TRANSPALETA DE TIJERA ELECTRICA MODELO TGTE 1,0 MANUAL DE INSTRUCCIONES
|
|
- Francisco José Paz Agüero
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 TRANSPALETA DE TIJERA ELECTRICA MODELO TGTE 1,0 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Pag. 1
2 DESCRIPCION Las transpaletas de tijera eléctrica GAYNER son productos de aplicación industrial, fabricadas con material de alta calidad, garantizando la durabilidad, fiabilidad y facilidad de uso. La elevación/descenso se puede utilizar con accionamiento manual o eléctrico. ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Altura mínima Altura elevación máx. Ancho total de horquilla Ancho de la pala Longitud de horquilla Batería Cargador Peso neto TGTE 1,0 DPC Kg 85 mm 800 mm 540 mm 160 mm mm 60Ah/12V 12V/10A 169 Kg Velocidad de elevación sin / a plena carga 73 / 42 mm/impulso Rodillos de entrada Rueda dirección De poliuretano: Ø75 x 50 mm De caucho: Ø180 x 50 mm Pag. 2
3 INSTALACION Y AJUSTES En caso de recibir la transpaleta con el timón desmontado, asegurarse que el bulón (pieza nº 105) y 2 pasadores (pieza nº 106) están en una bolsa dentro del timón. Leer el apartado de Montaje del timón. Montaje del timón 1. Introduzca la base del timón (pieza nº 111) en el cuerpo de la bomba de modo que la palanca de elevación/descenso quede orientada hacia la derecha y poner la palanca (pieza nº120) en posición de descenso para que la cadena (pieza nº ) quede en la posición más baja. 2. Introduzca el bulón (pieza nº 105) en el cuerpo de la bomba, ajustando el timón en su lugar. Asegúrelo en su lugar mediante el pivote de rodillo. Gire el eje del timón hasta que el agujero pasante quede en posición vertical. 3. Retire el pasador de sujección del muelle. 4. Coloque la cadena (pieza nº ) a través del agujero del bulón (pieza nº 105). Acople la cadena a la palanca de descenso (pieza nº 323). 5. Coloque los pasadores (pieza nº 106) para asegurar el bulón. 6. Finalmente empalme el conector eléctrico (pieza nº 129) con el conector elec. (pieza nº 447). De esta forma quedará montado el timón. Ajuste del timón 1. La palanca de control (pieza nº 117) tiene las siguientes 3 posiciones de trabajo: - Arriba: Posición de descenso - Horizontal: Posición neutra. (recomendado mientras se traslada la carga) - Abajo : Posición de elevación. 2. Verificar el buen funcionamiento de la transpaleta en cada una de las posiciones, si no es correcto, ajustar la tuerca (pieza nº 104) o la contratuerca (pieza nº 322) bajo los siguientes parámetros: PROBLEMAS Las horquilla no suben Sentido de giro de la tuerca (104) - (sentido contra del reloj) Sentido de giro de la contratuerca (318) - (sentido contra del reloj) Las horquillas no descienden + (sentido del reloj) + (sentido del reloj) Descenso muy lento + (sentido del reloj) + (sentido del reloj) Elevación muy lenta - (sentido contra del reloj) - (sentido contra del reloj) 3. Cuando añadir aceite hidráulico Si las horquillas no pueden elevar hasta la altura máxima, generalmente es debido a falta de aceite hidráulico en el depósito. Para rellenar, debe asegurarse que el aceite hidráulico tenga una calidad ISO VG32 o equivalente, su viscosidad debe ser de 32cSt a 40ºC. De no cumplir estas cracteristicas, podría causar malfuncionamiento de la máquina. Pag. 3
4 MANUAL DE USO 1. El usuario debe leer todas las señales de advertencia e instrucciones de este manual antes de usar la transpaleta. 2. Antes de utilizar la transpaleta de tijera eléctrica, verificar si está en buenas condiciones. Poner mucha atención a las ruedas y rodillos, los ejes, las horquillas, etc. 3. No poner las manos o pies debajo de las horquillas en ningún momento. 4. No trabajar en superficies inclinadas. 5. No colocar la carga cuando la transpaleta esté elevada. 6. Realizar traslación de la transpaleta con las horquillas lo más bajo posible, cuando las horquillas se encuentren por encima de 300mm. de altura, los rodillos de acero de apoyo fijan la transpaleta y no permite su movimiento. 7. No utilizar la transpaleta de tijera eléctrica en usos específicos para apiladores o toros. 8. No dejar la transpaleta desatendida cuando está elevada. 9. Estacionar la transpaleta en superficie fija y uniforme. 10. Todas las instalaciones, ajustes y mantenimientos debe realizarlo una persona capacitada y autorizada. Dicha persona debe estar familiarizada con el producto. 11. Debe colocar la carga distribuida en toda la horquilla, o distribuirla haciendo referencia al centro de carga de la transpaleta. No cargar con una sóla horquilla. 12. No utilizar la transpaleta de tijera eléctrica para transportar personas. 13. Se recomienda al usuario usar botas de seguridad. 14. La transpaleta de tijera eléctrica cumple normativa En y EN , cualquier modificación podría incumplir dicha norma de seguridad. 15. No utilizar la transpaleta en ambientes explosivos. 16. No cargue más de la capacidad nominal de la transpaleta. 17. En condiciones o lugares especiales, el usuario debe tener especial cuidado para manipular la transpaleta. Pag. 4
