(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-NS955V DVP-LS785V Sony Corporation

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-NS955V DVP-LS785V Sony Corporation"

Transcripción

1 (1) CD/DVD Player Instruzioni per l uso Manual de instrucciones IT ES DVP-NS955V DVP-LS785V 2004 Sony Corporation

2 ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna. AVVERTENZA Con questo prodotto l utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Precauzioni Sicurezza Questo apparecchio funziona con una tensione da V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale. Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull apparecchio. Installazione Non installare l apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale. Grazie per l acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento. 2 IT

3 Precauzioni Sicurezza Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo. Fonti di alimentazione Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso. Installazione Collocare il lettore in un ambiente che consenta un adeguata circolazione d aria per prevenire il surriscaldamento interno. Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto. Non collocare il lettore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche. Funzionamento Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per circa mezz ora, per consentire l evaporazione della condensa. Quando si sposta il lettore, estrarre gli eventuali dischi. Non facendolo, il disco potrebbe danneggiarsi. Regolazione del volume Non alzare eccessivamente il volume durante l ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Così facendo, i diffusori potrebbero essere danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo. Pulizia Pulire l apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene. Pulizia dei dischi Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento. IMPORTANTE Avvertenza: questo lettore è in grado di visualizzare sullo schermo del televisore un fermo immagine o l immagine di un indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualizzare sul televisore tali tipi di immagine per periodi di tempo prolungati onde evitare di causare danni irreversibili allo schermo del televisore. I televisori con pannello del display al plasma e i TV proiettori sono soggetti a tale rischio. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. IT 3 IT

4 Indice ATTENZIONE Complimenti! Precauzioni Informazioni relative al presente manuale Questo lettore riproduce i seguenti dischi Note sui dischi Indice dei componenti e dei comandi Guida al display del menu di controllo Collegamenti Collegamento del lettore Punto 1: Disimballaggio Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando Punto 3: Collegamento dei cavi video Punto 4: Collegamento dei cavi audio Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione Punto 6: Impostazione rapida Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato (Ripristino Multi-disc) Uso del menu del DVD Selezione di ORIGINAL o PLAY LIST su un DVD-RW Selezione di un area di riproduzione per un Super Audio CD Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) Ricerca di una scena Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerca, Scorrimento, Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame) Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena ecc. (modo di ricerca) Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) Visualizzazione delle informazioni sul disco Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo Regolazioni audio Modifica dell audio Selezione delle modalità surround IT

5 Riproduzione di film Modifica degli angoli di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Regolazione dell immagine di riproduzione (PERSONALIZZA IMMAGINE) Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) Regolazione del ritardo tra l immagine e il suono (AV ALIGNMENT) (solo DVP-NS955V) Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG Utilizzo di file di immagini JPEG sotto forma di presentazione di diapositive Riproduzione di video DivX Informazioni sui file di video DivX Riproduzione di file di video DivX Uso delle funzioni aggiuntive Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) Controllo del televisore o dell amplificatore AV (ricevitore) per mezzo del telecomando in dotazione Impostazioni e regolazioni Uso del display di impostazione Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora (IMPOSTAZIONE LINGUA) Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Impostazioni per l audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) Glossario Caratteristiche tecniche Elenco dei codici della lingua Indice IT

6 Informazioni relative al presente manuale Verificare il nome del modello Le istruzioni di questo manuale riguardano 2 modelli: DVP-NS955V e DVP-LS785V. Verificare il nome del proprio modello sul pannello anteriore del lettore. DVP- NS955V è il modello utilizzato a titolo di esempio. Le eventuali differenze di funzionamento vengono indicate chiaramente nel testo, ad esempio, Solo DVP-NS955V. Le istruzioni riportate in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando. È possibile che DVD venga utilizzato come termine generico per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R. Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito: Icone Significato Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R nel modo video Funzioni disponibili per DVD- RW nel modo VR (Video Recording, registrazione video) Funzioni disponibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/CD-RW in formato video CD o Super VCD). Funzioni disponibili per i Super Audio CD Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti piste sonore MP3* 1 file di immagini JPEG e file di video DivX* 2 * 3 ) Icone Significato Funzioni disponibili per DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) contenenti file di video DivX* 2 * 3. *1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard per la compressione dei dati audio definito da ISO (International Organization for Standardization)/MPEG. *2 DivX è una tecnologia di compressione di file di video sviluppata da DivXNetworks, Inc. *3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati su licenza della stessa. 6 IT

7 NO Questo lettore riproduce i seguenti dischi Formato del disco DVD VIDEO (pagina 99) DVD-RW (pagina 99) Super Audio CD (pagina 99) VIDEO CD CD audio DVD VIDEO e DVD-RW sono marchi di fabbrica. Nota sui CD/DVD Il presente lettore è in grado di riprodurre CD- ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati: formato CD audio formato CD video piste sonore MP3 e file di immagini JPEG e file di video DivX di formato conforme a ISO 9660* Level 1/Level 2 o al relativo formato esteso Joliet formato KODAK Picture CD * formati logici di file e cartelle su CD-ROM definiti da ISO (International Organization for Standardization). Il presente lettore consente di riprodurre DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R registrati nei seguenti formati: File di video DivX di formato conforme allo standard UDF. Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre Il lettore non riproduce i seguenti dischi: CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati nella pagina precedente. CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD. Parte dei dati di CD-Extra. DVD audio. DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW che non contengono alcun file video DivX. Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi: DVD VIDEO con un codice di zona diverso. Dischi di forma non standard (ad esempio, a forma di cuore o quadrati). Dischi sui quali sono stati applicati carta o adesivi. Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze adesive. Codice di zona Il presente lettore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del copyright. Mediante il presente lettore, è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno. ALL Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se la riproduzione di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona. 00V 00Hz 00W DVP XXXX X Codice di zona Note Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti,continua 7 IT

8 mediante il presente lettore a causa della qualità della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche dell apparecchio di registrazione e del software di creazione. Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto, non viene riprodotto. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso dell apparecchio di registrazione. È possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche se questi ultimi sono stati finalizzati correttamente. In questo caso, riprodurre il disco utilizzando il modo di riproduzione normale. Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write. Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli utilizzando questo apparecchio. Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD. Note sui dischi Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo. Evitare di toccarne la superficie. Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente. Dopo la riproduzione, riporre il disco nell apposita custodia. Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile. Se l etichetta del disco è stata stampata, lasciare che si asciughi prima di riprodurre il disco. Copyright Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non sono consentiti lo smontaggio o la manomissione. 8 IT

9 Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello frontale DVP-NS955V DVP-LS785V A Tasto [/1 (accensione/attesa) (33) B Indicatore SUPER AUDIO CD (super audio CD) (38, 99) Si accende quando: viene riprodotto uno strato HD (High Density) dei Super Audio CD. non è stato inserito alcun disco. C Indicatore MULTI CHANNEL (multicanale) (38, 99) Si accende quando: viene riprodotto un disco contenente più canali di segnale audio. non è stato inserito alcun disco. D Vassoio del disco (33) E Tasto A (apertura/chiusura) (33) F Tasto H (riproduzione) (solo DVP- NS955V) (33) G Tasto X (pausa) (34) H Tasto x (arresto) (34) I Tasti./> (indietro/avanti) (solo DVP-NS955V) (46) J Tasto/indicatore PROGRESSIVE (progressivo) (20) Si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi. K Display del pannello frontale (10) L Sensore del telecomando (16) M Indicatore FL OFF (display disattivato pannello anteriore) (solo DVP- NS955V) (87) N Indicatore VIDEO OFF (video disattivato) (solo DVP-NS955V) (33) O H/Selettore della riproduzione (solo DVP-LS785V) (33, 46, 47),continua 9 IT

10 Display del pannello frontale Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW Tipo di disco Stato della riproduzione Si illumina quando si può modificare l angolo (59) Si accende durante la riproduzione ripetuta (43) Segnale audio corrente (55) Titolo corrente/capitolo o tempo di riproduzione (51) Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduzione (PBC) (39) Tipo di disco Stato della riproduzione Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (44) Scena corrente o tempo di riproduzione (51) Durante la riproduzione di un Super Audio CD, CD, DATA DVD (video DivX), DATA CD (audio MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC) Stato della riproduzione Si accende durante la riproduzione ripetuta (43) Brano corrente* 2 (51) Tipo di disco* 1 Si accende durante la riproduzione di piste sonore MP3 (64) Tempo di riproduzione (51) *1 Durante la riproduzione dello strato HD dei Super Audio CD, il tipo di disco non viene visualizzato. *2 Durante la riproduzione di file di video DivX, il brano corrente non viene visualizzato. z Suggerimento È possibile regolare l illuminazione del display del pannello frontale impostando DISPLAY (solo DVP-NS955V) o LUMINOSITÀ DISPLAY (solo DVP-LS785V) in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA. (pagina 87) 10 IT

11 PB/CB PB/CB PR/CR PR/CR Pannello posteriore DVP-NS955V COAXIAL OPTICAL FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEO Y L R LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT WOOFER 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 DVP-LS785V COAXIAL OPTICAL FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEO Y L R LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT WOOFER 5.1CH OUTPUT LINE (RGB)-TV A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL) (uscita digitale, coassiale) (25) (26) (27) B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL) (uscita digitale, ottica) (25) (26) (27) C Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1 canale) (27) D Prese LINE OUT L/R (AUDIO) (uscita linea sinistra/destra, audio) (24) (25) (26) E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita linea, video) (17) F Presa S VIDEO OUT (uscita video s) (17) G Prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (uscita componente video, Y, PB/CB, PR/CR) (17) H Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 RGB-TV) (solo DVP-NS955V)/Presa LINE (RGB)-TV (linea RGB-TV) (solo DVP-LS785V) (17) I Presa LINE 2 (linea 2) (solo DVP-NS955V) (17),continua 11 IT

12 12 IT Telecomando A Interruttore TV/DVD (81) B Tasto Z (apertura/chiusura) (34) C Tasti numerici (36) Il tasto numero 5 dispone di un punto tattile.* D Tasto CLEAR (cancella)/-/-- (a dieci cifre) (40) E Tasto (sottotitoli) (59) F Tasto (audio) (54) G Tasto REPEAT (ripetizione) (43) H Tasto SHUFFLE (riproduzione casuale) (42) I Tasto SA-CD MULTI/2CH (Super Audio CD multi/2 canali) (38) J Tasto SA-CD/CD (Super Audio CD/ CD) (38) K Tasti m/m (indietro/avanti) (34) L Tasti m/m (scorrimento/ rallentatore) (47) M Tasto H (riproduzione) (33) Il tasto H dispone di un punto tattile.* N Tasto X (pausa) (34) O Tasti C/X/x/c (36) P Tasto DISPLAY (display) (13) Q Tasto TOP MENU (menu superiore) (36) R Tasto [/1 (accensione/attesa) (33) S 2 Tasti (volume) +/ (81) Il tasto + dispone di un punto tattile.* T Tasto t (TV/video)/TIME/TEXT (tempo/testo) (51) U Tasto PICTURE MODE (modo immagine) (60) V Tasto ENTER (invio) (29) W Tasto (angolo) (59) X Tasto SUR (surround) (56) Y Tasto VIDEO ON/OFF (video acceso/ spento) (DVP-NS955V) (33) Tasto A-B (DVP-LS785V) (44) Z Tasto SEARCH MODE (modo ricerca) (48) wj Tasto ALBUM +/ (album +/ ) (34, 66) wk Tasto PICTURE NAVI (navigazione immagine) (49, 67) wl Tasto ZOOM (zoom) (34, 67) e; Tasto (avanzamento rapido/ salto fotogramma) (34, 47) ea Tasto (riproduzione rapida/ salto fotogramma) (34, 47) es Tasto x (arresto) (34) ed Tasto ENTER (invio) (29) ef Tasto O RETURN (annulla) (35) eg Tasto MENU (menu) (36) (66) * Utilizzare il punto tattile come punto di riferimento durante l uso del lettore.

13 Guida al display del menu di controllo Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito:, Display del menu di controllo 1 m Display del menu di controllo 2 (solo per DATA CD senza file di video DivX) m Display del menu di controllo disattivato Display del menu di controllo Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi. Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO. Voci del menu di controllo Voce selezionata Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata Messaggio di funzionamento 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 OFF OFF IMPOSTA ON PROGRAMMA ENTER *1 Consente di visualizzare il numero della scena per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il numero del brano per i VIDEO CD/Super Audio CD/CD, il numero di album per i DATA DVD/ DATA CD. *2 Consente di visualizzare il numero di indice per i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero della pista sonora MP3 o del file di immagini JPEG per i DATA CD. Numero file di video DivX per DATA DVD. *3 Consente di visualizzare i Super VCD come SVCD. *4 Consente di visualizzare la data per i file JPEG. Numero del capitolo in fase di riproduzione* 2 Numero del titolo in fase di riproduzione* 1 Numero totale di titoli* 1 Numero totale di capitoli* 2 Esci: DISPLAY PLAY DVD VIDEO Per disattivare il display Premere DISPLAY. Stato della riproduzione (N riproduzione, X pausa, x arresto e così via) Tipo di disco in fase di riproduzione* 3 Tempo di riproduzione* 4 Impostazione corrente Opzioni,continua 13 IT

14 Elenco delle voci del menu di controllo Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato TITOLO (pagina 48)/SCENA (pagina 48)/BRANO (pagina 48) Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre. CAPITOLO (pagina 48)/INDICE (pagina 48) Seleziona il capitolo o l indice da riprodurre. * BRANO (pagina 48) Seleziona il brano da riprodurre. ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 37) Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINALE o una PLAY LIST modificata. DURATA/TESTO (pagina 48) Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dell immagine e della musica. Visualizza il testo del DVD/Super Audio CD/CD o il nome del brano/file del DATA DVD/DATA CD. MULTI/2CH (pagina 38) Seleziona l area di riproduzione sui Super Audio CD, quando è disponibile. PROGRAMMA (pagina 40) Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell ordine desiderato. CASUALE (pagina 42) Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale. RIPETIZIONE (pagina 43) Riproduce più volte l intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/ capitolo/brano/album/file. RIPETIZIONE A-B (pagina 44) Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta. NITIDEZZA (pagina 62) Aumenta il perimetro dell immagine per riprodurre un immagine più nitida. AV ALIGNMENT (pagina 63) Regola il ritardo tra l immagine e il suono. (solodvp-ns955v) PROTEZIONE (pagina 76) Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore. IMPOSTAZIONE (pagina 83) VERSIONE RAPIDA (pagina 29) Utilizzare l impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di formato del televisore e le dimensioni del diffusore in uso. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre all Impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostazioni di IMPOSTAZIONE sul valore predefinito. ALBUM (pagina 65) Seleziona l album da riprodurre. 14 IT

15 FILE (pagina 48) Seleziona il file di immagini o il file di video DivX da riprodurre. * DATA (pagina 67) Visualizza la data in cui l immagine è stata catturata con una macchina fotografica digitale. * INTERVALLO (pagina 70) Indica l intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizzate sullo schermo. * EFFETTO (pagina 71) Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visualizzazione delle diapositive durante una presentazione. * MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 69) Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l uso di un DATA CD. * Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file di video DivX. z Suggerimento L indicatore relativo all icona del menu di controllo si illumina in verde t quando si seleziona una qualsiasi voce ad eccezione di OFF. (Solo PROGRAMMA, CASUALE, RIPETIZIONE, RIPETIZIONE A-B, NITIDEZZA ). Se viene selezionata la voce PLAY LIST (impostazione predefinita), l indicatore ORIGINAL/PLAY LIST si illumina in verde. L indicatore MULTI/2CH si illumina in verde quando si seleziona l area di riproduzione multi-canale su un Super Audio CD. L indicatore AV ALIGNMENT si illumina in verde quando è impostato su più di 0 ms (solo DVP-NS955V). 15 IT

16 Collegamenti Collegamento del lettore Seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore. Note Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati. Consultare le istruzioni per l uso degli apparecchi da collegare. Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa di ingresso video. Accertarsi di scollegare l alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti. Punto 1: Disimballaggio Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti elementi: Cavo audio/video (spina a piedini 3 y pinplug 3) (1) (fornita con i modelli per il Regno Unito) Telecomando (1) Pile R6 (formato AA) (2) Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all interno dell apposito scomparto. Durante l uso del telecomando, puntare quest ultimo in direzione del sensore del comando a distanza sul lettore. Note Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. Non far penetrare alcun corpo estraneo all interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento. Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 16 IT

17 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR Punto 3: Collegamento dei cavi video Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore). Per visualizzare immagini con segnale progressivo (525p o 625p) mediante un televisore, proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A. Esempio: DVP-NS955V C INPUT VIDEO Cavo audio/ video (in dotazione con i modelli per il Regno Unito) Cavo S VIDEO (non in dotazione) INPUT S VIDEO D Collegamenti L AUDIO Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) R Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) (gialla) a LINE OUT (VIDEO) a S VIDEO OUT LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT a COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV (verde) (blu) (rossa) LINE 2 Lettore CD/DVD a LINE 2 (solo DVP-NS955V) a LINE (RGB)-TV Collegamento del videoregistratore Cavo video componente (non in dotazione) Cavo SCART (non in dotazione) (verde) (blu) (rossa) COMPONENT VIDEO IN Y PB/CB PR/CR Videoregistratore A Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) l : Flusso del segnale Televisore B,continua 17 IT

18 Nota Quando si effettua il collegamento a un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello A. Se si effettua il collegamento al televisore utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di controllo trasmesso tramite il cavo SCART potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla presa SCART. A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, PB/CB, PR/CR) Collegare l apparecchio mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. La qualità delle immagini sarà elevata e la riproduzione dei colori accurata. Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo collegamento e premere il tasto PROGRESSIVE sul pannello frontale per inviare segnali di uscita progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere Uso del tasto PROGRESSIVE (pagina 20). Verde Blu Rossa Verde Blu Rossa B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il cavo SCART, verificare che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l uso del televisore da collegare. Inoltre, se LINE viene impostato su S VIDEO o su RGB sotto IMPOSTAZIONE SCHERMO nel display di impostazione (pagina 87), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale. Per il modello DVP- NS955V, assicurarsi di collegare il televisore alla presa LINE 1(RGB)-TV presente sul lettore. Con questo collegamento, selezionare NORMALE (INTERLACE) (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore. CSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (in dotazione con i modelli per il Regno Unito) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard. Con questo collegamento, selezionare NORMALE (INTERLACE) (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore. Gialla Bianca (L) Rossa (R) Gialla Bianca (L) Rossa (R) 18 IT

19 DSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata. Con questo collegamento, selezionare NORMALE (INTERLACE) (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore. Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio A seconda del disco, è possibile che l immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 86. Collegamenti Note Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest ultima. Videoregistratore Lettore CD/DVD Collegare direttamente Televisore Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle immagini potrebbero apparire dei disturbi. In caso di problemi relativi alle immagini con scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all uscita relativa alla definizione standard. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony. Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell avvio della riproduzione. In questo caso, premere t (TV/video) sul telecomando per ripristinare l ingresso sul televisore. Impostando LINE in IMPOSTAZIONE SCHERMO su RGB (pagina 29, 87), il lettore non trasmette segnali video componenti. Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale video o il display di impostazione, ecc. nel sistema a colori NTSC e l immagine potrebbe non apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere il disco. Per il modello DVP-NS955V Se si effettua il collegamento con un videoregistratore, questo deve essere collegato alla presa LINE 2 del lettore. Il videoregistratore può registrare solo il segnale proveniente dal televisore. Se non si riesce a vedere le immagini provenienti da un videoregistratore attraverso questo lettore che è collegato a un televisore con prese dei componenti RGB, impostare su t (Audio/Video) sul televisore. Quando si seleziona (RGB), il televisore non può ricevere il segnale proveniente dal videoregistratore. Se si desidera utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare il videoregistratore alla presa SmartLink del televisore e collegare il lettore al televisore con un altra presa. La funzione SmartLink potrebbe non funzionare correttamente qualora il videoregistratore sia collegato al televisore tramite le prese SCART presenti sul lettore.,continua 19 IT

20 Uso del tasto PROGRESSIVE Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selezionare il formato dei segnali video emessi dal lettore (Progressivo o Interlacciato) e il metodo di conversione per i segnali progressivi: L indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi. Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il display cambia come segue: PROGRESSIVE AUTO m PROGRESSIVE VIDEO m NORMALE (INTERLACE) PROGRESSIVE AUTO Scegliere questa impostazione quando: il televisore in uso accetta i segnali progressivi e il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente, selezionare nelle seguenti condizioni. Questo rileva automaticamente il tipo di software e seleziona il metodo di conversione appropriato. L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta. PROGRESSIVE VIDEO Scegliere questa impostazione quando: il televisore in uso accetta i segnali progressivi e il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato su video. Selezionare se l immagine non è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO. L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta. NORMALE (INTERLACE) Scegliere questa impostazione quando: il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO OUT). Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione I software DVD possono essere suddivisi in due tipi: software basato su film e software basato su video. I software basati su video, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e visualizzano immagini a 30 fotogrammi/60 campi al secondo. I software basati su film derivano dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia software video che software film. Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel formato progressivo; i segnali progressivi vanno convertiti in modo da abbinare il tipo di software DVD che si sta osservando. 20 IT

21 Note Se vengono riprodotti software video in formato di segnale progressivo, è possibile che sezioni di alcuni tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) non vengono interessate, in quanto vengono inviate nel normale formato (interlacciato). Se si imposta LINE in IMPOSTAZIONE SCHERMO su RGB, il lettore passa a NORMALE (INTERLACE). Questo avverrà anche se si seleziona PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO. Collegamenti 21 IT

22 Punto 4: Collegamento dei cavi audio Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare. Selezionare un collegamento Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D. Apparecchi da collegare Collegamento Installazione (esempio) Televisore Effetti surround: TVS DINAMICO (pagina 56) TVS AMPIO (pagina 56) A (pagina 24) Amplificatore stereo (ricevitore) e 2 diffusori Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 56) o Piastra MD/piastra DAT Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 56) Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby* 1 Surround (Pro Logic) e da 3 a 6 diffusori Effetti surround: Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 99) B C (pagina 25) (pagina 26) Amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso su canale 5.1 e da 4 a 6 diffusori Effetti surround: Dolby Digital (canale 5.1) (pagina 99) DTS (canale 5.1) (pagina 99) Super Audio CD multicanale (pagina 99) Audio MPEG (canale 5.1) (pagina 99) o Amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS* 2 o MPEG audio e 6 diffusori Effetti surround: Dolby Digital (canale 5.1) (pagina 99) DTS (canale 5.1) (pagina 99) Audio MPEG (canale 5.1) (pagina 99) D (pagina 27) 22 IT

23 z Suggerimento Se viene collegato un amplificatore AV (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 khz, utilizzare il collegamento D. *1 Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. *2 Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc. Brevetti USA n ; ; ; ; ; e altri brevetti USA e internazionali concessi e in sospeso. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati. Collegamenti,continua 23 IT

24 COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR A Collegamento al televisore Mediante questo collegamento, l audio viene emesso dai diffusori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART nello schema B della sezione Punto 3: Collegamento dei cavi video (pagina 17), non è necessario collegare i cavi audio al televisore. Lettore CD/DVD LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 A R-AUDIO-L VIDEO (gialla)* (gialla)* Televisore a LINE OUT L/R (AUDIO) LINE OUT l : Flusso del segnale (bianca) (rossa) Cavo audio/ video (in dotazione con i modelli per il Regno Unito) * La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 17). (bianca) (rossa) all ingresso audio z Suggerimento Per il collegamento ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R (AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore. 24 IT

25 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR B Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/ Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT Se l amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare B-1. Se l amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o se si effettua il collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare B-2. In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare l amplificatore stereo (ricevitore). Lettore CD/DVD Collegamenti LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 B-2 COAXIAL OPTICAL Cavo ottico digitale (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento B-1 (rossa) R-AUDIO-L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) o o (bianca) LINE OUT a LINE OUT L/R (AUDIO) Cavo audio stereo (non in dotazione) (bianca) (rossa) all ingresso coassiale o ottico digitale all ingresso audio [Diffusori] Amplificatore stereo (ricevitore) Anteriore (L) Piastra MD/piastra DAT Anteriore (R) l : Flusso del segnale Nota Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle prese DIGITAL OUT.,continua 25 IT

26 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR C Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori È possibile utilizzare gli effetti Dolby Surround solo durante la riproduzione di dischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital). Se l amplificatore (ricevitore) è dotato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare C-1. Se l amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare C-2. Lettore CD/DVD LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 C-2 Cavo ottico digitale (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento C-1 COAXIAL OPTICAL (rossa) R-AUDIO-L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) o o (bianca) Cavo audio stereo (non in dotazione) LINE OUT a LINE OUT L/R (AUDIO) (bianca) (rossa) all ingresso coassiale o ottico digitale [Diffusori] Amplificatore (ricevitore) con decodificatore Dolby Surround all ingresso audio [Diffusori] Posteriore (L) Posteriore (R) Anteriore (L) Anteriore (R) Subwoofer l : Flusso del segnale Centrale Posteriore (monofonico) Note Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer. Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle prese DIGITAL OUT. 26 IT

27 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR D Collegamento a un amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso del canale 5.1 e/o una presa di ingresso digitale e da 4 a 6 diffusori Se l amplificatore AV (ricevitore) dispone di ingressi del canale 5.1, usare D-1. Se si desidera utilizzare il Dolby Digital, l audio MPEG o la funzione decodificatore DTS sull amplificatore AV (ricevitore), eseguire il collegamento alla relativa presa digitale mediante D-2. Con i seguenti collegamenti è possibile riprodurre un audio più realistico standosene comodamente a casa. Lettore CD/DVD Collegamenti LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 D-2 a DIGITAL OUT D-1 COAXIAL OPTICAL (COAXIAL o OPTICAL) a 5.1CH OUTPUT L FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT Cavo digitale ottico (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento R 5.1CH OUTPUT WOOFER Cavo audio stereo (non in dotazione) o o Cavo digitale coassiale (non in dotazione) all ingresso coassiale o ottico digitale [Diffusori] Cavo audio monofonico (non in dotazione) all ingresso audio [Diffusori] Amplificatore AV (ricevitore) con input del canale 5.1 o/e un decodificatore Centrale Subwoofer Anteriore (L) Anteriore (R) l : Flusso del segnale Posteriore (L) Posteriore (R),continua 27 IT

28 D-1 : Collegamento alle prese di ingresso del canale 5.1 È possibile riprodurre l audio surround del canale 5.1 mediante il Dolby Digital interno, l audio MPEG, il DTS o il multidecodificatore di Super Audio CD di questo lettore. Notare che i segnali MPEG del canale 7.1 sono missati fino ai segnali del canale 5.1. D-2 : Collegamento ad una presa di ingresso digitale Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dell amplificatore AV (ricevitore). Non si è in grado di riprodurre gli effetti audio surround di questo lettore. z Suggerimenti Per il collegamento D-2 Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l uso degli apparecchi collegati. Per migliorare le prestazioni audio: Usare diffusori ad elevate prestazioni. Usare diffusori anteriori, posteriori e centrale delle stesse dimensioni e uguali prestazioni. Posizionare il subwoofer tra i diffusori anteriori sinistro e destro. Note Per il collegamento D-2 Una volta completato il collegamento, assicurarsi di impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL e DTS su DTS nell impostazione rapida (pagina 29). Se l amplificatore AV (ricevitore) dispone di una funzione decodificatore audio MPEG, impostare MPEG in IMPOSTAZIONE AUDIO su MPEG. Se viene collegato un amplificatore (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 khz, impostare 48kHz/96kHz PCM in IMPOSTAZIONE AUDIO su 96kHz/24bit (pagina 91). Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle prese DIGITAL OUT. 28 IT

29 Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete. Punto 6: Impostazione rapida Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l utilizzo del lettore. Per ignorare una regolazione, premere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere.. Collegamenti "/1./> X/x ENTER 1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore. Il messaggio Press [ENTER] to run QUICK SETUP (Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato nel la parte inferiore dello schermo. Se il messaggio non viene visualizzato, selezionare QUICK (VERSIONE RAPIDA) in SETUP (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo per eseguire l impostazione rapida (pagina 84). 4 Premere ENTER senza inserire un disco. Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Premere X/x per selezionare una lingua. Il lettore visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.,continua 29 IT

30 6 Premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di formato del televisore da collegare. IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: 16:9 SCREEN SAVER: 16:9 SFONDO: 4:3 LETTER BOX LINE: 4:3 PAN SCAN USCITA 4:3: PIENO 7 Premere X/x per selezionare l impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso. Se si dispone di un televisore a schermo ampio o un televisore standard con formato 4:3 dotato di un modo a schermo ampio 16:9 (pagina 86) Se si dispone di un televisore standard con schermo in formato 4:3 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 86) 8 Premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di uscita del segnale video dalla presa LINE (RGB)-TV. IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: SCREEN SAVER: SFONDO: LINE: USCITA 4:3: 9 Premere X/x per selezionare il tipo di segnale che si desidera venga emesso dalla presa LINE (RGB)-TV. Segnali video VIDEO (pagina 87) 16:9 ON IMMAGINE COPERTINA VIDEO VIDEO S VIDEO RGB Segnali S Video S VIDEO (pagina 87) Segnali RGB RGB (pagina 87) Quando si seleziona RGB, non sarà possibile utilizzare il tasto PROGRESSIVE e il lettore non invierà segnali video dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. 10Premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare l amplificatore (ricevitore). Il lettore è collegato ad un amplificatore (ricevitore)?selezionare il tipo di spina utilizzata. SÌ LINE OUTPUT L/R(AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT NO 11Premere X/x per selezionare il tipo di presa (se esistente) utilizzata per il collegamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER. Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 24 a 27 (da A a D ). A Se si collega solo un televisore, quindi si seleziona NO, l impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati. B-1 C-1 Selezionare LINE OUTPUT L/R (AUDIO). L impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati. B-2 C-2 D-2 Selezionare DIGITAL OUTPUT. Viene visualizzato il display di impostazione di DOLBY DIGITAL. 30 IT

