Bul. 140G/140MG. Side connectors. Catalog number label ONLY FOR 140G-K. Diagram label. Slide. Screw. Screw. Release. Side cover
|
|
- Domingo Cristián Blanco Zúñiga
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Bul. 140G/140MG - -UV, -SN Shunt Open/undervoltage release for, Sganciatore di apertura/minima tensione Arbeitsstrom-/Unterspannungsauslöser Déclencheur d'ouverture à émission/à minimum de tension elé de apertura/tensión mínima 预接电缆型分闸 / 欠压线圈 Installation - Installazione - Instalación Instalação Side connectors Catalog number label 1 WANING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements). AVVETENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E). WANUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E). AVETISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E). ADVETENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E). ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E). ONLY FO 3 Diagram label 警告 : 感電事故防止のため 取付けまたは修理の際は電源から取り外してください 適切なケース内に取付けてください また 汚染物質がないことを確認してください (NFPA70E の要件に従ってください ) 警告 : 为了防止触电, 在安装或维修之前必须先切断电源 安装在合适的设备箱内 防止接触污染物 符合 NFPA70E 要求 ) 1 Slide Screw Screw Side cover elease CLACK V ~ V ~ 240 V Additional resistance present if necessary
2 (2)
3 p 9 4p 3 - Only install the slide in the following versions: - La slitta deve essere montata solo nelle seguenti versioni: - Der Schlitten muss nur bei den folgenden Versionen montiert werden: - Le rail ne doit être monté que dans les versions suivantes: - Montar la corredera solamente en las siguientes versiones: - 仅在以下型号断路器上安装此滑块 : 3p 4p 3p 4p OK NO NO NO (3)
4 10 3p 11 4p ONLY WITH ESIDUAL CUENT SHUNT ELEASE (-ELP) 4p ONLY WITH ESIDUAL CUENT SHUNT ELEASE (-ELP) 4p 1 2 (4)
5 14 ONLY WITH ESIDUAL CUENT 15 SHUNT ELEASE (-ELP) 4p 4p 8.9 lb-in 1 Nm lb-in 1 Nm (5)
6 lb-in 0.5 Nm 4.4 lb-in 0.5 Nm 17.7 lb-in 2 Nm (6)
7 22 23, Apply labels (7)
8 24 LEGEND LEGENDA ZEICHENEKLÄUNG LÉGENDE LEYENDA 图号说明 + ~ + ~ = Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker = Pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore = Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters = Bouton-poussoir ou contact pour l ouverture du disjoncteur = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor = 断路器分闸按钮或触头 =Opening release =Sganciatore di apertura =Arbeitsstromauslöser =Déclencheur d'ouverture à éemission =elé de apertura = 分闸线圈 C1 C1 D1 D1 = Undervoltage release = Sganciatore di minima tensione = Unterspannungsauslöser = Déclencheur à minimum de tension = elé de mínima tensión = 欠压线圈 Q/O = Additional external undervoltage resistor required at 250 VDC, 380/440VAC and 480/525 VAC = esistore esterno addizionale per minima tensione alimentato a 250Vcc, 380/440 Vca e 480/525 Vca = Zusätzlicher externer Widerstand für Unterspannung, Spannungsversorgung mit 250 Vdc, 380/4440 Vac und 480/525 Vac = èsistance externe supplèmentaire à minimum de tension alimentèe en 250 V CC, 380/440 V CA et 480/525 V CA = esistor externo suplementario para mìnima tensiòn alimentado a 250Vcc, 380/440Vca y 480/525Vca = 电压脱扣器 Vac 和 Vac 的外部附加分压电阻 C2 D2 C2 D2 - ~ - ~ Allen-Bradley, ockwell Software, and ockwell Automation are trademarks of ockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to ockwell Automation are property of their respective companies. ockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page Publication 140G-IN008C-MU-P - June 2016 (L7030) - B0942 Copyright 2016 ockwell Automation, Inc. All ights eserved. Printed in Italy.