5 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO El personal que realiza la inspección y/o mantenimiento debe estar capacitado, familializado con el producto y autorizado para hacerlo. ES OBLIGATORIO REALIZAR AL MENOS UN MANTENIMIENTO AL AÑO. BATERIA. Poner mucha atención al realizar el mantenimiento de la batería. Mantener sus terminales y conectores limpios y cubiertos. Inspeccionar regularmente la carga de la batería (observar en el indicador de batería que está junto a ella). EVITAR DESCARGAS DE MAS DEL 80% DE LA CAPACIDAD DE LA BATERIA, caso contrario podría dañar permanentemente la batería. RECARGA DE LA BATERIA. Enchufar el cargador a la tensión de la red de 220 V, después empalme el conector de la batería y del cargador para finalmente encender el cargador. El cargador realizará el proceso de carga automáticamente. Cuando finaliza, se enciende el led de FULL. Una carga normal dura alrededor de 6 horas. Nunca dejar en carga por más de 24 horas. TABLA DE MANTENIEMIENTO PROGRAMADO. Mantenimiento e inspección Intervalo Verificación de los elementos esenciales (batería, horquillas, etc) Verificación de las ruedas y rodillos Rodillos de apoyo que estén en contacto con el suelo cuando las horquillas estén a más de 300mm. de atura Engrase de las juntas y rodamientos Verificar funcionamiento de las ruedas y rodillos Diario Mensual Verificar sistema hidráulico (pérdidas de aceite, roturas, etc) Verificar válvula de descenso Verificar estado de los tornillos y tuercas Trimestral Engrase de las juntas y rodamientos Verificar funcionamiento y estado de las ruedas y rodillos Verificar todas las partes de la transpaleta (reemplazar piezas desgastadas o defectuosas) Cambiar aceite hidráulico Anual Verificar estado de la placa de identificación La vida útil de la transpaleta depende del tiempo adecuado de las inspecciones y reparaciones. Pag. 5
6 AVERIAS Y SOLUCIONES SINTOMA CAUSAS SOLUCIONES El motor y la bomba hidráulica no funcionan. 1. Fallo en los fusibles FU1 y FU2 2. Fallo o rotura en el conector 3. Motor quemado 1. Reemplazar fusibles 2. Revisar y reconectar 3. Reemplazar motor La transpaleta no eleva la carga aunque el motor funciona bien. 1. Carga muy pesada, válvula de sobrecarga accionada. 2. La válvula de descenso no cierra más o está mal sellado por suciedad. 3. Circuito eléctrico desconectado. 4. Interruptor electromagnético KM está roto. 5. Fallo en el interruptor de subir. 6. Fallo en la bomba hidráulica. 1. Reducir la carga. 2. Limpiar la válvula, reemplazar si es necesario. 3. Verificar las conexiones. 4. Reemplazar el interruptor. 5. Verificar interruptor, reemplazar si es necesario. 6. Verificar la bomba hidráulica. La transpaleta no desciende la carga. 1. Las horquillas u otras piezas están obstruidas. 2. La contratuerca (322) o la tuerca (104) no están bien ajustadas. 1. Verificar todas las piezas móviles. 2. Ajustar bien la contratuerca (322) y la tuerca (104). La carga elevada desciende sola. 1. Problema en el sistema hidráulico. 2. La válvula de descenso no cierra más o está mal sellado por suciedad. 3. Válvula mal instalada. 4. Válvula de presión de la bomba estropeada (La bomba lentamente vuelve atrás). 1. Verificar todas las juntas y retenes del sistema hidráulico. 2. Limpiar la válvula, reemplazar si es necesario. 3. Repasar instalación. 4. Reemplazar válvula. Pérdida de aceite en el cilindro hidráulico. Juntas y retenes estropeados. Reemplazar juntas o retenes. La carga elevada descendiendo lentamente. Temperatura muy baja, aceite hidráulico muy fino. Buscar un sitio más cálido. Revisar aceite hidráulico. Las horquillas no suben hasta la máxima altura. 1. Aceite insuficiente en el depósito. 2. Batería descargada. 3. Final de carrera mal colocado. 1. Rellenar aceite (cuando las horquillas estén abajo). 2. Cargar la batería. 3. Recolocar el final de carrera. Baja capacidad de la batería. 1. Carga incompleta de la batería. 2. Batería estropeada. 1. Volver a cargar la batería. 2. Reemplazar la batería. No se puede cargar la batería. 1. Fusible FU2 estropeado. 2. Cargador de batería defectuoso. 1. Reemplazar fusible. 2. Reemplazar cargador. La batería se descarga muy rápido. 1. Vasos de la batería comunicados. 2. Sulfato u otros fallos en la batería. 3. Corto-circuito en el sistema eléctrico o la batería. 1. Reemplazar batería. 2. Reemplazar batería. 3. Reparar corto-circuito o reemplazar batería. NOTA: No intentar reparar la transpaleta si no está capacitado y autorizado para hacerlo. Reciclar piezas defectuosas según normativa vigente de cada lugar. Pag. 6