31 D-1 o sia D-1 che D-2 Selezionare DIGITAL & 5.1CH OUTPUT. Viene visualizzato il display di impostazione di DOLBY DIGITAL. 12Premere X/x per selezionare il tipo di segnale Dolby Digital che si desidera inviare all amplificatore (ricevitore). Scegliere il segnale in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 25 a 27 (da B a D ). IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO ATT: OFF AUDIO DRC: STANDARD FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA DOWN MIX: DOLBY SURROUND USCITA DIGITALE: ON DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: D-PCM DTS: DOLBY DIGITAL 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit B-2 C-2 D-PCM (pagina 90) D-2 DTS (solo se l amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore DTS) (pagina 90) 15Premere ENTER. Se DIGITAL OUTPUT è selezionato al punto 11 L impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati. Se l amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore MPEG audio, impostare MPEG su MPEG (90). Se DIGITAL & 5.1CH OUTPUT è selezionato al punto 11 Viene visualizzata la schermata di impostazione per IMPOSTAZIONE DIFFUSORI. Collegamenti B-2 C-2 D-PCM (pagina 90) D-2 DOLBY DIGITAL (solo se l amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore Dolby Digital) (pagina 90) 13Premere ENTER. Viene selezionato DTS. IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO ATT: OFF AUDIO DRC: STANDARD FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA DOWN MIX: USCITA DIGITALE: DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: DOLBY SURROUND ON D-PCM PCM DTS D-PCM 48kHz/16bit 14Premere X/x per impostare l invio di un segnale DTS all amplificatore (ricevitore). Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 25 a 27 (da B a D ). 16Premere X/x per selezionare le dimensioni del diffusore centrale. Se non è collegato nessun diffusore, selezionare NESSUNO (92). IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD) FORMATO: DISTANZA: LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(POSTERIORE): OFF TONO DI PROVA: ANTERIORE: CENTRALE: POSTERIORE: SUBWOOFER: GRANDE GRANDE PICCOLO NESSUNO SI 17Premere ENTER. Viene selezionato POSTERIORE. IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD) FORMATO: DISTANZA: LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(POSTERIORE): TONO DI PROVA: OFF ANTERIORE: GRANDE CENTRALE: GRANDE(POSTERIORE) POSTERIORE: GRANDE(LATERALE) SUBWOOFER: SI,continua 31 IT

32 18Premere X/x per selezionare le dimensioni dei diffusori posteriori. Se non è collegato nessun diffusore posteriore, selezionare NESSUNO. 19Premere ENTER. Viene selezionato SUBWOOFER. IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD) FORMATO: DISTANZA: LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(POSTERIORE): OFF TONO DI PROVA: ANTERIORE: CENTRALE: POSTERIORE: SUBWOOFER: GRANDE GRANDE SÍ NESSUNO SÍ 20Premere X/x per indicare se è collegato o meno un subwoofer. 21Premere ENTER. L impostazione rapida viene terminata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati completati. Se l amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore MPEG audio, impostare MPEG su MPEG (pagina 90). Effetti sonori surround Per ottenere gli effetti audio surround con il presente lettore o con l amplificatore (ricevitore), impostare le seguenti voci come descritto di seguito in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 25 a 27 (da B a D ). Quelle che seguono sono impostazioni predefinite e non occorre regolarle la prima volta che viene collegato il lettore. Vedere a pagina 83 per utilizzare il display di impostazione. Collegamento audio (alle pagine da 25 a 27) A Non sono necessarie impostazioni aggiuntive. B-1 C-1 Impostare DOWNMIX su DOLBY SURROUND (pagina 89). B-2 C-2 D-2 Impostare DOWNMIX su DOLBY SURROUND (pagina 89). Impostare USCITA DIGITALE su ON (pagina 90). D-1 Impostare DISTANZA, LIVELLO (ANTERIORE) e LIVELLO (POSTERIORE) in base ai diffusori collegati (pagina 92). z Suggerimenti Per i collegamenti B-2 C-2 D-2 Impostare 48kHz/96kHz PCM su 96kHz/ 24bit solo se si collega un amplificatore (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento a 96kHz (pagina 91). Per i collegamenti B-1 C-1 D-1 Se l audio è distorto anche quando viene abbassato il volume, impostare AUDIO ATT su ON (pagina 89). Per il modello DVP-NS955V Le dimensioni del diffusore impostate dai punti 16 a 20 regoleranno inoltre le dimensioni del diffusore Super Audio CD di IMPOSTAZIONE DIFFUSORI. Se si desidera modificare le dimensioni dei diffusori dei Super Audio CD, è possibile impostarle in IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (pagina 92). 32 IT

33 Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco. DVP-NS955V [/1 A H 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore. Se si utilizza un amplificatore (ricevitore) Accendere l amplificatore (ricevitore) e selezionare il canale appropriato affinché l audio venga emesso dal lettore. 4 Premere A sul lettore e collocare un disco sul vassoio. Riproduzione di dischi DVP-LS785V [/1 Z H/Selettore della A riproduzione [/1 Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso 5 Premere H. Il vano disco si chiude. Il lettore avvia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o sull amplificatore (ricevitore). A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. Per i DVD VIDEO, vedere a pagina 36. Per i VIDEO CD, vedere a pagina 39. H 1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. Il lettore si accende. VIDEO ON/OFF (solo DVP-NS955V) Per godere ulteriormente della chiarezza dell audio Super Audio CD/CD (solo DVP-NS955V) È possibile ridurre al minimo l effetto dell uscita video disattivandolo. Premere VIDEO ON/OFF, in modo che l indicatore VIDEO ON/OFF si accenda sul lettore. Per annullare l impostazione, premere di nuovo VIDEO OFF. Per spegnere il lettore Premere [/1. Il lettore entra nel modo di attesa.,continua 33 IT

34 z Suggerimento Il lettore si spegne automaticamente ogni volta che lo si lascia nel modo di arresto per oltre 30 minuti (funzione di autospegnimento) Nota Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle prese DIGITAL OUT. Operazioni aggiuntive Z CLEAR./> X H Per Arrestare Effettuare una pausa Ripristina la riproduzione dopo la pausa Passare al capitolo, al brano o alla scena successivi nel modo di riproduzione continua Tornare al capitolo, al brano o alla scena precedenti nel modo di riproduzione continua ALBUM +/ ZOOM Operazione Premere x Premere X (riproduzione rapida) (avanzamento rapido) x Premere X o H Premere > sul telecomando oppure ruotare leggermente in senso orario la manopola di riproduzione *5 H/ (solo per il modello DVP-LS785V), presente sul lettore Premere. sul telecomando oppure ruotare leggermente in senso antiorario la manopola di riproduzione *5 H/ (solo per il modello DVP-LS785V), presente sul lettore Per Interrompere la riproduzione e rimuovere il disco Riprodurre la scena precedente* 1 Fare avanzare rapidamente per alcuni istanti la scena corrente* 2 Ingrandire l immagine* 3 Passare alla pagina o all album successivo* 4 Operazione Premere Z Premere (riproduzione rapida) durante la riproduzione Premere (avanzamento rapido) durante la riproduzione Premere più volte ZOOM. Premere CLEAR per annullare l operazione. Premere ALBUM + o durante la riproduzione *1 Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il pulsante non può essere utilizzato per i file di video DivX. *2 Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/ DVD+RW. Il pulsante non può essere utilizzato per i file di video DivX. *3 Solo video e immagini JPEG (ad eccezione delle immagini SFONDO). È possibile spostare l immagine ingrandita utilizzando C/X/x/c. A seconda del contenuto del disco, è possibile che la funzione di zoom venga annullata automaticamente al momento dello spostamento dell immagine. *4 Solo DATA CD/DATA DVD. *5 Per maggiori dettagli sulla manopola di riproduzione H, vedere a pagina 47. z Suggerimenti La funzione di riproduzione rapida è particolarmente utile quando si desidera riprodurre una scena o un dialogo specifici. La funzione di avanzamento rapido è particolarmente utile per ignorare una scena che non si desidera visualizzare. Nota È possibile che le funzioni di riproduzione rapida o di avanzamento rapido non siano disponibili con alcune scene. 34 IT

35 Blocco del vassoio del disco (Protezione bambini) È possibile bloccare il vassoio del disco per impedirne l apertura da parte dei bambini. [/1 Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato (Ripristino Multi-disc) Il lettore memorizza il punto in cui è stato arrestato il disco per un massimo di 40 dischi e ripristina la riproduzione al successivo inserimento dello stesso disco. Memorizzando il punto di ripristino della riproduzione per il 41 disco, verrà cancellato il punto di ripristino della riproduzione del primo disco. Riproduzione di dischi ENTER O RETURN Con il lettore in modo di attesa, premere O RETURN, ENTER, quindi [/1 sul telecomando. Il lettore si accende e LOCKED viene visualizzato sul display del pannello frontale. Se viene impostata la funzione di protezione per i bambini, i tasti A e Z sul lettore o sul telecomando non funzionano. H x Per sbloccare il vassoio del disco Con il lettore in modo di attesa, premere O RETURN, ENTER, quindi di nuovo [/1. Nota Anche se nel menu di controllo è stato selezionato REIMPOSTA sotto IMPOSTAZIONE nel menu di controllo (pagina 84), il vassoio del disco rimane bloccato. 1 Durante la riproduzione di un disco, premere x per interrompere la riproduzione. RESUME viene visualizzato nel display del pannello frontale. 2 Premere H. Il lettore avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1. z Suggerimento Per riprodurre il disco dall inizio, premere due volte x, quindi premere H.,continua 35 IT

36 Note Per utilizzare questa funzione, è necessario che RIPRISTINO MULTI-DISC in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA sia impostato su ON (impostazione predefinita) (pagina 88). Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta viene cancellato quando: viene cambiato il modo di riproduzione. vengono cambiate le impostazioni nel display di impostazione. Sui DVD-RW in modalità VR, sui CD, Super Audio CD, DATA CD e sui DATA DVD il lettore tiene in memoria il punto di ripresa della riproduzione per il disco corrente. Il punto di ripristino viene cancellato nei seguenti casi: viene aperto il vassoio del disco. viene scollegato il cavo di alimentazione. il lettore entra nel modo di attesa (solo DATA CD/DATA DVD). La funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile durante i modi di riproduzione in ordine casuale e programmata. Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi. Se RIPRISTINO MULTI-DISC in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA è impostato su ON e viene riprodotto un disco registrato, quale ad esempio un DVD-RW, è possibile che il lettore avvii la riproduzione di altri dischi registrati a partire dallo stesso punto di ripristino. Per eseguire la riproduzione dall inizio, premere due volte x, quindi H. Uso del menu del DVD Un DVD è suddiviso in sezioni lunghe di un immagine o in parti audio denominate titoli. Durante la riproduzione di un DVD contenente più titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato mediante il tasto TOP MENU. Quando si riproduce un DVD che consente di selezionare voci, quali la lingua per l audio e per i sottotitoli, selezionare tali voci utilizzando il tasto MENU. Tasti numerici ENTER TOP MENU C/X/x/c MENU 1 Premere TOP MENU o MENU. Il menu del disco viene visualizzato sullo schermo del televisore. Il contenuto del menu varia da disco a disco. 2 Premere C/X/x/c o i tasti numerici per selezionare la voce che si desidera riprodurre o modificare. Premendo i tasti numerici, viene visualizzato il display riportato di seguito. Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata. 36 IT

37 3 Premere ENTER. 1 Selezione di ORIGINAL o PLAY LIST su un DVD-RW In alcuni DVD-RW nel modo VR (Video Recording, registrazione video) sono disponibili due tipi di titolo per la riproduzione: i titoli registrati in origine (ORIGINAL) e i titoli che è possibile creare su DVD registrabili mediante lettori per il montaggio (PLAY LIST). È possibile selezionare il tipo di titolo da riprodurre. Riproduzione di dischi X/x DISPLAY ENTER 1 Premere DISPLAY mentre il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (ORIGINAL/PLAY LIST), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di ORIGINAL/PLAY LIST. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-RW,continua 37 IT

38 3 Premere X/x per selezionare un impostazione. PLAY LIST: riproduce i titoli creati da ORIGINAL per il montaggio. ORIGINAL: esegue i titoli registrati in origine. 4 Premere ENTER. Selezione di un area di riproduzione per un Super Audio CD SA-CD MULTI/2CH SA-CD/CD Selezione di un area di riproduzione su un Super Audio CD a 2 canali + multicanale Alcuni Super Audio CD consistono in un'area di riproduzione a 2 canali e un'area di riproduzione multicanale. È possibile selezionare l area di riproduzione da ascoltare. 1 Premere SA-CD MULTI/2CH nel modo di arresto. Viene visualizzato il display seguente. 2CH 2 Premere più volte SA-CD MULTI/2CH per selezionare la voce. MULTI: riproduce un area di riproduzione multicanale 2CH: riproduce un area di riproduzione a 2 canali. L indicatore MULTI sul display del pannello anteriore si accende durante la riproduzione di un area di riproduzione multicanale. 38 IT

39 Selezione di uno strato di riproduzione durante la riproduzione di un Super Audio CD ibrido Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) Alcuni Super Audio CD consistono in uno strato HD e uno strato CD. È possibile selezionare lo strato di riproduzione da ascoltare. Premere SA-CD/CD quando il lettore è in modalità stop. Ad ogni pressione del tasto, viene selezionato alternativamente uno strato HD o uno strato CD. Durante la riproduzione di uno strato CD, l indicatore CD si accende sul display del pannello frontale. La funzione PBC (Playback Control, controllo della riproduzione) consente di riprodurre VIDEO CD in modo interattivo seguendo il menu a schermo sul televisore. Tasti numerici Riproduzione di dischi Note Per informazioni sui dischi Super Audio CD, vedere pagina 99. Ciascuna funzione del modo di riproduzione funziona solo all interno dello strato o dell area di riproduzione selezionati../> H x ENTER O RETURN 1 Avviare la riproduzione di un VIDEO CD con funzioni PBC. Appare il menu per la selezione. 2 Premere i tasti numerici per selezionare il numero della voce desiderata. 3 Premere ENTER. 4 Seguire le istruzioni nel menu per le operazioni interattive. Fare riferimento alle istruzioni fornite con il disco, in quanto la procedura potrebbe essere diversa a seconda del VIDEO CD. Per tornare al menu Premere O RETURN.,continua 39 IT

40 z Suggerimento Per eseguire la riproduzione senza utilizzare la funzione PBC, premere./> o i tasti numerici quando il lettore si trova nel modo di arresto per la selezione di un brano, quindi premere H o ENTER. Il messaggio Riprodurre senza PBC. viene visualizzato sullo schermo del televisore e il lettore avvia la riproduzione continua. Non è possibile riprodurre fermi immagine come, ad esempio, un menu. Per tornare alla riproduzione PBC, premere due volte x, quindi H. Nota A seconda del VIDEO CD, potrebbe apparire il messaggio Premere SELECT al punto 3 al posto del messaggio Premere ENTER come descritto nelle istruzioni fornite con il disco. In questo caso, premere H. Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) È possibile impostare i modi di riproduzione seguenti: Riproduzione programmata (pagina 40) Riproduzione casuale (pagina 42) Riproduzione ripetuta (pagina 43) Riproduzione ripetuta A-B (pagina 44) Nota Il modo di riproduzione viene annullato quando: viene aperto il vassoio del disco. il lettore entra in modo di attesa premendo [/1. Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell ordine desiderato, impostando l ordine dei titoli, capitoli o brani per creare un programma personalizzato. È possibile programmare un massimo di 99 titoli, capitoli e brani. CLEAR H ENTER X/x/c DISPLAY 1 Premere DISPLAY. Appare il menu di controllo. 40 IT

41 2 Premere X/x per selezionare (PROGRAMMA), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di PROGRAMMA. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 OFF OFF IMPOSTA ON PLAY DVD VIDEO 3 Premere X/x per selezionare IMPOSTA t, quindi premere ENTER. BRANO viene visualizzato durante la riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD. PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. TITOLO 2. TITOLO 3. TITOLO 4. TITOLO 5. TITOLO 6. TITOLO 7. TITOLO T Brani o titoli registrati su un disco 4 Premere c. Il cursore si sposta sulla riga del titolo o del brano T (in questo caso 01 ). PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. TITOLO 2. TITOLO 3. TITOLO 4. TITOLO 5. TITOLO 6. TITOLO 7. TITOLO T C Capitoli registrati su un disco 5 Selezionare il titolo, capitolo o brano che si desidera programmare. Riproduzione di un DVD VIDEO Ad esempio, selezionare il capitolo 03 del titolo 02. Premere X/x per selezionare 02 sotto T, quindi premere ENTER. PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. TITOLO 2. TITOLO 3. TITOLO 4. TITOLO 5. TITOLO 6. TITOLO 7. TITOLO T C Successivamente, premere X/x per selezionare 03 sotto C, quindi premere ENTER. PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. TITOLO TITOLO 3. TITOLO 4. TITOLO 5. TITOLO 6. TITOLO 7. TITOLO T Titolo e capitolo selezionati Durante la riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD Ad esempio, selezionare il brano 02. Premere X/x per selezionare 02 sotto T, quindi premere ENTER. Il numero del brano potrebbe venire visualizzato in 3 cifre per un Super Audio CD. Brano selezionato PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. BRANO BRANO 3. BRANO 4. BRANO 5. BRANO 6. BRANO 7. BRANO 0:15:30 T Tempo totale dei brani programmati 6 Per programmare altri titoli, capitoli o brani, ripetere i punti 4 e 5. I titoli, capitoli e brani programmati vengono visualizzati nell ordine selezionato. 7 Premere H per avviare la riproduzione programmata. La riproduzione programmata ha inizio. Al termine del programma, è possibile ripetere lo stesso programma premendo H. Riproduzione di dischi,continua 41 IT

42 Per tornare al modo di riproduzione normale Premere CLEAR o selezionare OFF dopo il passo 2. Per riprodurre di nuovo lo stesso programma, selezionare ON al punto 3 e premere ENTER. Per cambiare o annullare un programma 1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata). 2 Selezionare il numero di programma del titolo, capitolo o brano che si desidera cambiare o eliminare utilizzando X/x, quindi premere c. Se si intende eliminare il titolo, il capitolo o il brano dal programma, premere il tasto CLEAR. 3 Seguire il punto 5 per la nuova programmazione. Per annullare un programma, selezionare -- sotto T, quindi premere ENTER. Per annullare tutti i titoli, capitoli o brani nell ordine programmato 1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata). 2 Premere X, quindi selezionare CANCELLA TUTTO. 3 Premere ENTER. z Suggerimento È possibile eseguire la riproduzione ripetuta o casuale dei titoli, dei capitoli o dei brani programmati. Durante la riproduzione programmata, seguire le procedure relative alla riproduzione ripetuta (pagina 43) o alla riproduzione casuale (pagina 42). Note Se si programmano brani contenuti in un Super VCD, il tempo di riproduzione totale non viene visualizzato. Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione PBC. Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) È possibile impostare il lettore in modo che mischi i titoli, i capitoli o brani. L ordine di riproduzione potrebbe cambiare di volta in volta. CLEAR SHUFFLE H 1 Premere SHUFFLE durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. TITOLO 2 Premere più volte SHUFFLE per selezionare la voce che si desidera riprodurre in ordine casuale. Riproduzione di un DVD VIDEO TITOLO CAPITOLO Riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD BRANO Se è attivata la riproduzione programmata ON: consente di riprodurre in ordine casuale i titoli, i capitoli o i brani selezionati per la riproduzione programmata. 42 IT

43 Per tornare al modo di riproduzione normale Premere CLEAR oppure selezionare OFF al punto 2. Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) z Suggerimenti È possibile impostare la riproduzione in ordine casuale quando il lettore è in modo di arresto. Dopo avere selezionato l opzione CASUALE, premere H. Inizia la riproduzione in ordine casuale. È possibile riprodurre in ordine casuale fino a 200 capitoli in un disco quando viene selezionato CAPITOLO. Nota Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione PBC. È possibile riprodurre più volte tutti i titoli o i brani di un disco o un solo titolo, capitolo o brano. È possibile utilizzare una combinazione di modi di riproduzione casuale o programmata. CLEAR Riproduzione di dischi REPEAT H 1 Premere REPEAT durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. DISCO 2 Premere più volte REPEAT per selezionare la voce che si desidera ripetere. Riproduzione di un DVD VIDEO DISCO: ripete tutti i titoli. TITOLO: ripete il titolo corrente sul disco. CAPITOLO: ripete il capitolo corrente. Riproduzione di un DVD-RW DISCO: ripete tutti i titoli del tipo selezionato. TITOLO: ripete il titolo corrente sul disco. CAPITOLO: ripete il capitolo corrente.,continua 43 IT

44 Durante la riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD DISCO: ripete tutti i brani. BRANO: ripete il brano corrente. Durante la riproduzione di un DATA CD /DATA DVD DISCO: ripete tutti gli album. ALBUM: ripete l album corrente. BRANO (solo piste sonore MP3): ripete il brano corrente. FILE (solo file di video DivX): ripete il file corrente. Quando la riproduzione programmata o la riproduzione in ordine casuale sono attivate ON: ripete la riproduzione programmata o la riproduzione in ordine casuale. Ripetizione di una parte specifica (Riproduzione ripetuta A-B) È possibile riprodurre ripetutamente una parte specifica di un titolo, un capitolo o un brano (questa funzione è utile quando si desidera memorizzare le parole, ecc.) CLEAR Per tornare al modo di riproduzione normale Premere CLEAR oppure selezionare OFF al punto 2. z Suggerimento È possibile impostare la riproduzione ripetuta quando il lettore è in modo di arresto. Dopo avere selezionato l opzione RIPETIZIONE, premere H. Inizia la riproduzione ripetuta. Note Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione PBC. Durante la riproduzione ripetuta di un DATA CD contenente piste sonore MP3 e file di immagini JPEG con tempi di riproduzione diversi, è possibile che l audio non corrisponda all immagine. Quando MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostato su IMMAGINE (JPEG) (pagina 69), non è possibile selezionare BRANO. DISPLAY ENTER X/x 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (RIPETIZIONE A-B), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di RIPETIZIONE A-B. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 OFF IMPOSTA OFF PLAY DVD VIDEO 44 IT

45 3 Premere X/x per selezionare IMPOSTA t, quindi premere ENTER. Viene visualizzata la barra di impostazione di RIPETIZIONE A-B. A 18-1:32:30 B 4 Nel corso della riproduzione, una volta individuato il punto iniziale (punto A) della parte specifica da ripetere più volte, premere ENTER. Il punto iniziale (punto A) viene impostato. Riproduzione di dischi A 18-1:32:30 B 18-1:33:05 5 Quando si raggiunge il punto finale (punto B), premere nuovamente ENTER. I punti di impostazione vengono visualizzati e il lettore inizia la riproduzione ripetuta di questa parte specifica. Per tornare al modo di riproduzione normale Premere CLEAR oppure selezionare OFF al punto 3. z Suggerimento Per DVP-LS785V, è anche possibile usare il pulsante A-B del telecomando. Note Quando viene selezionato il modo di riproduzione ripetuta A-B, le impostazioni per la riproduzione in ordine casuale, ripetuta e programmata vengono annullate. La funzione di ripetizione A-B non funziona per più titoli. Non si può impostare la funzione di ripetizione A- B per contenuti su DVD-RW (modalità VR) in cui sono presenti immagini. 45 IT

46 Ricerca di una scena Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerca, Scorrimento, Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame) È possibile individuare rapidamente un punto specifico di un disco controllando l immagine o utilizzando la funzione di riproduzione al rallentatore. m/ M H Individuazione rapida di un punto utilizzando i tasti precedente/successivi È possibile ricercare il capitolo/brano o la scena successivi o precedenti utilizzando./> sul lettore. Durante la riproduzione, premere brevemente > o. una volta per passare al capitolo/ brano/scena successivi o precedenti. Oppure, tenere premuto > o. per effettuare la ricerca in avanti o all indietro. Una volta individuato il punto in corrispondenza del quale si desidera tornare alla riproduzione normale, rilasciare il tasto (ricerca). Per DVP-LS785V, vedere a pagina 47. Individuazione rapida di un punto mediante la funzione di riproduzione rapida in avanti o all indietro (Scorrimento) DVP-NS955V H./> Premere m o M durante la riproduzione di un disco. Una volta individuato il punto desiderato, premere H per tornare alla velocità normale. Ad ogni pressione di m o M durante lo scorrimento, la velocità di riproduzione cambia. Ad ogni pressione del tasto, l indicazione cambia come illustrato di seguito. Le velocità effettive possono variare in base al disco. DVP-LS785V H/Selettore della riproduzione Direzione della riproduzione 2B t 1M t 2M t 3M 3M (solo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/ DATA CD (Video DivX)/DATA DVD) 2B (solo DVD VIDEO/Super Audio CD/CD) 46 IT Note In base al disco, può non essere possibile effettuare alcune delle operazioni descritte. Per i DATA CD, è possibile ricercare un punto specifico solo su una pista sonora MP3. Direzione opposta 2b t 1m t 2m t 3m 3m (solo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/ DATA CD (Video DivX)/DATA DVD) 2b (solo DVD VIDEO)

47 La velocità di riproduzione 2B / 2b è circa il doppio della velocità normale. La velocità di riproduzione 3M / 3m è superiore a 2M / 2m e la velocità di riproduzione 2M / 2m è superiore a 1M / 1m. Riproduzione fotogramma per fotogramma (Riproduzione al rallentatore) Uso del Selettore della riproduzione sul lettore (solo DVP-LS785V) È possibile cercare un punto particolare di un disco in vari modi, mediante il selettore della riproduzione. Premere m o M quando il lettore si trova nel modo di pausa. Per tornare alla velocità normale, premere H. Ad ogni pressione di m o di M durante la riproduzione al rallentatore, la velocità di riproduzione cambia. Sono disponibili due velocità. Ad ogni pressione del tasto, l indicazione cambia come segue: Direzione della riproduzione 2 y 1 Direzione opposta (solo DVD VIDEO/DVD- RW) 2 y 1 La velocità di riproduzione 2 y / 2 inferiore rispetto a 1 y / 1. è Per passare al capitolo/brano/scena successivo Durante la riproduzione, girare brevemente in senso orario il selettore della riproduzione per passare al capitolo/brano/scena successivi, oppure girarlo in senso antiorario per passare a quelli precedenti. Per individuare rapidamente un punto (ricerca) Durante la riproduzione, girare in senso orario e tenere premuto il selettore della riproduzione per individuare un punto nella direzione di riproduzione, oppure in senso antiorario per individuare un punto nella direzione opposta. Dopo aver individuato il punto desiderato, rilasciare il selettore per tornare alla velocità normale di riproduzione. Ricerca di una scena Nota Per i DATA CD, questa funzione funziona solo per i file di video DivX. Riproduzione di un fotogramma alla volta (Freeze Frame) Quando il lettore si trova nel modo di pausa, premere (salto fotogramma) per passare al fotogramma successivo. Premere (salto fotogramma) per passare al fotogramma precedente (solo DVD VIDEO/ DVD-RW). Per tornare al modo di riproduzione normale, premere H. Note Non è possibile ricercare un fermo immagine su un DVD-RW nel modo VR. Per i DATA CD, questa funzione funziona solo per i file di video DivX. 47 IT

48 Ricerca di titolo/ capitolo/brano/scena ecc. (modo di ricerca) È possibile effettuare la ricerca su un DVD in base al titolo o al capitolo, nonché effettuare la ricerca su un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD in base al brano, all indice o alla scena. Poiché ai titoli e ai brani del disco vengono assegnati numeri univoci, è possibile selezionare quello desiderato digitando il relativo numero. È inoltre possibile ricercare una scena utilizzando il codice temporale. Tasti numerici CLEAR 1 Premere SEARCH MODE. Viene visualizzato il display seguente. -- (**) appare accanto all icona (** si riferisce a un numero). Il numero riportato tra parentesi indica il numero totale di titoli, brani, indici, scene, ecc. del disco. (10) SEARCH MODE ENTER 2 Premere più volte SEARCH MODE per selezionare un modo di ricerca. Riproduzione di un DVD VIDEO/ DVD-RW TITOLO CAPITOLO DURATA/TESTO Selezionare DURATA/TESTO per ricercare il punto di avvio inserendo il codice temporale. Riproduzione di un VIDEO CD o un Super VCD privo della riproduzione PBC BRANO INDICE Riproduzione di un VIDEO CD o un Super VCD dotato della riproduzione PBC SCENA Se viene riprodotto un Super Audio CD/CD BRANO Riproduzione di un DATA CD/DATA DVD ALBUM BRANO (solo piste sonore MP3) FILE (solo file di immagine JPEG e file di video DivX) 3 Selezionare il numero del titolo, del brano, della scena, del codice temporale, ecc. premendo il numero di tasti per selezionare il numero. Quando si seleziona DURATA/ TESTO Ad esempio, per individuare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi dall inizio, immettere 2:10:20. In caso di errore Cancellare il numero premendo CLEAR, quindi selezionare un numero diverso. 48 IT

49 4 Premere ENTER. Il lettore avvia la riproduzione partendo dal numero selezionato. Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) Per disattivare il display Premere più volte SEARCH MODE finché il display non si spegne. z Suggerimenti Quando il display del menu di controllo è spento, è possibile cercare un capitolo (DVD VIDEO/ DVD-RW), un brano (Super Audio CD/CD), o un file (DATA CD (Video DivX)/DATA DVD) premendo i tasti numerici e quindi ENTER. È possibile visualizzare la prima scena di titoli, capitoli o brani registrati sul disco in una schermata suddivisa in 9 sezioni, nonché selezionare direttamente la riproduzione scegliendo una delle scene. Per ulteriori informazioni, vedere Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) (pagina 49). Note Il numero del titolo, capitolo o brano visualizzato corrisponde al numero registrato sul disco. Non è possibile ricercare una scena su un DVD+RW utilizzando il codice temporale. È possibile dividere lo schermo in 9 minischermi per individuare rapidamente la scena desiderata. ENTER DISPLAY PICTURE NAVI C/X/x/c O RETURN 1 Premere PICTURE NAVI durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. Ricerca di una scena VISUALIZZAZIONE CAPITOLO ENTER 2 Premere più volte PICTURE NAVI per selezionare una voce. VISUALIZZAZIONE CAPITOLO (solo DVD VIDEO): consente di visualizzare la prima scena di ogni capitolo. VISUALIZZAZIONE TITOLO (solo DVD VIDEO): consente di visualizzare la prima scena di ogni titolo. VISUALIZZAZIONE BRANO (solo VIDEO CD/Super VCD): consente di visualizzare la prima scena di ogni brano.,continua 49 IT

50 3 Premere ENTER. La prima scena di ogni capitolo, titolo o brano viene visualizzata come illustrato di seguito Premere C/X/x/c per selezionare un capitolo, un titolo o un brano, quindi premere ENTER. La riproduzione viene avviata a partire dalla scena selezionata. Per tornare al modo di riproduzione normale durante l impostazione Premere O RETURN o DISPLAY. z Suggerimento Se sono presenti più di 9 capitoli, titoli o brani, V viene visualizzato nella parte inferiore destra dello schermo. Per visualizzare titoli, capitoli o brani aggiuntivi, selezionare le scene nella parte inferiore, quindi premere x. Per tornare alla scena precedente, selezionare le scene in cima e premere X. Nota A seconda del disco, potrebbe non essere possibile selezionare alcune voci. 50 IT

