Nota técnica Nro.: WSZ-014-VTA Tema: MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MANÓMETROS Versión: Rev. A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Nota técnica Nro.: WSZ-014-VTA Tema: MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MANÓMETROS Versión: Rev. A"

Transcripción

1 Nota técnica Nro.: WSZ-014-VTA Tema: MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MANÓMETROS Versión: Rev. A Pag 1 de 1 ISO 9001:2000 Casa Matriz Weisz Instrumentos S. A. Oliden #2540 (B1824GJH) Lanús Oeste Buenos Aires Argentina ventas@weisz.com T F Filial Venezuela Weisz Instrumentos C. A. Avenida José Antonio Anzoátegui Redoma de los Pájaros Centro Comercial RA.RA.RA. Local No. 01 Barcelona Edo. Anzoátegui Venezuela T_F

2 1 Instalación 1.1 Montaje El manómetro debe ser montado de acuerdo a las necesidades del proceso, para ello existen diferentes formatos de caja y posiciones de la rosca de conexión, tal como se indican en la figura. Inferior local Inferior para adosar Posterior para tablero Posterior local 1.2 Posición del manómetro El manómetro debe medir siempre en posición vertical, salvo especificaciones expresas del comprador en conocimiento del fabricante. Es absolutamente normal que un manómetro ya calibrado en posición vertical no tenga la aguja en cero al colocarlo en posición horizontal (sobre todo si se trata de un manómetro de baja presión). Pag 2 de 2

3 1.3 Rosca de la conexión La rosca de conexión al proceso puede ser cilíndrica (BSP), o cónica (NPT): 1 Rosca Cilíndrica: En este caso el cierre se verifica en la extremidad de la rosca, siendo necesaria la colocación de una junta a tal efecto. 2 Rosca Cónica: El cierre con este tipo de roscas se obtiene entre el ajuste de los filetes del macho y la hembra por lo que es innecesario la colocación de junta. No obstante el recubrimiento de la rosca con cinta de PTFE mejora sustancialmente el cierre. 1.4 Fijación El manómetro debe conectarse al proceso utilizando herramientas adecuadas. Para ello se provee el facetado del soporte del mismo. NO FIJE NUNCA UN MANÓMETRO SUJETÁNDOLO DE LA CAJA; PROVOCARÍA LA ROTURA DEL MISMO 1.5 Grifo En todos los casos deberá instalar un grifo de aislación entre el proceso y el manómetro con el fin de poder quitar este sin detener el proceso. Pag 3 de 3

4 1.6 Vibraciones mecánicas Se debe evitar que las vibraciones de la instalación lleguen al manómetro. Cuando estas existan, móntese el manómetro sobre un soporte rígido el cual no esté vinculado a la instalación. Si este último montaje es imposible, utilizar un manómetro en baño de aceite. 1.7 Pulsaciones de presión Cuando la presión a medir presenta variaciones bruscas, rápidas y repetidas, es aconsejable la instalación de un amortiguador regulable entre el manómetro y el proceso. El ajuste del amortiguador debe hacerse una vez instalado en función de las pulsaciones efectivas. El uso de amortiguador no solo protege al manómetro sino que permite una mejor lectura de la presión medida. 1.8 Corrosión La elección de los materiales con que se construye el soporte y el tubo bourdón esta en función del fluido del proceso. Los materiales normalmente usados son: bronce, acero inoxidable, acero, o monel. Si ninguno de estos materiales da garantía suficiente por la agresividad del fluido debe utilizarse un manómetro equipado con separador o sello químico construido en PTFE. Pag 4 de 4

5 El uso de sello químico es también aconsejable cuando debe medirse presión de un fluido altamente viscoso. 1.9 Temperatura del fluido Es necesario evitar que temperaturas excesivamente altas lleguen al manómetro. Cuando el tubo bourdón es de bronce, no debe someterse el mismo a medir presiones de fluidos cuya temperatura sea superior a los 100ºC; y nunca debe ser mayor de 250ºC cuando el tubo bourdón esté construido en acero inoxidable o monel. Para bajar la temperatura del fluido que llega al manómetro es necesario interponer entre este y la instalación, un sifón previamente llenado de fluido condensado t frío. Se obtienen también buenos resultados utilizando una tubería de extensión con sección pequeña. Pag 5 de 5

