communication Controller (SC-COM) a partir de la versión de firmware 1.01 Sunny Central 2200/Sunny Central 2500 a partir de la versión de firmware 1.0 SMA Cluster Controller a partir de la versión de firmware 1.0 Sunny Tripower 60 con Inverter Manager a partir de la versión de firmware 1.45 Transductor y analizador de red* : Fabricante Modelo Ardetem TRM4 Janitza UMG 604/UMG 605 Schneider Electric ION 7550/ION 7650/ION 8600 Schweitzer Engineering Laboratories SEL-735 Si se utiliza el analizador de red Janitza UMG 604/UMG 605, no lo debe conectar al mismo segmento de red en el Power Plant Controller que los inversores ya que de lo contrario podrían crearse interferencias. Todos los trabajos en el Power Plant Controller deberán realizarse exclusivamente con las herramientas apropiadas y respetando las prescripciones de seguridad frente a descargas electrostáticas. Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos por SMA Solar Technology AG. Las modificaciones y remodelaciones no autorizadas anulan los derechos de garantía. Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. Las placas de características deben estar en el producto en todo momento. Use el Power Plant Controller solo conforme a las indicaciones de la documentación adjunta. Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales. La documentación adjunta es parte integrante del producto. Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta. Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento. * Pueden solicitarse transductores y analizadores de red adicionales. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 7

8 2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2.2 Indicaciones de seguridad Descarga eléctrica por tensión Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de fallo, existe el peligro de descarga eléctrica. Esto causa lesiones graves o incluso la muerte. Utilice un equipamiento de protección personal. Antes de realizar cualquier trabajo en el Power Plant Controller, desconecte la tensión de alimentación. Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad: Desconexión Asegure el equipo contra la reconexión accidental. Compruebe que no haya tensión. Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito. Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión. Espere un minuto hasta que se hayan descargado los condensadores del suministro de corriente redundante. Descarga eléctrica por daños en el Power Plant Controller La utilización de un Power Plant Controller dañado puede originar situaciones de peligro que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica. Utilice el Power Plant Controller únicamente si está en perfecto estado técnico y operativo. Debe comprobar periódicamente que el Power Plant Controller no presente daños visibles. Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente y en cualquier momento a todos los dispositivos de seguridad externos. Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadas Si las vías de emergencia quedan bloqueadas, en caso de peligro podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Se debe mantener accesible una vía de emergencia de por lo menos 500 mm de ancho en todo momento. La anchura de paso mínima se rige por las normas locales. Respete las distancias mínimas durante el montaje del Power Plant Controller. Queda prohibido colocar o almacenar objetos en la zona de la vía de emergencia. Retire de las vías de emergencia cualquier objeto con el que se pueda tropezar. Daños en el Power Plant Controller por penetración de humedad Si penetra polvo o humedad en el Power Plant Controller, este podría sufrir daños o sus funciones podrían verse limitadas. No abra el Power Plant Controller si la humedad del aire es superior al 95%. Los trabajos de mantenimiento en el Power Plant Controller solo deberán realizarse si el entorno permanece seco y sin polvo. 8 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

9 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Daños en el Power Plant Controller por sobretensiones Las sobretensiones pueden dañar el Power Plant Controller. Disponga una protección contra sobretensión externa para el Power Plant Controller. Daños en el Power Plant Controller por acceso no autorizado Si no se bloquea el Power Plant Controller, este podría ser abierto por personas no autorizadas. Cierre el Power Plant Controller después de su puesta en marcha. Retire la llave de la cerradura de la puerta. Conserve la llave en un lugar seguro. Proteja la interfaz de usuario con una contraseña segura. Proteja las conexiones a internet frente a ataques informáticos con medidas de seguridad adecuadas. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 9

10 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto 3.1 Vista general del sistema En las plantas fotovoltaicas de gran tamaño el Power Plant Controller se encarga de la regulación. En estas plantas pueden estar conectados tanto inversores centrales como de string descentralizados que sean monitorizados y controlados por equipos Cluster Controller. Imagen 1: Esquema de la transmisión de señales en una planta fotovoltaica con el Power Plant Controller El Power Plant Controller recibe los valores de consigna de la gestión de red y los compara con los valores medidos en el punto de enlace de la red. El Power Plant Controller calcula los valores de ajuste necesarios y los traslada a los inversores centrales y los Cluster Controller o Inverter Manager. El Power Plant Controller recibe los valores de consigna de forma digital, analógica o mediante un protocolo Modbus. Los valores de consigna los transmite el operador de la red o un sistema SCADA de orden superior mediante un protocolo Modbus. Los valores de medición que recibe el Power Plant Controller se miden en el punto de enlace de la red, se procesan con un analizador de red y se transmiten como valores analógicos o vía protocolo Modbus al Power Plant Controller. Los valores de ajuste se transmiten del Power Plant Controller a los inversores centrales, Cluster Controller e Inverter Manager vía protocolo Modbus. 10 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

11 SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto 3.2 Diseño del producto Imagen 2: Posición A B C Vista exterior e interior del Power Plant Controller Denominación Pantalla táctil* Unidad de control Área de conexión *Opcional 3.3 Elementos de indicación y de manejo de la unidad de control Imagen 3: Posición A B C Elementos de indicación y de manejo de la unidad de control Denominación Leds Pantalla del equipo Teclado Mediante la tecla Info pueden visualizarse los ajustes de red de los tres puertos LAN del Power Plant Controller. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 11