51 Visualizzazione delle informazioni sul disco Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo del titolo, capitolo o brano corrente. È inoltre possibile controllare il testo del DVD/Super Audio CD/ CD o il nome del brano (audio MP3) o il nome del file (Video DivX) registrato sul disco. Selettore TV/DVD 1 Verificare che il selettore TV/DVD sia impostato su DVD. Premere TIME/TEXT durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. T 1:01:57 Informazioni sulla durata TIME/TEXT Riproduzione di un DVD VIDEO o DVD-RW T * : * : * (ore: minuti: secondi) Tempo di riproduzione del titolo corrente T * : * : * Tempo residuo del titolo corrente C * : * : * Tempo di riproduzione del capitolo corrente C * : * : * Tempo residuo del capitolo corrente Durante la riproduzione di VIDEO CD o Super VCD (con funzioni PBC) * : * (minuti: secondi) Tempo di riproduzione della scena corrente Se viene riprodotto un VIDEO CD (privo delle funzioni PBC), Super Audio CD o CD T * : * (minuti: secondi) Tempo di riproduzione del brano corrente T * : * Tempo residuo del brano corrente D * : * Tempo di riproduzione del disco corrente D * : * Tempo residuo del disco corrente Riproduzione di un Super VCD (privo di funzioni PBC) T * : * (minuti: secondi) Tempo di riproduzione del brano corrente Riproduzione di un DATA CD (audio MP3) T * : * (minuti: secondi) Tempo di riproduzione del brano corrente Durante la riproduzione di un DATA CD (Video DivX)/DATA DVD (Video DivX) *:*:* (ore: minuti: secondi) Tempo di riproduzione del file corrente Visualizzazione delle informazioni sul disco 2 Premere TIME/TEXT più volte per cambiare le informazioni sulla durata. Le informazioni disponibili relative alla durata dipendono dal tipo di disco in fase di riproduzione.,continua 51 IT

52 Controllo delle informazioni sulla riproduzione del disco Per controllare il testo del DVD/Super Audio CD/CD Premere più volte TIME/TEXT al punto 2 per visualizzare il testo registrato sul DVD/Super Audio CD/CD. Il testo del DVD/Super Audio CD/CD viene visualizzato solo se il testo è registrato sul disco. Non è possibile modificare il testo. Se il disco non contiene alcun testo, viene visualizzato NO TEXT. Verifica delle informazioni visualizzate nel display del pannello frontale È possibile visualizzare le informazioni sul tempo e sul testo visualizzate sullo schermo del televisore anche sul display del pannello frontale. Tali dati variano come segue ogni volta che le informazioni relative al tempo vengono modificate sullo schermo del televisore. Riproduzione di un DVD VIDEO o DVD-RW Tempo di riproduzione del titolo corrente BRAHMS SYMPHONY Per controllare il titolo album su DATA CD/ DATA DVD, ecc. Premendo TIME/TEXT durante la riproduzione di piste sonore MP3 su un DATA CD o file di video DivX su un DATA CD/DATA DVD, è possibile visualizzare il nome dell album/brano/file e la velocità in bit dell audio (la quantità di dati per secondo dell audio corrente) sullo schermo del televisore. Velocità di trasmissione* Tempo residuo del titolo corrente Tempo di riproduzione del capitolo corrente Tempo residuo del capitolo corrente T 17:30 128k Testo JAZZ RIVER SIDE Nome dell album Nome brano/file * Appare quando: si riproduce una traccia audio MP3 su un DATA CD. viene riprodotto un file video DivX che contiene audio MP3 su un DATA CD o un DATA DVD. Numero di titolo e capitolo correnti (torna automaticamente all inizio) Riproduzione di un DATA CD (audio MP3) Tempo di riproduzione e numero del brano corrente Nome del brano 52 IT

53 Durante la riproduzione di un DATA CD (Video DivX) o DATA DVD (Video DivX) Tempo di riproduzione del file corrente Il nome del file corrente z Suggerimenti Durante la riproduzione di VIDEO CD dotati di funzioni PBC, vengono visualizzati il numero della scena o il tempo di riproduzione. Se è troppo lungo per essere visualizzato in una sola linea, il testo scorre nel display del pannello frontale. È inoltre possibile verificare le informazioni relative al tempo e il testo utilizzando il menu di controllo (pagina 13). Il numero di album e di file corrente (torna automaticamente all inizio) Se viene riprodotto un VIDEO CD (privo delle funzioni PBC), Super Audio CD o CD Tempo di riproduzione e numero del brano corrente Tempo residuo del brano corrente *1 Note A seconda del tipo di disco riprodotto, il testo del disco o il nome del brano potrebbe non essere visualizzato. Il lettore può visualizzare solo il primo livello del testo del disco, ad esempio il nome o il titolo del disco. Il tempo di riproduzione delle piste sonore MP3 e i file di video DivX potrebbero non essere visualizzati correttamente. Se viene riprodotto un disco contenente solo file di immagini JPEG, nel pannello del display frontale viene visualizzato NO AUDIO DATA se la voce MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostata su AUTO, mentre viene visualizzato JPEG se la stessa voce è impostata su IMMAGINE (JPEG). Visualizzazione delle informazioni sul disco Tempo di riproduzione del disco Tempo residuo del disco Testo Traccia corrente e indice *2 (ritorna automaticamente all'inizio) *1 Durante la riproduzione di un Super Audio CD, il brano corrente non viene visualizzato. *2 La traccia corrente e l'indice appaiono solo durante la riproduzione di un VIDEO CD o di un Super Audio CD. 53 IT

54 Regolazioni audio Modifica dell audio Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o DATA DVD/DATA CD (file di video DivX) registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), è possibile modificare il formato dell audio. Se il DVD VIDEO è registrato con più piste multilingue, è possibile cambiare anche la lingua. Con i CD, DATA CD o VIDEO CD, è possibile selezionare l audio dal canale destro o sinistro e ascoltarlo mediante i diffusori destro e sinistro. Ad esempio, durante la riproduzione di un disco contenente un brano con i suoni vocali sul canale destro e i suoni strumentali sul canale sinistro, è possibile ascoltare questi ultimi da entrambi i diffusori selezionando il canale sinistro. 1 Premere (audio) durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. 1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3/2.1 2 Premere più volte (audio) per selezionare il segnale audio desiderato. Riproduzione di un DVD VIDEO La selezione della lingua varia in base al DVD VIDEO. Le 4 cifre visualizzate indicano il codice della lingua. Per verificare la lingua associata al codice, consultare Elenco dei codici della lingua a pagina 103. Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, significa che il DVD VIDEO è registrato in più formati audio. Riproduzione di un DVD-RW Vengono visualizzati i tipi di pista sonora registrati su un disco. L impostazione predefinita è sottolineata. Esempio: 1: PRINCIPALE (audio principale) 1: SECONDARIO (audio secondario) 1: PRINCIPALE+SECONDARIO (audio principale e secondario) Riproduzione di un VIDEO CD, CD o DATA CD (audio MP3) L impostazione predefinita è sottolineata. STEREO: audio stereo standard 1/S: audio del canale sinistro (monofonico) 2/D: audio del canale destro (monofonico) Durante la riproduzione di un DATA CD (Video DivX) o DATA DVD (Video DivX) La scelta dei formati dei segnali audio di DATA CD o DATA DVD varia, a seconda del file di Video DivX contenuto sul disco. Il formato è visualizzato sul display. Riproduzione di un Super VCD L impostazione predefinita è sottolineata. 1:STEREO: audio stereo della pista sonora 1 1:1/S: audio del canale sinistro della pista sonora 1 (monofonico) 1:2/D: audio del canale destro della pista sonora 1 (monofonico) 2:STEREO: audio stereo della pista sonora 2 2:1/S: audio del canale sinistro della pista sonora 2 (monofonico) 54 IT

55 2:2/D: audio del canale destro della pista sonora 2 (monofonico) Note Durante la riproduzione di un Super VCD su cui non è registrata la pista sonora 2, selezionando 2:STEREO, 2:1/S, o 2:2/D. Non è possibile modificare l audio per i Super Audio CD. Durante la riproduzione di un file di Video DivX su un DATA CD o un DATA DVD Esempio: Audio MP3 1: MP3 128k Velocità di trasmissione Verifica del formato del segnale audio È possibile verificare il formato del segnale audio premendo più volte durante la riproduzione. Il formato del segnale audio corrente (Dolby Digital, DTS, PCM e così via) viene visualizzato come illustrato di seguito. Riproduzione di un DVD VIDEO Esempio: Dolby Digital 5.1 canali Posteriore (L/R) LFE (effetto di bassa frequenza) Informazioni sui segnali audio I segnali audio registrati sul disco contengono gli elementi audio (canali) illustrati di seguito. Ciascun canale viene trasmesso da un diffusore distinto. Anteriore (L) Anteriore (R) Centrale Posteriore (L) Posteriore (R) Posteriore (monofonico): il segnale può essere costituito da segnali elaborati Dolby Surround Sound o da segnali audio posteriori monofonici dell audio Dolby Digital. Segnale LFE (effetto di bassa frequenza) Regolazioni audio 1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3 / 2.1 Anteriore (L/R) + Centrale L LS C LFE R RS Riproduzione in corso del formato del programma Esempio: Dolby Digital 3 canali Anteriore (L/R) Posteriore (monofonico) 2:ITALIANO DOLBY DIGITAL 2 / 1 L R Riproduzione in corso del formato del programma S 55 IT

56 Selezione delle modalità surround È possibile riprodurre audio surround durante la riproduzione di dischi, tra cui Dolby Digital, DTS e DVD audio MPEG, anche se si dispone solo di 2 o 4 diffusori. Selezionare il modo surround più idoneo per l impostazione del diffusore. Per le impostazioni da 4 a 6 diffusori (Se si seleziona NESSUNO nell impostazione di POSTERIORE in IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (pagina 92), non è possibile selezionare questi modi.) NORMAL SURROUND ENHANCED SURROUND VIRTUAL REAR SHIFT VIRTUAL MULTI REAR VIRTUAL MULTI DIMENSION Per annullare l impostazione Selezionare OFF al punto 2. Per le impostazioni di 2 diffusori 1 Premere SUR durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. TVS DINAMICO SUR 2 Premere ripetutamente SUR per selezionare una delle modalità surround. Vedere le spiegazioni fornite per ogni voce nella sezione seguente. Per le impostazioni di 2 diffusori TVS DINAMICO TVS AMPIO TVS NOTTE TVS STANDARD Se si collega un televisore stereo o 2 diffusori anteriori, la funzione TVS (TV Virtual Surround) consente di ottenere gli effetti surround utilizzando l imaging audio per la creazione di diffusori posteriori virtuali a partire dall audio dei diffusori anteriori (L: sinistro, R: destro) senza utilizzare diffusori posteriori reali. Il sistema TVS è stato sviluppato da Sony per produrre un suono surround ad uso domestico, utilizzando semplicemente un televisore stereofonico. Se il lettore è impostato per trasmettere il segnale tramite la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL), l effetto surround verrà prodotto solo se DOLBY DIGITAL e DTS sono impostati su D-PCM e MPEG è impostato su PCM in IMPOSTAZIONE AUDIO (pagina 90). TVS DINAMICO Crea un gruppo di diffusori posteriori virtuali a partire dall audio dei diffusori anteriori (L, R) senza utilizzare i diffusori posteriori veri e propri (vedere l illustrazione riportata di seguito). Questo modo è efficace quando la distanza tra i diffusori anteriori L (sinistro) e R (destro) è breve, analogamente a quella dei diffusori incorporati di un televisore stereo. TV 56 IT

57 TVS AMPIO Crea cinque gruppi di diffusori posteriori virtuali a partire dall audio dei diffusori anteriori (L, R) senza utilizzare i diffusori posteriori veri e propri (vedere l illustrazione riportata di seguito). Questo modo è efficace quando la distanza tra i diffusori anteriori L (sinistro) e R (destro) è breve, analogamente a quella dei diffusori incorporati di un televisore stereo. TV TVS NOTTE Consente di annullare i suoni particolarmente forti, ad esempio quelli di esplosioni, mentre non vengono influenzati i suoni più deboli. Questa funzione è particolarmente utile se si desidera ascoltare i dialoghi ed usufruire degli effetti surround della funzione TVS AMPIO a volume basso. TVS STANDARD Esso ricava tre serie di altoparlanti posteriori virtuali dal segnale audio degli altoparlanti anteriori reali (L, R), come illustrato di seguito. Questa modalità funziona quando si utilizzano due altoparlanti anteriori separati. Per le impostazioni da 4 a 6 diffusori Utilizzando i 2 diffusori anteriori e i 2 diffusori posteriori è possibile riprodurre i seguenti effetti surround. Collegare il lettore all amplificatore (ricevitore) con il collegamento (pagina 27). È possibile utilizzare l audio Dolby Surround (Pro Logic) o Digital Cinema Sound (DCS). Il DCS utilizza immagini sonore per spostare l audio dei diffusori posteriori allontanandolo dall effettiva posizione dei diffusori o per creare interi insiemi di diffusori posteriori virtuali a partire da un insieme di diffusori posteriori veri e propri. VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR e VIRTUAL MULTI DIMENSION utilizzano questa tecnologia. NORMAL SURROUND Il software con segnali audio a 2 canali viene decodificato con il decoder Dolby Surround (Pro Logic) per creare effetti surround. I diffusori posteriori emettono suoni monofonici identici. Se si utilizza un diffusore centrale, vengono inviati i suoni appropriati per il diffusore centrale. L R D-1 Regolazioni audio L R LS RS L: Diffusore anteriore (sinistro) R: Diffusore anteriore (destro) : Diffusore virtuale ENHANCED SURROUND Fornisce una maggiore sensazione di presenza da un origine Dolby Surround (Pro Logic) con un segnale di canale posteriore monofonico. Fornisce un effetto simile a quello stereofonico nei canali posteriori. VIRTUAL REAR SHIFT Sposta l audio dei diffusori posteriori allontanandolo dall effettiva posizione dei diffusori. La posizione di spostamento differisce a seconda dell impostazione POSTERIORE o LATERALE dei diffusori posteriori (pagina 92).,continua 57 IT

58 POSTERIORE L R L effetto varia a seconda dell impostazione POSTERIORE o LATERALE dei diffusori posteriori (pagina 92). POSTERIORE L R LATERALE L LS RS R LS RS LATERALE L LS RS R LS RS VIRTUAL MULTI REAR Crea una matrice di diffusori posteriori virtuali da un unico insieme di diffusori posteriori veri e propri. La posizione dei diffusori posteriori virtuali varia a seconda dell impostazione POSTERIORE o LATERALE dei diffusori posteriori (pagina 92). POSTERIORE LATERALE LS L L LS VIRTUAL MULTI DIMENSION Crea una matrice di posizioni di diffusori posteriori virtuali più alta dell ascoltatore da un unico insieme di diffusori posteriori veri e propri. Questa modalità crea cinque insiemi di diffusori virtuali che circondano l ascoltatore a un angolo di circa 30 di elevazione. RS R R RS L: Diffusore anteriore (sinistro) R: Diffusore anteriore (destro) LS: Diffusore posteriore (sinistro) RS: Diffusore posteriore (destro) : Diffusore virtuale Note Quando si seleziona una delle modalità surround, disattivare l impostazione surround del televisore o dell amplificatore AV (ricevitore) collegato. La funzione TVS NOTTE potrebbe variare a seconda del disco. Per ascoltare l audio multicanale attraverso le prese 5.1CH OUTPUT, impostare correttamente ciascuna posizione di diffusore e la distanza (pagina 27, 91). Quando l audio riprodotto non contiene un segnale per gli altoparlanti posteriori, non è possibile sentire l effetto TVS. Se si seleziona uno dei modi TVS, il lettore non invia l audio del diffusore centrale. Assicurarsi che la posizione di ascolto si trovi tra i diffusori e ad una distanza uguale da essi e che i diffusori stessi siano posizionati in luoghi simili. Se si utilizza la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) e si imposta DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL, DTS su DTS e MPEG su MPEG in IMPOSTAZIONE AUDIO, l audio proverrà dai diffusori, ma non avrà l effetto SURROUND. 58 IT

59 Riproduzione di film Modifica degli angoli di visualizzazione Se sul DVD VIDEO sono registrate varie angolazioni di ripresa (multiangolo) per una stessa scena, nel display del pannello frontale appare. Ciò significa che è possibile modificare l angolo di visualizzazione. Visualizzazione dei sottotitoli Se sul disco sono registrati i sottotitoli, è possibile modificarli o attivarli e disattivarli quando desiderato durante la riproduzione del disco. 1 Premere (angolo) durante la riproduzione. Sul display viene visualizzato il numero dell angolo. 2 2 Premere più volte (angolo) per selezionare il numero dell angolo. Per la scena viene impostato l angolo di visualizzazione selezionato. Nota A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile modificare l angolo, anche se sul DVD VIDEO sono registrati più angoli di visualizzazione. 1 Premere (sottotitolo) durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. 1:INGLESE 2 Premere più volte (sottotitolo) per selezionare un impostazione. Riproduzione di un DVD VIDEO Selezionare la lingua. La selezione della lingua varia in base al DVD VIDEO. Le 4 cifre visualizzate indicano il codice della lingua. Per verificare la lingua associata al codice, consultare Elenco dei codici della lingua a pagina 103. Riproduzione di un DVD-RW Selezionare ON. Durante la riproduzione di un DATA CD (Video DivX) o DATA DVD Le scelte dei sottotitoli di DATA CD o DATA DVD variano a seconda del file di Video DivX contenuto sul disco. Le scelte sono visualizzate sul display. Riproduzione di film,continua 59 IT

60 Per disattivare i sottotitoli Selezionare OFF al punto 2. Note A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile modificare i sottotitoli, anche se su di esso sono registrati sottotitoli multilingue. Potrebbe inoltre non essere possibile disattivarli. Con i DATA CD, i sottotitoli possono essere modificati solo per i file di video DivX. È possibile modificare i sottotitoli se il file video DivX ha un estensione.avi o.divx e le informazioni relative ai sottotitoli sono contenute all interno del file stesso. Regolazione dell immagine di riproduzione (PERSONALIZZA IMMAGINE) È possibile regolare il segnale video del DVD, VIDEO CD o DATA CD in formato JPEG, oppure il DATA CD/DATA DVD contenente i file di video DivX provenienti dal lettore per ottenere la qualità delle immagini desiderata. Selezionare l impostazione più adatta al programma in visione. Quando si seleziona MEMORIA è possibile eseguire ulteriori regolazioni per ciascun elemento dell immagine (colore, luminosità, ecc.). PICTURE MODE C/X/x/c DISPLAY ENTER O RETURN 1 Premere PICTURE MODE durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente. DINAMICO 1 60 IT

61 2 Premere più volte PICTURE MODE per selezionare l impostazione desiderata. L impostazione predefinita è sottolineata. STANDARD: consente di visualizzare un immagine standard. DINAMICO 1: crea un immagine dinamica aumentando il contrasto e l intensità dei colori dell immagine. DINAMICO 2: crea un immagine più dinamica di DINAMICO 1 aumentando ulteriormente il contrasto e l intensità dei colori dell immagine. CINEMA 1: potenzia i dettagli inclusi nelle zone scure aumentando il livello del nero. CINEMA 2: potenzia le tonalità del bianco e del nero e aumenta il contrasto del colore. MEMORIA: regola l immagine evidenziandone i dettagli. z Suggerimento Durante la visione di un film, si consiglia di utilizzare CINEMA 1 o CINEMA 2. 2 Premere C/c per regolare il contrasto dell immagine. Per passare all elemento di immagine successivo o precedente senza salvare l impostazione corrente, premere X/x. 3 Premere ENTER. La regolazione viene salvata e appare la barra di regolazione LUMINOSITÀ. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per regolare LUMINOSITÀ COLORE e TINTA. Per disattivare il display Premere O RETURN o DISPLAY. Nota L impostazione LUMINOSITÀ non è valida se il lettore è collegato per mezzo di una presa LINE OUT (VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) - TV e PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO viene selezionato utilizzando il tasto PROGRESSIVE sul pannello frontale. Riproduzione di film Regolazione degli elementi dell immagine in MEMORIA. È possibile regolare individualmente ciascun elemento dell immagine. CONTRASTO: modifica il contrasto LUMINOSITÀ: modifica la luminosità complessiva. COLORE: consente di modificare la luminosità dei colori rendendoli più scuri o più chiari. TINTA: consente di modificare il bilanciamento dei colori. 1 Premere più volte PICTURE MODE per selezionare MEMORIA e premere ENTER. Appare la barra di regolazione CONTRASTO. C 0 1 : 3 2 : 5 5 CONTRASTO 0 61 IT

62 Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) È possibile potenziare i contorni delle immagini per ottenere un immagine più nitida. ENTER 3 Premere X/x per selezionare un livello. 1: consente di potenziare il contorno. 2: consente di ottenere un potenziamento del contorno superiore a quello del livello 1. 4 Premere ENTER. Viene attivata l impostazione selezionata. Per annullare l impostazione NITIDEZZA Selezionare OFF al punto 3. Nota Questa impostazione non è valida se il lettore è collegato per mezzo di una presa LINE OUT (VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) - TV e PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO viene selezionato utilizzando il tasto PROGRESSIVE sul pannello frontale. DISPLAY X/x 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (NITIDEZZA), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di NITIDEZZA. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO OFF 1 2 OFF 62 IT

63 Regolazione del ritardo tra l immagine e il suono (AV ALIGNMENT) (solo DVP-NS955V) 3 Premere x per selezionare IMPOSTAc, quindi premere ENTER. Appare la barra di regolazione AV ALIGNMENT. Quando il suono non corrisponde alle immagini sullo schermo, è possibile regolare il ritardo tra l immagine e il suono. AV ALIGNMENT 0ms 4 Premere più volte c per regolare il ritardo. CLEAR DISPLAY ENTER C/X/x/c Ogni volta che si preme C/c, il ritardo viene regolato di 10 millisecondi. 5 Premere ENTER. Viene attivata l impostazione selezionata. Per reimpostare l impostazione AV ALIGNMENT Premere CLEAR al punto 4. Riproduzione di film 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (AV ALIGNMENT), quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display seguente. Nota Questa funzione non è efficace se si usa la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) e si imposta DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG in AUDIO SETUP su DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG, rispettivamente (pagina 90). 1 ( 1 2 ) 1 ( 2 6 ) T 0 : 0 0 : 0 2 DVD VIDEO 0 ms IMPOSTA 63 IT

64 Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG MP3 è una tecnologia di compressione dell audio conforme alle normative ISO/ MPEG. JPEG è una tecnologia di compressione delle immagini. È possibile riprodurre DATA CD contenenti piste sonore MP3 o file di immagini JPEG. DATA CD riproducibili mediante questo lettore È possibile riprodurre DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) registrati in formato MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) e JPEG. Tuttavia, è necessario che i dischi siano registrati in base al formato ISO 9660 Level 1, Level 2 o Joliet affinché il lettore sia in grado di riconoscere le piste sonore (o i file). È inoltre possibile riprodurre i dischi registrati in multisessione. Per ulteriori informazioni sul formato di registrazione, consultare le istruzioni per l uso delle unità CD-R/CD-RW e del software di registrazione (non in dotazione). Piste sonore MP3 o file di immagini JPEG riproducibili mediante questo lettore Il lettore può riprodurre le piste sonore e i file riportati di seguito: Piste sonore MP3 con estensione.mp3. File di immagini JPEG con estensione.jpeg o.jpg. File di immagini JPEG conformi al formato di file di immagini DCF*. * Design rule for Camera File system : standard video per macchine fotografiche digitali specificati da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Note Il lettore riproduce tutti i dati con estensione.mp3,.jpg o.jpeg anche nel caso in cui tali dati non siano in formato MP3 o JPEG. La riproduzione di tale tipo di dati può generare un intenso disturbo che potrebbe danneggiare il sistema diffusori in uso. Il presente lettore non è conforme alle piste sonore in formato MP3PRO. Non è possibile riprodurre alcuni file JPEG. Non è possibile riprodurre piste sonore MP3/file di immagini JPEG in DATA CD contenenti file di video DivX. Nota sui dischi multisessione Se nella prima sessione sono registrati piste sonore MP3 o file di immagini JPEG, il lettore riproduce inoltre le piste sonore MP3 o i file di immagini JPEG presenti in altre sessioni. Se nella prima sessione sono registrate piste sonore e immagini nel formato CD audio o CD video, verrà riprodotta solo la prima sessione. Nota Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni DATA CD creati nel formato Packet Write. 64 IT

65 Informazioni sull ordine di riproduzione di album, brani e file Gli album vengono riprodotti nell ordine seguente: Struttura dei contenuti del disco Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 ROOT Dopo avere inserito un DATA CD e premuto H, i brani (o i file) numerati vengono riprodotti in sequenza, da 1 a 7. Gli album/ brani (o file) secondari contenuti nell'album correntemente selezionato assumono la priorità rispetto all album successivo incluso nello stesso livello, (ad esempio: C contiene D, quindi 4 viene riprodotto prima di 5). Premendo MENU, viene visualizzato l elenco dei nomi di album (pagina 67). I nomi degli album sono organizzati nel seguente ordine: A t B t C t D t F t G. Gli album che non contengono brani (o file) (ad esempio, l album E) non vengono visualizzati nell elenco. Album Brano o file z Suggerimenti Se davanti al nome del brano/file viene aggiunto un numero (01, 02, 03 e così via) al momento della memorizzazione dei brani (o file) in un disco, i brani e i file verranno riprodotti seguendo l ordine numerico impostato. Poiché un disco contenente più livelli necessita di più tempo per avviare la riproduzione, si consiglia di creare album composti da un massimo di due livelli. Note A seconda del software utilizzato per la creazione di DATA CD, l ordine di riproduzione potrebbe differire da quello illustrato sopra. L ordine di riproduzione riportato sopra potrebbe non essere applicabile nel caso in cui vi siano oltre 200 album e ciascuno di essi contenga 300 brani/ file. Il lettore è in grado di riconoscere un massimo di 200 album (il lettore conta solo gli album, inclusi quelli che non contengono piste sonore MP3 e file di immagini JPEG). Gli album successivi all album numero 200 non vengono riprodotti. Per passare all album successivo o ad un altro album, potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti. Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG 65 IT

66 Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG È possibile riprodurre piste sonore MP3 e file di immagini JPEG contenuti in DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). CLEAR Selezione di un album 1 Premere MENU. Viene visualizzato l elenco degli album contenuti nel disco. Durante la riproduzione di un album, il relativo titolo non viene visualizzato. 3 ( 3 0 ) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA./> H C/X/x/c ZOOM PICTURE NAVI x ENTER O RETURN MENU 2 Premere X/x per selezionare l album che si desidera riprodurre. 3 Premere H. La riproduzione viene avviata a partire dall album selezionato. Per la selezione di piste sonore MP3, vedere Selezione di una pista sonora MP3 (pagina 67). Per la selezione di file di immagini JPEG, vedere Selezione di un file di immagini JPEG (pagina 67). z Suggerimento Durante la riproduzione di piste sonore MP3 e file di immagini JPEG, è possibile visualizzare le informazioni relative al disco (pagina 51). Note I DATA CD registrati in formato KODAK Picture CD vengono riprodotti in modo automatico al momento del relativo inserimento. Se sul DATA CD non sono registrati né una pista sonora MP3 né un file di immagini JPEG, sullo schermo viene visualizzato il messaggio Dati audio non rilevati o Dati immagine non rilevati. Per arrestare la riproduzione Premere x. Per passare alla pagina successiva o a quella precedente Premere c o C. Per attivare o disattivare il display Premere più volte MENU. z Suggerimenti Nell album selezionato, è possibile riprodurre solo le piste sonore MP3, solo i file di immagini JPEG oppure entrambi impostando la voce MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 69). Durante la riproduzione, è possibile premere ALBUM +/ per passare all album precedente/ successivo senza dover adoperare la lista degli album. 66 IT

67 Selezione di una pista sonora MP3 1 Una volta eseguito il punto 2 della sezione Selezione di un album, premere ENTER. Viene visualizzato l elenco dei brani contenuti nell album. M Y FAVOURITE SONG 1 ( ) Selezione di un file di immagini JPEG 1 Una volta eseguito il punto 2 della sezione Selezione di un album, premere PICTURE NAVI. I file di immagini contenuti nell album vengono visualizzati all interno di 16 minischermi. Sulla destra viene visualizzata una casella di scorrimento. WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUM LEAVES ALL BLUES SOMEDAY MY PRINCE W... 2 Premere X/x per selezionare un brano, quindi premere ENTER. La riproduzione viene avviata dal brano selezionato. Per arrestare la riproduzione Premere x. Per passare alla pagina successiva o a quella precedente Premere c o C. Per tornare al display precedente Premere O RETURN. Per passare alla pista sonora MP3 successiva o a quella precedente Premere > o. durante la riproduzione. È possibile selezionare il primo brano dell album successivo premendo > durante la riproduzione dell ultimo brano dell album corrente. Non è possibile tornare all album precedente utilizzando., ma occorre selezionarlo dall elenco degli album Per visualizzare l immagine aggiuntiva, selezionare le immagini nella parte inferiore, quindi premere x. Per tornare all immagine precedente, selezionare le immagini in alto e premere X. 2 Premere C/X/x/c per selezionare l immagine che si desidera visualizzare, quindi premere ENTER. Viene visualizzata l immagine selezionata. Esempio Per passare al file di immagini JPEG precedente o a quello successivo Premere C o c durante la riproduzione. È possibile selezionare il primo file dell album successivo premendo c durante la riproduzione dell ultimo file dell album corrente. Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG,continua 67 IT

68 Non è possibile tornare all album precedente utilizzando C, ma occorre selezionarlo dall elenco degli album. Per ruotare un immagine JPEG Premere X/x durante la visualizzazione dell immagine. Ad ogni pressione di X, l immagine ruota in senso antiorario di 90 gradi. Per tornare alla visualizzazione normale, premere CLEAR. Per tornare alla visualizzazione normale, è inoltre possibile premere C/c, che consente di passare all immagine successiva o a quella precedente. Esempio: se X viene premuto una volta. Direzione della rotazione Per ingrandire un immagine JPEG (ZOOM) Premere ZOOM durante la visualizzazione dell immagine. È possibile ingrandire l immagine fino a quattro volte rispetto alle dimensioni originali, quindi farla scorrere utilizzando C/X/x/c. Per tornare alla visualizzazione normale, premere CLEAR. Se premuto una volta (x2) L immagine viene ingrandita di due volte rispetto alle dimensioni originali. Se premuto due volte (x4) L immagine viene ingrandita di quattro volte rispetto alle dimensioni originali. Per interrompere la visualizzazione del file di immagini JPEG Premere x. z Suggerimenti Durante la visualizzazione di file di immagini JPEG, è possibile impostare opzioni quali INTERVALLO (pagina 70), EFFETTO (pagina 71) e NITIDEZZA (pagina 62). È possibile visualizzare i file di immagini JPEG privi di audio MP3 impostando MODALITÀ (MP3, JPEG) su IMMAGINE (JPEG) (pagina 69). La data di cattura dell immagine viene visualizzata accanto a DATA nel menu di controllo (pagina 13). Si noti che la data potrebbe non venire visualizzata a seconda della macchina fotografica digitale utilizzata. Nota PICTURE NAVI non funziona se AUDIO (MP3) viene selezionato in MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 69). 68 IT

