Manual técnico Sistema de bloqueo para zonas con riesgo de explosión con la central RZ-24

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual técnico Sistema de bloqueo para zonas con riesgo de explosión con la central RZ-24"

Transcripción

1 Manual técnico riesgo de explosión con la central RZ-24 Página

2 Indice Página 1. Avisos de seguridad generales y antideflagrantes Normativas generales para sistemas de bloqueo a) Posiciones de montaje de los detectores de incendios b) Desbloqueo manual c) Instalación eléctrica del sistema de bloqueo d) Otras normativas e) Controles periódicos f) Vida útil 3. Componentes del sistema de bloqueo DICTATOR a) Versión sin accionamiento b) Versión con accionamiento 4. Montaje de la central RZ a) Elección del lugar de montaje b) Abrir la caja c) Fijar la RZ Conexión eléctrica del sistema de bloqueo con RZ a) Datos técnicos de la RZ-24 b) Diagrama de bloques c) Esquema de conexión RZ-24 sin accionamiento d) Esquema de conexión RZ-24 con accionamiento e) Instalación de líneas 6. Montaje/Conexión de los otros componentes a) Barrera Zener Z779 b) Detectores de incendios RM 3000IS EX/ WM 3000IS EX Puesta en marcha del sistema de bloqueo a) Etapas de la puesta en marcha b) Ensayo funcional, examen de recepción 8. Instrucciones de funcionamiento y de ajuste para la central RZ a) Funciones de la RZ-24 b) Desactivar la bocina integrada Página

3 Avisos de seguridad generales 1) Avisos de seguridad generales La central RZ-24 es una fuente de alimentación con dispositivo de desbloqueo integrado para sistemas de bloqueo en puertas cortafuego, exutorios etc. La RZ-24 es también la central del sistema de bloqueo DICTATOR para zonas con riesgo de explosión. Ella misma no es antideflagrante y por eso debe montarse fuera de la zona con riesgo de explosión. Instalando el sistema de bloqueo antideflagrante es estrictamente necesario seguir las normativas para implementar la normativa 2014/34/EU y los avisos de seguridad. Además debe respetar las normativas, sobre todo en cuanto al marcado, la realización, la recepción, la operación y el mantenimiento de acuerdo con la homologación Z del 3 de diciembre de Sólo profesionales instruidos pueden instalar el sistema; por ej. sólo un electricista cualificado puede efectuar la conexión a la red de la fuente de alimentación. En la instalación eléctrica siguiendo la fuente de alimentación (tensión baja de protección 24 VDC) se aplican las normas generales y reconocidas de la técnica para la instalación eléctrica. Además se deben respetar en la zona con riesgo de explosión todas las exigencias estando en vigencia para esta zona (tipos de cables, marcado de los cables para los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca, conexión equipotencial etc.). Sólo un profesional instruido por DICTATOR con la autorización para la recepción puede receptar el sistema. Durante todos los trabajos es obligatorio respetar las normativas pertinentes que son válidas para las zonas con riesgo de explosión! Se pueden utilizar sólo componentes intactos. Se deben respetar las disposiciones de prevención de accidentes. Protección al encendido La compañia operadora debe determinar y documentar las zonas antideflagrantes según ATEX, donde se debe instalar el sistema de bloqueo antideflagrante. Durante la instalación debe observar la protección al encendido de cada componente individual. La central RZ-24 y la barrera Zener se pueden montar únicamente fuera de la zona con riesgo de explosión. La única excepción es si están instaladas en una caja de blindaje antideflagrante. Sin autorización escrita del fabricante, no se puede modificar ninguno de los componentes utilizados. Esto se aplica en particular a los cables de conexión de los electroimanes. Página

4 Avisos de seguridad antideflagrantes - generales - cont. Instalación, conexión Conectando los componentes de un sistema de bloqueo antideflagrante, se deben respetar, además de las normas generales y reconocidas de la técnica, la Directiva sobre seguridad general de los productos, el decreto sobre sustancias peligrosas, la Ordenanza sobre seguridad industrial y otras normativas pertinentes para instalaciones en zonas con riesgo de explosión. Fuera de la zona con riesgo de explosión se puede utilizar la técnica normal para la conexión. Dentro de la zona antideflagrante debe utilizar sólo equipo certificado, por ej. bornes EEx-e y cajas de bornes EEx-e. Avisos para la colocación de los cables Los cables de conexión se deben colocar de manera fija y suficientemente protegida contra deterioros. También aqui es obligatorio respetar las exigencias de la compañia operadora respectiva. El que construye la instalación debe marcar claramente todos los componentes del sistema, los cables y sus conexiones. Si no se exige otra cosa en la obra o por normativas especiales, se deben respetar las especificaciones siguientes: - Dentro de la zona con riesgo de explosión se debe trabajar en los circuitos eléctricos sólo cuando están sin corriente/sin tensión. - Circuitos eléctricos de la protección al encendido "m" (electroimanes): aqui es obligatorio respetar las exigencias para la conexión correcta de los electroimanes (por ej. se debe preconectar a cada electroimán un fusible). Por lo demás se aplican las exigencias de una instalación "normal". - Circuitos eléctricos de la protección al encendido "i" (seguridad intrínseca) (detectores de humo): Debe separar espacialmente los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca de los sin seguridad intrínseca (colocación separada de los cables!). La distancia entre los circuitos eléctricos con y sin seguridad intrínseca debe estar por lo menos 50 mm, entre dos circuitos eléctricos de seguridad intrínseca por lo menos 6 mm. Debe marcar los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca como tales. Si marca los cables por color, debe utilizar azul claro. Debería marcar también los canales de cable, posibles tomas de corriente etc. - Conexión a tierra: El conductor de tierra (amarillo/verde) debe tener una sección transversal de 4 mm 2. Reparación Si un componente antideflagrante está defectuoso, DEBE mandarlo para la reparación a la fábrica. No es posible repararlos en la obra. Si el defecto de un o varios componentes puede causar un estado inseguro, debe poner todo el sistema fuera de servicio, hasta que esté reparado y de nuevo seguro. Página