6 1.10 Sobrepresiones Todos los manómetros aguantan una sobrepresión equivalente al 30% del alcance máximo de la escala. A pedido del comprador la sobrecarga admisible puede llegar al 70% del alcance máximo de la escala. El porcentaje de sobrecarga admisible está impreso en el cuadrante del manómetro cuando este es mayor del 30% en función de la máxima graduación de la escala Precauciones del instalador 1 RANGO DEL MANÓMETRO: La graduación máxima de la escala de un manómetro debe ser tal que la presión normal a medir se ubique en el medio de la misma. Ej.: Alcance máximo de la escala: 180 kg/cm2, la zona normal de utilización esta ubicada entre 60 y 120 kg/cm2. 2 TUBO BOURDÓN: El instalador debe verificar que el material del tubo bourdón con que está construido el manómetro es el adecuado en función del fluido cuya presión se quiere medir. El material de construcción del tubo está especificado en el cuadrante. Si este no estuviera especificado el tubo bourdón está construido en bronce. Se debe verificar también si existe compatibilidad entre los materiales de construcción del manómetro y la temperatura del fluido (Ver punto 1.9) 3 OXÍGENO: Cuando se deba medir presión de oxígeno, utilizar únicamente manómetros con la inscripción en el cuadrante NO USAR ACEITE. Un manómetro con la inscripción en el cuadrante de NO USAR ACEITE, no debe estar jamás en contacto con aceite o grasa. EXISTE RIESGO DE EXPLOSION. Pag 6 de 6

7 4 PUESTA EN MARCHA: Al poner en marcha un manómetro se debe tener la precaución de abrir el grifo de aislación en forma gradual a fin de evitar que el fluido irrumpa en forma brusca al interior del manómetro. 2 Reparación y Mantenimiento 2.1 Concejo Antes de decidir la reparación, cerciórese de que el costo de esta no es mayor que la utilización de un aparato nuevo. Mantenga siempre un stock de manómetros en condiciones de uso para el reemplazo de aquellos colocados en el proceso y de los cuales existan dudas en su funcionamiento. No se aconseja que la reparación de manómetros sea hecha por el usuario a menos que este posea muchos aparatos en uso y un taller organizado para esa función exclusivamente. 2.2 Equipos necesarios 1 Balanza manométrica certificada. 2 Bomba de pruebas para comparación. 3 Juego de manómetros patrones los que serán periódicamente controlados y calibrados con la balanza manométrica. 4 Saca Agujas. 5 Destornillador y llaves fijas. 6 Banco de trabajo. 7 Local de trabajo adecuadamente limpio y con temperatura constante alrededor de 18ºC y 27ºC con baja humedad relativa. 2.3 Verificación y ajuste Considerando que le montaje del instrumento ha sido el adecuado debemos tener en cuenta que la descalibración del mismo se puede deber a diferentes motivos, estos los clasificaremos en atribuibles al manómetro y externos. Entre los primeros podemos mencionar: 1 Limites de vida útil de alguna de sus partes, soluble por medio del recambio del o los elementos afectados. 2 Materiales o manufacturas defectuosa imperceptible al control de calidad del fabricante. Estos defectos están cubiertos por la garantía. Pag 7 de 7

8 Entre las fuentes de error no atribuibles a los instrumentos mencionaremos: 1 Variaciones de presión Atmosférica. 2 Altura manómetrica del fluido. (Efecto hidrostático) 3 Pérdidas en la línea de toma. 4 Sometimiento del instrumento a presiones mayores que la sobrecarga admisible. 5 Golpes accidentales, errores humanos varios. Si por cualquier causa de las mencionadas anteriormente u otras el instrumento se descalibra, se puede proceder a la calibración siguiendo las pautas que se enumeran a continuación, las mismas indicaciones valen para el caso de controlar instrumentos nuevos como inspecciones de recepción. 1 Instalar el manómetro en la balanza manométrica o en la bomba de pruebas, en este caso el patrón utilizado deberá ser por lo menos dos clases, (Precisión), superior al manómetro a verificar. 2 Efectuar las lecturas sometiendo a presión a ambos instrumentos (Patrón y manómetro), en puntos igualmente espaciados en forma creciente y decreciente. El número de lecturas a realizar, en función de la clase se refleja en la tabla siguiente: Clase Clase 0.25 Clase 0.5 Clase 1 Clase 1.5 Clase 3 No. de lecturas 10 lecturas 5 lecturas 5 lecturas 4 lecturas 3 lecturas El número de clase indica el porcentaje de error admisible de calibración con respecto al alcance máximo de la escala (Ver Norma IRAM IAP 5165/73). Una vez efectuadas las lecturas indicadas se puede presentar lo siguiente: 1 El manómetro presenta una diferencia constante sobre toda la extensión de la graduación. Para corregir este error del manómetro verificado bastará con hacer una corrección en la posición de la aguja y se procederá de la siguiente manera: a. Quitar el manómetro de la bomba de prueba y apoyarlo sobre una superficie plana horizontal. Pag 8 de 8