Bul. 140G. Adjustment instruction LSIG, LSI, LSIG-MM for 140G-K, 140G-M Sganciatori Auslöser Dèclencheur Relé LSI LSIG LSIG-MM
DR 19R1 Version - 1-K_, 1-M_ Adjustment instruction L, L, L-MM for 1-K, 1-M ganciatori Auslöser Dèclencheur Relé Bul. 1 nstallation - nstallazione - nstalación nstalação - - 1 WAR: To prevent electrical
Más detallesRotary operating mechanism with: external handle or external handle with internal NFPA 79 operating handle. Cat No. 140G-G-RMX 140G-H-RMX
ul. 40G/40MG 40G-G-RMX, 40G-G-NVM_, 40G-G-RVM_, 40G-H-RMX, 40G-H-NVM_, 40G-H-RVM_, 40G-N, 40G-N Rtary perating mechanism with: external handle r external handle with internal NFP 79 perating handle Installatin
Más detalles2 級 スペイン語. Duración del examen 1. Indicaciones Importantes. Hasta que se dé la señal, no se puede romper el sello.
Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el presente 2 級 スペイン語 material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados
Más detallestradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1
Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el 準 2 級 スペイン語 presente material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados
Más detallesMotor Protection Circuit Breakers 140M-C..., 140M-D...
Motor Protection Circuit Breakers 140M-C..., 140M-D... Application Instruction for Protection of EEx e Motors Please read this first Time-current characteristics Catalog Number Current Range [A] Drawing
Más detallesCAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO
< 添 付 資 料 4> 民 法 4 章 婚 姻 第 9 節 婚 姻 無 効 別 居 離 婚 の 効 果 第 90 条 本 法 第 81 条 および 86 条 に 係 る 離 婚 協 定 書 には 少 なくとも 次 の 事 項 を 含 む 必 要 がある: 1. 双 方 の 親 権 に 属 する 子 の 監 護 その 行 使 さらに 場 合 によっては 子 と 同 居 しな い 一 方 と 子 との
Más detalles2010 ZIH Corp. P
Zebra TM GK888d 010 ZIH Corp. P1030831-001 1 3 1 3 4 100-40 VAC 50-60Hz 110 VAC 0 VDC 0 VAC EN Ensure that the appropriate power cord with a three (3) prong plug and an IEC 6030-C5 connector is used at
Más detalles2007 ZIH Corp Rev.A
Zebra GX420t GX430t TM TM 2007 ZIH Corp. 980606-001 Rev.A 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 100-240 VAC 50-60Hz 115 VAC 24 VDC 230 VAC EN Ensure that the appropriate power cord with a three (3) prong plug and an IEC
Más detalles亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針
Politica básica de prevención del Bullying de la escuela primaria Kambe 亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Abril de 2014 En la Ley de promoción a la prevención de bullying en Japón (artículo 2 sección 1)
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2010 年 11 月作成 (2012 年 6 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 機材案件 : 据付なし )( 西語 ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO) CONTENIDO
Más detallesTrabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY
Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY IIº Congreso internacional de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español El español: una lengua,
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2010 年 11 月改訂 (2012 年 6 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 機材案件 : 据付あり 技術指導あり )( 西語 ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
Más detallesACUERDO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONSULTOR) JAPÓN RELATIVO A
2010 年 11 月改訂 (2012 年 6 月修正 ) コンサルタント契約書フォーム (A 型国債詳細設計 )( 西語 ) ACUERDO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL CONSULTOR) JAPÓN RELATIVO A SERVICIOS DE CONSULTORÍA
Más detalles第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés
第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necesidad de Aprender el Idioma Japonés CÓMO VIVIR MEJOR EN JAPÓN Bienvenidos al Japón! Este es el comienzo de su nueva vida en Japón. Ya están preparados para ello? Tal vez muchos
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2012 年 6 月作成 (2014 年 10 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 国債案件 )( 施設案件 )( 西語 ) ( 施設組み込み機材がある場合 本標準様式のなかに同資機材についても明記して ください ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL CONTRATISTA)
Más detallesID (el número de socio) Contraseña LOGIN
Manual del Sistema de Inscripción como socio en congresos Ⅰ. Acceso al Sistema de inscripción como socio en congresos...(página 1) Ⅱ. Inscripción como socio en congresos.... (página 2) Ⅲ. Modificación