12 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Leds Led Denominación Explicación Led de alimentación Luz roja: El Power Plant Controller se inicia. Luz verde: El proceso de arranque ha terminado. El Power Plant Controller está operando en el funcionamiento estándar. Led de estado El led de estado solo es relevante cuando ha terminado el proceso de arranque y el led de alimentación se ilumina de color verde. Luz roja: En el Power Plant Controller hay una avería. Luz amarilla: En el Power Plant Controller hay una advertencia. Luz verde: El Power Plant Controller está operando en el funcionamiento estándar. Led de estado del soporte de datos Este led es relevante para el servicio técnico. 3.4 Interfaz de usuario del Power Plant Controller Estructura de la interfaz de usuario Imagen 4: Estructura de la interfaz de usuario (ejemplo) 12 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

13 SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Posición Explicación A Barra de navegación, primer nivel B Barra de navegación, segundo nivel (consulte el capítulo PPC, página 14) Esta barra de navegación solo aparece si en la barra de primer nivel se ha seleccionado PPC. C Barra de menús izquierda La estructura de la barra de menús depende de lo que se haya seleccionado en la barra de navegación de segundo nivel. D Área para introducir datos Si los datos introducidos no son válidos, estos no serán aceptados y el campo se iluminará de color rojo. E Indicación de los valores de medición actuales Los valores actuales pueden mostrarse y ocultarse haciendo clic en la cabecera. F Barra de estado Barra de navegación, primer nivel Imagen 5: Posición A B C Estructura del menú de navegación de primer nivel (ejemplo) Explicación Presenta una vista general de los valores actuales de toda la planta fotovoltaica Abre el menú de navegación de segundo nivel en el cual se pueden realizar ajustes para el Power Plant Controller y los equipos conectados Cierra la sesión del usuario o instalador en la interfaz de usuario El Power Plant Controller solamente estará protegido frente al acceso no autorizado después de cerrar la sesión. Barra de estado Imagen 6: Posición A B C D E Estructura de la barra de estado (ejemplo) Explicación Versión de software actual Abre el diálogo para modificar las contraseñas Este símbolo aparece solamente si la contraseña no cumple los requisitos de seguridad. Muestra los parámetros que usa el Power Plant Controller para controlar: Local: El Power Plant Controller usa los parámetros ajustados en la interfaz de usuario. Remoto: El Power Plant Controller usa los valores recibidos por comunicación. Información acerca del estado del usuario registrado Información sobre fecha y hora actual del Power Plant Controller Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 13

14 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Mi planta Después de iniciar sesión en la interfaz de usuario del Power Plant Controller, se abre la vista general de la planta. La denominación Mi planta cumple la función de sustituto hasta que le haya dado un nombre a su planta. Aquí podrá acceder a información acerca del nombre y la potencia total de la planta, así como de los valores actuales de la tensión de red, frecuencia de red, potencia activa y potencia reactiva medidos en el analizador de red. En el campo Valores activos se indica por cada valor actual si se utiliza el valor predeterminado o el redundante PPC Campo del menú Vista general Valores actuales Ajustes Gestión de la inyección Eventos Guardar y restablecer Explicación Presenta el número total de Sunny Central y Cluster Controller instalados en la planta fotovoltaica, así como el número de equipos conectados o no accesibles Presenta una vista general de los valores actuales de los Sunny Central, los Cluster Controller y los analizadores de red. En este área pueden visualizar y configurarse estos ajustes: Placa del fabricante: Información necesaria para el servicio técnico en caso de error. Esta información no se puede modificar. Equipo: Idioma de la interfaz de usuario y ajustes de hora del Power Plant Controller Control de entrada: Contraseñas y grupos de usuarios Comunicación del sistema: Direcciones IP del Power Plant Controller, Sunny Central, Cluster Controller e Inverter Manager, así como la activación y desactivación de la comunicación Servidor Modbus: Ajustes del servidor Modbus (solo en el modo instalador) En este área pueden configurarse estos ajustes: Tabla del equipo: inversores: Direcciones IP de los Sunny Central y ajustes de la comunicación entre los inversores y el Power Plant Controller (solo en el modo instalador) Tabla de equipo: pasarelas Modbus: Direcciones IP de los Cluster Controller e Inverter Manager y ajustes de la comunicación entre estos equipos y el Power Plant Controller (solo en el modo instalador) Tabla de equipo: PPC Slave: Direcciones IP de los esclavos Power Plant Controller y tipo del funcionamiento de los esclavos, así como agrupación Tabla del equipo: analizador de potencia: Ajustes de los analizadores de red utilizados e introducción de las direcciones IP (solo en el modo instalador) Punto de trabajo: Cambio de la especificación de valores de consigna de Remoto (protocolo Modbus o valores analógicos) a Local (especificación de valores de consigna fijos) e introducción de los valores de consigna fijos para la potencia activa y reactiva en caso de seleccionarse la especificación local de los valores de consigna (solo en el modo instalador) Señales de entrada: Selección y escala de señales transmitidas del punto de enlace de la red al Power Plant Controller Muestra todos los errores ocurridos y las advertencias emitidas Los errores y advertencias se confirman aquí. Permite guardar los ajustes actuales del Power Plant Controller o actualizar los ajustes mediante una tarjeta SD 14 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

15 SMA Solar Technology AG 4 Contenido de la entrega 4 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Imagen 7: Contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación A 1 Power Plant Controller B 1 Soporte mural C 2 Tornillo D 1 respectivamente Instrucciones de funcionamiento, esquema de circuitos E 4/8 Keystone Jack* F 2 Latiguillo* *Opcional Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 15