69 Utilizzo di file di immagini JPEG sotto forma di presentazione di diapositive È possibile riprodurre i file di immagini JPEG presenti su un DATA CD in serie sotto forma di presentazione di diapositive. Note La presentazione di diapositive viene arrestata premendo X/x o ZOOM. Per avviare di nuovo la presentazione, premere H. Questa funzione non è disponibile se MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostata su AUDIO (MP3) (pagina 69). Visualizzazione di una presentazione di diapositive con l audio (MODALITÀ (MP3, JPEG)) Se nello stesso album sono contenuti file di immagini JPEG e piste sonore MP3, è possibile riprodurre una presentazione di diapositive aggiungendo l audio. H X/x 1 Premere MENU. Viene visualizzato l elenco degli album inclusi nel DATA CD. 3 ( 3 0 ) MENU 2 Premere X/x per selezionare un album. x ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA H X/x DISPLAY ENTER MENU 1 Premere DISPLAY nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (MODALITÀ (MP3, JPEG)), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di MODALITÀ (MP3, JPEG). Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG 3 Premere H. Viene avviata la riproduzione sotto forma di presentazione di diapositive delle immagini JPEG incluse nell album selezionato. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 3 2 : 5 5 AUTO AUTO AUDIO (MP3) IMMAGINE (JPEG) DATA CD MP3 Per arrestare la riproduzione Premere x.,continua 69 IT

70 3 Premere X/x per selezionare AUTO (impostazione predefinita), quindi premere ENTER. AUTO: consente di riprodurre i file di immagini JPEG e le piste sonore MP3 presenti sullo stesso album sotto forma di presentazione di diapositive. AUDIO (MP3): consente di riprodurre solo le piste sonore MP3 in modo continuo. IMMAGINE (JPEG): consente di riprodurre solo i file di immagini JPEG in modo continuo. 4 Premere MENU. Viene visualizzato l elenco degli album inclusi nel DATA CD. 3 ( 3 0 ) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA Note Questa funzione non è disponibile se le piste sonore MP3 e i file di immagini JPEG non si trovano nello stesso album. Se il tempo di riproduzione dell immagine JPEG e dell audio MP3 non corrispondono, l immagine o la pista sonora di durata superiore continua ad essere riprodotta senza audio o senza immagine. Se vengono riprodotti contemporaneamente file audio MP3 e file di immagini JPEG di grandi dimensioni, è possibile che l audio salti. Durante la creazione del file, si consiglia di impostare la velocità di trasmissione MP3 su 128 kbps o su un valore inferiore. Se l audio continua a saltare, ridurre le dimensioni del file JPEG. Impostazione dell intervallo per una presentazione di diapositive (INTERVALLO) È possibile impostare l intervallo di tempo in cui si desidera che le diapositive vengano visualizzate sullo schermo. 5 Premere X/x per selezionare l album contenente sia le piste sonore MP3 che le immagini JPEG che si desidera riprodurre. 6 Premere H. Viene avviata la presentazione di diapositive con l audio. z Suggerimenti Per ripetere sia le piste sonore MP3 che i file di immagini JPEG di un solo album, ripetere la stessa pista sonora MP3 o lo stesso album con la voce MODALITÀ (MP3, JPEG) impostata su AUTO. Per ripetere il brano o l album, consultare la sezione Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) (pagina 43). Il lettore è in grado di riconoscere un massimo di 200 album, indipendentemente dal modo selezionato. Per ogni album, il lettore riconosce fino a 300 piste sonore MP3 e 300 file di immagini JPEG quando è selezionato AUTO, 600 piste sonore MP3 quando è selezionato AUDIO (MP3), 600 file di immagini JPEG quando è selezionato IMMAGINE (JPEG). X/x DISPLAY ENTER 1 Premere due volte DISPLAY durante la visualizzazione di un immagine JPEG o quando il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 70 IT

71 2 Premere X/x per selezionare (INTERVALLO), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di INTERVALLO. 3 ( 12) 1( 4) 2 9 / 1 0 / NORMALE NORMALE RIDOTTO PROLUNGATO1 PROLUNGATO2 DATA CD JPEG Selezione dell aspetto delle diapositive (EFFETTO) È possibile selezionare la modalità di visualizzazione delle diapositive durante una presentazione. INTERVAL 3 Premere X/x per selezionare un impostazione. L impostazione predefinita è sottolineata. NORMALE: consente di impostare un intervallo compreso tra 6 e 9 secondi. RIDOTTO: consente di impostare un intervallo di durata inferiore rispetto a NORMALE. PROLUNGATO1: consente di impostare un intervallo di durata superiore rispetto a NORMALE. PROLUNGATO2: consente di impostare un intervallo di durata superiore rispetto a PROLUNGATO1. 4 Premere ENTER. Nota La visualizzazione di alcuni file JPEG, in particolar modo i file JPEG progressivi o i file JPEG costituiti da almeno pixel, potrebbe richiedere più tempo rispetto ad altri file. Per questo motivo, l intervallo impostato potrebbe sembrare più lungo di quello selezionato. DISPLAY ENTER X/x 1 Premere due volte DISPLAY durante la visualizzazione di un immagine JPEG o quando il lettore si trova nel modo di arresto. 2 Premere X/x per selezionare (EFFETTO), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di EFFETTO. 3 ( 12) 1( 4) 2 9 / 1 0 / MODO1 MODO1 MODO2 MODO3 MODO4 MODO5 OFF DATA CD JPEG Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG EFFECT 3 Premere X/x per selezionare un impostazione. L impostazione predefinita è sottolineata. MODO1: l immagine scorre dall alto verso il basso. MODO2: l immagine scorre da sinistra verso destra. MODO3: l immagine si estende a partire dal centro dello schermo.,continua 71 IT

72 72 IT MODO4: l immagine assume gli effetti in modo casuale. MODO5: l immagine successiva viene sovrapposta all immagine precedente. OFF: consente di disattivare questa funzione. 4 Premere ENTER.

73 Riproduzione di video DivX Informazioni sui file di video DivX DivX è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivXNetworks, Inc. Questo è un prodotto ufficiale certificato DivX. È possibile riprodurre DATA CD e DATA DVD contenenti file di video DivX. DATA CD e DATA DVD riproducibili mediante il presente lettore Nota Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write. File di video Divx riproducibili mediante il lettore Il lettore può riprodurre dati registrati in formato DivX e aventi estensione.avi o.divx. Il lettore non riproduce file aventi un estensione.avi o.divx se questi non contengono un video DivX. z Suggerimento Per informazioni sulle piste sonore MP3 riproducibili o sui file di immagine JPEG sui DATA CD, vedere DATA CD riproducibili mediante questo lettore (pagina 64). La riproduzione di DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) e DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) in questo lettore è soggetta a determinate condizioni: Con i DATA CD contenenti file di video DivX in aggiunta alle piste sonore MP3 o ai file di immagini JPEG, il lettore riproduce solo i file di video DivX. Con i DATA DVD, il lettore riproduce solo i file di video DivX. Qualsiasi dato diverso dal file di video DivX, come le piste sonore MP3 e i file di immagine JPEG, non viene visualizzato. Peraltro, questo lettore riproduce solo DATA CD con formato logico ISO 9660 Level 1/ Level 2 o Joliet e DATA DVD in Universal Disk Format (UDF). È anche possibile riprodurre DATA CD registrati in multisessione (pagina 64), ma non DATA DVD registrati in multisessione. Per maggiori informazioni sui formati di registrazione, consultare le istruzioni fornite con i masterizzatori e con il software di masterizzazione (non in dotazione). Note È possibile che il lettore non riproduca un file video DivX se il file è stato creato unendo due o più file video DivX. Il lettore non può riprodurre un file video DivX con dimensioni superiori a 720 (larghezza) 576 (altezza)/2 GB. A seconda del file video DivX, è possibile che l immagine non sia nitida o che il suono salti. Il lettore non può riprodurre alcuni file video DivX di durata superiore a tre ore. Riproduzione di video DivX Ordine di riproduzione dei dati contenuti nei DATA CD o nei DATA DVD. Consultare il paragrafo Informazioni sull ordine di riproduzione di album, brani e file (pagina 65). Nota: a seconda del software utilizzato per creare il file video DivX o se ci sono più di 200 album e 600 file video DivX su ogni album, il comando riproduzione potrebbe non essere applicabile. 73 IT

74 Riproduzione di file di video DivX È possibile riprodurre file di video DivX su DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) e DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW). Selezione di un album 1 Premere MENU. Compare un elenco degli album presenti sul disco. Sono elencati solo gli album che contengono file video DivX. 3 ( 3 ) SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES./> H C/X/x/c DISPLAY x ENTER O RETURN MENU 2 Premere X/x per selezionare l album che si desidera riprodurre. 3 Premere H. La riproduzione viene avviata a partire dall album selezionato. Per selezionare dati di video DivX, vedere Selezione di un file di video DivX (pagina 75). Per arrestare la riproduzione Premere x. z Suggerimento Durante la riproduzione di un file di video DivX, è possibile visualizzare le informazioni del disco (pagina 51). Nota Se non ci sono file video DivX registrati su un DATA DVD, appare un messaggio che indica che il disco non è riproducibile. A seconda del file video DivX, l immagine potrebbe fermarsi o non essere nitida. In questo caso, si raccomanda di creare il file con una velocità di trasmissione più bassa. Se il suono è ancora rumoroso, si raccomanda di utilizzare il formato audio MP3. NOTA: questo lettore non supporta il formato WMA (Windows Media Audio). A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file video DivX, è possibile dover attendere qualche secondo dopo aver premuto H prima che l immagine appaia. A seconda del file video DivX, è possibile che il suono non sia sincronizzato con le immagini sullo schermo. Per passare alla pagina successiva o a quella precedente Premere c o C. Per attivare o disattivare il display Premere più volte MENU. 74 IT

75 Selezione di un file di video DivX 1 Una volta eseguito il punto 2 della sezione Selezione di un album, premere ENTER. Appare l elenco di file presenti nell album. M Y FAVOURITES 1 ( 2 ) HAWAII 2004 VENUS z Suggerimenti Se è preselezionato il numero di visioni, è possibile riprodurre i file video DivX tante volte quante sono quelle preselezionate. Tale numero tiene conto delle seguenti circostanze: Ogni volta che il lettore viene spento. Sono comprese anche le volte in cui il lettore viene spento dalla funzione di spegnimento automatico. Premere X invece di x quando si desidera interrompere la visualizzazione. Ogni volta che viene aperto il vano disco. Ogni volta che viene riprodotto un altro file. 2 Premere X/x per selezionare un file, quindi premere ENTER. Viene avviata la riproduzione del file selezionato. Per arrestare la riproduzione Premere x. Per passare alla pagina successiva o a quella precedente Premere c o C. Per tornare al display precedente Premere O RETURN. Per passare al file di video DivX successivo o precedente senza visualizzare l elenco di file di cui sopra È possibile selezionare il file di video DivX successivo o precedente nello stesso album premendo > o.. È anche possibile selezionare il primo file dell album successivo premendo > durante la riproduzione dell ultimo file dell album corrente. Notare che non è possibile tornare all album precedente utilizzando.. Per tornare all album precedente, selezionarlo dall elenco di album. Riproduzione di video DivX 75 IT

76 Uso delle funzioni aggiuntive Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) È possibile impostare due tipi di limite di riproduzione per un disco. Protezione personalizzata È possibile impostare i limiti di riproduzione in modo che il lettore non esegua la riproduzione di determinati dischi. Protezione È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base ad un livello predefinito, quale l età degli utenti. Le scene possono venire bloccate o sostituite con altre scene. Per le funzioni Protezione e Protezione personalizzata, viene utilizzata la stessa password. Protezione personalizzata 1 Inserire il disco che si desidera bloccare. Se è in corso la riproduzione di un disco, premere x per interromperla. 2 Premere DISPLAY mentre il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 3 Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di PROTEZIONE. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 ON LETTORE PASSWORD OFF DVD VIDEO 4 Premere X/x per selezionare ON t, quindi premere ENTER. Se non è stata immessa la password Viene visualizzato il display per la registrazione della nuova password. È possibile impostare la stessa password di protezione personalizzata per un massimo di 40 dischi. Se viene impostata la password per il 41 disco, quella per il primo disco viene annullata. PROTEZIONE Inserire una nuova password di 4, caratteri, quindi premere ENTER. Tasti numerici Immettere una password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display per la conferma della password. Se è già stata registrata una password Viene visualizzata la schermata per l immissione della password. ENTER DISPLAY x X/x PROTEZIONE Inserire la password, quindi premere ENTER. 76 IT

77 5 Immettere o immettere di nuovo la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il messaggio Protezione personalizzata impostata. e lo schermo torna al menu di controllo. Per disattivare la funzione di protezione personalizzata 1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di Protezione personalizzata. 2 Premere X/x per selezionare OFF t, quindi premere ENTER. 3 Immettere la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Protezione (riproduzione limitata) È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base ad un livello predefinito, quale l età degli utenti. La funzione PROTEZIONE consente di impostare un livello di limitazione della riproduzione. Tasti numerici Per riprodurre un disco per cui è stata impostata la funzione di protezione personalizzata 1 Inserire il disco per cui è stata impostata la funzione di protezione personalizzata. Viene visualizzata la schermata PROTEZIONE PERSONALIZZATA. PROTEZIONE PERSONALIZZATA Protezione personalizzata già impostata. Inserire la password, quindi premere ENTER. 2 Immettere la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Il lettore è pronto per la riproduzione. H DISPLAY 1 Premere DISPLAY mentre il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di PROTEZIONE. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 ENTER X/x DVD VIDEO Uso delle funzioni aggiuntive z Suggerimento Se si dimentica la password, quando nel display PROTEZIONE PERSONALIZZATA viene richiesta la password, immettere il numero a 6 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene richiesto di immettere una nuova password a 4 cifre. ON LETTORE PASSWORD OFF 3 Premere X/x per selezionare LETTORE t, quindi premere ENTER. Se non è stata immessa la password Viene visualizzato il display per la registrazione della nuova password.,continua 77 IT

78 PROTEZIONE Inserire una nuova password di 4, caratteri, quindi premere ENTER. PROTEZIONE LIVELLO: STANDARD: OFF USA USA ALTRE Immettere una password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display per la conferma della password. Se è già stata registrata una password Viene visualizzata la schermata per l immissione della password. PROTEZIONE Inserire la password, quindi premere ENTER. 6 Premere X/x per selezionare un area geografica come livello di limitazione della riproduzione, quindi premere ENTER. L area viene selezionata. Dopo avere selezionato ALTRE t, selezionare e immettere un codice standard elencato nella tabella a pagina 79 utilizzando i tasti numerici. 7 Premere X/x per selezionare LIVELLO, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le voci di selezione relative a LIVELLO. 4 Immettere o immettere di nuovo la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display per l impostazione del livello di limitazione della riproduzione. PROTEZIONE LIVELLO: STANDARD: OFF USA PROTEZIONE LIVELLO: STANDARD: 8: 7: 6: 5: OFF OFF NC17 R 8 Selezionare il livello desiderato utilizzando X/x, quindi premere ENTER. L impostazione della protezione è completata. 5 Premere X/x per selezionare STANDARD, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le voci di selezione relative a STANDARD. PROTEZIONE LIVELLO: STANDARD: 4: PG13 USA Minore è il valore, superiore è il livello di limitazione. Per disattivare la funzione di protezione Impostare LIVELLO su OFF al punto IT

79 Per riprodurre un disco per cui è stata impostata la funzione di protezione 1 Inserire il disco e premere H. Viene visualizzato il display per l immissione della password. 2 Immettere la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Il lettore avvia la riproduzione. z Suggerimento Se si dimentica la password, rimuovere il disco, quindi ripetere la procedura descritta ai punti da 1 a 3 della sezione Protezione (riproduzione limitata). Quando viene richiesto di immettere la password, digitare utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene richiesto di immettere una nuova password a 4 cifre. Una volta immessa una nuova password a 4 cifre, inserire di nuovo il disco nel lettore e premere H. Non appena viene visualizzato il display per l'immissione della password, immettere la nuova password. Note Se vengono riprodotti dischi privi della funzione di protezione, con questo lettore non è possibile impostare la limitazione della riproduzione. A seconda del disco, è possibile che venga richiesto di modificare il livello di protezione durante la riproduzione. In questo caso, immettere la password, quindi modificare il livello. Se viene disattivata la funzione di ripristino della riproduzione, il livello torna al valore precedente. Codice di zona Standard Numero di codice Argentina 2044 Australia 2047 Austria 2046 Belgio 2057 Brasile 2070 Canada 2079 Cile 2090 Cina 2092 Corea 2304 Danimarca 2115 Filippine 2424 Finlandia 2165 Francia 2174 Germania 2109 Giappone 2276 India 2248 Indonesia 2238 Italia 2254 Malesia 2363 Messico 2362 Norvegia 2379 Nuova Zelanda 2390 Olanda 2376 Pakistan 2427 Portogallo 2436 Regno Unito 2184 Russia 2489 Singapore 2501 Spagna 2149 Svezia 2499 Svizzera 2086 Tailandia 2528 Uso delle funzioni aggiuntive,continua 79 IT

80 Modifica della password 1 Premere DISPLAY mentre il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di PROTEZIONE. 3 Premere X/x per selezionare PASSWORD t, quindi premere ENTER. Viene visualizzata la schermata per l immissione della password. 4 Immettere la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. 5 Immettere una nuova password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. 6 Per confermare la password, immetterla di nuovo utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. In caso di errore durante l immissione della password Premere C prima di premere ENTER, quindi immettere il numero corretto. Controllo del televisore o dell amplificatore AV (ricevitore) per mezzo del telecomando in dotazione È possibile controllare il proprio televisore con il telecomando in dotazione, regolando il segnale del telecomando stesso. Se il lettore viene collegato ad un amplificatore AV (ricevitore), è possibile controllare il volume con il telecomando in dotazione. Note In funzione del tipo di apparecchio collegato, potrebbe essere impossibile comandare correttamente il televisore o l amplificatore AV (ricevitore) mediante alcuni dei tasti sotto indicati. Immettendo un nuovo codice, quello inserito in precedenza verrà cancellato. Se vengono sostituite le pile del telecomando, è possibile che il codice impostato venga ripristinato sull impostazione predefinita. In questo caso, impostare di nuovo il codice corretto. Controllo dell apparecchio televisivo con il telecomando Interruttore TV/DVD Tasti numerici -/-- [/1 2 +/ t (TV/ video) 80 IT

81 1 Impostare l interruttore TV/DVD su TV. 2 Tenendo premuto [/1, premere i tasti numerici per selezionare il codice del produttore del televisore in uso (vedere la tabella riportata di seguito). 3 Rilasciare [/1. Quando il commutatore TV/DVD è impostato su TV, il telecomando è in grado di effettuare le operazioni che seguono. [/1 Accendere o spegnere il televisore 2 (volume) +/ Regolare il volume del televisore Tasti numerici e -/-- t (TV/video) Selezionare la posizione di programma del televisore. Impostare la sorgente di ingresso del televisore sul televisore stesso o su altre sorgenti Toshiba 38 LG 06 JVC 33 Regolazione del volume dell amplificatore (ricevitore) con il telecomando Interruttore TV/DVD "/1 Tasti numerici 2 +/ Codici dei televisori che è possibile controllare Se sono elencati più codici, immetterne uno alla volta fino a quando non viene individuato quello corretto per il televisore. Produttore Numero di codice Sony 01 (impostazione predefinita) Aiwa 01 (impostazione predefinita) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 1 Impostare l interruttore TV/DVD su DVD. 2 Tenere premuto [/1 e immettere il codice del produttore (vedere la tabella qui sotto) dell'amplificatore AV (ricevitore) utilizzando i tasti numerici. 3 Rilasciare [/1. I tasti 2 (volume) +/ regolano il volume dell'amplificatore AV. Per controllare il volume del televisore Regolare il commutatore TV/DVD su TV. Uso delle funzioni aggiuntive,continua 81 IT

82 Numeri di codice di amplificatori AV (ricevitori) azionabili Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino a individuare quello compatibile con l'amplificatore AV (ricevitore) utilizzato. Produttore Numero di codice Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 z Suggerimento Per regolare il volume del televisore anche quando l interruttore TV/DVD è impostato su DVD, ripetere i punti sopra riportati e immettere il numero di codice 90 (impostazione predefinita). 82 IT

83 Impostazioni e regolazioni Uso del display di impostazione Tramite il display di impostazione, è possibile effettuare diverse regolazioni relative alle voci selezionate, quali immagine o suono. È inoltre possibile impostare la lingua per i sottotitoli e per il display di impostazione. Per ulteriori informazioni sull uso delle voci del display di impostazione, vedere le pagine da 85 a 91. Nota Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel disco assumono la priorità rispetto alle impostazioni del display di impostazione e potrebbe non essere possibile utilizzare tutte le funzioni descritte in precedenza. 2 Premere X/x per selezionare (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di IMPOSTAZIONE. ( 47 ) VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA VERSIONE RAPIDA DVD VIDEO 3 Premere X/x per selezionare VERSIONE PERSONALIZZATA, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione. IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: MENU : AUDIO: SOTTOTITOLO: ITALIANO ITALIANO ORIGINALE ITALIANO ENTER DISPLAY X/x 1 Premere DISPLAY mentre il lettore si trova nel modo di arresto. Appare il menu di controllo. 4 Premere X/x per selezionare la voce di impostazione dall elenco visualizzato. IMPOSTAZIONE LINGUA, IMPOSTAZIONE SCHERMO, IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA, IMPOSTAZIONE AUDIO o IMPOSTAZIONE DIFFUSORI. Quindi premere ENTER. La voce di impostazione viene selezionata. Esempio: IMPOSTAZIONE SCHERMO Impostazioni e regolazioni,continua 83 IT

84 Voce selezionata IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: SCREEN SAVER: 16:9 ON SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: PIENO Voci di impostazione 5 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni relative alla voce selezionata. Esempio: TIPO TV IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: SCREEN SAVER: SFONDO: LINE: USCITA 4:3: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN PIENO Per immettere il modo Impostazione rapida Al punto 3, selezionare VERSIONE RAPIDA. Seguire le istruzioni dal punto 5 della sezione relativa all impostazione rapida per effettuare le regolazioni di base (pagina 29). Per ripristinare tutte le impostazioni di IMPOSTAZIONE 1 Selezionare REIMPOSTA al punto 3, quindi premere ENTER. 2 Selezionare SÌ utilizzando X/x. È inoltre possibile interrompere la procedura e tornare al menu di controllo selezionando NO. 3 Premere ENTER. Tutte le impostazioni descritte alle pagine da 85 a 94 vengono ripristinate sui valori predefiniti. Non premere [/1 durante la reimpostazione del lettore, per il cui completamento sono necessari alcuni secondi. Opzioni 6 Premere X/x per selezionare un impostazione, quindi premere ENTER. L impostazione selezionata viene completata. Esempio: 4:3 PAN SCAN Impostazione selezionata IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: SCREEN SAVER: 4:3 PAN SCAN ON SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: PIENO 84 IT

85 Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora (IMPOSTAZIONE LINGUA) Nota Quando in MENU, SOTTOTITOLO o AUDIO viene selezionata una lingua che non è registrata sul DVD VIDEO, viene selezionata automaticamente una delle lingue registrate. Tramite IMPOSTAZIONE LINGUA, è possibile impostare diverse lingue per le indicazioni a schermo o per l audio. Selezionare IMPOSTAZIONE LINGUA nel display di impostazione. Per utilizzare il display, vedere Uso del display di impostazione (pagina 83). IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: MENU: AUDIO: SOTTOTITOLO: ITALIANO ITALIANO ORIGINALE ITALIANO OSD (indicazioni a schermo) Seleziona la lingua per le indicazioni a schermo. MENU (solo per DVD VIDEO) È possibile selezionare la lingua desiderata per il menu del disco. AUDIO (solo per DVD VIDEO) Seleziona la lingua per l audio. Quando si seleziona ORIGINALE, viene selezionata la lingua cui è attribuita la priorità nel disco. SOTTOTITOLO (solo per DVD VIDEO) Seleziona la lingua del sottotitolo registrato sul DVD VIDEO. Quando si seleziona SEGUI AUDIO, la lingua per i sottotitoli cambia in funzione della lingua selezionata per l audio. Impostazioni e regolazioni z Suggerimento Se viene selezionato ALTRE t, in MENU, SOTTOTITOLO o AUDIO, selezionare e immettere un codice della lingua da Elenco dei codici della lingua a pagina 103 utilizzando i tasti numerici. 85 IT

86 86 IT Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) Selezionare le impostazioni in base al televisore da collegare. Selezionare IMPOSTAZIONE SCHERMO nel display di impostazione. Per utilizzare il display, vedere Uso del display di impostazione (pagina 83). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. TIPO TV Seleziona il rapporto di formato del televisore collegato (4:3 standard o 16:9). 16:9 Selezionare questa opzione per collegare un televisore a schermo ampio o un televisore con la funzione di modo ampio. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: SCREEN SAVER: 16:9 ON SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: PIENO Selezionare questa funzione quando viene collegato un televisore formato 4:3. Consente di visualizzare un immagine ampia con delle fasce scure nelle parti superiore e inferiore dello schermo. Selezionare questa funzione quando viene collegato un televisore formato 4:3. Visualizza automaticamente l immagine a grande schermo sull intero schermo ed elimina le porzioni che non vi rientrano. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Nota A seconda del DVD, è possibile che l opzione 4:3 LETTER BOX venga selezionata automaticamente al posto di 4:3 PAN SCAN o viceversa. SCREEN SAVER L immagine del salva schermo viene visualizzata quando il lettore viene lasciato in modo di pausa o di arresto per 15 minuti oppure quando un Super Audio CD, CD o DATA CD (audio MP3) è in fase di riproduzione da oltre 15 minuti. L uso del salva schermo consente di evitare che il dispositivo di visualizzazione venga danneggiato (immagini sdoppiate). Premere H per disattivare il salva schermo. ON OFF Attiva il salva schermo. Disattiva il salva schermo. SFONDO Seleziona il colore dello sfondo o dell immagine sullo schermo TV quando il lettore si trova nel modo di arresto o durante la riproduzione di un Super Audio CD, CD o DATA CD (audio MP3). IMMAGINE COPERTINA GRAFICI BLU L immagine di copertina (fermo immagine) viene visualizzata, ma soltanto quando è registrata nel disco (CD-EXTRA, ecc.). Se il disco non contiene alcuna immagine di copertina, viene visualizzato GRAFICI. Viene visualizzata l immagine preimpostata memorizzata nel lettore. Il colore dello sfondo è blu.