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2010 年 11 月改訂 (2014 年 10 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 国債案件 ) ( 施設 機材混合案件 : 据付あり 技術指導あり )( 西語 ) ( 参考例 :Etapa-1; 施設 Etapa-2; 施設 機材混合 据付あり 技術指導あり ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR)
Más detallesUsing Your Dell PowerEdge Rack Console 15FP
Using Your Dell PowerEdge Rack Console 15FP The PowerEdge Rack Console 15FP is designed to be operated in the fully extended position. In order to maintain the maximum amount of air flow to systems located
Más detallesImportant information for the IBM USB 2.0 Portable CD-RW Drive
Imptant infmation f the IBM USB 2.0 Ptable CD-RW Drive Either the included power adapter the power components displayed in the drawing below can be used to power the IBM USB 2.0 Ptable CD-RW Drive. IBM
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2010 年 11 月改訂 (2014 年 10 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 施設案件 )( 西語 ) ( 施設組み込み機材がある場合 本標準様式の中に同資機材についても明記してく ださい ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL CONTRATISTA)
Más detallesRev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
Más detallesEl Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes
日 本 スペイン 法 研 究 会 講 演 資 料 2009.5.23 El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes EU 法 とそのスペインへの 導 入 : 最 近 の 諸 問 題 を 中 心 に Carmen Tirado Robles Profesora Titular de Derecho
Más detalles<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO
SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO 保 険 年 金 税 金 1. SISTEMA DE SEGURO DE SALUD (Hoken Seido): Todos los residentes en Japón deben tener un seguro de salud. Hay dos tipos principales de seguro de
Más detallesKTRIBE S1 UL VERSION design by Philippe Starck ISTR.MONT.KTRIBE S1 UL.indd :15:25
KTRIBE S1 UL VERSION design by Philippe Starck 16672 ISTR.MONT.KTRIBE S1 UL.indd 1 19-05-2011 12:15:25 INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE The appliance may in no way be modified or tampered with,
Más detallesRESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO Y REHABILTACION Y REHABILITACIÓN Y PERFORACIÓN DE POZOS
RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO Y REHABILTACION Y REHABILITACIÓN Y PERFORACIÓN DE POZOS Ingeniería de Confianza de la Tierra Co. LTD. アーストラストエンジニアリング株式会社 Ryo Fukui CONTENIDO 1. Características de métodos de
Más detallesLOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞
LOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞 Llegar 着く Salir 出る Ir 行く Volver 帰る llego salgo voy vuelvo llegas sales vas vuelves llega llega sale va vuelve llega llegamos salimos vamos volvemos llegáis salís vais
Más detallesBattery powered automatic walkbehind. Barredora de batería con operario a pie. Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie
S9 Battery powered automatic walkbehind sweeper Barredora de batería con operario a pie Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie Varredora à bateria de condução apeada automática
Más detallesBattery powered automatic walkbehind. Barredora de batería con operario a pie. Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie
S9 Battery powered automatic walkbehind sweeper Barredora de batería con operario a pie Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie Varredora à bateria de condução apeada automática
Más detallesBattery powered automatic walkbehind. Barredora de batería con operario a pie. Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie
S9 Battery powered automatic walkbehind sweeper Barredora de batería con operario a pie Balayeuse à conducteur marchant automatique alimentée par batterie Varredora à bateria de condução apeada automática
Más detalles名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )
スペイン 語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2015) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes
Más detallesPage English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD
Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Packing List The following items should be included: Stand... 1 unit Stand Cable... 1 unit Ref. 0011283 Manual... 1 unit Ref. 0012637 HD Stand Features
Más detallesCONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
2010 年 11 月改訂 (2014 年 10 月修正 ) 業者契約書フォーム ( 施設 機材混合案件 : 据付あり 技術指導あり )( 西語 ) CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) Y (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)