9 b. Extraer el aro y el visor del aparato desenroscado el primero sin la utilización de herramienta alguna, cuando el manómetro esté alojado en una caja hermética. Si la caja fuese standard, se quitará el aro exterior aflojando los tornillos que lo sujetan y tirando hacia arriba. En ambos casos el visor queda liberado una vez removido el aro exterior. c. Colocar nuevamente el instrumento en la bomba de pruebas. d. Regular la presión de la bomba hasta el calor de la mitad de la escala del manómetro ensayado. e. Posicionar la aguja en el valor correcto de la escala sosteniendo esta con los dedos pulgar e índice y colocando un destornillador en la ranura del buje para girarlo en sentido contrario al que se desee que corra la aguja. Repítase este procedimiento hasta que la aguja liberada marque sobre la escala el valor real de la presión a que está sometido el sistema. Si la aguja no posee sistema de regulación será necesario extraerla para efectuar la corrección utilizando un saca-aguja y volverla a colocar de manera tal que indique la presión real a que está sometido el aparato. Empujar luego suavemente el buje con el pulgar para luego afirmarla con muy suave golpe. f. Verificar nuevamente el manómetro en toda la escala de acuerdo a la tabla de número de lecturas en función de la clase. g. Colocarle nuevamente al manómetro el aro y el visor una vez que se haya extraído aquel de la bomba de pruebas. h. Proceder a verificar nuevamente la calibración del manómetro en la bomba de pruebas a fin de comprobar el correcto funcionamiento del mismo una vez armado. 2 El manómetro ensayado indica una presión marcadamente mayor a que está sometido y el error aumenta al incrementarse la presión de prueba. En este caso debe procederse de la siguiente manera: a. Efectuar las operaciones descriptas en el ítem a. y b. del punto 1 b. Remover los tornillos de sujeción de la caja, extraer la unidad manométrica de su alojamiento. c. Verificar que los tornillos de ajuste de la biela del mecanismo. Si estos están flojos deberá ajustárselos y proceder a la calibración completa del manómetro, tal como se describe más adelante. Si los tornillos mencionados están ajustados es posible que el tubo bourdón esté vencido, en ese caso deberá reemplazarse el manómetro completo. Pag 9 de 9

10 3 Las indicaciones del instrumento verificado son variables a lo largo de la graduación, la aguja se mueve dando saltos. En este caso habrá que efectuar un ajuste, completo del manómetro. Es posible también que algunas piezas del mecanismo tengan juego, y/o los dientes del piñón estén gastados o tal vez el resorte en espiral este roto o estropeado. En tal caso habrá que cambiar el mecanismo y efectuar un ajuste completo del aparato. 2.4 Calibración completa de un manómetro Es necesario hacer dos ajustes diferentes: ajuste de alcance de la aguja y ajuste de linealidad de la lectura. 1 Calibración de un manómetro equipado con mecanismo de ajuste por corredera: a. Desarmar el manómetro tal como se describe en los puntos a. y b. del párrafo 2 anterior. b. Verificar y eventualmente ajustar los tornillos que vinculan al tubo bourdón con el mecanismo. c. Colocar la unidad manométrica en la bomba de pruebas. d. Proceder a la calibración 2 Calibración de un manómetro equipado con mecanismo de ajuste micrométrico: a. Extraer el tapón fusible del alojamiento de la caja del manómetro. Se tendrá acceso al ajuste de linealidad. b. Remover el tapón atornillado que está a la derecha del instrumento si se observa de frente. Por medio de un destornillador se accederá al ajuste de alcance. c. Con una llave de tubo adecuada aflojar levemente la tuerca F. (Solamente lo suficiente para que gire el tornillo micrométrico) d. Montar el manómetro en la bomba de pruebas. e. Proceder a la calibración. f. Una vez calibrado el instrumento, ajustar la tuerca F. 3 Calibración de un manómetro diferencial: a. Desarmar el manómetro tal como se describe en el punto a. del párrafo 1 Pag 10 de 10