5 2) Normativas generales para sistemas de bloqueo 2a) Posiciones de montaje de los detectores de incendios Para las directivas de montaje de detectores de incendios debe consultar la homologación de las autoridades de edificación respectiva. Los diagramas siguientes y él de decisión le ayudarán a Ud. determinando el número y el tipo de detectores. Cuando al siguiente se exigen detectores en el techo, debe montar estos directamente debajo del techo por encima de la apertura en la pared. El detector se debe encontrar a una distancia horizontal de la pared en que se encuentra la apertura, mínima de 0,5 m y máxima de 2,5 m. Cuando al siguiente se exige un detector en el dintel, debe fijarlo con su soporte directamente en la pared encima de la apertura, como máximo 0,1 m encima del borde inferior del dintel. Para determinar el número de detectores necesarios se asume, que un detector supervise una zona los cuales límites están a 2 m de distancia del detector. Por eso se necesitan más detectores o más pares de detectores cuando la apertura es más largo de 4,0 m. Cuando la distancia entre el borde superior de la apertura y el techo es más de 5,0 m, puede sustituir los detectores en el techo correspondientes por detectores estando fijados por un soporte en la pared por lo menos 3,5 m encima del borde superior de la apertura. En este caso la distancia entre la pared y el eje del detector debe ser 0,5 m. No puede contar detectores pendulares y detectores montados en soportes pero fijados en otros lugares. Detector de incendio Debe colocar los detectors donde se expecta primeramente la más grande concentración de humo Sin falso techo Altura de la apertura en la pared Con falso techo Ill.1: Altura determinante del techo Página

6 Normativas generales para sistemas de bloqueo - cont. Sección A - A Sección B - B Apertura en la pared Estancia 1 Estancia 2 Altura Ancho Apertura en la pared Ill. 2: Areas de montaje Línea Altura del techo encima Area de montaje Cantidad necesaria del borde inferior (b = b1 o b2) mínima del dintel de detectores *) 1 h1 y/o a1+ a2 + b 2 detectores techo y h2 > 1,0 m 1 detector dintel 2 h1 y h2 a1+ a2 2 detectores techo 1,0 m 3 como línea 2 b 1 detector dintel o pero puerta batiente 2 detectores techo con hueco de paso hasta 3,0 m *) Dependiendo del hueco de paso, en los casos de las líneas 1 y 2 una cantidad de detectores más grande puede ser necesaria. No Superficie inferior del techo en una o ambas estancias más de 1 m encima del borde superior de la apertura? Si Si Puerta batiente; con un hueco de paso hasta 3 m? No 1 detector dintel o 2 detectores techo Ill. 3: Diagrama de decisión 2 detectores techo 2 detectores techo y 1 detector díntel Página

7 Normativas generales para sistemas de bloqueo - cont. Posiciones de montaje - cont. 2b) Desbloqueo manual Si monta la central RZ-24 fuera de la zona de detección de uno de los detectores de incendios en la puerta, es obligatorio montar encima de la RZ-24 otro detector estándo parte del sistema de bloqueo! Debe encontrarse al máximo 5 metros encima de la RZ-24. Debe ser posible desbloquear cada sistema de bloqueo por un pulsador de desbloqueo manual. Este pulsador de desbloqueo manual debe encontrarse en la inmediación de la puerta etc. y la puerta abierta no debe ocultarlo. Debe ser bien visible y de fácil manejo. Debe ser suficiente apretar el pulsador de desbloqueo manual brevemente una vez (máx. 500 ms) para liberar la puerta. Dentro de la zona con riesgo de explosión debe montar un pulsador de desbloqueo con la protección antideflagrante correspondiente. 2c) Instalación eléctrica del sistema de bloqueo Para evitar fallos por un cortocircuito (conexión conductora involuntaria) de los contactos de desconexión, se necesita un cableado separado solamente si se deben utilizar en la medida de un circuito especial los bornes 8 y 9. En este caso es OBLIGATORIO contactar nuestro servicio técnico. Si cablea el sistema según los esquemas de conexión ill. 8 ó ill. 9 en las páginas / , no necesita una disposición de la línea separada. En la zona con riesgo de explosión puede utilizar sólo cables aprobados para esto (por ej. Ölflex EB 2 x 0,75 mm²). Debe elegir la sección transversal según la longitud de línea necesaria. En zonas con perturbaciones electromagnéticas elevadas, recomendamos un blindaje para los cables. 2d) Más normativas Más prescripciones en cuanto a la instalación, la utilización, el mantenimiento y los controles encontrará en las homologaciones de las autoridades de edificación colocadas a la base y en las instrucciones de control y de mantenimiento para los sistemas de bloqueo DICTATOR. Estos documentos están a vuestra disposición en www. dictator.de. Las homologaciones de las autoridades de edificación incluyen también todas las combinaciones admisibles de dispositivos. Página