16 5 Montaje SMA Solar Technology AG 5 Montaje 5.1 Requisitos para el montaje Requisitos para el lugar de montaje Peligro de muerte por fuego y explosión debido al montaje en un lugar no apropiado Si se monta el Power Plant Controller en un área con riesgo de incendio, pueden producirse fuegos. Esto puede causar lesiones graves y la muerte. No instale el Power Plant Controller sobre materiales inflamables. No instale el Power Plant Controller en áreas en las que se encuentren materias inflamables. No instale el Power Plant Controller en áreas potencialmente explosivas. El lugar de montaje no debe ser ninguna vivienda u oficina. Con el montaje no debe bloquearse ninguna vía de emergencia. El lugar de montaje debe ser accesible de manera fácil y segura en todo momento, sin necesidad de medios auxiliares adicionales (p. ej. andamios o plataformas elevadoras). De lo contrario, las visitas de mantenimiento solo serán posibles de manera limitada. El lugar y suelo de montaje deben ser apropiados para el peso y las dimensiones del Power Plant Controller (consulte el capítulo 12 Datos técnicos, página 53). Las condiciones ambientales en el lugar de montaje deben ser adecuadas para el funcionamiento del Power Plant Controller (consulte el capítulo 12 Datos técnicos, página 53). El lugar de montaje tiene que estar protegido de la irradiación solar directa. El Power Plant Controller con pantalla táctil debe montarse en interiores. El Power Plant Controller se debe instalar en una superficie firme. 16 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

17 SMA Solar Technology AG 5 Montaje Dimensiones para el montaje Imagen 8: Dimensiones del Power Plant Controller Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 17

18 5 Montaje SMA Solar Technology AG Distancias mínimas Si respeta las distancias mínimas, podrá montar, abrir y cerrar el Power Plant Controller fácilmente. La puerta tiene un ángulo de apertura de 180. Respete las distancias mínimas. Imagen 9: Distancias mínimas Posiciones de montaje permitidas y no permitidas El Power Plant Controller solo se debe montar en una posición de montaje permitida. El Power Plant Controller debería montarse a la altura de los ojos. De esta forma podrá realizar los ajustes en la pantalla con mayor facilidad. El Power Plant Controller debería montarse estando cerrado. De esta forma evitará que penetre polvo en la carcasa. Imagen 10: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas 18 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

19 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 5.2 Montaje del Power Plant Controller Peligro de lesiones causadas por la caída del Power Plant Controller debido a un montaje inadecuado El Power Plant Controller pesa mucho. Si no se transporta y monta de forma apropiada, el Power Plant Controller puede caerse. Esto puede causar contusiones. Para transportar y montar el Power Plant Controller se necesitan dos personas. Para montar el Power Plant Controller, utilice el material de montaje apropiado para la superficie. Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Al menos cuatro tornillos adecuados para la superficie y el peso del Power Plant Controller Al menos cuatro arandelas En caso necesario, al menos cuatro tacos adecuados para la superficie 1. Coloque el soporte mural en horizontal en la pared y utilícelo para marcar la posición de los agujeros. Para ello, utilice al menos tres orificios en el soporte mural. 2. Taladre los orificios en los puntos marcados. 3. Si fuera necesario, coloque los tacos. 4. Fije el soporte mural con tornillos y arandelas. 5. Cuelgue el Power Plant Controller en el soporte mural. 6. Asegúrese de que el Power Plant Controller cuelgue correctamente en el soporte mural y se pueda asegurar con dos tornillos en su interior. 7. Marque el agujero en la parte inferior del Power Plant Controller. 8. Retire el Power Plant Controller del soporte mural levantándolo derecho hacia arriba y apóyelo sobre una superficie adecuada. 9. Perfore el agujero en la marca. 10. Si fuera necesario, coloque el taco. 11. Cuelgue el Power Plant Controller en el soporte mural. 12. Fije el Power Plant Controller en la pared o el muro con un tornillo y una arandela. 13. Abra la puerta del Power Plant Controller. 14. Asegure el Power Plant Controller con los dos tornillos suministrados desde su interior en el soporte mural. Los tornillos deben apretarse solo a mano (par de apriete: 6 Nm). 15. Asegúrese de que el Power Plant Controller esté bien fijo. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 19

20 6 Instalación SMA Solar Technology AG 6 Instalación 6.1 Esquema del área de conexión Vista inferior del Power Plant Controller Imagen 11: Vista inferior del Power Plant Controller Posición A B Denominación Racores atornillados para la conexión de cables preparados Placas de paso de cables para la conexión de cables no preparados Conexiones en el Power Plant Controller Imagen 12: Conexiones en el Power Plant Controller Posición Denominación Explicación A -A3/-A4/-A5 Red de cobre 20 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