11 b. Colocar la unidad manométrica en la bomba de pruebas y someter a presión de trabajo normal la entrada de máxima (lado izquierdo) y la de mínima (lado derecho). c. Bajar la presión de mínima y verificar el diferencial indicado contrastando con la diferencia de presión entre los dos patrones (El de la presión máxima y la de mínima) d. Proceder a la calibración. 4 Regulación del alcance de la aguja: Una vez comprobada la descalibración del aparato mediante el contraste de este con el patrón en la bomba de pruebas, proceder de la siguiente forma: a. Aumentar la presión de prueba hasta un valor situado en la primera cuarta parte de la graduación. b. Colocar la aguja en el valor correcto de presión. c. Aumentar la presión de prueba, (o disminuir, en el caso de manómetro diferencial), hasta el máximo de la graduación. d. Si la presión que indica la aguija del manómetro verificado es mayor que la que mide el patrón, deberá aumentarse la distancia A (acotada en la figura 1), en caso contrario deberá disminuirse. e. Repetir el procedimiento hasta que la aguja indique valores correctos para ambos puntos del ensayo. f. Proceder a ajustar la linealidad. NOTA: Cuando el manómetro no está sometido a presión, la aguja descansa sobre el tope de la misma, por lo que esta no indica el valor correcto 0 - NO ES POSIBLE EXIGIR PRECISION EN ESTA ZONA. 5 Ajuste de linealidad de la lectura: a. Sométase al manómetro ensayado a una presión igual al valor medio de la escala. b. Aumentar o disminuir la distancia B (longitud de la biela), de tal manera que el ángulo C tenga una abertura de 90º c. El ajuste anterior puede haber influenciado en la regulación del alcance, por lo que se debe volver a verificar y eventualmente recalibrar el mismo. Pag 11 de 11

12 d. Reglar la presión de prueba a un valor significativo del primer cuarto de la escala, posicionar correctamente la aguja y ajustarla (Ver punto e. del párrafo 1 del subtítulo 2.3) e. Verificar que la espiral del mecanismo esté tensionada y no se exceda, (deforme), a todo lo largo del recorrido de la aguja. Ajustar los tornillos del mecanismo y armar el manómetro (fuera de la bomba de pruebas) f. Verificar nuevamente el manómetro una vez armado de acuerdo a la tabla CLASE Nº DE LECTURAS del subtítulo Otros desajustes Puede ocurrir que la aguja haya pasado el tope de 0 hacia abajo. Esto puede deberse a que el aparato haya recibido un golpe. Generalmente no es grave, bastará con pasar la aguja hacia arriba del tope, cuidando de no desformarla. Sin embargo es conveniente verificar la calibración en por lo menos tres puntos. Pag 12 de 12

Selección de manómetros de presión

Selección de manómetros de presión Selección de manómetros de presión Qué es un manómetro de presión? Es un instrumento diseñado para medir los cambios en una presión y convertir estos cambios en un movimiento mecánico, indicándolos sobre

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

Nota técnica Nro.: WSZ-021-VTA Tema: LLENADO DE SISTEMAS DE MEDICIÓN DE PRESIÓN CON SELLO Versión: Rev. A

Nota técnica Nro.: WSZ-021-VTA Tema: LLENADO DE SISTEMAS DE MEDICIÓN DE PRESIÓN CON SELLO Versión: Rev. A Nota técnica Nro.: WSZ-021-VTA Tema: LLENADO DE SISTEMAS DE MEDICIÓN DE PRESIÓN CON SELLO Versión: Rev. A Pag 1 de 1 ISO 9001:2000 Casa Matriz Weisz Instrumentos S. A. Oliden #2540 (B1824GJH) Lanús Oeste

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS

GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS El diagnóstico de las fallas más comunes encontradas en es de radiación enfriados se puede realizar más fácilmente si se sigue la tabla siguiente en

Más detalles

Manómetros con sifón y válvula

Manómetros con sifón y válvula IM-P027-02 ST Issue 5 Manómetros con sifón y válvula Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Objetivo: Controlar la caja de velocidades, y aceite del diferencial en las cajas de cambios manuales. Esta hoja de actividades contiene:

Más detalles

PRÁCTICA No 1 MANOMETRÍA

PRÁCTICA No 1 MANOMETRÍA República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior Instituto Universitario de Tecnología Alonso Gamero Laboratorio de Procesos Químicos Operaciones Unitarias I PRÁCTICA

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

Calibración de un manómetro

Calibración de un manómetro Calibración de un manómetro Práctica de laboratorio de Ingeniería Fluidomecánica DEPARTAMENTO DE INGENIERÍA ENERGÉTICA Y FLUIDOMECÁNICA INGENIERÍA FLUIDOMECÁNICA Abril de 2012 Calibración de un manómetro

Más detalles

Instrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento

Instrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento Instrucción Limpieza - Uso - Mantenimiento IT Titulo encabezado Rev. : X Pág 2 de 7 1 Objeto El presente documento recoge las indicaciones de Carpintería Ricalmadera, para PROTEGER y CONSERVAR la carpintería,

Más detalles

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE NIVEL L.S.C.-D-ATEX INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MONTAJE El interruptor

Más detalles

X5 E53 3.0i motor M54.

X5 E53 3.0i motor M54. Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor

Más detalles

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN Objetivos Estudio de pérdidas de energía por fricción, tanto en tramos rectos de tuberías (pérdidas de carga lineales), como en diferentes s característicos de las instalaciones

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

SISTEMA DE OBTURADOR (Gauge Plug) Y ADAPTADOR (Gauge Probe) MODELO 1600

SISTEMA DE OBTURADOR (Gauge Plug) Y ADAPTADOR (Gauge Probe) MODELO 1600 ADAPTADOR () 1 ADAPTADOR () DESCRIPCION: La fuerza que se requiere para abrir el obturador es de 1 libra por cada 1,000 psi. en el sistema, (por lo tanto si el sistema esta presurizado a 5,000 psi. la

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

04-09-19 CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE INSTRUMENTACIÓN. Sección 04

04-09-19 CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE INSTRUMENTACIÓN. Sección 04 04-09-19 CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE DIAL 150mm/ SERIE MDX Permite la medición de presiones diferenciales desde 0 a 0,1bar hasta 0 a 25 bar (400PSI) con presiones

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN

Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN OBJETIVOS Manejo de aparatos de precisión que se utilizan en el laboratorio. Medir dimensiones de diferentes cuerpos y a partir de éstas sus volúmenes. MATERIAL Aparatos

Más detalles

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua.

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Descarga del agente extinguidor en tambo, para el caso de mantenimiento

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643 www.lavandera.com.ar 1 MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V

Más detalles

RMS3301-L07M EXTRACCIÓN, VERIFICACIÓN DE VÁLVULAS

RMS3301-L07M EXTRACCIÓN, VERIFICACIÓN DE VÁLVULAS RMS3301-L07M EXTRACCIÓN, VERIFICACIÓN DE VÁLVULAS CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: RMS3301 REPARACIÓN

Más detalles

Decisión: Indican puntos en que se toman decisiones: sí o no, o se verifica una actividad del flujo grama.

Decisión: Indican puntos en que se toman decisiones: sí o no, o se verifica una actividad del flujo grama. Diagrama de Flujo La presentación gráfica de un sistema es una forma ampliamente utilizada como herramienta de análisis, ya que permite identificar aspectos relevantes de una manera rápida y simple. El

Más detalles

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Para la instalación de los filtros Wabco se recomienda tener algunos elementos esenciales para su manejo o manipulación, tales

Más detalles

Distribuidores de NTN Y SNR

Distribuidores de NTN Y SNR Distribuidores de NTN Y SNR RODAMIENTOS 1 / 14 Distribuidor de NTN y SNR Disponemos de rodamientos de: - Rigidos de bolas - Contacto angular - Axiales de bolas, rodillos y agujas - Conicos de bolas y rodillos

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Instrucciones de instalación y de servicio Observaciones importantes Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento

Más detalles

SENSOR DE OXIGENO DISUELTO

SENSOR DE OXIGENO DISUELTO TS330 SENSOR DE OXIGENO DISUELTO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com Tabla de Contenidos Descripción... 3 Consideraciones del Transductor... 4 Reemplazo de Electrolito

Más detalles

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2 Página 1 de 5 CONTENIDO Pág 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN VISUAL... 2 2.1 Manómetros, manovacuómetros, vacuómetros de carátula e instrumentos digitales... 2 2.2 Balanzas de Presión... 2