87 NERO Il colore dello sfondo è nero. LINE Seleziona i segnali video trasmessi tramite la presa LINE (RGB)-TV sul pannello posteriore del lettore. VIDEO S VIDEO RGB Trasmette i segnali video. Trasmette i segnali S video. Trasmette i segnali RGB. Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Utilizzare questa opzione per impostare la corrispondente riproduzione e altre impostazioni. Note Se il televisore non accetta segnali S video o RGB, sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine anche se viene selezionato S VIDEO o RGB. Fare riferimento alle istruzioni per l uso in dotazione con il televisore. Quando si seleziona RGB, non è possibile usare il tasto PROGRESSIVE o le prese COMPONENT VIDEO OUT. USCITA 4:3 Questa impostazione funziona solo se la voce TIPO TV, nel menù IMPOSTAZIONE SCHERMO, viene impostata su 16:9. Regolare sui segnali progressivi con rapporto di formato 4:3. Se si cambia rapporto di formato sul televisore compatibile con il formato progressivo (525p/625p), cambiare l impostazione sul televisore, non sul lettore. Questa impostazione funziona solamente quando PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO è selezionato tramite il tasto PROGRESSIVE sul pannello frontale. PIENO NORMALE Televisore con rapporto di formato 16:9 Selezionare se si desidera modificare il rapporto di formato sul televisore. Selezionare questa voce quando non è possibile cambiare il formato immagine del televisore. Viene visualizzato un formato 16:9 con due fasce nere a sinistra e a destra dell immagine. Selezionare IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA nel display di impostazione. Per utilizzare il display, vedere Uso del display di impostazione (pagina 83). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. RIPRODUZIONE AUTO Attiva o disattiva l impostazione di riproduzione automatica. Tale funzione risulta utile quando il lettore è collegato ad un timer (non in dotazione). OFF ON Disattiva la funzione. Attiva automaticamente la riproduzione quando il lettore viene acceso mediante un timer (non in dotazione). DISPLAY (solo DVP-NS955V) Per regolare l illuminazione del display del pannello frontale. CHIARO IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA RIPRODUZIONE AUTO: DISPLAY: MODO PAUSA: OFF CHIARO AUTO IMPOSTA MEMORIA: ON SELEZIONE BRANO: OFF RIPRISTINO MULTI-DISC: ON DivX: Codice di registrazione Per rendere l illuminazione più intensa. SCURO Per diminuire il grado di illuminazione. AUTOOSCUR. Crea un oscuramento quando non si utilizza il lettore o il telecomando per un breve periodo. AUTOSPEGN. Rimuove l illuminazione quando non si utilizza il lettore o il telecomando per un certo periodo di tempo. Impostazioni e regolazioni,continua 87 IT

88 88 IT OFF (FL OFF) LUMINOSITÀ DISPLAY (DVP-LS785V solo) Per regolare l illuminazione del display del pannello frontale. CHIARO Per disattivare l illuminazione. Per rendere l illuminazione più intensa. SCURO Per diminuire il grado di illuminazione. AUTOOSCUR. Crea un oscuramento quando non si utilizza il lettore o il telecomando per un breve periodo. MODO PAUSA (solo DVD VIDEO/ DVD-RW) Per selezionare l immagine nel modo di pausa. AUTO L immagine, inclusi gli elementi in movimento, viene trasmessa senza tremolio. Normalmente, selezionare questa posizione. FOTOGRAMMA L immagine, inclusi gli elementi non in movimento, viene emessa ad alta risoluzione. IMPOSTA MEMORIA (solo DVP-NS955V) Il lettore può memorizzare PERSONALIZZA IMMAGINE e altre impostazioni di ciascun disco per un massimo di 40 dischi (riproduzione in memoria). Impostare questa funzione su ON o OFF. ON OFF Memorizza le impostazioni quando si espelle il disco. Non memorizza le impostazioni. Vengono memorizzate le seguenti impostazioni. PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 60)* AV ALIGNMENT (pagina 63)* NITIDEZZA (pagina 62)* * Solo DVD VIDEO/VIDEO CD/Super VCD Nota Il lettore può memorizzare le impostazioni per un massimo di 40 dischi. Quando si memorizza l impostazione del 41 disco, l impostazione del primo disco viene annullata. SELEZIONE BRANO (solo per DVD VIDEO) Quando viene riprodotto un DVD VIDEO con diversi formati audio (PMC, MPEG audio, DTS o Dolby Digital), assegna la priorità alla pista sonora contenente il maggior numero di canali. OFF AUTO Per non assegnare la priorità. Note Quando si imposta la voce su AUTO, la lingua potrebbe cambiare. L impostazione SELEZIONE BRANO ha una priorità superiore rispetto a quella dell impostazione AUDIO in IMPOSTAZIONE LINGUA (pagina 85). Se le piste sonore PCM, DTS, MPEG audio e Dolby Digital hanno lo stesso numero di canali, il lettore seleziona rispettivamente le piste sonore PCM, DTS, Dolby Digital e MPEG audio. RIPRISTINO MULTI-DISC (solo DVD VIDEO/VIDEO CD) Per attivare o disattivare la funzione di ripristino multi-disco. È possibile memorizzare il ripristino della riproduzione per un massimo di 40 dischi DVD VIDEO/ VIDEO CD diversi (pagina 35). ON OFF Per assegnare la priorità. Per memorizzare l impostazione di ripristino per un massimo di 40 dischi. Per non memorizzare l impostazione di ripristino. La riproduzione viene riavviata in corrispondenza del punto di ripristino solo per il disco corrente inserito nel lettore. DivX Visualizza il codice di registrazione per questo lettore. Per maggiori informazioni, consultare il sito internet

89 Impostazioni per l audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) IMPOSTAZIONE AUDIO consente di impostare l audio in base alle condizioni di riproduzione e di collegamento. STANDARD TV GAMMA AMPIA Normalmente, selezionare questa posizione. Per rendere chiari i suoni bassi anche quando il volume viene abbassato. Per ricreare la sensazione di un esibizione dal vivo. Selezionare IMPOSTAZIONE AUDIO nel display di impostazione. Per utilizzare il display, vedere Uso del display di impostazione (pagina 83). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. AUDIO ATT (attenuazione audio) Se l audio di riproduzione è distorto, impostare questa voce su ON. Il lettore riduce il livello di uscita dell audio. Questa funzione influisce sull audio in uscita dalle seguenti prese: Prese LINE OUT L/R (AUDIO) Presa LINE (RGB)-TV Prese 5.1CH OUTPUT OFF ON IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO ATT: OFF AUDIO DRC: STANDARD FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA DOWN MIX: DOLBY SURROUND USCITA DIGITALE: ON DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: PCM DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Normalmente, selezionare questa posizione. Selezionare questa posizione quando il suono proveniente dai diffusori risulta distorto. AUDIO DRC (Dynamic Range Control, controllo della gamma dinamica) (solo DVD VIDEO/DVD-RW) Per rendere chiaro il suono quando il volume viene abbassato durante la riproduzione di un DVD conforme a AUDIO DRC. Questa funzione influisce sull audio in uscita dalle seguenti prese: Prese LINE OUT L/R (AUDIO) Prese LINE (RGB)-TV Prese 5.1 CH OUTPUT Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) solo se DOLBY DIGITAL è impostato su D-PCM (pagina 90). FILTRO AUDIO Per selezionare il filtro digitale al fine di ridurre i disturbi superiori a 22,05 khz (la frequenza di campionamento (Fs) della sorgente audio è 44,1 khz), 24 khz (Fs è 48 khz) o 48 khz (Fs è superiore a 96 khz). ATTENUA ZIONE NETTA ATTENUA ZIONE MORBIDA Fornisce un ampia gamma di frequenza e un effetto a livello spaziale. Nota Il cambiamento del filtro digitale in base al disco o all ambiente di riproduzione potrebbe diminuire l effetto. DOWN MIX (solo DVD VIDEO/DVD-RW) Per commutare i metodi di smistamento su 2 canali quando viene riprodotto un DVD su cui sono registrati elementi (canali) del segnale posteriore o in formato Dolby Digital. Per ulteriori informazioni sui componenti del segnale posteriore, vedere Verifica del formato del segnale audio (pagina 55). Questa funzione influisce sull audio in uscita dalle seguenti prese: Prese LINE OUT L/R (AUDIO) Presa LINE (RGB)-TV Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) quando DOLBY DIGITAL e DTS è impostato su D-PCM (pagina 90). DOLBY SURROUND NORMALE Fornisce un suono dolce e caldo. Normalmente, selezionare questa posizione. I segnali audio a più canali vengono trasmessi su 2 canali per l ascolto dei suoni surround. I segnali audio a più canali vengono smistati su 2 canali per essere utilizzati con il proprio impianto stereo. Impostazioni e regolazioni,continua 89 IT

90 USCITA DIGITALE Per selezionare lo stato di trasmissione dei segnali dalla presa DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL). ON OFF Normalmente, selezionare questa posizione. Se viene selezionato ON, vedere Impostazione del segnale per l uscita digitale per ulteriori informazioni. L influenza del circuito digitale sul circuito analogico è minima. Nota Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle prese DIGITAL OUT. Impostazione del segnale per l uscita digitale Per commutare i metodi di emissione dei segnali audio quando viene collegato un componente, quale un amplificatore (ricevitore) o una piastra MD dotata di presa di ingresso digitale. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 22. Selezionare DOLBY DIGITAL, MPEG, DTS e 48kHz/96kHz PCM dopo avere impostato USCITA DIGITALE su ON. IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO ATT: OFF AUDIO DRC: STANDARD FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA DOWN MIX: USCITA DIGITALE: DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: DOLBY SURROUND ON D-PCM PCM D-PCM 48kHz/16bit Se viene collegato un componente incompatibile con il segnale audio selezionato, dai diffusori viene emesso un intenso disturbo (oppure nessun suono) fastidioso per l udito e dannoso per i diffusori stessi. Nota La funzione di allineamento AV (pagina 63) non è efficace se si usa la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) e si imposta DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG in AUDIO SETUP su DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG, rispettivamente. DOLBY DIGITAL (solo DVD VIDEO/DVD- RW) Per selezionare il tipo di segnale Dolby Digital. D-PCM Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato ad un apparecchio audio sprovvisto di decodificatore Dolby Digital incorporato. È possibile selezionare lo stato di conformità dei segnali a Dolby Surround (Pro Logic) regolando la voce DOWN MIX in IMPOSTAZIONE AUDIO (pagina 89). DOLBY DIGITAL MPEG (solo DVD VIDEO/DVD-RW) Per selezionare il tipo di segnale MPEG. PCM MPEG Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato a un apparecchio audio dotato di decodificatore Dolby Digital incorporato. Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato a un apparecchio audio sprovvisto di un decodificatore MPEG incorporato. Se vengono riprodotte piste sonore MPEG a più canali, dai due diffusori anteriori vengono emessi solo i segnali anteriori sinistro e destro. DTS Selezionare il tipo di segnali audio DTS. D-PCM DTS Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato a un apparecchio audio dotato di decodificatore MPEG incorporato. Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato a un apparecchio audio sprovvisto di un decodificatore DTS incorporato. Selezionare questa posizione quando il lettore è collegato a un apparecchio audio dotato di decodificatore DTS incorporato. 90 IT

91 48kHz/96kHz PCM (solo DVD VIDEO) Per selezionare la frequenza di campionamento del segnale audio. 48kHz/16bit 96kHz/24bit I segnali audio dei DVD VIDEO vengono convertiti in 48 khz/16 bit. Tutti i tipi di segnale, incluso il segnale da 96 khz/24 bit, vengono trasmessi nel formato originale. Tuttavia, se il segnale è codificato per motivi di protezione del copyright, verrà trasmesso solo il segnale da 48 khz/16 bit. Nota I segnali audio analogici provenienti dalle prese LINE OUT L/R (AUDIO) e dalle prese 5.1CH OUTPUT non sono influenzati da questa impostazione e mantengono il livello di frequenza di campionamento originale. Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) Per ottenere il miglior effetto surround, impostare le dimensioni dei diffusori collegati e la loro distanza dal punto di ascolto. Utilizzare quindi il tono di prova per regolare il volume dei diffusori allo stesso livello. Questa impostazione ha effetto quando si collegano i diffusori con prese 5.1 CH OUTPUT (pagina 27). Selezionare IMPOSTAZIONE DIFFUSORI nel display di impostazione. Per utilizzare il display, vedere la sezione Uso del display di impostazione (pagina 83). Impostare le voci seguenti nell ordine in cui sono spiegate di seguito. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Esempio: DVP-LS785V IMPOSTAZIONE DIFFUSORI FORMATO: DISTANZA: LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(POSTERIORE): OFF TONO DI PROVA: ANTERIORE: CENTRALE: POSTERIORE: SUBWOOFER: GRANDE GRANDE GRANDE(POSTERIORE) SÍ Per eseguire le regolazioni per Super Audio CD (solo DVP-NS955V) È possibile creare due diverse impostazioni dei diffusori, una per i Super Audio CD e una per tutti gli altri tipi di dischi. 1 Seguire le operazioni dalla 1 alla 4 in Uso delle schermate di impostazione (pagina 83) per selezionare IMPOSTAZIONE DIFFUSORI nella schermata di impostazione. 2 Selezionare DVD o SUPER AUDIO CD con X/x, quindi premere ENTER. 3 Impostare le voci seguenti nell ordine in cui sono spiegate di seguito. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Impostazioni e regolazioni,continua 91 IT

92 Per tornare alle impostazioni predefinite Selezionare la voce e premere CLEAR. Notare che solo l impostazione FORMATO non torna all impostazione predefinita. Questa impostazione agisce solo sui modi VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR, e VIRTUAL MULTI DIMENSION (pagina 57). Questa impostazione non agisce sui segnali audio multipli Super Audio CD. FORMATO Seleziona le dimensioni dei diffusori. ANTERIORE GRANDE PICCOLO Normalmente, selezionare questa posizione. Selezionare questa opzione se il diffusore non può riprodurre frequenze di bassi adeguate CENTRALE 20 GRANDE PICCOLO NESSUNO Normalmente, selezionare questa posizione. Selezionare questa opzione se il diffusore non può riprodurre frequenze di bassi adeguate. Selezionare questa funzione se non è collegato un diffusore centrale. SUBWOOFER SÌ NESSUNO Selezionare questa opzione se si collega un subwoofer per inviare i segnali LFE (Low Frequency Effect) dal subwoofer. Selezionare questa funzione se non è collegato un subwoofer. POSTERIORE GRANDE PICCOLO NESSUNO (POSTERIORE/LATERALE): Normalmente, selezionare questa posizione. Selezionare in base alla posizione del diffusore posteriore*. (POSTERIORE/LATERALE): Selezionare quando l audio viene distorto oppure gli effetti surround sono difficili da sentire. Selezionare in base alla posizione del diffusore posteriore*. Selezionare questa funzione se non sono collegati diffusori posteriori * Posizione del diffusore posteriore Per godere dell effetto surround, specificare correttamente la posizione dei diffusori posteriori. Impostare LATERALE se l ubicazione dei diffusori posteriori corrisponde alla sezione A di seguito. Impostare POSTERIORE se l ubicazione dei diffusori posteriori corrisponde alla sezione B di seguito. Note La frequenza di interruzione per il subwoofer è fissata a 120 Hz. Se i diffusori sono troppo piccoli per riprodurre le frequenze dei bassi, utilizzare un subwoofer per l audio a bassa frequenza. Quando si impostano le impostazioni dei diffusori su PICCOLO, il circuito di reindirizzamento dei bassi verrà attivato e le frequenze dei bassi per i diffusori vengono inviate dal subwoofer. Anche se sono collegati meno di 6 diffusori, il lettore distribuisce i componenti del segnale audio ai diffusori anteriori. DISTANZA Imposta la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori. Imposta la distanza fino ai diffusori anteriori in ANTERIORE (A). Quindi regola i valori in CENTRALE (diffusore centrale B) e POSTERIORE (diffusore posteriore C) e SUBWOOFER (solo DVP-NS955V) (D) per riflettere la distanza effettiva fino al diffusore centrale, ai diffusori posteriori e al subwoofer. 92 IT

93 Accertarsi di modificare il valore nel display di impostazione ogni volta che i diffusori vengono spostati. Iniziare dal diffusore anteriore. I parametri predefiniti sono tra parentesi. ANTERIORE (3 m) CENTRALE (3 m) POSTERIORE (3 m) SUBWOOFER (3 m) (solo DVP-NS955V) B D A A (1~15 m) (1~15 m) C C Impostare questo valore tra 1 e 15 m a incrementi di 0,2 m. Impostare entro 1,6 e +0,6 m dell impostazione ANTERIORE a incrementi di 0,2 m. Ad esempio, se ANTERIORE è impostato su 6 m, CENTRALE può essere impostato su un valore compreso tra 4,4 e 6,6 m. Impostare entro 5 e +0,6 m dell impostazione ANTERIORE a incrementi di 0,2 m. Ad esempio, se ANTERIORE è impostato su 6 m, POSTERIORE può essere impostato su un valore compreso tra 1 e 6,6 m. Impostare entro 1,6 e +0,6 m dell impostazione ANTERIORE a incrementi di 0,2 m. Ad esempio, se ANTERIORE è impostato su 6 m, SUBWOOFER può essere impostato su un valore compreso tra 4,4 e 6,6 m. Nota Se ciascuno dei diffusori anteriori o posteriori non viene posto alla stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la distanza in base al diffusore più vicino. LIVELLO (ANTERIORE) Varia il livello dei diffusori anteriori. Accertarsi di impostare TONO DI PROVA su ON per una più agevole regolazione. I parametri predefiniti sono tra parentesi. S (0 db) D (0 db) CENTRALE (0 db) SUBWOOFER (DVP-NS955V: DVD: 5 db Super Audio CD: 0 db DVP-LS785V: 5 db) Impostare questo valore tra 6 db e 0 db a incrementi di 0,5 db. Impostare questo valore tra 6 db e 0 db a incrementi di 0,5 db. LIVELLO (POSTERIORE) Varia il livello dei diffusori posteriori. Accertarsi di impostare TONO DI PROVA su ON per una più agevole regolazione. I parametri predefiniti sono tra parentesi. S (0 db) D (0 db) Impostare questo valore tra 12 db e 0 db a incrementi di 0,5 db. Impostare questo valore con incrementi compresi tra 15 db e +5 db in 0,5 db. Impostare questo valore tra 12 db e 0 db a incrementi di 0,5 db. Impostare questo valore tra 12 db e 0 db a incrementi di 0,5 db. Per regolare il volume di tutti i diffusori contemporaneamente Usare il controllo del volume dell amplificatore (ricevitore). Impostazioni e regolazioni,continua 93 IT

94 TONO DI PROVA I diffusori emettono un tono di prova. Usare questa opzione per utilizzare le prese 5.1CH OUTPUT e regolare LIVELLO (ANTERIORE) e LIVELLO (POSTERIORE). OFF ON Il tono di prova non viene emesso dai diffusori. Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza durante la regolazione del livello. Regolazione del volume e del livello dei diffusori 1 Selezionare IMPOSTAZIONE DIFFUSORI nel display di impostazione. 2 Selezionare TONO DI PROVA e impostare ON. Il segnale di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza. 3 Dalla posizione di ascolto, selezionare LIVELLO (ANTERIORE) o LIVELLO (POSTERIORE) e regolare il valore usando X/x. Il segnale di prova viene emesso dai diffusori sinistro e destro contemporaneamente. 4 Selezionare TONO DI PROVA e impostare OFF per disattivare il tono di prova. Nota I segnali del tono di prova non vengono inviati dalla presa DIGITAL OUT. 94 IT

95 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l uso del lettore, consultare la presente guida per tentare di risolvere il problema prima di richiedere un eventuale intervento. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L alimentazione non viene attivata., Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. Immagine Non viene riprodotta alcuna immagine/ l immagine è disturbata., Collegare nuovamente il cavo di collegamento in modo saldo., I cavi di collegamento sono danneggiati., Verificare il collegamento al televisore (pagina 17) e impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore., Impostare LINE in IMPOSTAZIONE SCHERMO su una voce appropriata per il sistema in uso (pagina 87)., Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni., Se l immagine trasmessa dal lettore passa attraverso il videoregistratore prima di arrivare al televisore o se è stato effettuato il collegamento ad una combinazione di televisore/lettore VIDEO, il segnale di protezione da copia di alcuni programmi DVD potrebbe influire sulla qualità dell immagine. Se il problema persiste anche dopo avere collegato direttamente il lettore al televisore, provare a collegare il lettore all ingresso S VIDEO del televisore (pagina 17)., Il disco è registrato in un sistema di colore diverso da quello del televisore., Se si è selezionato PROGRESSIVE (AUTO) o PROGRESSIVE (VIDEO) usando il tasto PROGRESSIVE (l indicatore PROGRESSIVE si illumina) anche se il televisore non è in grado di accettare il segnale progressivo. In questo caso, selezionare NORMALE (INTERLACE) in modo che l indicatore PROGRESSIVE si spenga., Anche se il televisore è compatibile con i segnali 525p/625p in formato progressivo, l immagine potrebbe apparire disturbata se il lettore viene impostato sul formato progressivo. In questo caso, selezionare NORMALE (INTERLACE) usando il tasto PROGRESSIVE sul display del pannello anteriore in modo che l indicatore PROGRESSIVE si spenga e il lettore sia impostato sul formato normale (interlacciamento)., Impostando LINE in IMPOSTAZIONE SCHERMO su RGB (pagina 29, 87), il lettore non trasmette segnali video componente., La funzione VIDEO OFF ha effetto (solo DVD-NS955V). Anche se il rapporto di formato è stato impostato in TIPO TV sotto IMPOSTAZIONE SCHERMO, l immagine non si adatta allo schermo., Sul DVD il rapporto di formato è fisso. L immagine appare in bianco e nero., Impostare LINE in IMPOSTAZIONE SCHERMO su una voce appropriata al televisore in uso (pagina 87)., A seconda del televisore, l immagine visualizzata sullo schermo appare in bianco e nero durante la riproduzione di un disco registrato nel sistema di colore NTSC., Se viene utilizzato un cavo SCART assicurarsi che sia totalmente cablato (21 piedini). Audio Non viene riprodotto alcun suono., Collegare nuovamente il cavo di collegamento in modo saldo., Il cavo di collegamento è danneggiato., Il lettore è collegato al connettore di ingresso sbagliato dell amplificatore (ricevitore) (pagina 25, 26, 27)., L ingresso dell amplificatore (ricevitore) non è impostato correttamente., Il lettore è nel modo di pausa o nel modo di riproduzione al rallentatore. Informazioni aggiuntive,continua 95 IT

96 96 IT, Il lettore è nel modo di avanzamento rapido o di riavvolgimento rapido., Se il segnale audio non passa attraverso la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL), verificare le impostazioni audio (pagina 90)., I segnali audio Super Audio CD non vengono inviati dalla presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)., Durante la riproduzione di un Super VCD su cui non è registrata la pista sonora 2, selezionando 2:STEREO, 2:1/S o 2:2/D non verrà emesso alcun suono. L audio risulta distorto., Impostare AUDIO ATT in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON (pagina 89). Il volume audio è basso., Il volume dell audio è basso in alcuni DVD. È possibile aumentare il volume dell audio impostando AUDIO DRC in IMPOSTAZIONE AUDIO su TV (pagina 89)., Impostare AUDIO ATT in IMPOSTAZIONE AUDIO su OFF (pagina 89). Durante la riproduzione di brani sonori Dolby Digital, audio MPEG o piste sonore DTS, l effetto surround non viene percepito correttamente., Verificare i collegamenti e l impostazione dei diffusori (pagina 27, 29, 90)., L audio del canale 5.1 non viene registrato sul disco in fase di riproduzione. Il suono è emesso solo dal diffusore centrale., A seconda del disco, il suono potrebbe provenire solo dal diffusore centrale., Impostare la selezione delle modalità surround su OFF (pagina 56). Operazione Il telecomando non funziona., Le pile del telecomando sono scariche., Vi sono ostacoli tra il telecomando e il lettore., Vi è troppa distanza tra il telecomando e il lettore., Il telecomando non viene puntato verso il sensore situato sul lettore. Il disco non viene riprodotto., Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso., Il disco non è allineato., Il lettore non riproduce alcuni tipi di disco (pagina 7)., Il codice di zona sul DVD non corrisponde a quello del lettore., All interno del lettore si è formata della condensa (pagina 3)., Mediante il lettore non è possibile riprodurre dischi registrati che non sono stati finalizzati correttamente (pagina 7). Non è possibile riprodurre piste sonore MP3 (pagina 66)., Il DATA CD non è registrato in un formato MP3 conforme agli standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet., La pista sonora MP3 non dispone dell estensione.mp3., Nonostante l estensione.mp3, i dati non sono in formato MP3., I dati non sono in formato MPEG1 Audio Layer 3., Il lettore non è in grado di riprodurre piste sonore in formato MP3PRO., La voce MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostata su IMMAGINE (JPEG) (pagina 69)., Il DATA CD contiene un file di video DivX., Questo lettore non può riprodurre tracce audio MP3 registrate su DATA DVD. Non è possibile riprodurre il file di immagini JPEG (pagina 66)., Il DATA CD non è registrato in un formato JPEG conforme agli standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet., Il file ha un estensione diversa da.jpeg o.jpg., Le dimensioni dell immagine sono superiori a 3072 (larghezza) 2048 (altezza) nel modo normale o superiori a pixel nel modo JPEG progressivo. Alcuni file in formato JPEG progressivo non possono essere visualizzati anche se le relative dimensioni rientrano nei limiti specificati.

97 , L immagine non riempie lo schermo (appare ridotta)., La voce MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostata su AUDIO (MP3) (pagina 69)., Il DATA CD contiene un file di video DivX., Questo lettore non può riprodurre file di immagini in formato JPEG registrati su DATA DVD. Le piste sonore MP3 e i file di immagini JPEG vengono riprodotti simultaneamente., La voce MODALITÀ (MP3, JPEG) è impostata su AUTO. (pagina 69). Non è possibile riprodurre il file di video DivX., Il file non è stato creato nel formato DivX., Il file ha un estensione diversa da.avi o.divx., Il DATA CD (Video DiviX)/DATA DVD non è stato creato nel formato DivX conforme agli standard ISO 9660 Level 1/ Level 2 o Joliet/UDF., Il file di video DivX ha dimensioni superiori a 720 (larghezza) 576 (altezza). La riproduzione si arresta automaticamente., Durante la riproduzione di dischi contenenti un segnale di pausa automatico, la riproduzione viene arrestata quando il lettore individua il segnale. Non è possibile eseguire alcune operazioni, quali l arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore, ripetuta, in ordine casuale o programmata., A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle operazioni di cui sopra. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso fornite con il disco. Non è possibile cambiare la lingua per la pista sonora., Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando (pagina 36)., Sul DVD che viene riprodotto non sono registrati brani multilingue., Il DVD non consente la modifica della lingua per la pista sonora. I nomi di album/brano/file non vengono visualizzati in modo corretto., Il lettore è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. Gli altri tipi di carattere vengono visualizzati come *. Il disco non viene riprodotto dall inizio., È selezionato il modo di riproduzione programmata, in ordine casuale, ripetuta o ripetuta A-B (pagina 40)., È stato impostato il ripristino della riproduzione (pagina 35). Il lettore avvia automaticamente la riproduzione del disco., Per il disco è attivata la funzione di riproduzione automatica., RIPRODUZIONE AUTO in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA è impostato su ON (pagina 87). Non è possibile modificare né disattivare la lingua dei sottotitoli., Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando (pagina 36)., Sul DVD che viene riprodotto non sono registrati sottotitoli multilingue., Il DVD non consente la modifica dei sottotitoli. Non è possibile modificare gli angoli., Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando (pagina 36)., Sul DVD che viene riprodotto non sono registrati più angoli., L angolo può essere modificato solo quando l indicatore si accende sul display del pannello anteriore (pagina 10)., Il DVD non consente la modifica degli angoli. Informazioni aggiuntive,continua 97 IT

98 Il lettore non funziona in modo appropriato., Se l elettricità statica e simili causano un funzionamento anormale del lettore, scollegarlo. Sul display del pannello frontale non viene visualizzato nulla., DISPLAY in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA è impostato su OFF o AUTOSPEGN. Impostare DISPLAY su qualunque impostazione tranne che su OFF o AUTOSPEGN. (pagina 87). (Solo DVP-NS955V) Sullo schermo e nel display del pannello frontale vengono visualizzati 5 numeri o lettere., È stata attivata la funzione di autodiagnostica. (Vedere la tabella a pagina 98.) Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) Quando la funzione di autodiagnostica viene attivata per evitare problemi di funzionamento del lettore, un codice di servizio formato da cinque caratteri, con una combinazione di una lettera e di quattro numeri (ad esempio C 13 50), viene visualizzato sullo schermo e nel display del pannello frontale. In questo caso, consultare la tabella riportata di seguito. C:13:50 Il vassoio del disco non si apre e sul display del pannello frontale viene visualizzato LOCKED., È stata impostata la protezione bambini (pagina 35). Il vassoio del disco non si apre e sul display del pannello frontale viene visualizzato TRAY LOCKED., Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony. ERRORE DI LETTURA DATI viene visualizzato sullo schermo del televisore durante la riproduzione di un DATA CD o DATA DVD., La pista sonora MP3/il file di immagini JPEG/il file di video DivX che si desidera riprodurre sono danneggiati., I dati non sono in formato MPEG1 Audio Layer 3., Il formato del file di immagini JPEG non è conforme a DCF (pagina 64)., Il file di immagini JPEG ha estensione.jpg o.jpeg, tuttavia non è in formato JPEG., Il file che si desidera riprodurre ha estensione.avi o.divx ma non è in formato DivX, oppure è in formato DivX ma non è conforme ad un profilo certificato DivX. Primi tre caratteri del codice di servizio C 13 C 31 E XX (xx sta per un numero) Causa e/o azione correttiva Il disco è sporco o registrato in un formato non supportato da questo lettore (pagina 7)., Pulire il disco con un panno morbido oppure verificarne il formato (pagina 8). Il disco non è stato inserito in modo corretto., Reinserire il disco correttamente. Per evitare che si verifichino problemi di funzionamento, il lettore ha attivato la funzione di autodiagnostica., Contattare il rivenditore Sony più vicino o il centro di assistenza locale autorizzato Sony e fornire il codice di servizio a cinque caratteri. Esempio: E IT

99 Glossario Album (pagina 65, 66) Unità in cui è possibile memorizzare file di immagini JPEG o piste sonore MP3 inclusi in un DATA CD. ( Album è una definizione utilizzata esclusivamente per il presente lettore.) Brano (pagina 13) Sezioni di un immagine o un brano musicale su un VIDEO CD, CD o DATA CD (durata di una canzone). ( Brano in un DATA CD è una definizione utilizzata esclusivamente per il presente lettore.) Capitolo (pagina 10) Sezione di un immagine o un brano musicale di dimensioni inferiori rispetto al titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A seconda del disco, potrebbe non essere possibile registrare alcun capitolo. DivX (pagina 73) Tecnologia video digitale creata da DivXNetworks, Inc. I video codificati con tecnologia DivX sono tra quelli con qualità più elevata, con file di dimensioni relativamente piccole. Dolby Digital (pagina 22, 90) Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia è conforme all audio surround a più canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia Dolby Digital consente di ottenere gli stessi canali distinti di audio digitale di qualità elevata dei sistemi audio utilizzati nei sistemi audio surround delle sale cinematografiche Dolby Digital. La corretta separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie alla relativa elaborazione digitale. Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 22) Tecnologia di elaborazione del segnale audio che Dolby Laboratories ha sviluppato per l audio surround. Quando il segnale di ingresso è dotato di una componente surround, l elaborazione Pro Logic trasmette i segnali anteriori, centrali e posteriori. Il canale posteriore è monofonico. DTS (pagina 22, 90) Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme all audio surround a più canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia DTS fornisce gli stessi canali distinti dell audio digitale di alta qualità. La corretta separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie alla relativa elaborazione digitale. DVD VIDEO (pagina 6) Disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il suo diametro sia lo stesso di quello di un CD. La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), un valore 7 volte superiore rispetto a quello di un CD. La capacità di dati di un DVD a doppio strato e a un lato è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a strato singolo e a due lati è di 9,4 GB mentre la capacità di un DVD a doppio strato e a due lati è di 17 GB. I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2, uno dei formati standard della tecnologia di compressione digitale più diffusi. I dati di immagine vengono compressi a circa 1/40 (in media) delle dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una tecnologia di codifica con gamma variabile che modifica i dati da assegnare in base alle condizioni dell immagine. I dati audio vengono registrati in un formato a più canali, come ad esempio Dolby Digital, consentendo di ottenere una qualità audio più realistica. Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni avanzate quali le funzioni multiangolo, multilingue e di protezione. Informazioni aggiuntive,continua 99 IT

100 DVD-RW (pagina 6) Un DVD-RW è un disco su cui è possibile registrare e riscrivere dotato delle stesse dimensioni del DVD VIDEO. Il DVD-RW dispone di due modi diversi: VR e Video. I DVD-RW creati nel modo Video hanno lo stesso formato dei DVD VIDEO, mentre per i dischi creati nel modo VR (Video Recording, registrazione video) è possibile programmare o modificare il contenuto. DVD+RW (pagina 6) Un DVD+RW (più RW) è un disco su cui è possibile registrare e riscrivere. I DVD+RW utilizzano un formato di registrazione compatibile con il formato DVD VIDEO. File (pagina 65, 67) Un immagine JPEG registrata su un DATA CD o un Video DivX su un DATA CD/ DATA DVD ( File è una definizione esclusiva per questo lettore.) Un singolo file è composto da un unica immagine o filmato. Formato progressivo (pagina 20) Diversamente dal formato di interlacciamento che consente di visualizzare in modo alternato tutte le linee di un immagine (campo) per creare un singolo fotogramma, il formato progressivo consente di visualizzare l intera immagine in una volta come singolo fotogramma. Ciò significa che, mentre il formato di interlacciamento è in grado di visualizzare 25 o 30 fotogrammi (50-60 campi) al secondo, il formato progressivo è in grado di visualizzarne al secondo. La qualità complessiva delle immagini risulta superiore e i fermi immagine, il testo e le linee orizzontali appaiono più nitidi. Questo lettore è compatibile con il formato progressivo da 525 o 625. Formato normale (interlacciamento) (pagina 20) Il formato normale (interlacciamento) consente di visualizzare in modo alternato ogni linea di un immagine come singolo campo e rappresenta il metodo standard per la visualizzazione delle immagini sul televisore. Il campo di numero pari visualizza le linee di numero pari, mentre il campo dispari visualizza le linee di numero dispari di un immagine. JPEG progressivo I file JPEG progressivo sono comunemente usati in Internet. Differiscono dalle altre immagini JPEG in quanto sono caratterizzate da una graduale dissolvenza in apertura e non scorrono dall alto verso il basso durante la visualizzazione su un browser. Ciò consente di visualizzare l immagine durante il relativo download. Indice video (VIDEO CD) (pagina 13) Numero che divide un brano in più sezioni per individuare facilmente un punto desiderato su un VIDEO CD. A seconda del disco, potrebbe non essere possibile registrare alcun indice. MPEG audio (pagina 22, 90) Sistema standard di codifica internazionale utilizzato per comprimere i segnali audio digitali autorizzato da ISO/IEC. MPEG 1 è conforme ad un massimo di 2 canali stereo. MPEG 2, utilizzato sui DVD, è conforme ad un massimo di 7.1 canali surround. Scena (pagina 10) In un VIDEO CD con funzioni PBC (controllo riproduzione), le schermate dei menu, le immagini in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi in sezioni denominate scene. 100 IT