21 SMA Solar Technology AG 6 Instalación Posición Denominación Explicación B -A5 Red de fibra óptica C -X703 Salidas analógicas D -X702 Entradas analógicas E -X701 Salidas digitales F -X700 Entradas digitales G -X300 Suministro de tensión 6.2 Conexión de la tensión de alimentación El Power Plant Controller cuenta con un suministro de tensión redundante que asegura la disponibilidad máxima del sistema, por ejemplo, si falla un conductor de fase o una fuente de tensión de CC. Peligro de muerte por descarga eléctrica Si no hay un dispositivo de desconexión o el equipo se usa de forma inadecuada, pueden producirse descargas eléctricas. Esto causa lesiones graves o incluso la muerte. Antes de llevar a cabo la instalación, monte un dispositivo de desconexión cerca del Power Plant Controller. El dispositivo de desconexión debe cumplir con las normativas y directivas locales vigentes. Se recomienda el uso de un dispositivo de desconexión omnipolar. Antes de realizar el cableado, desconecte la tensión de alimentación mediante el dispositivo de desconexión. Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad: Desconexión Asegure el equipo contra la reconexión accidental. Compruebe que no haya tensión. Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito. Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión. Para realizar el cableado en el Power Plant Controller, observe el esquema de circuitos y la disposición de los bornes. Requisitos para el cableado: Sección del cable con virola: 0,25 mm 2 2,5 mm 2 Sección del cable sin virola: 0,25 mm 2 4 mm 2 Requisitos: La protección de la tensión de alimentación debe realizarse según la normativa de cada país. No debe haber tensión de alimentación. Se debe prever una descarga de tracción externa. 1. Introduzca el cable de la tensión de alimentación al Power Plant Controller (consulte el capítulo 11.1, página 47). 2. Pele el cable para la tensión de alimentación. 3. Pele de 10 a 12 mm de los cables. 4. Si utiliza virolas, engárcelas a presión. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 21

22 6 Instalación SMA Solar Technology AG 5. Cuando conecte la tensión de alimentación de CA, siga estos pasos: Conecte los conductores a la caja de bornes -X300 según el esquema de circuitos (consulte el capítulo , página 49). Asegúrese de que los bornes estén correctamente dispuestos y que no se fije el aislamiento. Señal Borne L1 Borne 1 L2 Borne 2 N Borne 3 PE Borne 4 Si elige un suministro de tensión monofásico, puentee los bornes 1 y Cuando conecte la tensión de alimentación de CC, siga estos pasos: Conecte los conductores a la caja de bornes -X300 según el esquema de circuitos (consulte el capítulo , página 49). Asegúrese de que los bornes estén correctamente dispuestos y que no se fije el aislamiento. Señal Borne L+ Borne 1 L+ Borne 2 L Borne 3 PE Borne 4 Si elige un suministro de tensión monofásico, puentee los bornes 1 y Asegúrese de que el cable esté bien fijo. 6.3 Conexión de las entradas y salidas digitales Requisitos para el cableado: Sección del cable con virola: 0,14 mm 2 1,0 mm 2 Sección del cable sin virola: 0,14 mm 2 1,5 mm 2 Requisito: Se debe prever una descarga de tracción externa. 1. Pele 8 mm de los cables. 2. Si utiliza virolas, engárcelas a presión. 3. Conecte los cables a las cajas de bornes -X700 y -X701 según el esquema de circuitos (consulte el capítulo , página 49). Asegúrese de que los bornes estén correctamente dispuestos y que no se fije el aislamiento. 4. Asegúrese de que los cables estén bien fijos. 22 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

23 SMA Solar Technology AG 6 Instalación 6.4 Conexión de las entradas y salidas analógicas Requisitos para el cableado: Sección del cable con virola: 0,14 mm 2 1,0 mm 2 Sección del cable sin virola: 0,14 mm 2 1,5 mm 2 Requisito: Se debe prever una descarga de tracción externa. 1. Quite el revestimiento de los cables. 2. Conecte el contacto de apantallamiento de los cables (consulte el capítulo , página 50). 3. Pele 8 mm de los cables. 4. Si utiliza virolas, engárcelas a presión. 5. Conecte los cables a las cajas de bornes -X702 y -X703 según el esquema de circuitos (consulte el capítulo , página 49). Asegúrese de que los bornes estén correctamente dispuestos y que no se fije el aislamiento. 6. Asegúrese de que los cables estén bien fijos. 6.5 Conexión de los cables de red y los cables de fibra óptica Requisitos para el cableado: Cables de red: al menos CAT5E Cables de fibra óptica en caso de usar un conmutador para comunicación multimodo: Categoría OM2 50/125 μm Cables de fibra óptica en caso de usar un conmutador para comunicación monomodo: Categoría OM2 9/125 μm Para conectar los cables de red y los conductores de fibra óptica al panel de conexiones, lleve a cabo estas acciones en el orden indicado. Los apartados a continuación muestran el procedimiento exacto. 1. Desmontaje de los módulos del panel de conexiones. 2. Instalación de los conductores de fibra óptica 3. Instalación de los cables de red 4. Montaje de los módulos del panel de conexiones Desmontaje de los módulos del panel de conexiones. 1. Retire los latiguillos. 2. Afloje los dos tornillos en la parte frontal de cada módulo. 3. Retire hacia delante los módulos de la carcasa del panel de conexiones. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 23

24 6 Instalación SMA Solar Technology AG Instalación de los conductores de fibra óptica Lesiones en los ojos causadas por radiación láser visible e invisible El Power Plant Controller contiene componentes de láser. El rayo láser sale por el extremo del conductor de fibra óptica. Mirar directamente al rayo láser puede causar lesiones en los ojos. No mire directamente al rayo láser. No observe el rayo láser con instrumentos ópticos. No oriente el rayo láser hacia personas. Daños en los conductores de fibra óptica por no alcanzar los radios de curvatura permitidos Si se doblan o retuercen demasiado los conductores de fibra óptica, se dañan. Respete los radios de curvatura mínimos permitidos de los conductores de fibra óptica. Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Latiguillos (pigtails) con conectores SC o Conectores SC Requisito: Los conductores de fibra óptica deben estar introducidos en el Power Plant Controller (consulte el capítulo 11.1, página 47). 1. Afloje el racor atornillado para cables del módulo. 2. Pase los conductores de fibra óptica a través del racor atornillado para cables e introdúzcalos en el módulo. 3. Pele lo suficiente los conductores de fibra óptica. 4. Instale los conductores de fibra óptica: Si utiliza latiguillos, empalme los conductores de fibra óptica con los latiguillos y fije los puntos de unión en el soporte de empalmes. Si utiliza los conectores SC, instálelos en los conductores de fibra óptica. Introduzca los conectores en los acopladores y presione hasta que encajen. 5. Coloque los conductores en el soporte. Tenga en cuenta los radios mínimos de curvatura permitidos de los conductores de fibra óptica. 6. Apriete el racor atornillado para cables. Instalación de los cables de red Requisito: Los cables de red deben estar introducidos en el Power Plant Controller (consulte el capítulo 11.1, página 47). 1. Retire los conectores hembra RJ45 Keystone del paquete adicional. 2. Instale los cables de red en los conectores hembra RJ45 Keystone (consulte el capítulo , página 50). 3. Introduzca los conectores hembra RJ45 Keystone en los huecos del módulo y presione hasta que encajen. 4. Fije los cables de red a la banda metálica con la cinta de velcro. 24 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