Más detalles

FILTRO ROSCADO Y MODELO SH

FILTRO ROSCADO Y MODELO SH 1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen estos

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

DUCHA CUBO PLUS. Instrucciones de instalación y uso

DUCHA CUBO PLUS. Instrucciones de instalación y uso DUCHA CUBO PLUS Instrucciones de instalación y uso Lea atentamente todas las instrucciones. Para asegurar el funcionamiento correcto de la ducha, es indispensable seguir estas instrucciones. Una vez realizada

Más detalles

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire 2. Redes de Medición de la Calidad del Aire Una red de medición de la calidad del aire es parte de un Sistema de Medición de Calidad del aire, SMCA. Es importante mencionar que un SMCA puede incluir una

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el

Más detalles

TEMA 2. FILOSOFÍA DE LOS GRÁFICOS DE CONTROL. Principios básicos de los gráficos de control. Análisis de patrones.

TEMA 2. FILOSOFÍA DE LOS GRÁFICOS DE CONTROL. Principios básicos de los gráficos de control. Análisis de patrones. TEMA 2. FILOSOFÍA DE LOS GRÁFICOS DE CONTROL. Principios básicos de los gráficos de control. Análisis de patrones. La herramienta que nos indica si el proceso está o no controlado o Estado de Control son

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura.

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Cambiando los amortiguadores Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA Página 1 de 8 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: PN/L/OF/001/00, PN/L/E/000/00 FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

Refrigeradores de aceite-aire

Refrigeradores de aceite-aire SERIE DE REFRIGERADORES DE ACEITE-AIRE PARA SISTEMAS HIDRAULICOS MOVILES EN CONSTRUCCION COMPACTA CON MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se

Más detalles

Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000

Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000 Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000 PRECAUCIÓN: Cabezales pueden ser dañados con el uso excesivo de niveles de ultrasonido, presión, temperatura y químicos agresivos. Siempre

Más detalles

Manual de instrucciones Balanza portátil

Manual de instrucciones Balanza portátil Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones

Más detalles

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Capitulo IV. Comunicación del diseño Capitulo IV. Comunicación del diseño 4.1 Ensamble y construcción del cuadricoptero Esta es la última etapa del modelo de diseño a cinco pasos y representa la parte más importante en la cual se conjunta

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté

Más detalles

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº 16 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: +34 93 656 80 80 - FAX: +34 93 656 35 92

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº 16 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: +34 93 656 80 80 - FAX: +34 93 656 35 92 SERIE K4 Los presostatos de la serie "K4" permiten el cierre o la apertura de un contacto eléctrico cuando se alcanza un valor de presión predeterminado. El punto de conmutación se ajusta girando el tornillo

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

MINISTERIO DE VIVIENDA, ORDENAMIENTO TERRITORIAL Y MEDIO AMBIENTE AGUA CORRIENTE. El agua que entrega O.S.E. no tiene la misma presión en todos lados.

MINISTERIO DE VIVIENDA, ORDENAMIENTO TERRITORIAL Y MEDIO AMBIENTE AGUA CORRIENTE. El agua que entrega O.S.E. no tiene la misma presión en todos lados. MINISTERIO DE VIVIENDA, ORDENAMIENTO TERRITORIAL Y MEDIO AMBIENTE AGUA CORRIENTE J.G.BARCALA El agua que entrega O.S.E. no tiene la misma presión en todos lados. Es conveniente consultar con los vecinos

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

T E N S O R E S UNIVERSALES

T E N S O R E S UNIVERSALES TENSORES UNIVERSALES Productos Mecánicos para Transmisión de Potencia POR QUE UTILIZAR TENSORES? Es un hecho que las cadenas y correas se estiran con el uso. Las correas, por ejemplo, al desgastarse se

Más detalles

Folleto del producto. Cojinetes Dodge ISN

Folleto del producto. Cojinetes Dodge ISN Folleto del producto Cojinetes Dodge ISN Ofrecemos motores, generadores y productos de transmisión de potencia mecánica, servicios y experiencia para ahorrar energía y mejorar los procesos de los clientes

Más detalles

f.~;~f ,uu~,~ Introducción PESAS

f.~;~f ,uu~,~ Introducción PESAS ~ f.~;~f d~,uu~,~ ḷf... ~1 WIT' Introducción QUÉ ES UNA BALANZA DE PESOS MUERTOS? La balanza de pesos muertos es un instrumento que proporciona el método más confiable y exacto para medir presiones superiores

Más detalles

Manómetros electromecánicos - Complemento al Tema 1

Manómetros electromecánicos - Complemento al Tema 1 Manómetros electromecánicos - Complemento al Tema 1 *Utilizan un elemento mecánico elástico, que puede ser un tubo Bourdon, espiral, hélice, diafragma, etc. *Un juego de palancas convierte la presión en

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Usando un comprobador de paso de rosca. Objetivo: Identificar los tipos comunes, longitud, diámetro, grado y paso de roscas de sujetadores roscados.