8 Normativas generales para sistemas de bloqueo - cont. 2e) Control periódico La compañia operadora debe siempre mantener el sistema de bloqueo en estado listo para su uso y verificar cada mez - si no está indicado otro plazo en el aviso de homologación - su buen funcionamiento. Esta verificación de funcionamiento puede efectuar cada persona instruida según las especificaciones de control. La compañia operadora es obligada de efectuar o dejar efectuar por lo menos una vez por año una verificación de la cooperación buena de todos los dispositivos y un mantenimiento. Esta verificación/este mantenimiento debe sólo efectuar un profesional o una persona formada para esto. Estos controles y sus resultados debe entrar en un libro de controles. 2f) Vida útil A más tardar después de 8 años de vida útil debe reemplazar los detectores de humo y de temperatura DICTATOR para asegurar el buen funcionamiento del sistema de bloqueo. En Alemania la DIN reglamenta la obligación de reemplazar los detectores de incendios en los sistemas de bloqueo. Página

9 3. Componentes del sistema de bloqueo DICTATOR 3a) Versión sin accionamiento 3b) Versión con accionamiento para abrir Montando los componentes debe respetar las instrucciones de manejo y de montaje correspondientes y las normativas para las zonas con riesgo de explosión. El sistema de bloqueo antideflagrante DICTATOR se compone como máximo de 20 detectores de humo/temperatura y de 12 electroimanes (ATENCION: tener en cuenta la carga de salida máxima de la central RZ-24!). Componentes: - Central RZ-24 con fuente de alimentación, art. n Limitador de tensión: barrera Zener Z779, art. n Detector de humo RM 3000IS EX o detector de temperatura WM 3000IS EX con zócalo, art. n SET ó SET - Resistencia 3,9 kω (a conectar en el último detector de la línea), art. n Electroimán antideflagrante (electroimanes DICTATOR EM GD 50 EX ó EM GD 70 EX, con cable de conexión o con caja de bornes, ó EM GD 70 R 39 I, Ex2) - ver las instrucciones de manejo separadas - Pulsador de desbloqueo antideflagrante, art. n , y fuera de la zona antideflagrante, pulsador art. n o el botón de mando en la central RZ-24 - Detector de gas (por parte del cliente, necesita para desconectar un contacto libre de potencial con la potencia de ruptura siguiente: 24 VDC/100 ma) Para abrir una puerta cortafuego se puede utilizar un accionamiento antideflagrante certificado. En los sistemas de bloqueo antideflagrantes los electroimanes se montan únicamente en la posición de puerta abierta y no están integrados en el accionamiento. Para asegurar que la puerta cierre en alarma y no quede bloqueada por un fallo de la maniobra del accionamiento, la central RZ-24 corta automáticamente la alimentación de la maniobra del accionamiento. Componentes: - Central RZ-24 con fuente de alimentación, art. n Limitador de tensión: barrera Zener Z779, art. n Detector de humo RM 3000IS EX o detector de temperatura WM 3000IS EX con zócalo, art. n SET ó SET - Resistencia 3,9 kω (a conectar en el último detector de la línea), art. n Electroimán antideflagrante (electroimanes DICTATOR EM GD 50 EX ó EM GD 70 EX, con cable de conexión o con caja de bornes, ó EM GD 70 R 39 I, Ex2) - ver las instrucciones de manejo separadas - Pulsador de desbloqueo antideflagrante, art. n , y fuera de la zona antideflagrante, pulsador art. n o el botón de mando en la central RZ-24 - Detector de gas (por parte del cliente, necesita para desconectar un contacto libre de potencial con la potencia de ruptura siguiente: 24 VDC/100 ma) - Accionamiento antideflagrante para abrir la puerta por motor - Maniobra del accionamiento (montaje fuera de la zona con riesgo de explosión) Página

10 4a) Elección del lugar de montaje 4. Montaje de la central RZ-24 La central RZ-24 es la fuente de alimentación con dispositivo de desbloqueo integrado para el sistema de bloqueo DICTATOR en puertas cortafuego, exutorios etc. en zonas antideflagrantes. Utilizando la RZ-24 es obligatorio respetar además de las normativas para las zonas con riesgo de explosión las normativas de la homologación oficial Z La central RZ-24 ella misma no es antideflagrante y por eso se debe montar fuera de la zona con riesgo de explosión. Elegiendo el lugar de montaje, fijarse en que - las indicaciones en la tapa de la caja se vean bien, - los pulsadores estén bien accesibles, - el sonido de aviso de la bocina se oiga bien. Además debe tener en cuenta el tipo de protección que necesita la caja en el lugar elegido. La caja de la central RZ-24 está entregada con 4 taladros con rosca M16 para las prensaestopas IP 64 incluidas. Si utiliza estas, toda la caja tiene la protección IP 64 ( montado de manera que las prensaestopas muestren abajo!). IMPORTANTE: Después del montaje debe cerrar profesionalmente según el tipo de protección necesario las entradas de cable non utilizadas (tapón obturador)! 4b) Abrir la caja Para abrir la caja, girar los 4 tornillos cargados por resorte (1) por aprox. 90 antihorario. Ahora puede abrir la tapa hasta la derecha (está conectada al lado derecho (2) con la caja). (1) (1) (2) ATENCION: Abriendo la tapa prestar atención a no dañar la lámina de conexión (3) entre la caja y la tapa y el cable plano (4) hasta el teclado de membrana (ver a illustración 5 en la página siguiente). (1) (1) Ill. 4: Caja de la central RZ-24 Página

11 Montaje de la central RZ-24 - cont. 4c) Fijar la RZ-24 En la caja se encuentran 4 agujeros de Ø 5 mm, accesibles cuando la tapa está abierta (ver las illustraciones 5 y 6). (4) (3) Ill. 5 Ill. 6 Página