25 SMA Solar Technology AG 6 Instalación Montaje de los módulos del panel de conexiones 1. Coloque los módulos con los cables instalados en la carcasa del panel de conexiones. 2. Fije los módulos en su parte frontal con dos tornillos cada uno. 3. Conecte los latiguillos. Tenga en cuenta la dirección de emisión y recepción de los conductores de fibra óptica. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 25

26 7 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 7 Funcionamiento 7.1 Seguridad durante el funcionamiento Error durante el funcionamiento de la planta fotovoltaica por parámetros mal ajustados Si hay parámetros que no estén bien ajustados, la planta fotovoltaica podría no tener en cuenta los requisitos de la gestión de red. Como consecuencia, el operador de la red podría desconectar los inversores y se producirían pérdidas de rendimiento. Cuando configure el procedimiento de la gestión de red, compruebe que se hayan configurado los ajustes acordados con el operador de red. Si se opera la planta fotovoltaica con un Power Plant Controller, compruebe que en el Sunny Central estén seleccionados el procedimiento WCtlCom para limitar la potencia activa y el VArCtlCom para la reactiva. 7.2 Ajustes de red en el ordenador Para poder acceder a la interfaz de usuario del Power Plant Controller, los ajustes de red del ordenador deben coincidir con los ajustes del Power Plant Controller. En caso de que la dirección de red del ordenador no se encuentre dentro del mismo rango de direcciones que la dirección del Power Plant Controller, tendrá que adaptar primero los ajustes de red del ordenador. 1. Anote la dirección IP actual del ordenador. 2. Ajuste la dirección IP conforme al rango de direcciones del Power Plant Controller. 7.3 Instalación de la tipografía Droid Sans en el ordenador La interfaz de usuario se puede abrir en la pantalla del Power Plant Controller o con un ordenador a través de la red de la planta. Para obtener una visualización libre de errores al acceder a la interfaz de usuario a través de la red de la planta, debería estar instalada en el ordenador la tipografía de uso libre Droid Sans. En Windows XP, compruebe bajo Inicio > Panel de control > Fuentes si ya está instalada la tipografía Droid Sans. Si la tipografía ya está instalada, no será necesario seguir más pasos. Si la tipografía aún no está instalada, descárguela de internet e instálela. o En Windows 7, compruebe bajo Panel de control > Apariencia y personalización > Fuentes si ya está instalada la tipografía Droid Sans. Si la tipografía ya está instalada, no será necesario seguir más pasos. Si la tipografía aún no está instalada, descárguela de internet e instálela. 7.4 Cambio de contraseña Para proteger su planta, después de registrarse por primera vez en la interfaz de usuario del Power Plant Controller debería cambiar la contraseña del Power Plant Controller. Mientras el sistema califique la contraseña como insegura, en la barra inferior de la interfaz de usuario aparecerá la advertencia Cambie su contraseña. Si se ha registrado como usuario, podrá cambiar la contraseña del usuario. Si se ha registrado como instalador, podrá cambiar las contraseñas del usuario y del instalador. Tenga en cuenta que la contraseña cumpla los requisitos de seguridad (consulte el capítulo 13.5, página 57). 26 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

27 SMA Solar Technology AG 7 Funcionamiento 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo , página 52). 2. Seleccione PPC > Configuración > Control de entrada. 3. Para cambiar la contraseña del usuario: En el campo Introduzca la contraseña de usuario, introduzca la nueva contraseña. Repita la nueva contraseña en el campo Confirme su contraseña. 4. Para cambiar la contraseña de instalador: En el campo Introduzca la contraseña del instalador, introduzca la nueva contraseña. Repita la nueva contraseña en el campo Confirme su contraseña. 5. Seleccione [Guardar]. Aparecerán el botón [Continuar] y el aviso Ha cambiado la contraseña. 6. Seleccione [Continuar]. De esta manera finalizará el cambio de contraseña. 7.5 Cambio de ajustes de idioma y hora Puede realizar cambios en el idioma de la interfaz de usuario y los ajustes de hora. Puede introducir los datos de hora y fecha de manera manual u obtenerlos automáticamente a través de una fuente externa. 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo , página 52). 2. Seleccione PPC > Configuración > Equipo. 3. Para cambiar el idioma de la interfaz de usuario, en el campo Idioma, seleccione el idioma deseado. 4. Para obtener los datos de hora y fecha a través del servidor de hora, siga estos pasos: En la lista desplegable Servidor horario: activado, seleccione la entrada Sí. En el campo Dirección de IP, introduzca la dirección IP del servidor de hora. Para guardar los ajustes, en el campo Guardar configuración, seleccione [Ok]. Para ajustar el huso horario, en la lista desplegable Huso horario, seleccione la diferencia horaria adecuada en relación con la hora UTC. 5. Para ajustar fecha y hora manualmente, en los campos Fecha y Hora del día, realice los cambios necesarios. 6. Para guardar y cerrar estos ajustes, en el campo Guardar la fecha y hora, seleccione [Ok]. 7.6 Cambios en los ajustes de los equipos Ajuste de las direcciones IP del Power Plant Controller Si la red de la planta cambia después de la puesta en marcha del Power Plant Controller, puede ser necesario ajustar las direcciones IP del Power Plant Controller. Para asignar los equipos de la planta dentro de las redes, se debe tener en cuenta la estructura de red recomendada (consulte el capítulo 13.1, página 55). 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo , página 52). 2. Seleccione PPC > Configuración > Comunicación del sistema > PPC. 3. Para cambiar la dirección IP del Power Plant Controller, realice los ajustes en las entradas. 4. Para guardar los ajustes de red del Power Plant Controller, seleccione [Ok]. Después de guardar los ajustes de red se cerrará automáticamente su sesión en el Power Plant Controller. Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 27