101 Software basato su film, software basato su video (pagina 20) I DVD possono essere classificati come software basato su film o software basato su video. I DVD basati su film contengono le stesse immagini (24 fotogrammi al secondo) visualizzate nelle sale cinematografiche. I DVD basati su video, ad esempio le commedie televisive, visualizzano immagini a 30 fotogrammi/60 campi (24 fotogrammi/ 50 campi) al secondo. Super Audio CD + CD (disco ibrido) Questo disco consiste in uno strato HD e uno strato CD. Inoltre, i doppi strati sono presenti su un solo lato e non è necessario capovolgere il disco durante la riproduzione. Questo strato di CD può essere riprodotto mediante un lettore CD convenzionale. Strato CD Strato HD Super Audio CD (pagina 6) Un disco Super Audio CD è in grado di riprodurre suoni estremamente fedeli al suono originale mediante la tecnologia DSD (Direct Stream Digital). Questa tecnologia utilizza una frequenza di campionamento pari a MHz, che è 64 volte quella di un CD convenzionale e una quantizzazione a 1 bit che consente al disco di contenere 4 volte la quantità di informazioni presente in un CD standard formato PCM. I Super Audio CD possono essere del seguente tipo. Super Audio CD (disco a strato singolo) Questo disco consiste in un singolo strato ad alta densità*. *Strato di segnale ad alta densità per il Super Audio CD Super Audio CD a 2 canali + Multicanale Questo disco consiste in un'area di riproduzione a 2 canali e un'area di riproduzione multicanale. Area di riproduzione a 2 canali Area di riproduzione multicanale Titolo (pagina 13) Indica la sezione più lunga di parti di immagini o di brani musicali in un DVD, un film o altro nei software video oppure un album intero nei software audio. Strato HD (alta densità) Super Audio CD (disco a strato doppio) Questo disco consiste in strati HD doppi e fornisce un'elevata capacità di riproduzione. Inoltre, il disco a doppio strato consiste in strati HD doppi solo su un lato; non è necessario capovolgere il disco durante la riproduzione. Informazioni aggiuntive Strato HD Strato HD 101 IT

102 Caratteristiche tecniche Sistema Laser:laser semiconduttore Sistema di formato del segnale:pal/ (NTSC) Caratteristiche audio Risposta in frequenza:dvd VIDEO (PCM 96 khz): da 2 Hz a 44 khz (44 khz: 2 db ±1 db)/super Audio CD: da 2 Hz a 100 khz (50 khz: 3 db ±1 db)/cd: da 2 Hz a 20 khz (±0,5 db) Rapporto segnale rumore (rapporto S/N): 115 db (solo prese LINE OUT L/R (AUDIO)) Distorsione armonica: 0,003 % Gamma dinamica: DVD VIDEO/Super Audio CD: 103 db/cd: 99 db Wow e flutter: Inferiore al valore rilevato (±0,001% W PEAK) Uscite (Nome presa: tipo di presa/livello di uscita/ impedenza di carico) LINE OUT (AUDIO): presa fono/2 Vrms/ 10 kilohm 5.1CH OUTPUT: presa fono/2 Vrms/ 10 kilohm DIGITAL OUT (OPTICAL):presa uscita ottica/ 18 dbm (lunghezza d onda 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) presa fono/ 0,5 Vp-p/75 ohm LINE OUT (VIDEO): presa fono/ 1,0 Vp-p/75 ohm S VIDEO OUT:Mini DIN a 4 piedini/y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohm COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR): Presa fono/y: 1 Vp-p, PB/CB, PR/ CR: 0,7 Vp-p/75 ohm Informazioni generali Requisiti di alimentazione: V CA, 50/60 Hz Consumo energetico: DVP-NS955V: 14 W DVP-LS785V: 13 W Dimensioni (appross.): DVP-NS955V: ,5 237 mm DVP-LS785V: ,5 245 mm (larghezza/altezza/profondità) incluse le parti sporgenti Peso (appross.): DVP-NS955V: 2,3 kg DVP-LS785V: 2,1 kg Temperatura di utilizzo: da 5 C a 35 C Umidità di utilizzo: dal 25 % al 80 % Accessori in dotazione Vedere pagina 16. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 102 IT

103 Elenco dei codici della lingua Per maggiori informazioni, vedere le pagine 54, 59, 85. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice lingua Codice lingua Codice lingua Codice lingua 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto- Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo- Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Non specificata Informazioni aggiuntive 103 IT

104 Indice Numerici 16:9 86 4:3 LETTER BOX 86 4:3 PAN SCAN 86 48kHz/96kHz PCM 91 A ALBUM 48 Album 65, 99 ANGOLO 59 AUDIO 54, 85 AUDIO ATT 89 AUDIO DRC 89 AV ALIGNMENT 63 Avanzamento rapido 34 B BRANO 48 Brano 99 C CAPITOLO 48 Capitolo 99 CASUALE 42 CD 7, 33 Collegamento 16, 17 D DATA 68 DATA CD 6, 64, 73 DATA DVD 6, 73 DCS (Digital Cinema Sound) 57 Diffusori Collegamento 22 Dischi che è possibile utilizzare 7 DISPLAY 87 Display Display del menu di controllo 13 Display del pannello frontale 10 Display di impostazione 83 Display del pannello frontale 10 Display di impostazione 83 DISTANZA 92 DivX 73, 88 DOLBY DIGITAL 27, 54, 90, 99 DOWN MIX 89 DTS 27, 54, 90, 99 DURATA/TESTO 48, 51 DVD 6, 33, 99 DVD+RW 34, 100 DVD-RW 6, 37, 100 E EFFETTO 71 F FILE 48 File 100 FILTRO AUDIO 89 FORMATO 92 Formato di interlacciamento 100 Formato normale (interlacciamento) 100 Formato progressivo 100 Freeze Frame 47 G Guida alla soluzione dei problemi 95 I IMPOSTA MEMORIA 88 IMPOSTAZIONE 83 IMPOSTAZIONE AUDIO 89 IMPOSTAZIONE DIFFUSORI 91 IMPOSTAZIONE LINGUA 85 IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA 87 Impostazione rapida 29, 84 IMPOSTAZIONE SCHERMO 86 Indicazioni a schermo display del menu di controllo 13 Display di impostazione 83 INDICE 48 Indice 100 Individuazione di un punto specifico osservando lo schermo televisivo 46 INTERVALLO 70 J JPEG 64 L LINE 87 LIVELLO 93 LUMINOSITÀ DISPLAY 88 M Manutenzione dei dischi 8 MEMORIA 61 MENU 85 Menu del DVD 36 Menu di controllo 13 MODALITÀ (MP3, JPEG) 69 MODO PAUSA 88 MP3 6, 64 MPEG 27, 54, 90, 100 MULTI/2CH 38 N NITIDEZZA 62 NORMALE (INTERLACE) 20 O ORIGINAL 37 ORIGINAL/PLAY LIST 37 OSD 85 P PERSONALIZZA IMMAGINE 60 PICTURE MODE 60 PICTURE NAVIGATION 49, 67 Pile 16 PLAY LIST 37 Presentazione diapositive 69 PRO LOGIC 26, 99 PROGRAMMA 40 PROGRESSIVE AUTO 20 PROGRESSIVE VIDEO 20 PROTEZIONE 76 Protezione bambini 35 PROTEZIONE PERSONALIZZATA 76 R REIMPOSTA 84 Ricerca 46 RIPETIZIONE 43 RIPETIZIONE A-B 44 Ripristina 34 RIPRISTINO MULTI-DISC 35, 88 Riproduzione al rallentatore 47 RIPRODUZIONE AUTO 87 Riproduzione casuale 42 Riproduzione continua CD/VIDEO CD/Super Audio CD 33 DVD 33 Riproduzione PBC 39 Riproduzione programmata 40 Riproduzione rapida IT

105 Riproduzione rapida all indietro 46 Riproduzione rapida in avanti 46 Riproduzione ripetuta 43 S SCENA 48 Scena 100 Scorrimento 46 SCREEN SAVER 86 SEARCH MODE 48 Selettore della riproduzione 9, 46, 47 SELEZIONE BRANO 88 SFONDO 86 Software basato su film 101 Software basato su video 101 SOTTOTITOLO 59, 85 Super Audio CD 6, 22, 38, 101 SURROUND 22, 56 Surround a 5.1 canali 22, 27, 55 T Telecomando 16, 80 TIPO TV 86 TITOLO 48 Titolo 101 TONO DI PROVA 94 TOP MENU 36 TVS 56 U USCITA 4:3 87 USCITA DIGITALE 90 Uscita digitale 90 V Verifica del formato del segnale audio 55 VERSIONE PERSONALIZZATA 83 VERSIONE RAPIDA 84 VIDEO CD 6, 33 VIDEO OFF 33 VISUALIZZAZIONE BRANO 49 VISUALIZZAZIONE CAPITOLO 49 VISUALIZZAZIONE TITOLO 49 Z ZOOM 34, 68 Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). 105 IT

106 ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado. Este electrodoméstico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor CD/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Precauciones Seguridad Esta unidad funciona con V CA y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones. Instalación No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. Gracias por haber adquirido este CD/DVD Player de Sony. Antes de poner en funcionamiento este reproductor, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. 2 ES

107 Precauciones Seguridad Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. Fuentes de alimentación El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, aunque haya apagado el propio reproductor. Si no va a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el reproductor de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA, sujete el enchufe y no tire nunca del cable. Ubicación Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo. No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra. No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Utilización Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje encendido el reproductor durante media hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la humedad. Cuando traslade el reproductor, saque cualquier disco que haya en su interior. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado. Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto. Limpieza Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. Limpieza de los discos No utilice un disco limpiador de los que están disponibles en el mercado. Podría causar anomalías en el funcionamiento. AVISO IMPORTANTE Precaución: Este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen visualizadas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Esta circunstancia puede darse en televisores con monitor de pantalla de plasma y televisores de proyección. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. ES 3 ES

108 índice ADVERTENCIA Bienvenido! Precauciones Acerca de este manual Este reproductor puede reproducir los tipos de discos siguientes Notas sobre los discos Índice de componentes y controles Guía de la pantalla del menú de control Conexiones Conexión del reproductor Paso 1: Desembalaje Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia Paso 3: Conexión de los cables de vídeo Paso 4: Conexión de los cables de audio Paso 5: Conexión del cable de corriente Paso 6: Ajuste rápido Reproducción de discos Reproducción de discos Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco (Reanudación multidisco) Uso del menú del DVD Selección de ORIGINAL o PLAY LIST en un disco DVD-RW Selección de un área de reproducción para un disco Super Audio CD Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) Funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa, aleatoria, repetida, repetida A-B) Búsqueda de escenas Búsqueda de un punto determinado de un disco (Búsqueda, Exploración, Reproducción a cámara lenta, Congelación de fotogramas) Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/escenas, etc. (modo Búsqueda) Búsqueda por escenas (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) Visualización de información sobre el disco Comprobación del tiempo de reproducción y el tiempo restante Ajustes de sonido Cambio del sonido Ajustes del modo de sonido envolvente ES

109 Visualización de películas Cambio de los ángulos Visualización de los subtítulos Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) Realce de imágenes (DEFINICION) Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (AV ALIGNMENT) (en modelos DVP-NS955V solamente) Disfrute del audio MP3 y las imágenes JPEG Acerca de las pistas de audio MP3 y los archivos de imagen JPEG Reproducción de pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG Visualización de imágenes JPEG como una presentación de diapositivas Visualización de vídeo DivX Acerca de los archivos de vídeo DivX Reproducción de archivos de vídeo DivX Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) Control del televisor o del amplificador (receptor) de AV mediante el mando a distancia suministrado Valores y ajustes Uso de la pantalla de ajustes Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) Información complementaria Solución de problemas Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/números en el visor) Glosario Especificaciones Lista de códigos de idioma Índice alfabético ES

110 Acerca de este manual Compruebe el modelo Las instrucciones de este manual sirven para los dos modelos siguientes: DVP-NS955V y DVP-LS785V. Compruebe el modelo en el panel frontal del reproductor. Para las ilustraciones, se utiliza el modelo DVP-NS955V. Cualquier diferencia en el funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, en modelos DVP-NS955V solamente. En las instrucciones de este manual se describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del reproductor cuyo nombre sea idéntico o similar al de los controles del mando a distancia. DVD puede usarse como término general para designar discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/DVD-R. A continuación se describe el significado de los iconos utilizados en este manual: Iconos Significados Funciones disponibles para discos DVD VIDEO y DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R en modo vídeo Funciones disponibles para DVD-RW en modo VR (Grabación de vídeo) Funciones disponibles para discos VIDEO CD (incluidos discos Super VCD o CD-R/ CD-RW en formato de CD de vídeo o en formato Super VCD). Funciones disponibles para discos Super Audio CD Funciones disponibles para CD de música o CD-R/CD-RW en formato de CD de música Funciones disponibles para discos DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW que contengan pistas de audio MP3* 1, archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX* 2 * 3 ) Iconos Significados Funciones disponibles para discos DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) que contengan archivos de vídeo DivX* 2 * 3. *1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por la ISO (Organización internacional de normalización)/mpeg que comprime datos de audio. *2 DivX es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc. *3 DivX, DivX Certified, y logos asociados son marcas registradas de DivXNetworks, Inc. y son usadas bajo licencia. 6 ES

111 NO Este reproductor puede reproducir los tipos de discos siguientes Formato de los discos DVD VIDEO (página 98) DVD-RW (página 98) Super Audio CD (página 98) VIDEO CD CD de música DVD VIDEO y DVD-RW son marcas comerciales. Nota acerca de los discos CD/ DVD El reproductor puede reproducir discos CD-ROM/CD-R/CD-RW grabados en los formatos siguientes: CD de música CD de vídeo Pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX con formato conforme a la norma ISO 9660* nivel 1/nivel 2 o su formato ampliado, Joliet Picture CD de Kodak * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (Organización internacional de normalización). El reproductor puede reproducir discos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R grabados en los formatos siguientes: Archivos de vídeo DivX con formato conforme a la norma UDF. Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor no puede reproducir los siguientes tipos de discos: Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos a los de la página anterior. Discos CD-ROM grabados en formato PHOTO CD. Parte de datos de CD-Extras. Discos de audio DVD. DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW que no contengan ningún archivo de vídeo DivX. Igualmente, el reproductor no puede reproducir los siguientes discos: Discos DVD VIDEO con un código de región diferente. Discos con formas no estándar (por ejemplo: tarjeta o corazón). Discos con papel o adhesivos. Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán u otro tipo de adhesivos. Código de región El reproductor tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también podrán utilizarse en este reproductor. Si intenta reproducir otro DVD VIDEO, aparecerá el mensaje Reproducción de este disco prohibida por límites de zona. en la pantalla del televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona. 00V 00Hz 00W DVP XXXX X Código de región,continúa 7 ES

112 Notas Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R o CD-R/CD-RW no pueden reproducirse en este reproductor debido a la calidad de la grabación, el estado físico del disco, las características del dispositivo de grabación o las características del software de grabación. El disco no se podrá reproducir si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que algunas funciones de reproducción no pueden utilizarse con algunos discos DVD+RW/DVD+R, aunque éstos se hayan finalizado correctamente. En este caso, utilice la reproducción normal para visualizar el disco. Igualmente, tampoco podrán reproducirse algunos DATA CD/DATA DVD creados con formato Packet Write. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor (copyright) amparada por determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad. Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD Es posible que los fabricantes del software ajusten a propósito algunas operaciones de reproducción de los DVD y VIDEO CD. Dado que este reproductor reproduce los DVD y VIDEO CD en función del contenido del disco diseñado por los fabricantes del software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte también las instrucciones facilitadas con los DVD y VIDEO CD. 8 ES

113 Notas sobre los discos Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un automóvil estacionado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un aumento considerable de la temperatura dentro del mismo. Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. Si ha impreso la etiqueta del disco, séquela antes de reproducirlo. 9 ES

114 Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal DVP-NS955V DVP-LS785V 10 ES A Botón [/1 (encendido/espera) (34) B Indicador SUPER AUDIO CD (super audio CD) (39, 98) Se ilumina cuando: se reproduce una capa de alta densidad de discos Super Audio CD. no hay ningún disco insertado. C Indicador MULTI CHANNEL (multicanal) (39, 98) Se ilumina cuando: se reproduce un disco que contiene varios canales para señales de audio. no hay ningún disco insertado. D Bandeja de discos (34) E Botón A (abrir/cerrar) (34) F Botón H (reproducción) (en modelos DVP-NS955V solamente) (34) G Botón X (pausa) (35) H Botón x (parada) (35) I Botones./>(anterior/siguiente) (en modelos DVP-NS955V solamente) (47) J Botón/indicador PROGRESSIVE (progresivo) (21) Se ilumina cuando el reproductor emite señales progresivas. K Visor del panel frontal (11) L Sensor remoto (17) M Indicador FL OFF (Visor del panel frontal apagado) (en modelos DVP-NS955V solamente) (87) N Indicador VIDEO OFF (vídeo apagado) (en modelos DVP-NS955V solamente) (34) O H/dial de reproducción (en modelos DVP-LS785V solamente) (34, 47, 48)

115 Visor del panel frontal Al reproducir un disco DVD VIDEO/DVD-RW Tipo de disco Estado de reproducción Se ilumina al cambiar el ángulo (60) Se ilumina durante la Reproducción repetida (44) Señal de audio actual (56) Título/capítulo actual o tiempo de reproducción (52) Al reproducir un disco VIDEO CD con PBC (control de reproducción) (40) Tipo de disco Estado de reproducción Se ilumina durante la Reproducción repetida A-B (45) Escena actual o tiempo de reproducción (52) Al reproducir un disco Super Audio CD, CD, DATA DVD (vídeo DivX), DATA CD (audio MP3/vídeo DivX) o VIDEO CD (sin PBC) Estado de reproducción Se ilumina durante la Reproducción repetida (44) Pista actual* 2 (52) Tipo de disco* 1 Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (65) Tiempo de reproducción (52) *1 Al reproducir la capa de alta densidad de discos Super Audio CD, no se muestra el tipo de disco. *2 Al reproducir archivos de vídeo DivX, no se muestra la pista actual. z Sugerencia Puede regular la iluminación del visor del panel frontal si ajusta DISPLAY (en modelos DVP-NS955V solamente) o ATENUADOR (en modelos DVP-LS785V solamente) en AJUSTE PERSONALIZADO. (página 87),continúa 11 ES

116 PB/CB PB/CB PR/CR PR/CR Panel posterior DVP-NS955V COAXIAL OPTICAL FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEO Y L R LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT WOOFER 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 DVP-LS785V COAXIAL OPTICAL FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEO Y L R LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT WOOFER 5.1CH OUTPUT LINE (RGB)-TV A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial) (26) (27) (28) B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL) (salida digital óptica) (26) (27) (28) C Tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales) (28) D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida izquierda/derecha, audio) (25) (26) (27) E Toma LINE OUT (VIDEO) (salida de vídeo) (18) F Toma S VIDEO OUT (salida de S video) (18) G Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (salida de vídeo componente Y, PB/CB, PR/CR) (18) H Toma LINE 1 (RGB)-TV (línea 1 RGB-televisor) (en modelos DVP-NS955V solamente)/toma LINE (RGB)-TV (línea RGB-televisor) (en modelos DVP-LS785V solamente) (18) I Toma LINE 2 (línea 2) (en modelos DVP-NS955V solamente) (18) 12 ES

117 Mando a distancia A Selector de TV/DVD (81) B Botón Z (abrir/cerrar) (35) C Botones numéricos (37) El botón número 5 tiene un punto táctil.* D Botón CLEAR (borrar)/-/-- (diez dígitos) (41) E Botón (subtítulo) (60) F Botón (audio) (55) G Botón REPEAT (repetición) (44) H Botón SHUFFLE (aleatoria) (43) I Botón SA-CD MULTI/2CH (Super Audio CD de 2 o más canales) (39) J Botón SA-CD/CD (Super Audio CD/ CD) (39) K Botones./> (anterior/siguiente) (35) L Botones m/m (exploración/cámara lenta) (48) M Botón H (reproducción) (34) El botón H tiene un punto táctil.* N Botón X (pausa) (35) O Botones C/X/x/c (37) P Botón DISPLAY (indicación) (14) Q Botón TOP MENU (menú principal) (37) R Botón [/1 (encendido/espera) (34) S Botones 2 (volumen) +/ (81) El botón + tiene un punto táctil.* T Botón t (televisor/vídeo)/ TIME/TEXT (tiempo/texto) (52) U Botón PICTURE MODE (modo de imagen) (61) V Botón ENTER (intro) (30) W Botón (ángulo) (60) X Botón SUR (sonido envolvente) (57) Y Botón VIDEO ON/OFF (activar/ desactivar vídeo) (DVP-NS955V) (34) Botón A-B (DVP-LS785V) (45) Z Botón SEARCH MODE (modo de búsqueda) (49) wj Botón ALBUM +/ (álbum +/ ) (35, 67) wk Botón PICTURE NAVI (navegación por las imágenes) (50, 68) wl Botón ZOOM (zoom) (35, 68) e; Botón (avance instantáneo/ paso) (35, 48) ea Botón (reproducción instantánea/paso) (35, 48) es Botón x (parada) (35) ed Botón ENTER (intro) (30) ef Botón O RETURN (volver) (36) eg Botón MENU (menú) (37) (67) * Cuando use el reproductor, utilice el punto táctil como referencia. 13 ES

118 Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar una función y visualizar información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para activar o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente manera:, Pantalla del menú de control 1 m Pantalla del menú de control 2 (solamente para discos DATA CD sin archivos de vídeo DivX) m Pantalla del menú de control desactivada Pantalla del menú de control Las pantallas del menú de control 1 y 2 muestran distintos elementos en función del tipo de disco. Para obtener más información sobre cada elemento, consulte las páginas entre paréntesis. Ejemplo: Pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Elementos del menú de control Elemento seleccionado 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 NO NO AJUSTAR SI Número de capítulo en reproducción* 2 Número de título en reproducción* 1 Número total de títulos* 1 Número total de capítulos* 2 PLAY DVD VIDEO Estado de reproducción (N Reproducción, X Pausa, x Parada, etc.) Tipo de disco en reproducción* 3 Tiempo de reproducción* 4 Ajuste actual Opciones Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado PROGRAMA Mensaje de ENTER operación *1 Muestra el número de escena en los discos VIDEO CD (con PBC activado), el número de pista en los discos VIDEO CD/Super Audio CD/ CD y el número de álbum en los discos DATA DVD/DATA CD. *2 Muestra el número de índice en los discos VIDEO CD/Super Audio CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de imagen JPEG en los discos DATA CD. Número de archivo de audio MP3/vídeo DivX DivX en los discos DATA DVD. *3 Muestra Super VCD como SVCD. *4 Muestra la fecha en archivos JPEG. Salir: DISPLAY Para apagar la pantalla Pulse DISPLAY. 14 ES

119 Lista de elementos del menú de control Elemento Nombre de elemento, función, tipo de disco pertinente TITULO (página 49)/ESCENA (página 49)/PISTA (página 49) Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir. CAPITULO (página 49)/INDICE (página 49) Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir. * PISTA (página 49) Selecciona la pista que se va a reproducir. ORIGINAL/PLAY LIST (página 38) Selecciona el tipo de títulos (discos DVD-RW) que se va a reproducir, el ORIGINAL o una PLAY LIST editada. TIEMPO/TEXTO (página 49) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto del disco DVD/Super Audio CD/CD, o la pista/nombre de archivo del disco DATA DVD/DATA CD. MÚLTIPLE/2 CA (página 39) Selecciona el área de reproducción en discos Super Audio CD si está disponible. PROGRAMA (página 41) Selecciona el título, el capítulo o la pista que se debe reproducir en el orden deseado. ALEATORIA (página 43) Reproduce el título, el capítulo o la pista en orden aleatorio. REPETICIÓN (página 44) Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) de forma repetida o un título/capítulo/pista/álbum/archivo de forma repetida. A-B REPETICION (página 45) Especifica las partes que desea reproducir de forma repetida. DEFINICION (página 63) Resalta el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas. AV ALIGNMENT (página 64) Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido. (en modelos DVP-NS955V solamente) REPRODUCCIÓN PROHIBIDA (página 76) Se ajusta para prohibir la reproducción en este reproductor. AJUSTE (página 83) AJUSTE RÁPIDO (página 30) Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, el formato de la pantalla del televisor, la señal de salida de audio y el tamaño del altavoz que se utiliza. AJUSTE PERSONALIZADO Además del Ajuste rápido, dispone de otros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de AJUSTE.,continúa 15 ES

120 ÁLBUM (página 66) Selecciona el álbum que se va a reproducir. ARCHIVO (página 49) Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que se va a reproducir. * FECHA (página 68) Muestra la fecha en la que la cámara digital tomó la imagen. * INTERVALO (página 71) Especifica el tiempo durante el cual las diapositivas permanecerán en pantalla. * EFECTO (página 72) Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar las diapositivas durante la presentación. * MODO (MP3, JPEG) (página 70) Selecciona el tipo de datos: la pista de audio MP3 (AUDIO), el archivo de imagen JPEG (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se van a reproducir cuando se reproduzca un DATA CD. * Estos elementos no aparecen al reproducir un disco DATA CD con archivos de vídeo DivX. z Sugerencia El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde t cuando selecciona cualquier elemento distinto a NO. ( PROGRAMA, ALEATORIA, REPETICIÓN, A-B REPETICION, DEFINICIÓN solamente). El indicador ORIGINAL/PLAY LIST se ilumina en verde si selecciona PLAY LIST (ajuste predeterminado). El indicador MÚLTIPLE 2 CA se ilumina en verde al seleccionar el área de reproducción multicanal en un disco Super Audio CD. El indicador AV ALIGNMENT se ilumina en verde cuando está ajustado en más de 0 ms (en modelos DVP-NS955V solamente). 16 ES

121 Conexiones Conexión del reproductor Siga los pasos del 1 al 6 para conectar el reproductor y ajustar sus valores. Notas Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo. Asegúrese de desconectar los cables de corriente de todos los componentes antes de realizar las conexiones. Conexiones Paso 1: Desembalaje Compruebe que dispone de los siguientes componentes: Cable de audio/vídeo (clavija de contactos 3 y clavija de contactos 3) (1) (suministrado con los modelos del Reino Unido) Mando a distancia (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia El reproductor se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que sus extremos 3 y # coincidan con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor. Notas No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. No permita que se introduzcan objetos extraños en el mando a distancia, especialmente cuando sustituya las pilas. No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación, ya que se pueden producir fallos de funcionamiento. Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas. 17 ES

122 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR Paso 3: Conexión de los cables de vídeo Conecte este reproductor al televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los modelos A a D según la toma de entrada del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. Para poder visualizar imágenes de señal progresiva (525p o 625p) con un televisor, proyector o monitor compatible, debe utilizar el modelo A. Ejemplo: DVP-NS955V C INPUT VIDEO Cable de audio/vídeo (suministrado con los modelos del Reino Unido) Cable S VIDEO (no suministrado) INPUT S VIDEO D L AUDIO Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV R Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV a LINE OUT (VIDEO) (amarillo) a S VIDEO OUT LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT a COMPONENT VIDEO OUT Cable de vídeo componente (no suministrado) DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV (verde) (azul) (rojo) a LINE (RGB)-TV Cable SCART (nosuministrado) LINE 2 Reproductor de CD/DVD a LINE 2 (en modelos DVP-NS955V solamente) Conexión del VCR (verde) (azul) (rojo) COMPONENT VIDEO IN Y PB/CB PR/CR Videograbadora A Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV Televisor B 18 ES l : Flujo de señales

123 Nota Si conecta la unidad a un televisor progresivo, se recomienda que utilice solamente el modelo A. Si conecta la unidad al televisor utilizando los modelos A y B, una señal de control especial transmitida a través del cable SCART puede hacer que la señal cambie a la toma SCART. A Si conecta la unidad a un monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, PB/ CB, PR/CR) Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Obtendrá una reproducción precisa del color e imágenes de alta calidad. Si el televisor acepta señales progresivas de formato 525p/625p, utilice esta conexión y pulse el botón PROGRESSIVE del panel frontal para emitir señales progresivas. Si desea obtener información detallada, consulte Utilización del botón PROGRESSIVE (página 21). Conexiones Verde Azul Rojo Verde Azul Rojo B Si conecta la unidad a una toma de entrada SCART Realice la conexión mediante un cable SCART (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando realice la conexión con el cable SCART, compruebe que el televisor admite señales de S vídeo o RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Igualmente, cuando ajuste LINE en S VIDEO o RGB dentro de AJUSTE PANTALLA de la pantalla de ajustes (página 86), utilice un cable SCART conforme a cada señal. Si utiliza el modelo DVP-NS955V, asegúrese de conectar el televisor a la toma LINE 1 (RGB)-TV del reproductor. Con esta conexión, seleccione NORMAL (INTERLACE) (ajuste predeterminado) pulsando el botón PROGRESSIVE del panel frontal. C Si conecta la unidad a una toma de entrada de vídeo Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo (suministrado con los modelos del Reino Unido) a la toma amarilla (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. Con esta conexión, seleccione NORMAL (INTERLACE) (ajuste predeterminado) pulsando el botón PROGRESSIVE del panel frontal. Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho) Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho),continúa 19 ES