12 5. Conexión eléctrica del sistema de bloqueo con RZ-24 ATENCION Unos componentes al interior de la caja están bajo tensión peligrosa! Sólo un profesional puede abrirla cuando está sin tensión (cortar la alimentación de la RZ-24!!) 5a) Datos técnicos RZ-24 Dimensiones Tensión de alimentación Consumo Contacto relé adicional 122 x 124 x 55 mm (altura x ancho x profundidad) 85 VAC VAC, 50/60 Hz aprox. 30 W Tensión de salida secundaria 24 VDC ±5 % Carga de salida total secundaria contacto libre de potencial 8 A/<250 V~/ AC1 (relé desactivado = desconexión) 0,9 A (alimentación de detectores de incendios, electroimanes y otros consumidores) Temperatura de trabajo -30 C hasta +40 C Protección IP 64 si se utilizan prensaestopas IP 64 Caja plástico ABS, gris luminoso, con 4 roscas M16 para prensaestopas Consumo del bucle de detección LEDs en la tapa de la caja alarma: I > 12 ma interrupción: I < 3 ma corriente de cortocircuito: máx. 50 ma corriente de reposo: 4,5 ma tensión de línea: U lin = 20,5...21,4 LED verde brilla: no hay un alarma de incendio, función normal del sistema. LED rojo brilla: hay un alarma de incendio o un error en el bucle de detectores. IMPORTANTE: La central RZ-24 proporciona en total 0,9 A para alimentar los detectores, electroimanes etc. conectados. Si se sobrepasa el consumo máximo, la RZ-24 se desconecta automáticamente. Esto se pasa también si se sobrecalienta. Página

13 Conexión eléctrica del sistema de bloqueo con RZ-24 - cont. 5b) Diagrama de bloques Alarma de incendio libre de potencial L1 N P A/250V~/AC1 Tensión de red Bucle de Sistema Puente Alimentación 85 V AC... detección de puesto de otros 265 V AC de bloqueo en consumidores (230 V AC) incendios fábrica Ill. 7 ATENCION: El puente puesto en fábrica entre los bornes 8 y 9 debe quedarse allí! 5c) Esquema de conexiones RZ-24 en un sistema de bloqueo antideflagrante sin accionamiento El esquema de conexiones siguiente se aplica, cuando utiliza los componentes mencionados en los puntos 3a y 6. Si se utilizan otros detectores de incendio (por ej. para el montaje fuera de la zona con riesgo de explosión), preguntenos por favor. Un pulsador de desbloqueo manual, que se monta fuera de la zona antideflagrante, se preconecta a la barrera Zener. El detector de gas es siempre por parte del cliente. Necesita un contacto libre de potencial con 24 VDC/100 ma. Central RZ-24 Zona segura Ambiente con riesgo de explosión Zonas 1-2 Hasta 12 electroimanes EM GD 50 EX o EM GD 70 EX Fusible* Pulsador de desbloqueo antideflagrante n Hasta 20 detectores de humo RM 3000IS EX o detectores de temperatura WM 3000IS EX de seguridad intrínseca Resistencia 3,9 kω en el último detector Detector de gas Barrera Zener Z779 Blindaje (Tierra de servicio) * Debe preconectar a cada electroimán antideflagrante un fusible separado. Más información encontrará en las instrucciones de manejo de los electroimanes. Ill. 8 Página

14 Conexión eléctrica del sistema de bloqueo con RZ-24 - cont. 5d) Esquema de conexiones RZ-24 en un sistema de bloqueo antideflagrante con accionamiento para abrir El esquema de conexiones siguiente se aplica, cuando utiliza los componentes mencionados en los puntos 3a y 6. Si se utilizan otros detectores de incendio (por ej. para el montaje fuera de la zona con riesgo de explosión), preguntenos por favor. Un pulsador de desbloqueo manual, que se monta fuera de la zona antideflagrante, se preconecta a la barrera Zener. El detector de gas es siempre por parte del cliente. Necesita un contacto libre de potencial con 24 VDC/100 ma. IMPORTANTE: En el caso de un alarma, la central RZ-24 cortará completamente la alimentación de la maniobra del accionamiento! Zona segura Central RZ-24 Alimentación 230 VAC de la maniobra del accionamiento AR* = relé de desconexión para el accionamiento Ambiente con riesgo de explosión Zonas pulsadores "Cerrar" antideflagrantes - si necesarios Hasta 12 electroimanes EM GD 50 EX o EM GD 70 EX Fusible* Hasta 20 detectores de humo RM 3000IS EX o detectores de temperatura WM 3000IS EX de seguridad intrínseca Resistencia 3,9 kω en el último detector Detector de gas Barrera Zener Z779 Pulsador de desbloqueo antideflagrante Blindaje (Tierra de servicio) * Debe preconectar a cada electroimán antideflagrante un fusible separado. Más información encontrará en las instrucciones de manejo de los electroimanes. Ill. 9 5e) Instalación de las líneas Página La línea de detección y la línea de desbloqueo están bajo tensión baja. Puede tender las líneas de superficie con grapas de clavo, grapas adhesivas o abrazaderas espaciadoras, en tubos abiertos o cerrados, en canales de cable y tubos de perfil y encastradas en ranuras o tubos. Para el cableado necesita: a. Línea de detección de incendios: por ej. Ölflex EB 2x0,75 mm 2 Marcar los circuitos de seguridad intrínseca de color azul claro y ponerlos por separado (ver DIN EN ). b. Sistema de bloqueo: ver la descripción de los electroimanes antideflagrantes c. Conexión a la red: NYM-J 3x1,5 mm 2