28 7 Funcionamiento SMA Solar Technology AG Ajustes en la configuración de los Sunny Central Tiene la posibilidad de cambiar la dirección IP de determinados Sunny Central, darles un nombre inequívoco o activar la especificación de los valores de consigna por parte del Power Plant Controller, incluso después de poner en marcha el Power Plant Controller. Imagen 13: Interfaz de usuario: Tabla de inversores (ejemplo) 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario como instalador (consulte el capítulo , página 52). 2. Seleccione PPC > Servicios de gestión de red > Tabla del equipo: inversores. 3. Realice los ajustes para los Sunny Central: En el campo Nombre del equipo, introduzca un nombre inequívoco para el inversor. En la columna Activo, active (seleccione TRUE) o desactive (seleccione FALSE) la especificación de los valores de consigna por parte del Power Plant Controller. Puede cambiar la dirección IP, el puerto y el UID de los inversores. En el campo Perfil lectura puede cambiar el perfil del protocolo de Modbus mediante el cual se envían los valores de medición desde el Sunny Central: Perfil Explicación 0 Se utiliza el protocolo Modbus estándar de SMA. 1 Se utiliza el perfil de Modbus para el Power Plant Controller. Esta opción se aplica en el uso a futuro. 28 PPC-BE-P7-es-13 Instrucciones de funcionamiento

29 SMA Solar Technology AG 7 Funcionamiento En el campo Perfil escritura puede ajustar la precisión con la que se envían los valores de ajuste a los equipos de la planta: Perfil Explicación 0 Los valores de ajuste se envían con una precisión del 1%. 1 Los valores de ajuste se envían con una precisión del 0,01%. Puede especificar los grupos de regulación en los que están conectados los Sunny Central al transformador de media tensión. En cada grupo de regulación puede haber conectados uno o dos Sunny Central, dependiendo del transformador de media tensión. Los Sunny Central o los grupos de regulación pueden numerarse. Puede ajustar la potencia nominal del Sunny Central en [kw] en el campo Pac Nom. Efectúe los ajustes deseados en las columnas restantes. Columna MB Time Server Q at Night Qca Nom Primer Q-Limit Segundo Q-Limit Ajuste Activación (TRUE)/Desactivación (FALSE) de los datos de la hora a través de un servidor Modbus externo Activación (TRUE)/Desactivación (FALSE) de la función Q at Night en los inversores si la función está disponible Introducción de la potencia reactiva nominal de cada inversor El primer valor límite de la potencia reactiva para cada inversor. Si durante el funcionamiento se alcanza este límite inferior de la potencia reactiva, el inversor en un principio deja de recibir valores de ajuste más altos. Sin embargo, el efecto de este valor límite se anularía si el inversor fuera capaz de suministrar potencias reactivas superiores al segundo valor límite. El segundo valor límite de la potencia reactiva para cada inversor. Si se han elegido valores idénticos para el primer Q-Limit y el segundo Q-Limit, (ajuste predeterminado), la función permanecerá desactivada Ajustes en la configuración de los Cluster Controller e Inverter Manager Tiene la posibilidad de cambiar la dirección IP de determinados Cluster Controller e Inverter Manager, darles un nombre inequívoco o activar la especificación de los valores de consigna por parte del Power Plant Controller, incluso después de poner en marcha el Power Plant Controller. 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario como instalador (consulte el capítulo , página 52). 2. Seleccione PPC > Servicios de gestión de red > Tabla del equipo: pasarelas Modbus. 3. Realice los ajustes deseados para cada equipo: En el campo Nombre del equipo, introduzca un nombre inequívoco para el Cluster Controller o Inverter Manager. En la columna Activo, active (seleccione TRUE) o desactive (seleccione FALSE) la especificación de los valores de consigna por parte del Power Plant Controller. Puede cambiar la dirección IP, el puerto y el UID de los Cluster Controller. En el campo Tipo, introduzca un tipo adecuado para cada equipo: Modelo Denominación 1 Cluster Controller 2 Inverter Manager Instrucciones de funcionamiento PPC-BE-P7-es-13 29

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

Información técnica SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER

Información técnica SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER Información técnica SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER Contenido El Sunny Central Communication Controller es un componente integral del inversor central que establece la conexión entre el inversor

Más detalles

SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER

SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER Información técnica SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER Monitorización profesional de la instalación para los SUNNY CENTRAL de las series HE-20 y CP Contenido El Sunny Central Communication Controller