124 D Si conecta la unidad a una toma de entrada S VIDEO Realice la conexión mediante un cable de S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad. Con esta conexión, seleccione NORMAL (INTERLACE) (ajuste predeterminado) pulsando el botón PROGRESSIVE del panel frontal. Cuando conecte el reproductor a un televisor de pantalla panorámica Dependiendo del disco, es posible que la imagen no se ajuste a la pantalla del televisor. Para cambiar el formato, consulte la página 85. Notas No conecte ninguna videograbadora ni aparato similar al televisor y al reproductor simultáneamente. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posible que las imágenes de la pantalla del televisor no se reciban claramente. Si su televisor dispone solamente de una toma de entrada de audio/ vídeo, conecte el reproductor a esta toma. Videograbadora Reproductor de CD/DVD Conexión directa Televisor Es importante que los usuarios sepan que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que la imagen que generan puede aparecer desvirtuada. Si se producen problemas con la imagen de exploración progresiva de 525p o 625p, se recomienda cambiar la conexión a la salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad del televisor con este modelo de reproductor de DVD de 525p y 625p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si conecta el reproductor al televisor a través de las tomas SCART, la fuente de entrada del televisor se ajustará automáticamente en el reproductor al iniciar la reproducción. En este caso, pulse t (televisor/ vídeo) en el mando a distancia para devolver la entrada al televisor. Si ajusta LINE de AJUSTE PANTALLA en RGB (página 30, 86), el reproductor no emitirá señales de vídeo componente. Si reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor envía la señal de vídeo o muestra la pantalla de ajustes en el sistema de color NTSC y es posible que la imagen no aparezca en las televisiones del sistema de color PAL. En ese caso, abra la bandeja y extraiga el disco. Para modelos DVP-NS955V Si realiza la conexión a una videograbadora, conecte la videograbadora a la toma LINE 2 del reproductor. La videograbadora sólo puede grabar la señal del televisor. Si no puede ver imágenes de una videograbadora a través de este reproductor, que está conectado a un televisor con las tomas de componentes RGB, ajuste en t (Audio/Vídeo) en su televisor. Al seleccionar (RGB), el televisor no recibe la señal de la videograbadora. Si desea utilizar la función SmartLink de la videograbadora, conéctela a la toma SmartLink del televisor y conecte el reproductor al televisor mediante otra toma. Es posible que la función SmartLink no funcione correctamente si la videograbadora está conectada al televisor mediante las tomas SCART del reproductor. 20 ES

125 Utilización del botón PROGRESSIVE Mediante la utilización del botón PROGRESSIVE del panel frontal, puede seleccionar el formato de señal en el que el reproductor envía señales de vídeo (progresivo o intercalado), y el método de conversión de las señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE se ilumina cuando el reproductor emite señales progresivas. Cada vez que pulsa PROGRESSIVE, la pantalla cambia como se muestra a continuación: PROGRESSIVE AUTO m PROGRESSIVE VIDEO m NORMAL (INTERLACE) Conexiones PROGRESSIVE AUTO Seleccione este ajuste cuando: el televisor admita señales progresivas y, el televisor esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente debe seleccionarse bajo la condición anterior. De esta forma, se detecta automáticamente el tipo de software y se selecciona el método de conversión correspondiente. Recuerde que la imagen aparecerá borrosa o no aparecerá en absoluto si selecciona este ajuste cuando no se cumpla cualquiera de las condiciones mencionadas anteriormente. PROGRESSIVE VIDEO Seleccione este ajuste cuando: el televisor admita señales progresivas, el televisor esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT, y desee fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO para el software basado en vídeo. Seleccione este ajuste si la imagen aparece borrosa al seleccionar PROGRESSIVE AUTO. Recuerde que la imagen aparecerá borrosa o no aparecerá en absoluto si selecciona este ajuste cuando no se cumpla cualquiera de las condiciones mencionadas anteriormente. NORMAL (INTERLACE) Seleccione este ajuste cuando: el televisor no admita señales progresivas, o bien el televisor esté conectado a otras tomas que no sean COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO OUT). Información acerca de los tipos de software de DVD y el método de conversión Existen dos tipos de software de DVD: software basado en películas y software basado en vídeo. Este último proviene del televisor (telenovelas o comedias) y muestra imágenes a 30 fotogramas/60 campos por segundo. El software basado en películas proviene de películas y muestra imágenes a 24 fotogramas por segundo. Algunos programas de DVD contienen vídeo y películas. Para que estas imágenes tengan un aspecto natural en la pantalla al reproducirlas en formato progresivo, las señales progresivas deben convertirse y adaptarse al tipo de software de DVD que se utiliza.,continúa 21 ES

126 Notas Si reproduce software basado en vídeo con formato de señal progresivo, algunas partes de determinados tipos de imágenes pueden perder naturalidad debido al proceso de conversión cuando las señales se emiten a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Las imágenes de las tomas S VIDEO OUT y LINE OUT (VIDEO) no se ven afectadas, ya que se envían en formato normal (intercalado). Si ajusta LINE en AJUSTE PANTALLA como RGB, el reproductor cambia a NORMAL (INTERLACE). Esto sucede aunque seleccione PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO. 22 ES

127 Paso 4: Conexión de los cables de audio Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar. Selección de una conexión Seleccione una de las siguientes conexiones, A a D. Conexiones Componentes que van a conectarse Conexión Ajustes (ejemplo) Televisor Efectos de sonido envolvente: TVS DINÁMICO (página 57) TVS ENVOLVENTE (página 57) A (página 25) Amplificador (receptor) estéreo y dos altavoces Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (página 57) o Pletina de discos MD/DAT Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (página 57) Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby* 1 Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Efectos de sonido envolvente: Dolby Surround (Pro Logic) (página 98) B C (página 26) (página 27) Amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de 5.1 canales y de 4 a 6 altavoces Efectos de sonido envolvente: Dolby Digital (5.1 canales) (página 98) DTS (5.1 canales) (página 98) Super Audio CD multicanal (página 98) Audio MPEG (5.1 canales) (página 98) o Amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada digitales y un decodificador de audio Dolby Digital, DTS* 2 o MPEG y 6 altavoces Efectos de sonido envolvente: Dolby Digital (5.1 canales) (página 98) DTS (5.1 canales) (página 98) Audio MPEG (5.1 canales) (página 98) D (página 28),continúa 23 ES

128 z Sugerencia Si conecta un amplificador (receptor) de AV con una frecuencia de muestreo de 96 khz, utilice la conexión D. *1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. *2 Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Números de patente en EE.UU ; ; ; ; ; y otras patentes de EE.UU. y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos. 24 ES

129 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR A Conexión al televisor Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para emitir el sonido. Si utiliza el cable SCART en el modelo B de Paso 3: Conexión de los cables de vídeo (página 18), no será necesario conectar cables de audio al televisor. Reproductor de CD/DVD LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 Conexiones A R-AUDIO-L VIDEO (amarillo)* (amarillo)* Televisor a LINE OUT L/R (AUDIO) LINE OUT l: Flujo de señales (blanco) (rojo) (blanco) (rojo) Cable de audio/vídeo (suministrado a la entrada de audio con los modelos del Reino Unido) * La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 18). z Sugerencia Si conecta la unidad a un televisor monoaural, utilice un cable de conversión estéreo-mono (no suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) a la toma de entrada de audio del televisor.,continúa 25 ES

130 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR B Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/conexión a una pletina de discos MD o DAT Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice B-1. Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una pletina de MD o DAT, utilice B-2. En este caso, también puede conectar directamente el reproductor a la pletina de MD o DAT sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo. Reproductor de CD/DVD LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 B-2 COAXIAL OPTICAL Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión B-1 (rojo) R-AUDIO-L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) Cable digital coaxial (no suministrado) o o (blanco) LINE OUT a LINE OUT L/R (AUDIO) Cable de audio estéreo (no suministrado) (blanco) (rojo) a la entrada digital coaxial u óptica [Altavoces] Amplificador (receptor) estéreo a la entrada de audio Frontal (izquierdo) Pletina de discos MD/DAT Frontal (derecho) l: Flujo de señales Nota Las señales de audio de Super Audio CD no se emiten desde las tomas DIGITAL OUT. 26 ES

131 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR C Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio derecha e izquierda, utilice C-1. Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital, utilice C-2. Reproductor de CD/DVD Conexiones LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 C-2 Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión C-1 COAXIAL OPTICAL (rojo) R-AUDIO-L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) Cable digital coaxial (no suministrado) o o (blanco) Cable de audio estéreo (no suministrado) LINE OUT a LINE OUT L/R (AUDIO) (blanco) (rojo) a la entrada digital coaxial u óptica [Altavoces] Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround a la entrada de audio [Altavoces] Posterior Posterior (izquierdo) (derecho) Frontal (izquierdo) Frontal (derecho) Altavoz potenciador de graves l: Flujo de señales Central Posterior (mono) Notas Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz posterior monoaural por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador de graves. Las señales de audio de Super Audio CD no se emiten desde las tomas DIGITAL OUT.,continúa 27 ES

132 COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL FRONT L R REAR CENTER WOOFER R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR D Conexión a un amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de 5.1 canales o una toma de entrada digital y de 4 a 6 altavoces Si el amplificador (receptor) de AV tiene entradas de 5.1 canales, utilice D-1. Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS en el amplificador (receptor) de AV, conéctelo a su toma digital utilizando D-2. Con las conexiones siguientes, podrá disfrutar de una presencia de sonido de mayor realismo en la comodidad de su propio hogar. Reproductor de CD/DVD LINE OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE 1(RGB)-TV LINE 2 D-2 a DIGITAL OUT D-1 COAXIAL OPTICAL (COAXIAL u OPTICAL) a 5.1CH OUTPUT L FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión R 5.1CH OUTPUT WOOFER Cable de audio estéreo (no suministrado) o o Cable digital coaxial (no suministrado) a la entrada digital coaxial u óptica [Altavoces] Amplificador (receptor) de AV con entradas de 5.1 canales y/o un decodificador Cable de audio monoaural (no suministrado) a la entrada de audio [Altavoces] Central Altavoz potenciador de graves Frontal (izquierdo) Frontal (derecho) l: Flujo de señales Posterior Posterior (izquierdo) (derecho) 28 ES

133 D-1 : Conexión a las tomas de entrada de 5.1 canales Podrá disfrutar del sonido envolvente de 5.1 canales con el decodificador múltiple interno Dolby Digital, audio MPEG, DTS o Super Audio CD de este reproductor. Tenga en cuenta que las señales MPEG de 7.1 canales se combinan con las señales de 5.1 canales. D-2 : Conexión a una toma de entrada digital Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS del amplificador (receptor) de AV. No podrá disfrutar de los efectos de sonido envolvente de este reproductor. Conexiones z Sugerencias Para la conexión D-2 Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados. Para mejorar el sonido: Utilice altavoces de alto rendimiento. Utilice altavoces frontales, posteriores y central del mismo tamaño y rendimiento. Coloque el altavoz potenciador de graves entre los altavoces frontales derecho e izquierdo. Notas Para la conexión D-2 Después de establecer la conexión, asegúrese de ajustar DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITAL y DTS en DTS en Ajuste rápido (página 30). Si el amplificador (receptor) de AV dispone de la función de decodificador de audio MPEG, ajuste MPEG de AJUSTE AUDIO en MPEG. Al conectar un amplificador (receptor) que presenta una frecuencia de muestreo de 96 khz, ajuste 48kHz/96kHz PCM de AJUSTE AUDIO en 96kHz/24bit (página 90). Las señales de audio de Super Audio CD no se emiten desde las tomas DIGITAL OUT. 29 ES

134 Paso 5: Conexión del cable de corriente Conecte el cable de corriente (cable de alimentación) del reproductor y del televisor a una toma de corriente. Paso 6: Ajuste rápido Siga estos pasos para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >. Para regresar al ajuste anterior, pulse.. "/1./> X/x ENTER 1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1. 3 Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. En la parte inferior de la pantalla aparece Press [ENTER] to run QUICK SETUP (Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO). Si este mensaje no aparece, seleccione QUICK (Rápido) en SETUP (Ajuste) en el menú de control para ejecutar el ajuste rápido (página 84). 4 Pulse ENTER sin insertar ningún disco. Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado para las indicaciones en pantalla. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Pulse X/x para seleccionar un idioma. El reproductor muestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado. 30 ES

135 6 Pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el formato del televisor que vaya a conectar. Si selecciona RGB, no podrá utilizar el botón PROGRESSIVE y el reproductor no emitirá señales de salida de vídeo desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT. AJUSTE PANTALLA TIPO TV: SALVA PANTALLA: FONDO: LINE: SALIDA 4:3: 16:9 16:9 4:3 TIPO BUZÓN 4:3 EXPLO PAN COMPLETO 10Pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para conectar el amplificador (receptor). Conexiones 7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste que coincida con el tipo de televisor. Si tiene un televisor de pantalla panorámica o uno 4:3 estándar con modo de pantalla panorámica 16:9 (página 85) Si tiene un televisor 4:3 estándar 4:3 TIPO BUZÓN o 4:3 EXPLO PAN (página 85) 8 Pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el tipo de señal de vídeo enviada desde la toma LINE (RGB)-TV. AJUSTE PANTALLA TIPO TV: SALVA PANTALLA: FONDO: LINE: SALIDA 4:3: 9 Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal que desee emitir desde la toma LINE (RGB)-TV. Señales de vídeo VIDEO (página 86) Señales de S video S VIDEO (página 86) Señales RGB RGB (página 86) 16:9 SI IMAGEN ÍNDICE VIDEO VIDEO S VIDEO RGB Está este reproductor conectado a un amplificador (receptor)? Seleccione el tipo de toma utilizado. SI LINE OUTPUT L/R(AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT NO 11Pulse X/x para seleccionar (si procede) el tipo de toma que utiliza para realizar la conexión a un amplificador (receptor) y, a continuación, pulse ENTER. Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 25 a 28 ( A a D ). A Si sólo conecta un televisor, seleccione NO. El ajuste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado. B-1 C-1 Seleccione LINE OUTPUT L/R (AUDIO). El ajuste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado. B-2 C-2 D-2 Seleccione DIGITAL OUTPUT. Aparecerá la pantalla de ajustes para DOLBY DIGITAL. D-1 o D-1 y D-2 Seleccione DIGITAL & 5.1CH OUTPUT. Aparecerá la pantalla de ajustes para DOLBY DIGITAL.,continúa 31 ES

136 12Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor). Elija la señal que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 26 a 28 ( B a D ). AJUSTE AUDIO AUDIO ATT: NO AUDIO DRC: ESTANDAR FILTRO DE AUDIO: ABRUPTO MEZCLA: DOLBY SURROUND SALIDA DIGITAL: SI DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: D-PCM DTS: DOLBY DIGITAL 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit B-2 C-2 D-PCM (página 90) D-2 DOLBY DIGITAL (sólo si el amplificador (receptor) dispone de un decodificador Dolby Digital) (página 90) 13Pulse ENTER. DTS aparece seleccionado. AJUSTE AUDIO AUDIO ATT: NO AUDIO DRC: ESTANDAR FILTRO DE AUDIO: ABRUPTO MEZCLA: DOLBY SURROUND SALIDA DIGITAL: SI DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DTS DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit 14Pulse X/x para seleccionar si desea o no enviar una señal DTS al amplificador (receptor). Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 26 a 28 ( B a D ). B-2 C-2 D-PCM (página 90) 15Pulse ENTER. Si se selecciona DIGITAL OUTPUT en el paso 11 El ajuste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado. Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste MPEG en MPEG (90). Si se selecciona DIGITAL & 5.1CH OUTPUT en el paso 11 Aparece la pantalla de ajustes para AJUSTE ALTAVOZ. 16Pulse X/x para seleccionar el tamaño del altavoz central. Si no hay ningún altavoz central conectado, seleccione NINGUNO (91). AJUSTE ALTAVOZ (DVD) TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(POSTERIOR): TONO PRUEBA: NO FRONTAL: CENTRAL: POSTERIOR: SUBWOOFER: GRANDE PEQUEÑO NINGUNO GRANDE SI 17Pulse ENTER. POSTERIOR aparece seleccionado. AJUSTE ALTAVOZ (DVD) TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(POSTERIOR): TONO PRUEBA: NO FRONTAL: GRANDE CENTRAL: GRANDE(POSTERIOR) POSTERIOR: GRANDE(LATERAL) SUBWOOFER: SI 18Pulse X/x para seleccionar el tamaño de los altavoces posteriores. Si no hay ningún altavoz posterior conectado, seleccione NINGUNO. 32 ES D-2 DTS (sólo si el amplificador (receptor) dispone de un decodificador DTS) (página 90)

137 19Pulse ENTER. SUBWOOFER aparece seleccionado. AJUSTE ALTAVOZ (DVD) TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(POSTERIOR): TONO PRUEBA: NO FRONTAL: CENTRAL: POSTERIOR: SUBWOOFER: GRANDE GRANDE SI 20Pulse X/x para seleccionar si ha conectado o no un altavoz potenciador de graves. 21Pulse ENTER. El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de configuración se han completado. Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste MPEG en MPEG (página 90). Obtención de los efectos de sonido envolvente Para disfrutar de los efectos de sonido envolvente de este reproductor o del amplificador (receptor), ajuste los elementos siguientes como se describe a continuación para la conexión de audio seleccionada en las NINGUNO páginas 26 a 28 ( B a D ). Todos estos SI valores son predeterminados y no es necesario ajustarlos al conectar el reproductor por primera vez. Consulte la página 83 para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de ajustes. Conexión de audio (páginas 26 a 28) A No es necesario realizar ajustes adicionales. B-1 C-1 Ajuste MEZCLA en DOLBY SURROUND (página 89). B-2 C-2 D-2 Ajuste MEZCLA en DOLBY SURROUND (página 89). Ajuste SALIDA DIGITAL en SI (página 89). Conexiones D-1 Ajuste DISTANCIA, NIVEL (FRONTAL) y NIVEL (POSTERIOR) en función de los altavoces conectados (página 92). z Sugerencias Para las conexiones B-2 C-2 D-2 Ajuste 48kHz/96kHz PCM en 96kHz/24bit solamente al conectar un amplificador (receptor) que presente una frecuencia de muestreo de 96 khz (página 90). Para las conexiones B-1 C-1 D-1 Si el sonido se distorsiona incluso cuando se baja el volumen, ajuste AUDIO ATT en SI (página 88). Para modelos DVP-NS955V El tamaño de los altavoces que configure en los pasos del 16 al 20 también ajustará el tamaño de los altavoces para discos Super Audio CD de AJUSTE ALTAVOZ. Si desea cambiar el tamaño de los altavoces para discos Super Audio CD, puede ajustarlo en AJUSTE ALTAVOZ (página 91). 33 ES

138 Reproducción de discos Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del disco DVD o VIDEO CD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. DVP-NS955V [/1 A H 3 Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. Cuando utilice un amplificador (receptor) Encienda el amplificador (receptor) y seleccione el canal adecuado para que pueda oír el sonido del reproductor. 4 Pulse A en el reproductor y coloque un disco en la bandeja de discos. DVP-LS785V [/1 Z H/dial de A reproducción [/1 Con la cara de reproducción hacia abajo 5 Pulse H. Se cierra la bandeja de discos. El reproductor inicia la reproducción (continua). Ajuste el volumen del televisor o el amplificador (receptor). Dependiendo del disco, es posible que aparezca un menú en la pantalla del televisor. Para discos DVD VIDEO, consulte la página 37. Para discos VIDEO CD, consulte la página 40. H VIDEO ON/OFF (en modelos DVP-NS955V solamente) Para disfrutar al máximo de la calidad del sonido Super Audio CD/CD (en modelos DVP-NS955V solamente) Es posible minimizar el efecto de la salida de vídeo desactivándola. Pulse VIDEO ON/OFF, de modo que el indicador de desconexión del vídeo se ilumine en el reproductor. Para cancelar el ajuste, pulse de nuevo VIDEO ON/OFF. 1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1. El reproductor se encenderá. Para apagar el reproductor Pulse [/1. El reproductor entra en modo de espera. 34 ES

139 z Sugerencia El reproductor se apaga automáticamente cuando se deja en modo de parada durante más de 30 minutos. (Función Desconexión automática) Nota Las señales de audio de Super Audio CD no se emiten desde las tomas DIGITAL OUT. Operaciones adicionales Z CLEAR./> X H Para Operación Detener la Pulse x reproducción Introducir una pausa Pulse X Reanudar la Pulse X o H reproducción después de la pausa Ir al capítulo, pista o escena siguiente en el modo de reproducción continua Ir al capítulo, pista o escena anterior en el modo de reproducción continua ALBUM +/ ZOOM (repetición instantánea) (avance instantáneo) x Pulse > en el mando a distancia o gire un poco el H/ dial de reproducción* 5 (DVP-LS785V solamente) del reproductor en el sentido de las agujas del reloj Pulse. en el mando a distancia o gire un poco el H/ dial de reproducción* 5 (DVP-LS785V solamente) del reproductor en el sentido contrario a las agujas del reloj Para Detener la reproducción y expulsar el disco Volver a reproducir la escena anterior* 1 Avanzar rápidamente durante un instante la escena actual* 2 Ampliar la imagen* 3 Operación Pulse Z Pulse (repetición instantánea) durante la reproducción Pulse (avance instantáneo) durante la reproducción Pulse ZOOM varias veces. Pulse CLEAR para cancelar. Ir al álbum siguiente o Pulse ALBUM + o anterior* 4 durante la reproducción *1 Discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R solamente. El botón no puede utilizarse para archivos de vídeo DivX. *2 Discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/ DVD+RW solamente. El botón no puede utilizarse para archivos de vídeo DivX. *3 Vídeo e imágenes JPEG solamente (excepto imágenes de FONDO). Puede mover la imagen ampliada utilizando C/X/x/c. En función del contenido del disco, la función de zoom puede cancelarse automáticamente cuando se mueva la imagen. *4 Discos DATA CD/DATA DVD solamente. *5 Para obtener más información sobre el H/dial de reproducción, consulte la página 48. z Sugerencias La función de repetición instantánea es útil cuando desea revisar una escena o diálogo que no ha podido ver. La función de avance instantáneo es útil para saltar una escena que no desea ver. Nota Con algunas escenas, es posible que las funciones de repetición instantánea o de avance instantáneo no puedan utilizarse. Reproducción de discos,continúa 35 ES

140 Bloqueo de la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños la abran. [/1 Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco (Reanudación multidisco) El reproductor memoriza el punto donde se detuvieron hasta un máximo de 40 discos y reanuda la reproducción la próxima vez que se inserta cada uno. Al memorizar el punto de reanudación de reproducción del disco número 41, se borra el correspondiente al primero. ENTER O RETURN Si el reproductor está en modo de espera, pulse O RETURN, ENTER y, a continuación, [/1 en el mando a distancia. Se enciende el reproductor y en el visor del panel frontal aparece LOCKED (bloqueado). Los botones A y Z del reproductor o del mando a distancia no funcionan mientras está ajustado el bloqueo para niños. H x Para desbloquear la bandeja de discos Con el reproductor en modo de espera, pulse O RETURN, ENTER y, a continuación, [/1 nuevamente. Nota Aunque seleccione RESTAURAR en AJUSTE del menú de control (página 84), la bandeja de discos permanecerá bloqueada. 1 Mientras se reproduce un disco, pulse x para detener la reproducción. En el visor del panel frontal aparece RESUME. 2 Pulse H. El reproductor inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1. z Sugerencia Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. 36 ES

141 Notas Para activar esta función, la opción REANUDACIÓN MULTIDISCO de AJUSTE PERSONALIZADO debe estar ajustada en SI (valor predeterminado) (página 88). El punto en el que haya detenido la reproducción se borrará si: cambia el modo de reproducción. cambia los valores de la pantalla de ajustes. Con discos DVD-RW en modo VR, CD, Super Audio CD, DATA CD y DATA DVD, el reproductor retiene el punto de reanudación de reproducción del disco actual. El punto de reanudación se borra cuando: se abre la bandeja de discos. se desconecta el cable de corriente. el reproductor entra en modo de espera (discos DATA CD/DATA DVD solamente). La reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa. Con algunos discos esta función no es operativa. Si la opción REANUDACIÓN MULTIDISCO de AJUSTE PERSONALIZADO está ajustada en SI y reproduce un disco grabado como, por ejemplo, un DVD-RW, el reproductor puede reproducir otros discos grabados desde el mismo punto de reanudación. Para reproducir desde el comienzo, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. Uso del menú del DVD Un DVD se divide en largas secciones de imagen o música denominadas títulos. Al reproducir un DVD que contiene varios títulos, podrá seleccionar el título que desee mediante el botón TOP MENU. Al reproducir discos DVD que permitan seleccionar elementos como el idioma del sonido y el idioma de los subtítulos, seleccione estos elementos mediante el botón MENU. Botones numéricos ENTER C/X/x/c Reproducción de discos TOP MENU MENU 1 Pulse TOP MENU o MENU. Aparece el menú del disco en la pantalla del televisor. El contenido del menú varía según el disco. 2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos para seleccionar el elemento que desee reproducir o cambiar. Si pulsa los botones numéricos, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea.,continúa 37 ES

142 1 3 Pulse ENTER. Selección de ORIGINAL o PLAY LIST en un disco DVD-RW Algunos discos DVD-RW en modo VR (Grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos para la reproducción: títulos grabados originalmente (ORIGINAL) y títulos que pueden crearse en reproductores de DVD grabables para editarlos (PLAY LIST). Puede seleccionar el tipo de título que se va a reproducir. X/x DISPLAY ENTER 1 Pulse DISPLAY con el reproductor en el modo de parada. Aparece el menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar (ORIGINAL/PLAY LIST) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen las opciones de ORIGINAL/ PLAY LIST. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-RW 38 ES

143 3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. PLAY LIST: reproduce los títulos creados desde el ORIGINAL para editar. ORIGINAL: reproduce los títulos grabados originalmente. 4 Pulse ENTER. Selección de un área de reproducción para un disco Super Audio CD SA-CD MULTI/2CH SA-CD/CD Reproducción de discos Selección de un área de reproducción para un disco Super Audio CD de dos o más canales Algunos discos Super Audio CD se componen de un área de reproducción de dos canales y un área de reproducción multicanal. Puede seleccionar el área de reproducción que desea escuchar. 1 Pulse SA-CD MULTI/2CH en modo de parada. Aparece la pantalla siguiente. 2 CA 2 Pulse SA-CD MULTI/2CH varias veces para seleccionar el elemento. MÚLTIPLE: reproduce un área de reproducción multicanal. 2 CA: reproduce un área de reproducción de dos canales. El indicador MÚLTIPLE del visor del panel frontal se ilumina al reproducir un área de reproducción multicanal.,continúa 39 ES

144 Selección de una capa de reproducción al reproducir un disco Super Audio CD híbrido Algunos discos Super Audio CD se componen de una capa de alta densidad y una capa CD. Puede seleccionar la capa de reproducción que desea escuchar. Pulse SA-CD/CD cuando el reproductor se encuentre en modo detenido. Cada vez que pulse el botón, se seleccionará alternativamente una capa de alta densidad o una capa CD. Cuando se reproduce una capa CD, se ilumina el indicador CD en el visor del panel frontal. Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) La reproducción PBC (control de reproducción) permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo el menú que aparece en la pantalla del televisor. Botones numéricos Notas Si desea obtener más información acerca de los discos Super Audio CD, consulte la página 98. Cada función de modo de reproducción sólo funciona en la capa o área de reproducción seleccionada../> H x ENTER O RETURN 1 Inicie la reproducción de un disco VIDEO CD con funciones PBC. Aparece el menú correspondiente a la selección. 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desea. 3 Pulse ENTER. 4 Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones interactivas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco, ya que el procedimiento operativo puede variar en función del disco VIDEO CD. 40 ES Para volver al menú Pulse O RETURN.