15 6a) Barrera Zener Z Montaje/Conexión de los otros componentes Entre la central RZ-24 y los detectores de humo de seguridad intrínseca en la zona con riesgo de explosión debe montar un limitador de tensión, la barrera Zener Z779. Si se sobrepasa la tensión máxima admisible, impide que una energía demasiado alta pueda producirse en la zona con riesgo de explosión e inflamar un gas o vapor que allí se encuentre. La barrera Zener está ensayada según la directiva ATEX europea 2014/34/EU y está aprobado (homologación BAS 01 ATEX 7005). La barrera Zener se debe instalar fuera de la zona con riesgo de explosión. La barrera Zener está prevista para el montaje sobre un carril de 35 mm según EN 60715:2001. Si no hay una posibilidad en la obra, está disponible una caja adecuada, Bornes antideflagrantes Bornes NO antideflagrantes Blindaje y puesta a tierra Ill. 10 Vista frontal art. n (para las dimensiones y el tipo de protección ver los datos técnicos). Ill. 11 Conexión Datos técnicos Características barrera Zener Z779 Tensión de alimentación Corriente nominal del fusible Resistencia de la serie 2 canales, versión DC, polaridad positiva máx. 27 VDC 50 ma mín. 301 Ω/máx. 327 Ω Número de detectores conectables máx. 20 de seguridad intrínseca Protección IP 20 / caja IP 65 Temparatura de trabajo -20 C hasta +60 C Dimensiones de la barrera Zener 12,5 x 115 x 110 mm Material de la caja policarbonato reforzado de fibras de vidrio Página

16 Montaje/Conexión de los otros componentes - cont. 6b) Detectores de incendios RM 3000IS EX o WM 3000IS EX Los detectores RM 3000IS EX y WM3000IS EX son de seguridad intrínseca. Para su aplicación en las zonas con riesgo de explosión se necesita la barrera Zener descrita. Por regla general se deben utilizar los detectores de humo RM 3000IS EX. La utilización de detectores de temperatura está sujeta a exigencias adicionales o se debe convenir en algunos casos con la autoridad de construcción responsable. El número y las posiciones de montaje se determinan según las Normativas para sistemas de bloqueo, ver el punto 2 "Normativas generales para sistemas de bloqueo", página IMPORTANTE: Si la central RZ-24 no está montada en la zona de detección de uno de los detectores de incendios en la puerta, es obligatorio montar por encima de la RZ-24 otro detector formando parte del sistema de bloqueo! Se debe encontrar al máximo 5 metros por encima de la RZ-24. La conexión se efectúa en el zócalo S 3000IS EX según los esquemas de conexión de la central RZ-24 en las páginas /14. En el último detector de la línea debe conectarse una resistencia 3,9 kω (art. n ) entre los bornes Com- y Out+. Los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca pueden entrar en las zonas con riesgo de explosión (dependiendo de su protección al encendido). Es obligatorio separarlos de cualquier otro circuito que no sea de seguridad intrínseca. Se deben observar la norma EN 60079/14 y las normativas correspondientes de cada país. Ill. 12 Datos técnicos Tensión de alimentación 14 hasta 28 VDC Corriente de reposo media 85 µa a 24 VDC Corriente de cierre 105 µa a 24 VDC Carga de alarma 325 Ω en serie con caída de1,0 V Temperatura de trabajo -40 C hasta +60 C (clase T4) -40 C hasta +40 C (clase T5) ( Impedir condensación y congelación!) Detector de temperatura, clase de reacción según EN 54-5:2000 detector diferencial térmico AR1, temperatura ambiente máx. 50 C Protección al encendido II 1G EEx ia IIC T5 (a máx. 40 C) Protección IP 23 Indicador de alarma LED rojo en el detector Página

17 7a) Etapas de la puesta en marcha 7b) Ensayo funcional, examen de recepción 7. Puesta en marcha del sistema de bloqueo - Después de haber conectado todos los componentes en la central RZ-24, cerrar la tapa y asegurarla por los 4 tornillos. - Conectar la alimentación. Cuando todo es correcto => la bocina dentro de la caja suena, la LED rojo (1) en la tapa brilla. - Reiniciar el boucle de detección de (2) incendios por el botón RESET (2) (3) (1) en la tapa. La bocina se apaga. - Apretar el botón "Tür schließen" (3) (= cerrar la puerta) en la tapa para reiniciar los detectores de incendio. Ahora el sistema está listo para funcionar. Ill. 13 Después de la instalación lista para funcionar debe comprobar el funcionamiento correcto y la instalación reglamentaria por un examen de recepción. Sólo profesionales instruidos correspondientemente y autorizados pueden efectuar este examen de recepción. Alcance del examen de recepción - Controlar si todos los dispositivos instalados están incluidos en la homologación de la RZ Verificar si el marcado de los dispositivos instalados corresponde con lo en la homologación oficial. - Verificar la cooperación de todos los dispositivos: desbloqueo no sólo simulando el parámetro de incendio estándo la base del principio de funcionamiento de los detectores (por ej. si se trata de detectores de humo por aerosol) sino también a mano (activando el pulsador de desbloqueo manual en la central y los montados en la puerta). - Verificar si la puerta etc. está desbloqueada para el cierre automático también en el caso de un fallo del sistema de bloqueo (por ej. falta de corriente o fallo de un detector, se simula quitando un detector y interrumpiendo la alimentación en 230 V de la central RZ-24). Después del examen de recepción exitoso, la compañia operadora debe fijar de manera permanente en la pared en la inmediación de la puerta etc. una placa de 105 mm x 52 mm, proporcionado por el fabricante del sistema de bloqueo, con la inscripción: Sistema de bloqueo Homologación n Z Recepción por Ill. 14 Emblema de la empresa mes/año Página