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Geraeteaustausch-IA-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Contenido El Power Plant Controller ofrece soluciones flexibles e inteligentes para regular centrales fotovoltaicas en el rango de los megavatios. Es adecuado

Más detalles

Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo

Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo Información técnica Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo Solución con el SMA Power Control Module SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER Contenido En algunos países o regiones el operador de red prohíbe que

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Activación de un Escritorio Remoto

Activación de un Escritorio Remoto Activación de un Escritorio Remoto La activación de un Escritorio Remoto se realiza en dos fases, en la primera se habilita a un Usuario de un ordenador para que pueda admitir una conexión remota, la segunda

Más detalles

Con esta nueva versión, si un artículo que está incluido dentro de un Paquete de Ventas tiene precio 0,00, significará gratis.

Con esta nueva versión, si un artículo que está incluido dentro de un Paquete de Ventas tiene precio 0,00, significará gratis. NOVEDADES Y MEJORAS Continuando con nuestra política de mejora, innovación y desarrollo, le presentamos la nueva versión 9.50 de datahotel que se enriquece con nuevas funcionalidades que aportan soluciones

Más detalles

comunicaciones IP al servicio de su empresa configuración de clientes de correo para Hosted Exchange

comunicaciones IP al servicio de su empresa configuración de clientes de correo para Hosted Exchange comunicaciones IP al servicio de su empresa configuración de clientes de correo para Hosted Exchange 1. introducción...2 2. configuración de Microsoft Outlook 2003 para Hosted Exchange (RPC sobre HTTPs)...2

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 Recall SIP Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 INDICE 1- INTRODUCCION... 3 2- INSTALACIÓN DE RECALL SIP... 4 2.1 Instalación del Hardware...4 2.2 Instalación del Software...5 2.2.1 Instalación

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series www.lexmark.com Julio de 2007 Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.,

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 FileMaker Pro 13 Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 2007-2013 FileMaker, Inc. Reservados todos los derechos. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, California 95054

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

Nero AG SecurDisc Viewer

Nero AG SecurDisc Viewer Manual de SecurDisc Nero AG SecurDisc Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Este manual y todo su contenido son propiedad de Nero AG y están protegidos por las leyes de derechos de autor.

Más detalles

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced OBJETIVO: Comunicar un S71200 con el Scada WINCC de forma que podamos controlar y supervisar un proceso desde la propia pantalla del PC sin necesidad

Más detalles

STRATO LivePages Inicio rápido

STRATO LivePages Inicio rápido STRATO LivePages Inicio rápido LivePages es la práctica herramienta de creación de páginas web de STRATO. En pocos pasos podrá crear su propia página web y publicarla en Internet sin necesidad de conocimientos

Más detalles

@ Manual de Instalación Kit Router Thomson ST 510 y ST530 Indice 1 Material incluido dentro del Kit Router ADSL 2 Previo a la instalación 3 Instalación de los microfiltros 4 Instalación del Router Thomson

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configurar Windows... 5 3.1 Configurar

Más detalles

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1.

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1. Accesorios Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida v.1.0_es CCLAN: Comunicaciones por Ethernet Avisos sobre la propiedad intelectual

Más detalles

Guía de instalación de software

Guía de instalación de software Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Manual del usuario de Intego NetUpdate X4 Página 1 Intego NetUpdate X4 para Macintosh 2005 Intego. Reservados todos los derechos. Intego Austin, Texas 78746 Este

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 16 de septiembre de 2013 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor

Más detalles

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE LA OFICINA DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS DIVISIÓN DE SOPORTE TÉCNICO Y FORMACIÓN AL USUARIO GUÍA DE

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

FileMaker Pro 14. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14

FileMaker Pro 14. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14 FileMaker Pro 14 Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14 2007-2015 FileMaker, Inc. Reservados todos los derechos. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, California 95054

Más detalles

Módem y red de área local

Módem y red de área local Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Descripción Técnica EPS-US-TB-es-10 Versión 1.0 CA US Disposiciones legales SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2013 SMA America,

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido 1. Proceso de instalación Preparación Conectar dispositivo Asistente config. login Grab. manual Acceso remoto 2. Conexiones iniciales Finalizar, reiniciar, cierre shutdown Salida

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN ÍNDICE 1. Acceso a la aplicación 2. Definición de funciones 3. Plantillas 4. Cómo crear una nueva encuesta 5. Cómo enviar una encuesta 6. Cómo copiar una encuesta 7. Cómo

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA El Acceso al correo a través de OWA (Outlook Web Access) es una herramienta que permite a los usuarios consultar sus mensajes en una interfaz Web a través de un

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

ipassconnect Mexis 3.41 Manual de Instalación y Configuración

ipassconnect Mexis 3.41 Manual de Instalación y Configuración El presente manual servirá para ayudarle a instalar y configurar su aplicación ipassconnect Mexis y así lograr un acceso global a Internet. ipassconnect Mexis le permitirá conectarse a miles de puntos

Más detalles

VS-Tv. Manual de usuario. Matriz virtual de vídeo ESPAÑOL

VS-Tv. Manual de usuario. Matriz virtual de vídeo ESPAÑOL ESPAÑOL VS-Tv Manual de usuario Matriz virtual de vídeo ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 1.1 CARACTERÍSTICAS.... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 3 2.1 CONTENIDO DEL EMBALAJE... 3 2.2 INSTALACIÓN... 3