Más detallesQuick Guide. LinkCom III S. English Deutsch Français Español Italiano Português 日本語 中文
Quick Guide LinkCom III S English Deutsch Français Español Italiano Português 日本語 中文 10566-05 MPI Tech is a global vendor of workflow and output management solutions with distribution worldwide. MPI Tech
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detalles< Amortiguadores. < Hintere D mpfer > < Amortisseur arri re > Traseros > < Die mittlere Getriebegeh use > < Carter de diff rentiel central >
IFW6B IF213BL GM KG KO KR KY W 262 ISH1W < メカボックス > < Radio Box > < RC Box > < Bo tier radio > < Caja de radio > < エンジン > 分解図 EXPLODED VIEW EXPLOSIONSZEICHNUNG VUE ECLATEE DESPIECE < Engine > < Verbrennungsmotor
Más detallesAMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC
2015 年 6 月 12 日 日 本 語 教 育 関 係 者 各 位 社 団 法 人 メキシコ 日 本 語 教 師 会 では 独 立 行 政 法 人 国 際 交 流 基 金 の さくら 中 核 事 業 の 助 成 を 受 け 社 団 法 人 日 本 メキシコ 学 院 のご 協 力 のもと 7 月 4 日 7 月 5 日 の 2 日 間 日 本 語 教 師 夏 季 短 期 集 中 講 座 を 開 催
Más detallesProblemas en la percepción del acento japonés para hablantes de castellano
Problemas en la percepción del acento japonés para hablantes de castellano José Joaquín Atria (j.atria.11@ucl.ac.uk) Valerie Hazan Speech, Hearing and Phonetic Sciences University College London 29 de
Más detallesInstallation. Model 234 Towel Dispenser/Waste Receptacle. P Rev. C; ECM Bradley Corporation Page 1 of 6 1/26/2012
Installation Model 234 Towel Dispenser/Waste Receptacle Coordinate installation with architect and contractor to avoid protrusion from opposite wall, pipes vent, conduits, electrical wiring etc. in wall.
Más detallesDanger Peligro Danger
Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo
Más detallesVELUX ACTIVE with NETATMO
VELUX ACTIVE with NETATMO departure switch KLN 300 Installation instructions Notice d installation Instrucciones de instalación アルゼンチン以外 AAA x2 * x2 x2 x1 *Except in Argentina Excepto en Argentina 3 My
Más detallesMultilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano
Multilingual Version English 日 本 語 Español РУССКИЙ 中 文 Deutsch Français Italiano 640Z Package Contents Insert Micro SD Card QUICK GUIDE Before starting to set up your camera, please make sure items below
Más detallesPARARSE PARA LOS TERREMOTOS / PREPARATIVO PARA O TERREMOTO SE HA PRODUCIDO UN TERREMOTO! QUÉ HACER /
ぼうさいはんどぶっく防災ハンドブック かしわばん柏版 防灾手册방재핸드북 HANDBOOK FOR PROTECTION FROM EARTHQUAKE Manual para la prevención de desastres Mini-guia para desastres naturais じしんちしき Ⅰ 地震の知識 地震知识 / 지진의지식 / KNOWLEDGE ABOUT EARTHQUAKE
Más detallesWaters-Supported Chromatography Systems Qualification Tool (SystemsQT, Revision H)
R E L E A S E N O T E S Waters-Supported Chromatography Systems Qualification Tool (SystemsQT, Revision H) This rerelease of the Waters Systems Qualification Tool (SystemsQT ) addresses the qualification
Más detallesQUICK START GUIDE GE Autosampler for use with Sievers M-Series Laboratory and Portable Analyzers
Analytical Instruments Analytical Instruments Americas: T 800 255 6964, 303 444 2009 geai@ge.com Europe, Middle East, Africa: T 44 (0) 161 864 6800 geai@europe@ge.com Asia Pacific: geai.asia@ge.com www.geinstruments.com
Más detallesZBpRTA0EX / ZBRM01pEX / ZBRP1EX / XAWGRpppEX
ZBRM01EX Zone 1-2 - 21-22 EC type examination certificate: Numéro d'attestation d'examen CE de type : CE-Bescheinigungsnuer, Typ: Número de certificado de examen CE de tipo: INERIS 12ATEX0056 IECEx INE12.0041
Más detallesAPLICATIU GUIA DOCENT PROVISIONAL
APLICATIU GUIA DOCENT PROVISIONAL 1. Dades de l assignatura Nom de l assignatura Idioma V: japonès modern Codi 101566 Crèdits ECTS 6 Curs i període en el que s imparteix 2011-2012, primer semestre Horari
Más detallesJaponès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_
Japonès A2.2 Unitat. Fitxes Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_002809 どうしたんでか Unitat - Fitxa Gramàtica Demaneu que us recomanin un metge はいたはい ) 歯が痛いんでが いい歯医者 しゃを知 しっていまか
Más detalles2017 dls barcelona kit
2017 dls barcelona kit Dec 7, 2017. Get the latest F.C. Barcelona Nike Kits 2017/2018 Dream League Soccer Barcelona DLS 2018 Kits. FC Barcelona is a very famous football. Kit Barcelona 2018 novo uniforme
Más detallesPRÓLOGO ( IMPORTANTE!)