18 8. Instruciones de funcionamiento/de ajuste para la central RZ-24 8a) Funciones de la RZ-24 - RESET del sistema de bloqueo completo después de una alarma: primero reiniciar los detectores de incendio por el pulsador de desbloqueo manual (3) en la tapa de la caja y entonces conmutar todo el sistema listo para funcionar por el botón RESET (2) de la central. (3) (2) (1) (4) - Puede desactivar la bocina integrada ya antes del RESET del sistema apretando el botón "bocina" (4). Ill. 15 8b) Desactivar la bocina integrada Puede desactivar la bocina integrada de la RZ-24 si no desea la señalización acústica del desenganche de un detector. A este proposito quitar el jumper (5). ( NO tirarlo, pero fijarlo por cinta adhesiva al interior de la tapa para una posible activación en el futuro!) (5) Jumper para activar/ desactivar la bocina Ill. 16 Página

19

20

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Todos los productos utilizados en zonas con riesgo de explosión deben cumplir altas exigencias. En julio 2003 entró en vigor la directiva

Más detalles

Detector de humo RM 3000+

Detector de humo RM 3000+ Detectores de humo y temperatura Detector de humo RM 3000+ con zócalo RS 3000, para sistemas de bloqueo Los detectores de humo DICTATOR RM 3000+ y de temperatura WM 3000+ se utilizan en sistemas de bloqueo

Más detalles

Detector de humo RM 3000+

Detector de humo RM 3000+ Detectores de humo y temperatura Detector de humo RM 3000+ con zócalo RS 3000, para sistemas de bloqueo Los detectores de humo DICTATOR RM 3000+ y de temperatura WM 3000+ se utilizan en sistemas de bloqueo

Más detalles

Detector de humo RM 3000+

Detector de humo RM 3000+ Detectores de humo y temperatura Detector de humo RM 3000+ con zócalo RS 3000, para sistemas de bloqueo Los detectores de humo DICTATOR RM 3000+ y de temperatura WM 3000+ se utilizan en sistemas de bloqueo

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Protección contra incendios

Protección contra incendios Indice Protección contra incendios Protección contra incendios Detectores de humo Página 07.003.00 Fuentes de alimentación Maniobra de señalización Sistemas de bloqueo antideflagrantes Página 07.017.00

Más detalles

Protección contra incendios

Protección contra incendios Indice Protección contra incendios Protección contra incendios Detectores de humo Página 07.003.00 Fuentes de alimentación Maniobra de señalización Sistemas de bloqueo antideflagrantes Página 07.017.00

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Fuentes de alimentación

Fuentes de alimentación Fuentes de alimentación El sistema DICTATOR de control de puertas con función de esclusa necesita una alimentación central para el terminal de control y los dispositivos de bloqueo. DICTATOR ofrece varios

Más detalles

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso tension con pulsador, Sistema 2000 Artículo n : 0331 00, 0495 05 Funcionamiento tensión con pulsador (reductor de luz de sección en fase) para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes

Más detalles

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES 1 MOTOR IZQUIERDO 4 CAJA DE CABLES 2 MOTOR DERECHO 5 6 7 LUZ INTERMITENTE 3 CENTRAL ELECTRÓNICA 8 CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS 9 CONTACTOR DE LLAVE

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Sistema de control de puertas con función de esclusa Sistema centralizado

Sistema de control de puertas con función de esclusa Sistema centralizado con maniobra central - Resumen Estructura de base El sistema de control de puertas con función de esclusa con maniobra central RJ es intentado para instalaciones pequeñas con máx. 5 puertas. Es posible

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación de 160 ma con bobina Núm. de pedido : 2120 00 Fuente de alimentación de 320 ma con bobina Núm. de pedido : 2122 00 Fuente de alimentación de 640 ma con bobina Núm. de pedido : 2130

Más detalles

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se

Más detalles

ÁREA ANTIDEFLAGRANTE EM GD EX

ÁREA ANTIDEFLAGRANTE EM GD EX /EX de control de puertas con función de esclusa - Resumen El sistema de control de puertas con función de esclusa para zonas antideflagrantes funciona en principio como el sistema centralizado. Todas

Más detalles

Protección contra incendios

Protección contra incendios Indice Protección contra incendios Protección contra incendios Detectores de humo Página 07.003.00 Fuentes de alimentación Maniobra de señalización Sistemas de bloqueo antideflagrantes Página 07.017.00

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Bloqueos de puerta. Bloqueo de puerta. Bloqueo de puerta TVR - Abrepuertas eléctricos - Accesorios. Gama de productos

Bloqueos de puerta. Bloqueo de puerta. Bloqueo de puerta TVR - Abrepuertas eléctricos - Accesorios. Gama de productos Bloqueos de puerta Bloqueo de puerta TVR - Abrepuertas eléctricos - Accesorios Además de los electroimanes rectan-gulares hay otros dispositivos de bloqueo, como el bloqueo de la puerta TVR y los abrepuertas

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 4 V CC (carril de alimentación) s de contacto o NAMUR Se puede utilizar como divisor de señal ( entrada y salidas) de contacto

Más detalles

Electroválvula Tipo 3701

Electroválvula Tipo 3701 Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal de 4 V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia Precisión

Más detalles

Protección contra incendios

Protección contra incendios Indice Protección contra incendios Protección contra incendios Detectores de humo Página 07.003.00 Fuentes de alimentación Maniobra de señalización Sistemas de bloqueo antideflagrantes Página 07.017.00

Más detalles

Sistema de control de puertas con función de esclusa para sistema mecanismos (encastrado)