7 ESQUEMA HIDRAULICO Y ELECTRICO: CILINDRO HIDRAULICO SISTEMA HIDRAULICO Circuito eléctrico Pag. 7
8 DESPIECE: Pag. 8
9 Pag. 9
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible
Más detallesM O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S
INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS M O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S OBSERVACIONES : Lea cuidadosamente este manual antes de instalar
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesFICHA TECNICA DE ESPECIFICACIONES
SENA REGIONAL TOLIMA FICHA TECNICA DE ESPECIFICACIONES ELEMENTO: APILADOR ELECTRICO CANTIDAD: UNO (01) UNIDADES APLICACION: Área Logística - FECHA: 3 de Diciembre de 2012 APILADOR ELECTRICO CARACTERISTICAS:
Más detallesManual del Instalador
Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 EQUIPOS DE ELEVACION Montacarga Manual 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN El Montacarga hidráulico manual pertenece a una especie de equipo de transportación
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesCELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesVálvulas automáticas de control serie plástica PAZ
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012
MS-12-01 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin
Más detallesVÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesBombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes
Bombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes Bombas de drenaje: Minex Minette Minor Major Master Matador Master S Maxi Magnum Bombas
Más detallesTranspaleta Autopropulsada 7PM, 7PLM, 7PLL. 1,8, a 2,4 t Serie
Transpaleta Autopropulsada 7PM, 7PLM, 7PLL 1,8, a 2,4 t Serie conductor a pie PRINCIPALES ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Características Peso Ruedas, chasis Rendimiento Motor Otros Fabricante Modelo Tipo
Más detallesProcedimiento de Puesta en Marcha Arrancador Suave SSW 07 Motores y Servicios SA
ANTES DE ENERGIZAR EL EQUIPO SEGURIDAD: Utilizar instrumentos certificados, bajo normas de seguridad que indiquen su aptitud para uso en instalaciones CATIII 600V. Solicitar la colaboración de una persona
Más detallesEMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.
EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...
Más detallesConfigure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
Más detallesMANUAL DE USUARIO DR001
MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesMANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELÉCTRICA CON BANDA TEB-G
MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELÉCTRICA CON BANDA TEB-G ESPECIFICACIONES TECNICAS TORTILLADORA SEMIAUTOMÁTICA Moto-reductor 90 Watts 120v. 60Hz Dimensiones: Frente 41 cms Fondo Alto Peso 70 cms 35 cms
Más detallesNovodinámica ESCALERAS DE ALUMINIO
Novodinámica ESLERS DE LUMINIO Pág. 2 ESLER DE LUMINIO ON DOS RUEDS Sistema de dos ruedas - permite operaciones en diferentes pavimentos ontrol de elevación y dirección ergonómico - permite una fácil recolocación
Más detallesEXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E
MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 CUIDADOS AL RECIBIR EL EQUIPO... 4 1) Instalación de los extractores... 5 3) Montaje
Más detallesRecomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba
Informe Técnico #31 Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Motivo Instrucciones para el correcto montaje del árbol de levas y los taqués hidráulicos
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesSujeción por tornillo de banco Información del producto
Sujeción por tornillo de banco Información del producto l Capacidad de 100 N Superficie de sujeción de 60 mm de ancho 00-195-948 A Información de copyright Información de la marca comercial 2000, 2008
Más detallesLARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue MALLABIA,
MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRÁULICOS DE CARRETILLA B10044 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA,
Más detallesInstrucciones importantes para la instalación
Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados
Más detallesla piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados
la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
Más detallesCARRO DE GOLF CONTROL ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO / /
CARRO DE GOLF CONTROL ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO / / ROKETGOLF.COM (Sistemas y Desarrollos para Pymes S.L.) C/ Ronda de Poniente 7, 3ª Planta / 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) 916781722 Gracias por
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO APILADOR ELECTRÓNICO Referencias Fecha de revisión TH0200, TH0203 26.06.09 1. DESCRIPCIÓN Los apiladores electrónicos nos permiten realizar labores de transporte, elevación y
Más detallesBombas de circulación Ejecución bridada 1.1.