PRÓLOGO ( IMPORTANTE!) Esta es la guía que utilizamos Bego e Isaac (www.chavetas.es) durante nuestra aventura por tierras Niponas desde el 1 al 17 de Agosto de 2008. Únicamente se ha retocado con aquellas
Más detallesKit cover commutatore chiave in carbonio Carbon ignition switch cover kit. Simbologia. Symbols. References. Riferimenti.
ISTR - 812 / 00 96980881A Kit cover commutatore chiave in carbonio Carbon ignition switch cover kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni
Más detallesJF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご
JF Can-do La evaluación JF Can-do es una medida de las capacidades lingüísticas sobre la lengua japonesa que se ajustan a su vez al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y está hecho
Más detallesEspañol: Garantía limitada europea de 1 año AmazonBasics
Garantía Español: Garantía limitada europea de 1 año AmazonBasics Amazon EU Sàrl, con domicilio en 5 Rue Plaetis, L-2338 Luxembourg, Gran Ducado de Luxemburgo (inscrita en el registro luxemburgués con
Más detallesTradiciones de Japón / Japanese Traditions
Tradiciones de Japón / Japanese Traditions Tradiciones de Japón Japanese Traditions 01012543 01013042 01012543 Maceta Lirios - Niño Samurai 13 x 5 cm Liles Pot - Warrior Boy 5 1/4" x 2" > 01013042 Niño
Más detallesVELUX ACTIVE with NETATMO
VELUX ACTIVE with NETATMO indoor climate control KIX 300 Installation instructions Notice d installation Instrucciones de instalación アルゼンチン以外 1 2018-01-QSG-Velux-Active-Starter-Pack-US-V4.indd 1 16/03/2018
Más detallesPago (Indemnización) único para la familia de un difunto
Pago (Indemnización) único para la familia de un difunto (1) Los casos en que se concede el pago único (indemnización) para la familia de un difunto Se otorgan en uno de los siguientes casos: 1 - Caso
Más detallesコロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて
事 務 連 絡 平 成 27 年 2 月 24 日 各 検 疫 所 御 中 医 薬 食 品 局 食 品 安 全 部 監 視 安 全 課 コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて 標 記 については 本 日 食 安 監 発 0224 第 1 号 をもって コロンビア 政 府 によって 発 行 された 衛 生 事 項 の 証 明 書 ( 別 添 参 照 )を 受 け 入 れることとしたこ
Más detallesfr Tous les packs suivants sont prêts à l'emploi. de Die folgenden Pakete sind direkt einsatzbereit. XBpRFA02 / XBpRFD02 (5) (4) (4) (8)
SA579905 en All the following packages are ready to use. fr Tous les packs suivants sont prêts à l'emploi. de Die folgenden Pakete sind direkt einsatzbereit. es Los siguientes paquetes están listos para
Más detallesPROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO
PROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO 2018-19 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés A1.2 CÓDIGO: Oficial 660017; Libre 662017 COORDINADOR DESIGNADO
Más detallesJAPÓN EN XELA! ケツァルテナンゴにおける日本紹介事業
Guatemala, 26 de octubre de 2016 JAPÓN EN XELA! ケツァルテナンゴにおける日本紹介事業 この度 ラファエル ランディバル大学および当大使館の共催により 10 月 27 日午 後 ~29 日正午まで ケツァルテナンゴのラファエル ランディバル大学ケツァルテナ ンゴ校キャンパスにおいて 日本紹介事業 Jornada Cultural del Japón を開催致します
Más detallesDIVERSIFICATION OF THE JAPANESE JUDICIARY
DIVERSIFICATION OF THE JAPANESE JUDICIARY Daniel H. Foote Abstract: Japan has a career judiciary. The Courts Act of 1947 provides that judges may be appointed from among prosecutors, attorneys, and law
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios A9600565 A9600715 A9600547 A9601103 A9600564 A9601106 A9601109 A9600712 Silenciador V&H E - Par - Negro Bonneville Bobber, Bonneville Bobber Black Silenciador
Más detallesV. Desarrollo territorial bajo globalización económica. Experiencias de Kanra Tomioka, Ina