Sistema de control de puertas con función de esclusa para sistema mecanismos (encastrado) para sistema mecanismos (SP) - Resumen En áreas donde se necesita un sistema de control de puertas con función de esclusa pero donde las botoneras no deben cumplir con exigencias muy altas de salas blancas,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Actuador de conmutación 1 salida, 16 A Núm. de art. 2131.16 UP Actuador de conmutación 2 salidas, 6 A Núm. de art. 2132.6 UP Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas

Más detalles

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board Amplificador Separador para electroválvula Características Montaje Barrera aislada de 2 canales Alimentación de 24 CC ( por bus o corriente de lazo) Salida 40 ma a 12 CC, límite de corriente de 55 ma control

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentacin de V CC (carril de alimentacin) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Detección para uso doméstico

Detección para uso doméstico 1973 Detección para uso doméstico Mini detector de humo DETECCIÓN DOMÉSTICA Mini detector para uso doméstico, con batería de litio de 3V, con una vida útil de 10 años. Cumple con EN 14604:2005. El detector

Más detalles

Caja de distribución 2. BT3 ST3 BT3 ST3 amarillo = VL. amarillo = VL. Puerta 2* Cara posterior Cara frontal

Caja de distribución 2. BT3 ST3 BT3 ST3 amarillo = VL. amarillo = VL. Puerta 2* Cara posterior Cara frontal de control de puertas con función de esclusa - Resumen El sistema DICTATOR descentralizado de control de puertas con función de esclusa es la variante la más flexible. La estructura modular ofrece la posibilidad

Más detalles

fac3 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac3 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC3 es un para instalaciones de corriente contínua de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra de los polos (+) o ( ). Dispone de una función de re-conexión automática, donde

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción reversible

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Módulo de parada de emergencia de 2 canales KNEC3-YS ref 85103436 Funciones de "parada de emergencia" y "vigilancia de protectores móviles" Cableado de 1 o 2 canales Seguridad por redundancia y autocontrol

Más detalles

Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con.

Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con. Página -2 Página -4 Página -6 PARA MINICONTACTORES SERIE BG Tipo RF9: sensible al fallo de fase, con rearme manual Tipo RFA9: sensible al fallo de fase, con rearme automático Tipo RFN9: no sensible al

Más detalles

DBC-1 Cargador de baterías DEIF

DBC-1 Cargador de baterías DEIF DBC-1 Cargador de baterías DEIF INSTRUCCION DE INSTALACIÓN 12/24 V-5/10 A-115/230 V Elevado tiempo medio antes de fallo MTBF > 60.000 h a 70 C Rango de temp. -25 C hasta +70 C Protegido contra sobretensiones

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción

Más detalles

Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Modelo A21-**-*****

Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Modelo A21-**-***** INSTRUCCIONES e pd Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 D-97922 Lauda-Königshofen Tel.: 09343 627055-0 Fax: 09343 627055-99 Mail: info@exepd.de 1. Descripción

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Fuente de alimentación KNX 320 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 09 Fuente de alimentación KNX 640 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

TECNOMATIC. TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES

TECNOMATIC. TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com TECNOMATIC LEER EL MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Y USO 1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

Inserto de impulsos, Sistema 2000 Instrucciones de uso

Inserto de impulsos, Sistema 2000 Instrucciones de uso Artículo n : 0336 00 Artículo n : 0829 00 Funcionamiento El inserto de impulsos se usa en combinación con el autómata REG (de montaje en carril DIN) para la instalación o el equipamiento posterior de detectores

Más detalles

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde

Más detalles

Detector automático, tapa Standard Instrucciones de uso

Detector automático, tapa Standard Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 1300 xx 1301 xx Funcionamiento El detector automático, tapa Standard, Sistema 2000, reacciona a movimiento térmico e inicia una conmutación. La iluminación queda conectada mientras

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Modular Carril DIN 22,5 mm ETM2 ref 84874024 Versión ETM : Control de la temperatura de las máquinas con sondas PTC integradas Detección del corte de línea o de cortocircuito de las sondas Versión ETM2/ETM22

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6 1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio 1. Indicaciones de peligro La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar un electricista formado. El electricista ha de observar durante los trabajos

Más detalles

Cuadros de maniobra y cajas de conexiones Modelo A21-**-*****

Cuadros de maniobra y cajas de conexiones Modelo A21-**-***** e pd Cuadros de maniobra y cajas de Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 D-97922 Lauda-Königshofen Tel.: 09343 627055-0 Fax: 09343 627055-99 Mail: info@exepd.de 1. Descripción del producto... 3 2. Uso reglamentario...

Más detalles

Interruptores de pedal múltiples, Serie PC

Interruptores de pedal múltiples, Serie PC Interruptores de pedal múltiples, Serie PC Características técnicas Carcasa De tecnopolímero, reforzado con fibra de vidrio, autoextinguible, anti-impacto, de resina termoplástica y con doble aislamiento.

Más detalles

Módulos y Transponders... 52

Módulos y Transponders... 52 1 2 3 4 5 6 7................................................ 52 51 Los módulos y transponders de lazo esserbus son equipos que funcionan como dispositivos del lazo esserbus. Con su programación libre

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.

Más detalles

Interruptores de pedal simple, Series PA y PX

Interruptores de pedal simple, Series PA y PX Interruptores de pedal simple, Series PA y PX Características técnicas Carcasa De tecnopolímero, reforzado con fibra de vidrio, autoextinguible, anti-impacto, de resina termoplástica y con doble aislamiento.