1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesRADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Más detallesRM138 MOTONIVELADORA
RM138 MOTONIVELADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. El marco de acero forjado está diseñado para una mayor durabilidad en aplicaciones de trabajo pesado. La estructura del marco utiliza
Más detallesEMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25
Por favor Lea Cuidadosamente este Manual Antes de Operar Esta Máquina Instrucciones de Operación, Servicio y Mantenimiento EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25 507020-0 I - C O N T E N I D O PAG I) CONTENIDO.. 2
Más detallesHP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesMANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36
MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 6 REV.01-10/2012-MI0045E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... SEGURIDAD... DATOS TÉCNICOS... 4 Instrucciones de montaje:... 5 1. Conjunto cuerpo ventilador Ø 968MM
Más detallesRecomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas
Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas Para que una bomba centrifuga pueda funcionar correctamente y para facilitar su mantenimiento adecuado se recomienda cumplir con las siguientes
Más detallesAscensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Más detallesCaracterísticas del equipo de carga y acarreo
Características del equipo de carga Introducción Para trasladar y almacenar los productos se requiere de equipo de carga especializado que agilice el tiempo de este proceso y al mismo tiempo conserven
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA ELEVACIÓN MANUAL Y TRASLACIÓN ELÉCTRICA 1500Kg Referencias Fecha de revisión TH0020 28.08.2008 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 El operario debe estar cualificado
Más detallesHerramientas Para Tubería de CPVC
Cortatubos de Rodillos Diámetros de Corte Posible : 1 /8-1 /16 (3-33 mm), 1 /4-2 /8 (6-63 mm) and 3 /8-3 1 /2 (10-90 mm). Características : Todos los modelos disponen de mecanismo de apertura rápida para
Más detallesActuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo
Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesINFORMACIONES ADICIONALES
INFORMACIONES ADICIONALES CUADROS DE CAPACIDADES RESIDUALES POR LINEA DE PRODUCTOS (KG) LINEA LE LINEA PX EQUIPO TRANSPALETS MANUALES LINEA PT16 APILADORES MANUALES LINEA PR16 Equipado con batería de 501Ah
Más detallesRUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO HOSPITAL: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Mantenimiento EQUIPO MARCA MODELO SERIE N INV. TECNICO ID ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) SERVICIO: AMBIENTE: 5
Más detallesVALVULA DE ALIVIO MODELO 632
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallescarretillas CARRETILLA ALUMINIO PLEGABLE CON PLATAFORMA EXTENSIBLE código CARRETILLA ALUMINIO PLEGABLE código
carretillas CARRETILLA ALUMINIO PLEGABLE 1200 Capacidad portante: 0 Kgs. Ruedas: Macizas gomanylon 1 mm. Dimensiones: 3 x 3 x 10 cms. Plano de apoyo: x 24,5 cms. Altura: 72 / 10 cms. Peso: 7 Kgs. CARRETILLA
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera
Más detallesCOMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
Más detallesSawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
Más detallesHECHO PARA SER EFICIENTE 5,500 LB. DE CAPACIDAD TRANSPALETA MANUAL
HECHO PARA SER EFICIENTE 5,500 LB. DE CAPACIDAD TRANSPALETA MANUAL 2 TRABAJA DURO, CONSTRUIDO PARA SU NEGOCIO 3 Transpaleta manual Cat Las transpaletas manuales están fabricadas para ayudar a los operadores
Más detallesEspecificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión
Más detallesRBH70 RETROEXCAVADORA
RBH70 RETROEXCAVADORA Obtenga mayor velocidad y productividad Ya sea que esté excavando, abriendo zanjas de llenado o de manejo de materiales, tenemos una retroexcavadora Rhino para satisfacer sus necesidades.