Más detalles

Guía de instalación 1

Guía de instalación 1 Guía de instalación 1 Tabla de contenidos 1. Requisitos de software y hardware 3 2. Instalación del sistema 6 Bienvenida... 8 Archivo de licencia... del producto 9 Información de... licencia 12 Acuerdo

Más detalles

Paso 2 (Mac): configure el servidor WD Sentinel (sólo una vez)

Paso 2 (Mac): configure el servidor WD Sentinel (sólo una vez) Introducción Este suplemento a la guía de instalación rápida contiene información actualizada sobre el servidor de almacenamiento para pequeñas oficinas WD Sentinel DX4000. Utilice este suplemento junto

Más detalles

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador

Más detalles

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora Plataforma e-ducativa Aragonesa Manual de Administración Bitácora ÍNDICE Acceso a la administración de la Bitácora...3 Interfaz Gráfica...3 Publicaciones...4 Cómo Agregar una Publicación...4 Cómo Modificar

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de instalación de Kaspersky Internet Security

Manual de instalación de Kaspersky Internet Security Manual de instalación de Kaspersky Internet Security A continuación se describe paso a paso la descarga e instalación del antivirus KIS (Kaspersky Internet Security). DESCARGAR EL INSTALADOR Abrir el navegador

Más detalles

1. Configuración del entorno de usuario

1. Configuración del entorno de usuario Tabla de Contenidos 1. Configuración del entorno de usuario 1.1. Temas 1.2. Apariencia 1.3. Configuración del menú Inicio 2. Configuración de los equipos portátiles en red 2.1. Realizar copia de seguridad

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES Eurowin 8.0 SQL Manual del módulo TALLAS Y COLORES Documento: me_tallasycolores Edición: 05 Nombre: Manual del módulo Tallas y Colores de Eurowin 8.0 SQL Fecha: 30-04-2012 Tabla de contenidos 1. Introducción...

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

bla bla Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario

bla bla Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario bla bla Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario Open-Xchange Server Open-Xchange Server: VoipNow Manual de usuario fecha de publicación Martes, 17. Julio 2012Versión 6.20.6 Copyright 2006-2012 OPEN-XCHANGE

Más detalles

Open-Xchange Server. VoipNow Manual de usuario

Open-Xchange Server. VoipNow Manual de usuario Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario Open-Xchange Server Open-Xchange Server: VoipNow Manual de usuario publicado Tuesday, 21. December 2010Versión 6.18.2 Copyright 2006-2010 OPEN-XCHANGE Inc.,

Más detalles

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Índice 1. Introducción... 3 2. Qué es Antivirus PC?... 3 a. Eficacia... 3 b. Actualizaciones... 4 3. Requisitos técnicos... 4 a. Conocimientos técnicos...

Más detalles

MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES

MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES Índice de contenidos 1 Inicio de la sesión... 2 2 Envío de un artículo... 6 3 Enviar una nueva versión del artículo... 12 4 Revisar la galerada del

Más detalles

Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer

Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer Nota Soporte Técnico TIPO DE PRODUCTO: PMC Nº NOTA: MARCA: Power Logic MODELO: EGX300 Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer Paso 0 : Requisitos previos Antes de configurar la pasarela

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Hi-Spins. Hi-Spins - Novedades v.10.2.0 10.2.2

Hi-Spins. Hi-Spins - Novedades v.10.2.0 10.2.2 Hi-Spins Hi-Spins - Novedades 10.2.2 Tabla de contenido Hi-Spins Consulta Renovación de la presentación gráfica................................... 3 Visualización compacta de dimensiones en ventana de

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA Eurowin 8.0 SQL Manual de la FIRMA DIGITALIZADA Documento: me_firmadigitalizada Edición: 02 Nombre: Manual de la Firma Digitalizada en Eurowin Fecha: 19-05-2011 Tabla de contenidos 1. FIRMA DIGITALIZADA

Más detalles

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M INTRANET M2M Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Instalación del servicio... 3 2.1. Requisitos... 3 2.2. Pasos previos al proceso de instalación...

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario

Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario Open-Xchange Server VoipNow Manual de usuario Open-Xchange Server Open-Xchange Server: VoipNow Manual de usuario publicado Monday, 08. March 2010Versión 6.16 Copyright 2006-2010 OPEN-XCHANGE Inc., Este

Más detalles

Ajustes del Curso en egela (Moodle 2.5)

Ajustes del Curso en egela (Moodle 2.5) Ajustes del Curso en egela (Moodle 2.5) Manual para el profesorado Versión 2 (12/05/2015) El presente manual ha sido desarrollado por el Campus Virtual de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko

Más detalles

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido BIPAC-711C2 / 710C2 ADSL Modem / Router Guía de Inicio Rápido Billion BIPAC-711C2/710C2 ADSL Modem / Router Para instrucciones más detalladas sobre como configurar y usar el ADSL Modem/Router, por favor

Más detalles

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO Consideraciones Iniciales I. El sistema está desarrollado bajo un entorno web por lo que puede ser accedido desde cualquier cliente

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS.

MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS. MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS. INDICE Cómo Ingresar al Sistema?... 1 Autenticación de Usuario... 2 Pantalla Principal del Sistema de Operaciones Estadisticas... 3

Más detalles

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Versión 3.0 Enero 2009 www.superinventos.com www.flexwatch.es 1 CONTENIDOS Parte I. Introducción a los servicios avanzados... 3

Más detalles

Guía de instalación del software

Guía de instalación del software Guía de instalación del software En este se manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Organigrama

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Felicitaciones por comprar un sistema de control de acceso Essential Plus o Elite. Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones sencillas sobre cómo preparar y poner en funcionamiento

Más detalles