IV. Educación en comida y agricultura a nivel territorial Meta Coordinacion entre Escuela, familia y actores locales para el desarrollo territorial sostenible Metodolia Estudio sobre tasa de auto-suficiencia
Más detallesMultistrada 1200 ISTR / A. Symbols
Multistrada 1200 ISTR - 656 / 00 96680441A Kit prolunga di alimentazione con uscita USB Power extension cable kit with USB port Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli
Más detallesEncorePro HW530 QUICK START GUIDE. Designed in Santa Cruz, California
EncorePro HW530 Designed in Santa Cruz, California QUICK START GUIDE L R en Safety Instructions Please read the following safety instructions before using your Plantronics headset and accessories. Keep
Más detalles2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010
2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO 2010 Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010 Se considera que las personas que entreguen la Solicitud de Inscripción al
Más detallesDANGER / PELIGRO / DANGER / H 型和 J 型断路器的的常开 / 常闭开关. Installation Instalación Installation 安装
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 说明手册 48940-253-01 Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-253-01 Rev. A, 05/2004 Early Make/Early Break Contacts for H-frame and J-frame
Más detallesProgramación docente Japonés Curso 2016/17
Programación docente Japonés Curso 2016/17 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2016-2017 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:
Más detallesMax - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM
s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10
Más detallesPROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO
PROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO 2016-17 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés II CÓDIGO: 660017 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU /
Más detallesWireless Adapter YW-2L
Wireless Adapter YW-2L JEGFSISwChK 取 扱 説 明 書 本 書 はお 読 みになった 後 も 大 切 に 保 管 してください User s Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die
Más detallesFormulario de Contrato de Construcción bajo las Donaciones de JICA
Formulario de Contrato de Construcción bajo las Donaciones de JICA Julio 2016 AGENCIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL DEL JAPÓN (JICA) Condiciones Generales (CG) Notas sobre las Condiciones Generales Las
Más detallesQuickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM
Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download
Más detallesInformación básica sobre el idioma japonés
1 Información básica sobre el idioma japonés 1. Gramática 1 La estructura gramatical Las frases en japonés se pueden clasificar en tres modelos básicos: nominal, verbal y adjetiva. Los predicados siempre
Más detallesProgramación docente Japonés Curso 2018/19
Programación docente Japonés Curso 2018/19 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2018-2019 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:
Más detallesMOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE
MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLAN DE PRECIOS 01 Tarifas de uso del Smartphone/Celular
Más detallesMEZZO. Design by BoConcept Samlevejledning - Assembly Instructions - Montageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje
MEZZO esign by Samlevejledning - ssembly Instructions - Montageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje 150, 160, 180, 10 250, 260, 280, 20 2020, 200, 200, 2050 oll. 1 + 2 + oll.