Usando un comprobador de paso de rosca. Objetivo: Identificar los tipos comunes, longitud, diámetro, grado y paso de roscas de sujetadores roscados. Usando un comprobador de paso de rosca Objetivo: Identificar los tipos comunes, longitud, diámetro, grado y paso de roscas de sujetadores roscados. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión 1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min Válvula insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión DB10120A son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

EL ARIETE HIDRÁULICO. Taller de Investigación Alternativa José Manuel Jiménez «Súper» Con el soporte de

EL ARIETE HIDRÁULICO. Taller de Investigación Alternativa José Manuel Jiménez «Súper» Con el soporte de Taller de Investigación Alternativa José Manuel Jiménez «Súper» Con el soporte de Introducción El ariete hidráulico fue patentado en 1796, por Joseph Montgolfier (1749-18), consiste en una máquina que

Más detalles

Instrucciones para armado AndamiosC2

Instrucciones para armado AndamiosC2 Son superficies de trabajo transitorias, que sirven como plataforma de trabajo para personas, materiales y herramientas en varios niveles, y que se emplea en diferentes faenas. Con el fin de evitar condiciones

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para remanufacturar el cartucho de tóner HP LaserJet: Color Negro Cyan Yellow Magenta Nº Parte Q5950A

Más detalles

Catálogo de Services y Services Oil Tools S.A.

Catálogo de Services y Services Oil Tools S.A. Catálogo de Services y Services Oil Tools S.A. Página - 1 - de 28 I.- DATOS DE LA EMPRESA Razón social: SERVICES Y SERVICES OIL TOOL S.A. Domicilio de planta: Andrés Lamas 9251/55 José León Suárez C.P.

Más detalles

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado:

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado: COMPRESORES. El compresor tiene dos funciones en el ciclo de refrigeración por compresión. En primer lugar succiona el vapor refrigerante y reduce la presión en el evaporador a un punto en el que puede

Más detalles

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Modelo Unidireccional Línea 8000 Modelo 8500 / 8555 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual. Contiene información pertinente a su seguridad

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales.

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La instalación de aerogeneradores en entornos urbanos requiere la implementación de importantes medidas

Más detalles

Manual de Operación y Garantía. Rev. Oct 29/2003

Manual de Operación y Garantía. Rev. Oct 29/2003 5 A Manómetro TENSIOMETRO LABS. 7 8 9 1 6 KPa 4 3 2 1 Manual de Operación y Garantía Rev. Oct 29/23 LABS. DIVISION INSTRUMENTOS Tensiómetro a Manómetro para medir la Tensión de Humedad del suelo Nota de

Más detalles

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01 SENSUELL SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01 El día a día en el hogar exige mucho a las baterías de cocina. La serie SENSUELL es una batería de cocina de alta calidad, probada para cumplir con nuestros

Más detalles

Mantenimiento y uso calderas de biomasa Daniel Solé Joan Ribas

Mantenimiento y uso calderas de biomasa Daniel Solé Joan Ribas Mantenimiento y uso calderas Daniel Solé Joan Ribas Se pueden identificar como handicaps principales en el uso de calderas, los siguientes: Posibles bloqueos y otras incidencias en los sistemas de transporte

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

HERRAMIENTAS Y MATERIAL NECESARIO:

HERRAMIENTAS Y MATERIAL NECESARIO: HERRAMIENTAS Y MATERIAL NECESARIO: Para hacer la perforación necesitamos el equipo de perforación, y materiales que aquí detallamos; a) Equipo de perforación: 1. Según el terreno, una de estas: Barreno

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina Manual de instalación: Industria Argentina Productos de Línea Titanium: Security Phone Frente multifamiliar MP Siemens IP Access SPHA Instalación: Se debe contar con una superficie plana, ya sea con una

Más detalles