Más detalles

Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D

Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D TERMOSTATO ELECTRÓNICO: Dispositivo electrónico para la regulación de la temperatura de un

Más detalles

facv Vigilante de aislamiento para corriente Alterna aislada de tierra

facv Vigilante de aislamiento para corriente Alterna aislada de tierra Alterna Descripción El equipo FACV es un vigilante de para instalaciones de corriente alterna CA, s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos y puede usarse tanto en sistemas monofásicos

Más detalles

Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A / / 2014 Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Indicaciones para su uso seguro en ambientes potencialmente explosivos 1 Empleo Los aparatos con circuitos eléctricos protegidos

Más detalles

Dispositivos de seguridad y de servicio

Dispositivos de seguridad y de servicio Dispositivos de seguridad y de servicio DICTAMAT En las páginas siguientes encontrará una selección de diferentes dispositivos de servicio y de seguridad especialmente para los accionamientos cortafuego

Más detalles

somfy.es Módulo de mando CD-4

somfy.es Módulo de mando CD-4 somfy.es Módulo de mando CD-4 Concepto El Automatismo CD-4 permite el accionamiento de un operador desde varios puntos de mando mediante dobles pulsadores a posición momentánea, subida, bajada y stop.

Más detalles

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 1 D, Ex zona 20 SIL2 conforme a IEC 61508 Tubo roscado, M8 x 1 Acero inoxidable, 1.4427 SO distancia de conmutación nominal de 78 mm, junto con el imán

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

DREAMGLASS - MANUAL DE INSTALACIÓN

DREAMGLASS - MANUAL DE INSTALACIÓN NOTAS GENERALES DREAMGLASS - MANUAL DE INSTALACIÓN Cada PD-LH tiene una capacidad para controlar un máximo de 7 m2 de vidrios DreamGlass La instalación se debe realizar por un electricista autorizado con

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Mando bimanual KZH3-YS ref 85102632 Función "Mando bimanual" asociada a pulsadores Entradas para 2 pulsadores de doble contacto (1 NA y 1 NC cada uno) Seguridad por redundancia y circuito de retorno Control

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción

Más detalles

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A Sirena acústica de bajo consumo para uso interior, y circuito aislador bidireccional integrado, diseñada para ser utilizada con las centrales

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Zócalos

Más detalles

Dispositivos de parada de emergencia, supervisores de puertas protectoras

Dispositivos de parada de emergencia, supervisores de puertas protectoras Dispositivo de seguridad para la supervisión de pulsadores de parada de emergencia Homologaciones Características del dispositivo Salidas de relé de guía forzada: 2 contactos de seguridad (A), sin retardo

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor Cuadro de maniobra con receptor incorporado para motores de centro de eje y automatismos para puertas enrollables y persianas. Permite la memorización de 15 emisores. CARACTERÍSTICAS Características receptor

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

CENTRAL DE INCENDIO MANUAL DE INSTALACIÓN

CENTRAL DE INCENDIO MANUAL DE INSTALACIÓN - 12 - - 1-1 CENTRAL DE INCENDIO CIK V MANUAL DE INSTALACIÓN 1.2 - 2 - - 11 - Central de Incendio CIK V1.2 Cableado de las baterías Descripción - 6 zonas. - Supervisión de zona. - Indicadores de cortocircuito.

Más detalles

BARRERA VEHICULAR JG-20004

BARRERA VEHICULAR JG-20004 BARRERA VEHICULAR JG-20004 MANUAL DE INSTALACION: 1. Información importante: La barrera vehicular JG-20004 debe ser instalada por un técnico calificado para evitar daños corporales o materiales. No aceptamos

Más detalles

Interruptores de seguridad de cable con rearme, para paro de emergencia

Interruptores de seguridad de cable con rearme, para paro de emergencia Interruptores de seguridad de cable con rearme, para paro de emergencia Descripción y características técnicas Estos interruptores de operaciones con cable se instalan en máquinas o cintas transportadoras,

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles

Información sobre el producto

Información sobre el producto Información sobre el producto Descargadores de sobretensión B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Índice Índice Descripción del producto... Resumen de modelos... Conexión eléctrica...

Más detalles

CATÁLOGO TÉCNICO DETECCIÓN DOMÉSTICA

CATÁLOGO TÉCNICO DETECCIÓN DOMÉSTICA 1973 DETECCIÓN DOMÉSTICA CATÁLOGO TÉCNICO DETECCIÓN PARA USO DOMÉSTICO DETECTORES DE GAS DETECTORES DE CO V1-1_8 MDET Detector autónomo de humo Mini detector para uso doméstico, con batería de litio de

Más detalles

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Índice Por su seguridad! 2 1. Descripción 3 1.1. Generalidades

Más detalles

Detectores Detectores IQ Detectores IQ8Quad Bases y Accesorios Detectores serie

Detectores Detectores IQ Detectores IQ8Quad Bases y Accesorios Detectores serie 1 2 3 4 5 6 7 IQ8..................................... 28 IQ8Quad................................. 32 Bases y Accesorios................................. 35 serie 9200................................ 38

Más detalles

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Elemento de contacto Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Información general Índice 1 Información general...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones 0102 Referencia de pedido Características 15 mm no enrasado Con instalación de montaje embutido, se reduce la distancia de conmutación alcanzable Accesorios BF 40 Brida de fijación, 40 mm Datos técnicos

Más detalles

Finales de carrera, Serie FC

Finales de carrera, Serie FC Categorías de utilización Corriente alterna: AC15 (5 Hz) Ue (V) 5 5 Ie (A) 4 1 Corriente contínua: DC1 Ue (V) 4 15 5 Ie (A) 1,1,4 Características técnicas Carcasa Metálica, barnizada con resina expoxy

Más detalles