Más detallesPK Performance TALENTO UNIVERSAL
PK 18500 Performance TALENTO UNIVERSAL MULTIFUNCIONAL Y FIABLE La PK 18500 Performance se destaca tanto por su fiabilidad como por sus polifacéticas posibilidades de uso y es ideal para la carga y descarga
Más detallesEspecificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.
Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.05 520B1348 Contenido Tipo de información Página Características, datos técnicos
Más detallesSolicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.
BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DEL USUARIO MODELOS HBO 140-25 HBO 180-32 Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.
Más detallesProcedimiento recomendado de instalación
Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correas sincrónicas VKM 12206 A / VKMA 02206/1 A FABRICANTE FIAT FIAT FIAT MODELO PALIO/SIENA/IDEA/UNO/PUNTO/STRADA PALIO/SIENA/UNO/STRADA UNO MOTOR 1.4
Más detallesAccionamientos. Montados Sobre Puente
Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está
Más detallesS510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos
S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590 Gama de productos 3 Nos hemos superado! n Cabina Premium para mayor confort del operador Bobcat ya tiene las mejores cabinas del mercado con el espacio de cabina
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesATENCIÓN - ADVERTENCIAS GENERALES
ATENCIÓN - ADVERTENCIAS GENERALES MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO Para usar, manipular y reparar esta puerta con seguridad, deben tomarse varias precauciones. Para su seguridad debe mantener toda la
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesInnotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech, sistema de cajones con Concepto de Plataforma 1 Descripción del producto 2 Componentes de KIT Innotech 3 Cálculo de piezas de melamina
Más detallesGRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020
GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Más detallestema de la formación Contenido de la formación
Formulário de Entrega Técnica (Primera copia: copia de SDLG) No. Contenido de la 1 l (1) Nombre de cada pieza, los principales parámetros técnicos producto (2) Características y el alcance de funcionamiento
Más detallesFAMILIA DE EQUIPOS HYCON
Nos es grato hacerle llegar por medio de la presente algunos de los equipos de la familia HYCON, equipos hidráulicos de origen Danés, fabricados bajo norma y estándares europeos. FAMILIA DE EQUIPOS HYCON
Más detallesHERRAMIENTAS HIDRAÚLICAS CORTA TUERCAS "CN0224"
HERRAMIENTAS HIDRAÚLICAS CORTA TUERCAS "CN0224" LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 104 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN HALLAM,
Más detallesBombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes Bombas de drenaje:
Bombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes Bombas de drenaje: Minex Minette Minor Major Master Matador Maxi Magnum Mega Bombas de
Más detallesMotor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
Más detallesBloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón
Mecánica del Motor Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes... 7-2 Reemplazo de los Anillos del Pistón... 7-5 NOTA: Refiérase a los Manuales -2001, para ver los elementos no mostrados en
Más detallesPLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS HIDRAÚLICA-NEUMÁTICA LOTE ÚNICO - PRESUPUESTO MÁXIMO DE LICITACIÓN:
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS HIDRAÚLICA-NEUMÁTICA LOTE ÚNICO - PRESUPUESTO MÁXIMO DE LICITACIÓN: 199.560 CANTIDAD DENOMINACIÓN CENTRO DE DESTINO 1 Hidráulica-Neumática CIFP Profesor Raúl Vázquez (Madrid)
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesEl dispositivo flexible de transporte. La solución inteligente a los problemas de transporte
El dispositivo flexible de transporte La solución inteligente a los problemas de transporte C www.aat-online.de Durante el transporte continuado de objetos pesados, que a veces sobrepasan el propio peso
Más detallesVálvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesDSH* VALVULA DIRECCIONAL DE MANDO CON PALANCA
41 600/113 SD DSH* VALVULA DIRECCIONAL DE MANDO CON PALANCA MONTAJE EN LA PLACA DSH3 ISO 4401-03 (CETOP 03) DSH5 ISO 4401-05 (CETOP 05) p max (ver tabla de prestaciones) Q max (ver tabla de prestaciones)
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES -10-
MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- ÍNDICE A.- INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN Y MONTAJE Manipulación Montaje Conexionado B.- PUESTA EN MARCHA C.- MONTAJE DE LA CADENA D.- REGULACIÓN DEL PASO DE ENVASES E.- MEDIDAS
Más detallesTORRE DE PERFORACIÓN DE TRES CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) TORRE DE PERFORACIÓN DE TRES CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias
Más detallesTORRE DE PERFORACIÓN DE DOS CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) TORRE DE PERFORACIÓN DE DOS CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias
Más detallesLUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detalles