Más detallesEl papel de la motivación en la autoconciencia del aprendizaje de una lengua extranjera
El papel de la motivación en la autoconciencia del aprendizaje de una lengua extranjera Arsenio Sanz Rivera 外国語学習過程のメタ認知における動機づけが果たす役割 外国語学習過程のメタ認知における動機づけが果たす役割 El papel de la motivación en la autoconciencia
Más detallesSKY ENGLISH. VELUX ACTIVE departure switch KLN 300
manual\velux ACTIVE Departure Switch KLN 300_SKY.DOCX, Page 1 of 7, Last saved by Benjamin DUPONT, SKY ENGLISH VELUX ACTIVE departure switch KLN 300 Important information Read instructions carefully before
Más detallesBed Concept. Design by BoConcept Samlevejledning - Assembly Instructions - Montageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje
Bed oncept esign by Booncept Samlevejledning - Assembly Instructions - ontageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje 030+040+00+00 0340+0440+040+00 0350+0450+050+00 0360+0460+060+00
Más detallesKit parabrezza maggiorato Larger windscreen kit. Simbologia. Symbols. References. Riferimenti. General notes. Avvertenze generali
ISTR - 788 / 00 97803A Kit parabrezza maggiorato Larger windscreen kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli
Más detallesMultistrada Multistrada 1200 Enduro ISTR / A. Symbols
Multistrada 00 - Multistrada 00 Enduro ISTR - 78 / 00 97805A Kit rete protezione radiatore acqua Water radiator protection kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli
Más detallesRev. E 2018 Pentair Equipment Protection PH pentairprotect.com P/N
Rev. E 2018 Pentair Equipment Protection PH 763 422 2211 pentairprotect.com P/N 89106729 89106274 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
Más detallesGuía del usuario del módulo de expansión del Avaya 1200 Series para Software SIP. Avaya Communication Server 1000
Guía del usuario del módulo de expansión del Avaya 1200 Series para Software SIP Avaya Communication Server 1000 Estado del documento: estándar Versión del documento: 02.01 Código de parte: NN43139-100
Más detallesScrambler ISTR / A. Symbols
Scrambler ISTR - 646 / 00 9738026A Kit cover serbatoio camouflage Camouflage tank cover kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima
Más detallesT E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D.
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D. EN Package insert/ DE Beipackzettel / FR Fiche d instruction / ES Manual de instrucciones/ PT Manual de instrucciones JA パッケージ挿入物 / ZH 说明书 www.binzel-abicor.com
Más detallesVELUX ACTIVE with NETATMO
VELUX ACTIVE with NETATMO indoor climate sensor KLA 300 Installation instructions Notice d installation Instrucciones de instalación アルゼンチン以外 1 2018-01-QSG-Velux-Active-Sensor-Pack-US-V4.indd 1 16/03/2018
Más detallesMultistrada 1200 ISTR / A. Symbols
Multistrada 1200 ISTR - 651 / 00 96780511A Kit borsa morbida serbatoio tanklock Soft tanklock tank bag kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni
Más detallesPlásticos y procesos de transformación. Sábado 28 de Noviembre 2015 Ing. Salvador Téllez Salero
Plásticos y procesos de transformación Sábado 28 de Noviembre 2015 Ing. Salvador Téllez Salero 1 !!VIVIMOS EN UN MUNDO MATERIAL 2 Ya viste cuántos artículos hechos de plástico usas regularmente? Qué son
Más detallesUninterruptible Power Systems
Uninterruptible Power Systems Extended Run Supplement Supplément d information sur les modèles longue-durée Suplemento para Operación Prolongada Zusatz für Versionen mit verlängerter Betriebszeit Contents/Sections/Indice/Inhaltsverzeichnis
Más detallesRev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89076659 89076658 WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCION To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies
Más detallesPublished Manual Number/ECN: MTYUUS04U2/ A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest. MultiTrac
Published Manual Number/ECN: MTYUUS04U2/2017222A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest MultiTrac PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400,
Más detallesGW V~ GW V~
Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW
Más detallesISTR / 01. Kit borsa serbatoio morbida Soft tank bag kit. Simbologia. Symbols. References. Riferimenti. General notes. Avvertenze generali
ISTR - 772 / 01 Kit borsa serbatoio morbida Soft tank bag kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici
Más detallesLOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞
LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞 不規則動詞には 語幹の-e-,-o-,-u-が, それぞれ-ie-,-ue-,-i-に変化する動詞があります しかし 一人称複数 nosotros と二人称複数 vosotros は語幹の-e-,-o-,-u-は-ie,-ue,-i-に変化しない -e-,-o-,-u-のままです I) Verbos con cambio vocálico 1-a)
Más detalles