145 z Sugerencia Si desea reproducir sin la función PBC, pulse./> o los botones numéricos mientras el reproductor está parado para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o ENTER. En la pantalla del televisor aparece Reproducción sin PBC y el reproductor inicia la reproducción continua. No puede reproducir imágenes fijas, como un menú. Para volver a la reproducción PBC, pulse x dos veces y luego pulse H. Nota Dependiendo del VIDEO CD, Pulse ENTER en el paso 3 puede aparecer como Pulse SELECT en las instrucciones suministradas con el disco. En este caso, pulse H. Funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa, aleatoria, repetida, repetida A-B) Puede establecer los siguientes modos de reproducción: Reproducción de programa (página 41) Reproducción aleatoria (página 43) Reproducción repetida (página 44) Reproducción repetida A-B (página 45) Nota El modo de reproducción se cancelará si: se abre la bandeja de discos. el reproductor entra en el modo de espera pulsando [/1. Reproducción de discos Creación de un programa propio (Reproducción de programa) Puede reproducir el contenido del disco en el orden que desee estableciendo el orden de los títulos, capítulos o pistas del mismo para crear su propio programa. Puede programar hasta 99 títulos, capítulos y pistas. CLEAR H ENTER X/x/c DISPLAY 1 Pulse DISPLAY. Aparece el menú de control.,continúa 41 ES

146 2 Pulse X/x para seleccionar (PROGRAMA) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen las opciones de PROGRAMA. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 NO NO AJUSTAR SI DVD VIDEO PROGRAMA BORRAR TODO 1. TITULO 2. TITULO 3. TITULO 4. TITULO 5. TITULO 6. TITULO 7. TITULO T A continuación, pulse X/x para seleccionar 03 en C y pulse ENTER. C Pulse X/x para seleccionar AJUSTAR t y pulse ENTER. PISTA aparece cuando se reproduce un disco VIDEO CD, Super Audio CD o CD. PROGRAMA BORRAR TODO 1. TITULO TITULO 3. TITULO 4. TITULO 5. TITULO 6. TITULO 7. TITULO T PROGRAMA BORRAR TODO 1. TITULO 2. TITULO 3. TITULO 4. TITULO 5. TITULO 6. TITULO 7. TITULO T Pistas o títulos grabados en un disco 4 Pulse c. El cursor se desplaza hasta el título o la fila de la pista T (en este caso, 01 ). PROGRAMA BORRAR TODO 1. TITULO 2. TITULO 3. TITULO 4. TITULO 5. TITULO 6. TITULO 7. TITULO T C Capítulos grabados en un disco 5 Seleccione el título, capítulo o pista que desee programar. Al reproducir un disco DVD VIDEO Por ejemplo, seleccione el capítulo 03 del título 02. Pulse X/x para seleccionar 02 en T y pulse ENTER. Título y capítulo seleccionados Al reproducir un disco VIDEO CD, Super Audio CD o CD Seleccione, por ejemplo, la pista 02. Pulse X/x para seleccionar 02 en T y pulse ENTER. Puede visualizarse una pista de 3 dígitos para un disco Super Audio CD. Pista seleccionada PROGRAMA BORRAR TODO 1. PISTA PISTA 3. PISTA 4. PISTA 5. PISTA 6. PISTA 7. PISTA 0:15:30 T Tiempo total de las pistas programadas 6 Para programar más títulos, capítulos o pistas, repita los pasos 4 y 5. Los títulos, capítulos y pistas programados aparecen en el orden seleccionado. 7 Pulse H para iniciar la reproducción de programa. La reproducción de programa se inicia. Cuando el programa finalice, puede reiniciar el mismo programa de nuevo pulsando H. 42 ES

147 Para regresar a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione NO después del paso 2. Para reproducir el mismo programa de nuevo, seleccione SI en el paso 3 y pulse ENTER. Para cambiar o cancelar un programa 1 Siga los pasos del 1 al 3 de Creación de un programa propio (Reproducción de programa). 2 Seleccione el número de programa del título, capítulo o pista que desea cambiar o cancelar mediante X/x y pulse c. Si desea eliminar el título, capítulo o la pista del programa, pulse CLEAR. 3 Siga el paso 5 para la nueva programación. Para cancelar un programa, seleccione -- en T y pulse ENTER. Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Puede hacer que el reproductor reproduzca títulos, capítulos o pistas aleatoriamente. Posteriores reproducciones aleatorias pueden adoptar un orden de reproducción distinto. CLEAR SHUFFLE Reproducción de discos Para cancelar todos los títulos, capítulos o pistas en el orden programado 1 Siga los pasos del 1 al 3 de Creación de un programa propio (Reproducción de programa). 2 Pulse X y seleccione BORRAR TODO. 3 Pulse ENTER. z Sugerencia Puede ejecutar la reproducción repetida o reproducción aleatoria de títulos, capítulos o pistas programados. Durante la reproducción de programa, siga los pasos de Reproducción repetida (página 44) o Reproducción aleatoria (página 43). Notas Al programar pistas en un Super VCD, el tiempo total de reproducción no aparece. No es posible utilizar esta función con discos VIDEO CD y Super VCD que dispongan de reproducción PBC. H 1 Pulse SHUFFLE durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. TITULO 2 Pulse SHUFFLE varias veces para seleccionar el elemento que se va a ordenar aleatoriamente. Al reproducir un disco DVD VIDEO TITULO CAPITULO Al reproducir un disco VIDEO CD, Super Audio CD o CD PISTA Si se encuentra activada la reproducción de programa SI: reproduce aleatoriamente los títulos, capítulos o pistas seleccionados en la reproducción de programa.,continúa 43 ES

148 Para regresar a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione NO en el paso 2. z Sugerencias Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el reproductor esté parado. Después de seleccionar la opción ALEATORIA, pulse H. Se iniciará la reproducción aleatoria. Es posible reproducir hasta 200 capítulos de un disco en orden aleatorio si se selecciona CAPITULO. Nota No es posible utilizar esta función con discos VIDEO CD y Super VCD que dispongan de reproducción PBC. Reproducción repetida (Reproducción repetida) Puede reproducir todos los títulos o pistas de un disco o un solo título, capítulo o pista de forma repetida. Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción aleatoria o de programa. CLEAR REPEAT H 1 Pulse REPEAT durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. DISCO 2 Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que se va a repetir. Al reproducir un disco DVD VIDEO DISCO: repite todos los títulos. TITULO: repite el título actual de un disco. CAPITULO: repite el capítulo actual. Al reproducir un disco DVD-RW DISCO: repite todos los títulos del tipo seleccionado. TITULO: repite el título actual de un disco. CAPITULO: repite el capítulo actual. 44 ES

149 Al reproducir un disco VIDEO CD, Super Audio CD o CD DISCO: repite todas las pistas. PISTA: repite la pista actual. Al reproducir un disco DATA CD/DATA DVD DISCO: repite todos los álbumes. ÁLBUM: repite el álbum actual. PISTA (pistas de audio MP3 solamente): repite la pista actual. ARCHIVO (archivos de vídeo DivX solamente): repite el archivo actual. Cuando la reproducción de programa o la reproducción aleatoria están activadas SI: repite la reproducción de programa o la reproducción aleatoria. Repetición de una parte específica (Reproducción repetida A-B) Puede reproducir de manera repetida una parte específica de un título, capítulo o pista. (Esta función es útil cuando se quieren memorizar letras de canciones, etc.) CLEAR Reproducción de discos Para regresar a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione NO en el paso 2. z Sugerencia Puede ajustar la reproducción repetida mientras el reproductor esté parado. Después de seleccionar la opción REPETICION, pulse H. Se inicia la reproducción repetida. Notas No es posible utilizar esta función con discos VIDEO CD y Super VCD que dispongan de reproducción PBC. Cuando repita un disco DATA CD que contenga pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG, y los tiempos de reproducción no sean los mismos, el sonido no coincidirá con la imagen. Si MODO (MP3, JPEG) se ajusta en IMAGEN (JPEG) (página 70), no podrá seleccionar PISTA. DISPLAY ENTER X/x 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar (A-B REPETICION) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen las opciones de A-B REPETICION. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO NO AJUSTAR NO,continúa 45 ES

150 3 Pulse X/x para seleccionar AJUSTAR t y pulse ENTER. Aparece la barra de ajuste A-B REPETICIÓN. A 18-1:32:30 B 4 Durante la reproducción, pulse ENTER cuando encuentre el punto de inicio (punto A) de la parte que desea reproducir de forma repetida. El punto de inicio (punto A) queda ajustado. A 18-1:32:30 B 18-1:33:05 5 Cuando llegue al punto final (punto B), pulse ENTER de nuevo. Aparecen los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica. Para regresar a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione NO en el paso 3. z Sugerencia Con los modelos DVP-LS785V también es posible utilizar el botón A-B del mando a distancia. Notas Al definir la reproducción repetida A-B, los ajustes correspondientes a las reproducciones aleatoria, repetida y de programa se cancelan. La reproducción repetida A-B no funciona con varios títulos. No es posible ajustar la Reproducción repetida A- B para el contenido de un DVD-RW (modo VR) que contiene imágenes fijas. 46 ES

151 Búsqueda de escenas Búsqueda de un punto determinado de un disco (Búsqueda, Exploración, Reproducción a cámara lenta, Congelación de fotogramas) Puede localizar rápidamente un punto determinado de un disco observando la imagen o reproduciéndola a cámara lenta. Localización rápida de un punto utilizando el botón anterior/ siguiente Puede buscar el capítulo, la pista o la escena anterior y siguiente mediante los botones./> del reproductor. Durante la reproducción, pulse > o. una vez rápidamente para ir al capítulo, pista o escena siguiente o anterior. O bien, mantenga pulsado > o. para desplazarse hacia delante o hacia atrás y suelte el botón cuando encuentre el punto donde desea volver a escuchar la reproducción normal. (Búsqueda) Para modelos DVP-LS785V, consulte la página 48. Búsqueda de escenas m/ M H Localización rápida de un punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás rápidamente (Exploración) DVP-NS955V DVP-LS785V H./> H/dial de reproducción Pulse m o M durante la reproducción de un disco. Cuando encuentre el punto deseado, pulse H para regresar a la velocidad normal. Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma. En algunos discos, las velocidades reales pueden ser distintas. Sentido de reproducción 2B t 1M t 2M t 3M 3M (discos DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/ DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD solamente) 2B (discos DVD VIDEO/Super Audio CD/CD solamente) Notas Con algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones descritas. En los discos DATA CD, sólo puede buscar un punto concreto en una pista de audio MP3. Sentido contrario 2b t 1m t 2m t 3m 3m (discos DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/ DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD solamente) 2b (discos DVD VIDEO solamente),continúa 47 ES

152 La velocidad de reproducción 2B / 2b es aproximadamente el doble de la velocidad normal. La velocidad de reproducción 3M / 3m es más rápida que 2M / 2m y la velocidad de reproducción 2M / 2m, a su vez, es más rápida que 1M / 1m. Visualización fotograma por fotograma (Reproducción a cámara lenta) Pulse m o M cuando el reproductor esté en modo de pausa. Para recuperar la velocidad normal, pulse H. Cada vez que pulse m o M durante la reproducción a cámara lenta, la velocidad de reproducción cambiará. Hay dos tipos de velocidades. Con cada pulsación, la indicación cambia de la manera siguiente: Sentido de reproducción 2 y 1 Sentido contrario (discos DVD VIDEO/ DVD-RW solamente) 2 y 1 La velocidad de reproducción 2 y / 2 es más lenta que 1 y / 1. Nota Para los discos DATA CD, esta función sólo sirve para archivos de vídeo DivX. Notas No puede buscar una imagen fija en un disco DVD-RW en modo VR. Para los discos DATA CD, esta función sólo sirve para archivos de vídeo DivX. Utilización del dial de reproducción con el reproductor (DVP-LS785V solamente) Con el dial de reproducción es posible buscar un punto determinado de un disco de varias formas. Para ir al siguiente capítulo/pista/escena Durante la reproducción, gire ligeramente el dial de reproducción en el sentido de las agujas del reloj para ir al capítulo/pista/ escena siguiente, o bien en el sentido contrario de las agujas del reloj para ir a los anteriores. Para localizar un punto rápidamente (Búsqueda) Durante la reproducción, gire el dial de reproducción en el sentido de las agujas del reloj para localizar un punto en la dirección de reproducción o en el sentido contrario a las agujas del reloj para localizar un punto en la dirección contraria. Cuando encuentre el punto deseado, suelte el dial para volver a la velocidad de reproducción normal. Reproducción fotograma por fotograma (Congelación de fotogramas) Cuando el reproductor se encuentre en el modo de pausa, pulse (paso) para pasar al fotograma siguiente. Pulse (paso) para regresar al fotograma anterior (discos DVD VIDEO/DVD-RW solamente). Para regresar a la reproducción normal, pulse H. 48 ES

153 Búsqueda de títulos/ capítulos/pistas/ escenas, etc. (modo Búsqueda) Puede buscar discos DVD por título o capítulo y discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o escena. Dado que a los títulos y pistas se les asignan números únicos en el disco, puede seleccionar el que desee introduciendo su número. También puede buscar escenas utilizando el código de tiempo. Botones numéricos CLEAR 1 Pulse SEARCH MODE. Aparece la pantalla siguiente. -- (**) aparece junto al icono (** designa un número). El número entre paréntesis indica el número total de títulos, pistas, índices, escenas, etc. del disco. (10) SEARCH MODE ENTER Al reproducir un disco DVD VIDEO/ DVD-RW TITULO CAPITULO TIEMPO/TEXTO Seleccione TIEMPO/TEXTO para buscar un punto de inicio introduciendo el código de tiempo. Al reproducir un disco VIDEO CD o Super VCD sin reproducción PBC PISTA INDICE Al reproducir un disco VIDEO CD o Super VCD con reproducción PBC ESCENA Al reproducir discos Super Audio CD/ CD PISTA Al reproducir discos DATA CD/DATA DVD ÁLBUM PISTA (pistas de audio MP3 solamente) ARCHIVO (archivos de imagen JPEG y de vídeo DivX solamente) 3 Seleccione el número del título, pista, escena, código de tiempo, etc. que desee pulsando los botones numéricos para seleccionar el dígito. Al seleccionar TIEMPO/TEXTO Por ejemplo, para localizar la escena que se encuentra a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos del principio, escriba Si comete un error Pulse CLEAR para cancelar el número y, a continuación, seleccione otro número. 4 Pulse ENTER. El reproductor inicia la reproducción a partir del número seleccionado. Búsqueda de escenas 2 Pulse SEARCH MODE varias veces para seleccionar un método de búsqueda.,continúa 49 ES

154 Para apagar la pantalla Pulse SEARCH MODE varias veces hasta que se apague la pantalla. z Sugerencias Cuando la pantalla del menú de control esté desactivada, puede buscar un capítulo (discos DVD VIDEO/DVD-RW), pista (discos Super Audio CD/CD) o archivo (discos DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD) pulsando los botones numéricos y ENTER. Puede mostrar la primera escena de los títulos, capítulos o pistas grabados en el disco en una pantalla dividida en 9 secciones. Puede iniciar la reproducción directamente mediante la selección de una de las escenas. Para obtener más información, consulte Búsqueda por escenas (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) (página 50). Búsqueda por escenas (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) Puede dividir la pantalla en 9 pantallas secundarias y encontrar rápidamente la escena deseada. Notas El número de título, capítulo o pista mostrado es el mismo que el grabado en el disco. No es posible buscar una escena en un disco DVD+RW mediante el código de tiempo. ENTER DISPLAY PICTURE NAVI C/X/x/c O RETURN 1 Pulse PICTURE NAVI durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. VISUALIZADOR CAPITULOS ENTER 2 Pulse PICTURE NAVI varias veces para seleccionar un elemento. VISUALIZADOR CAPITULOS (discos DVD VIDEO solamente): muestra la primera escena de cada capítulo. VISUALIZADOR TITULOS (discos DVD VIDEO solamente): muestra la primera escena de cada título. VISUALIZADOR PISTA (discos VIDEO CD/Super VCD solamente): muestra la primera escena de cada pista. 50 ES

155 3 Pulse ENTER. Aparece la primera escena de cada capítulo, título o pista de la siguiente manera Pulse C/X/x/c para seleccionar un capítulo, título o pista y, a continuación, pulse ENTER. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. 9 Búsqueda de escenas Para regresar a la reproducción normal durante el ajuste Pulse O RETURN o DISPLAY. z Sugerencia Si hay más de 9 capítulos, títulos o pistas, aparece V en la parte inferior derecha de la pantalla. Para ver otros capítulos, títulos o pistas, seleccione las escenas inferiores y pulse x. Para regresar a la escena anterior, seleccione las escenas superiores y pulse X. Nota Algunos discos no permiten seleccionar ciertos elementos. 51 ES

156 Visualización de información sobre el disco Comprobación del tiempo de reproducción y el tiempo restante Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o pista actuales. También puede comprobar el texto del disco DVD/Super Audio CD/CD, el nombre de la pista (audio MP3) o el nombre de archivo (vídeo DivX) grabado en el disco. Interruptor TV/DVD 1 Compruebe que el interruptor TV/ DVD esté ajustado en DVD. Pulse TIME/TEXT durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. T 1:01:57 Información de tiempo TIME/TEXT Al reproducir un disco DVD VIDEO o DVD-RW T * : * : * (horas: minutos: segundos) Tiempo de reproducción del título actual T * : * : * Tiempo restante del título actual C * : * : * Tiempo de reproducción del capítulo actual C * : * : * Tiempo restante del capítulo actual Al reproducir un disco VIDEO CD o Super VCD (con funciones PBC) * : * (minutos: segundos) Tiempo de reproducción de la escena actual Al reproducir un disco VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CD T * : * (minutos: segundos) Tiempo de reproducción de la pista actual T * : * Tiempo restante de la pista actual D * : * Tiempo de reproducción del disco actual D * : * Tiempo restante del disco actual Al reproducir un disco Super VCD (sin funciones PBC) T * : * (minutos: segundos) Tiempo de reproducción de la pista actual Al reproducir un disco DATA CD (audio MP3) T * : * (minutos: segundos) Tiempo de reproducción de la pista actual Al reproducir un disco DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo DivX) *:*:* (horas: minutos: segundos) Tiempo de reproducción del archivo actual 52 ES 2 Pulse TIME/TEXT varias veces para cambiar la información de tiempo. La información de tiempo disponible depende del tipo de disco que reproduzca.

157 Comprobación de la información de reproducción del disco Para comprobar el texto del disco DVD/ Super Audio CD/CD Pulse TIME/TEXT varias veces en el paso 2 para mostrar el texto grabado en el disco DVD/Super Audio CD/CD. El texto del disco DVD/Super Audio CD/CD aparece únicamente si se ha grabado en el disco. No es posible modificarlo. Si el disco no contiene texto, aparece NO TEXT. BRAHMS SYMPHONY Para comprobar el nombre del álbum del disco DATA CD/DATA DVD, etc. Si pulsa TIME/TEXT durante la reproducción de pistas de audio MP3 de un disco DATA CD o de archivos de vídeo DivX de un disco DATA CD/DATA DVD, se muestra el nombre del álbum/pista/archivo y la velocidad de bits del audio (cantidad de datos por segundo del audio actual) en la pantalla del televisor. Velocidad de bits* Comprobación de la información en el visor del panel frontal En el visor del panel frontal también puede visualizar la información relativa al tiempo y texto que se muestra en la pantalla del televisor. La información del visor del panel frontal cambia de la siguiente forma cuando se modifica la información de tiempo en la pantalla del televisor. Al reproducir un disco DVD VIDEO o DVD- RW Tiempo de reproducción del título actual Tiempo restante del título actual Tiempo de reproducción del capítulo actual Tiempo restante del capítulo actual Visualización de información sobre el disco T 17:30 128k Texto JAZZ RIVER SIDE Título actual y número de capítulo Nombre del álbum Nombre de la pista o del archivo * Aparece cuando: se reproduce una pista de audio MP3 en un disco DATA CD. se reproduce un archivo de vídeo DivX que contiene audio MP3 en un disco DATA CD/ DATA DVD. (vuelve automáticamente al principio) Al reproducir un disco DATA CD (audio MP3) Tiempo de reproducción y número de la pista actual Nombre de la pista,continúa 53 ES

158 Al reproducir un disco DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) Tiempo de reproducción del archivo actual Nombre del archivo actual Número del álbum y el archivo actual (vuelve automáticamente al principio) Al reproducir un disco VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CD Tiempo de reproducción y número de la pista actual Tiempo restante de la pista actual* 1 Tiempo de reproducción del disco *1 Al reproducir discos Super Audio CD, no se muestra la pista actual. *2 La pista y el índice actuales sólo aparecen al reproducir un disco VIDEO CD o Super Audio CD. z Sugerencias Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC, aparece el número de escena o el tiempo de reproducción. Los textos largos que no caben en una única línea se desplazarán a lo largo del visor del panel frontal. También es posible verificar el texto y la información de tiempo mediante el menú de control (página 14). Notas En algunos discos es posible que no se visualice el texto del disco o el nombre de la pista. El reproductor sólo puede mostrar el primer nivel de texto del disco, como el título o el nombre. Es posible que el tiempo de reproducción de las pistas de audio MP3 y los archivos de vídeo DivX no se visualice correctamente. Si reproduce un disco que sólo contiene archivos de imágenes JPEG, en el visor del panel frontal aparecerá NO AUDIO DATA si MODO (MP3, JPEG) está ajustado en AUTO o aparecerá JPEG si MODO (MP3, JPEG) está ajustado en IMAGEN (JPEG). Tiempo restante del disco Texto Pista e índice actuales* 2 (vuelve automáticamente al principio) 54 ES

159 Ajustes de sonido Cambio del sonido Al reproducir un disco DVD VIDEO o DATA DVD/DATA CD (archivos de vídeo DivX) grabado en múltiples formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el DVD VIDEO está grabado con pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con discos CD, DATA CD o VIDEO CD, puede seleccionar el sonido del canal derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de los altavoces derecho e izquierdo. Por ejemplo, al reproducir un disco que contenga una canción con el sonido vocal en el canal derecho y el instrumental en el izquierdo, es posible seleccionar el canal izquierdo para escuchar el instrumental por ambos altavoces. 1 Pulse (audio) durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. 1:INGLES DOLBY DIGITAL 3/2.1 2 Pulse (audio) varias veces para seleccionar la señal de audio deseada. Al reproducir un disco DVD VIDEO En función del disco DVD VIDEO, el número de idiomas disponibles puede variar. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte Lista de códigos de idioma en la página 102 para ver el idioma que representa el código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio. Al reproducir un disco DVD-RW Se muestran los tipos de pistas de sonido grabados en un disco. El ajuste predeterminado aparece subrayado. Ejemplo: 1: PRINCIPAL (sonido principal) 1: SECUNDARIA (sonido secundario) 1: PRINCIPAL+SECUNDARIA (sonido principal y secundario) Al reproducir un disco VIDEO CD, CD o DATA CD (audio MP3) El ajuste predeterminado aparece subrayado. ESTEREO: Sonido estéreo estándar 1/I: Sonido del canal izquierdo (monoaural) 2/D: Sonido del canal derecho (monoaural) Al reproducir un disco DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) El número de formatos de señal de audio DATA CD o DATA DVD varía en función del archivo de vídeo DivX que contenga el disco. El formato se muestra en el visor. Al reproducir un disco Super VCD El ajuste predeterminado aparece subrayado. 1:ESTEREO: El sonido estéreo de la pista de audio 1 1:1/I: El sonido del canal izquierdo de la pista de audio 1 (monoaural) 1:2/D: El sonido del canal derecho de la pista de audio 1 (monoaural) 2:ESTEREO: El sonido estéreo de la pista de audio 2 Ajustes de sonido,continúa 55 ES

160 2:1/I: El sonido del canal izquierdo de la pista de audio 2 (monoaural) 2:2/D: El sonido del canal derecho de la pista de audio 2 (monoaural) Notas Al reproducir un disco Super VCD que no tiene grabada la pista de audio 2, no se emitirá ningún sonido cuando seleccione 2:ESTEREO, 2:1/I o 2:2/D. No se puede cambiar el sonido de los discos Super Audio CD. Comprobación del formato de la señal de audio Para comprobar el formato de la señal de audio, pulse varias veces durante la reproducción. El formato de la señal de audio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) aparece como se muestra a continuación. Al reproducir un disco DVD VIDEO Ejemplo: Dolby Digital 5.1 canales Al reproducir un archivo de vídeo DivX en un disco DATA CD o DATA DVD Ejemplo: Audio MP3 1: MP3 128k Velocidad de bits Acerca de las señales de audio Las señales de audio grabadas en un disco contienen los elementos de sonido (canales) que se muestran a continuación. Cada canal se emite por un altavoz distinto. Frontal (izquierdo) Frontal (derecho) Central Posterior (izquierdo) Posterior (derecho) Posterior (monoaural): Esta señal puede corresponder a una señal de sonido Dolby Surround procesada o Dolby Digital monoaural posterior. Señal LFE (efecto de baja frecuencia) Posterior (I/D) LFE (efecto de baja frecuencia) 1:INGLES DOLBY DIGITAL 3 / 2.1 Frontal (I/D) + Central L LS C LFE R RS Ejemplo: Dolby Digital 3 canales Formato del programa en reproducción Frontal (I/D) Posterior (monoaural) 2:ESPAÑOL DOLBY DIGITAL 2 / 1 L R S Formato del programa en reproducción 56 ES

161 Ajustes del modo de sonido envolvente Puede disfrutar del sonido envolvente al reproducir discos, incluidos los Dolby Digital, DTS y DVD de audio MPEG, aunque sólo disponga de 2 ó 4 altavoces. Seleccione el modo envolvente que mejor se adapte a la configuración de sus altavoces. 1 Pulse SUR varias veces para seleccionar uno de los modos de sonido envolvente. Aparece la pantalla siguiente. TVS DINÁMICO SUR 2 Ajustes del modo de sonido envolvente Consulte las explicaciones proporcionadas para cada elemento en la sección siguiente. Para configuraciones de 2 altavoces TVS DINÁMICO TVS ENVOLVENTE TVS NOCHE TVS ESTANDAR Para configuraciones de 4 a 6 altavoces (Si selecciona NINGUNO en el ajuste de POSTERIOR dentro de AJUSTE ALTAVOZ (página 91), no podrá elegir estos modos.) NORMAL SURROUND ENHANCED SURROUND VIRTUAL REAR SHIFT VIRTUAL MULTI REAR VIRTUAL MULTI DIMENSION Para cancelar el ajuste Seleccione NO en el paso 2. Para configuraciones de 2 altavoces Cuando se conecta un televisor estéreo o 2 altavoces frontales, el sonido envolvente virtual del televisor (TVS) le permite disfrutar de los efectos de sonido envolvente utilizando una imagen de sonido para crear altavoces posteriores virtuales con el sonido de los altavoces frontales (I: izquierdo, D: derecho) sin utilizar altavoces posteriores reales. Sony desarrolló el sistema TVS para producir sonido envolvente en entornos domésticos utilizando sólo un televisor estéreo. Si el reproductor está configurado para emitir la señal a través de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL), el efecto envolvente se apreciará solamente si DOLBY DIGITAL y DTS se ajustan en D-PCM y MPEG se ajusta en PCM dentro del menú AJUSTE AUDIO (página 89). TVS DINÁMICO Crea un grupo de altavoces posteriores virtuales con el sonido de los altavoces frontales (I, D) sin utilizar altavoces posteriores reales (como se muestra a continuación). Este modo resulta efectivo cuando hay poca distancia entre los altavoces frontales izquierdo y derecho, como en el caso de los altavoces incorporados de los televisores estéreo. TV Ajustes de sonido,continúa 57 ES

162 TVS ENVOLVENTE Crea cinco grupos de altavoces posteriores virtuales con el sonido de los altavoces frontales (I, D) sin utilizar altavoces posteriores reales (como se muestra a continuación). Este modo resulta efectivo cuando hay poca distancia entre los altavoces frontales izquierdo y derecho, como en el caso de los altavoces incorporados de los televisores estéreo. TV TVS NOCHE Los sonidos fuertes, como explosiones, se suprimen pero los sonidos más suaves no resultan afectados. Esta función es útil si desea oír el diálogo y disfrutar de los efectos de sonido envolvente de TVS ENVOLVENTE a un volumen bajo. TVS ESTANDAR Crea tres conjuntos de altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales reales (L, R) como se muestra a continuación. Este modo resulta efectivo si utilizan 2 altavoces frontales separados. Para configuraciones de 4 a 6 altavoces Puede disfrutar de los siguientes efectos envolventes utilizando los dos altavoces frontales y dos posteriores. Conecte el reproductor al amplificador (receptor) con la conexión D-1 ( página 28). Puede obtener sonidos Dolby Surround (Pro Logic) o Digital Cinema Sound (DCS). DCS utiliza imagen de sonido para alejar el sonido de los altavoces posteriores de la posición existente de éstos o para crear grupos completos de altavoces posteriores virtuales a partir de un grupo de altavoces posteriores reales. Las funciones VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR y VIRTUAL MULTI DIMENSION utilizan esta tecnología. NORMAL SURROUND El software con señales de audio de dos canales se decodifica con el decodificador Dolby Surround (Pro Logic) para crear efectos envolventes. Los altavoces posteriores emitirán sonidos monoaurales idénticos. Si utiliza un altavoz central, se emitirán los sonidos adecuados para el mismo. L R L R LS RS L: Altavoz frontal (izquierdo) R: Altavoz frontal (derecho) : Altavoz virtual ENHANCED SURROUND Proporciona una presencia mayor de fuentes Dolby Surround (Pro Logic) con una señal de canal monoaural posterior. Produce un efecto similar al estéreo en los canales posteriores. VIRTUAL REAR SHIFT Aleja el sonido de los altavoces posteriores de la posición real de éstos. La posición de cambio es diferente en la configuración POSTERIOR o LATERAL de los altavoces posteriores (página 91). 58 ES

163 POSTERIOR L R POSTERIOR o LATERAL de los altavoces posteriores (página 91). POSTERIOR L R LATERAL L LS RS R LATERAL L LS RS R LS RS LS RS VIRTUAL MULTI REAR Crea un grupo de altavoces posteriores virtuales a partir de un grupo de altavoces posteriores reales. La posición de los altavoces posteriores virtuales varía en función del ajuste POSTERIOR o LATERAL de los altavoces posteriores (página 91). POSTERIOR L R L: Altavoz frontal (izquierdo) R: Altavoz frontal (derecho) LS: Altavoz posterior (izquierdo) RS: Altavoz posterior (derecho) : Altavoz virtual Ajustes de sonido LATERAL LS L LS VIRTUAL MULTI DIMENSION Crea un grupo de posiciones de altavoces posteriores virtuales colocados en una posición superior a la del oyente a partir de un grupo de altavoces posteriores reales. Este modo crea cinco grupos de altavoces virtuales alrededor del oyente con un ángulo de elevación de 30 aproximadamente. El efecto varía en función del ajuste RS R RS Notas Cuando seleccione uno de los modos de sonido envolvente, desactive el ajuste de sonido envolvente del televisor o amplificador (receptor) conectado. No todos los discos responderán de la misma forma a la función TVS NOCHE. Para disfrutar del audio multicanal mediante las tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales), ajuste correctamente la posición y la distancia de cada altavoz (página 28, 91). Si la señal de reproducción no contiene una señal para los altavoces posteriores, no podrá apreciar los efectos del sistema TVS. Si selecciona uno de los modos TVS, el reproductor no emitirá el sonido desde el altavoz central. Asegúrese de que su posición de escucha es equidistante entre ambos altavoces y que los altavoces están situados en entornos similares. Si utiliza la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) y ajusta DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITAL, DTS en DTS y MPEG en MPEG en el menú AJUSTE AUDIO, el sonido se oirá por los altavoces aunque no producirá el efecto ENVOLVENTE. 59 ES

164 Visualización de películas Cambio de los ángulos Si se graban varios ángulos de una escena en el disco DVD VIDEO, aparece en el visor del panel frontal. Esto significa que se puede cambiar el ángulo de visión. Visualización de los subtítulos Si se graban subtítulos en los discos, podrá cambiarlos o activarlos/desactivarlos siempre que lo desee mientras se reproduzca el disco. 1 Pulse (subtítulos) durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. 1 Pulse (ángulo) durante la reproducción. El número del ángulo aparece en el visor. 2 2 Pulse (ángulo) varias veces para seleccionar el número de ángulo. La escena cambia según el ángulo seleccionado. Nota En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no se puedan cambiar los ángulos aunque haya varios grabados. 1:INGLES 2 Pulse (subtítulos) varias veces para seleccionar un ajuste. Al reproducir un disco DVD VIDEO Seleccione el idioma. En función del disco DVD VIDEO, el número de idiomas disponibles puede variar. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte Lista de códigos de idioma en la página 102 para ver el idioma que representa el código. Al reproducir un disco DVD-RW Seleccione SI. Al reproducir un disco DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD El número de subtítulos de DATA CD o DATA DVD varía en función del archivo de vídeo DivX que contiene el disco. Las opciones se muestran en el visor. 60 ES

165 Para desactivar los subtítulos Seleccione NO en el paso 2. Notas En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar el idioma de los subtítulos aunque tenga grabados subtítulos en distintos idiomas. Es posible que tampoco los pueda desactivar. Con discos DATA CD, sólo se pueden cambiar los subtítulos de los archivos de vídeo DivX. Puede cambiar los subtítulos si el archivo de vídeo DivX tiene una extensión.avi o.divx y contiene información de subtítulos dentro del mismo archivo. Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) Es posible ajustar la señal de vídeo de un disco DVD, VIDEO CD, DATA CD en formato JPEG o DATA CD/DATA DVD que contenga archivos de vídeo DivX desde el reproductor para obtener la calidad de imagen que desee. Seleccione el valor que se ajuste mejor al programa que está viendo. Si selecciona MEMORIA, puede realizar ajustes adicionales en cada elemento de la imagen (color, brillo, etc.). PICTURE MODE Visualización de películas C/X/x/c DISPLAY ENTER O RETURN 1 Pulse PICTURE MODE durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. DINÁMICO 1,continúa 61 ES

166 2 Pulse PICTURE MODE varias veces para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste predeterminado aparece subrayado. ESTANDAR: muestra una imagen estándar. DINÁMICO 1: ofrece una imagen dinámica mediante un aumento del contraste y la intensidad de color de la imagen. DINÁMICO 2: produce una imagen más dinámica que DINÁMICO 1 mediante un mayor aumento del contraste y la intensidad de color de la imagen. CINE 1: realza los detalles de las áreas oscuras mediante un aumento del nivel de negro. CINE 2: los colores blancos se vuelven más brillantes y los colores negros se vuelven más ricos, al tiempo que aumenta el contraste de colores. MEMORIA: ajusta la imagen con mayor detalle. 2 Pulse C/c para ajustar el contraste de la imagen. Para ir a la imagen anterior o siguiente sin guardar los ajustes actuales, pulse X/x. 3 Pulse ENTER. Se guarda el ajuste y aparece la barra de ajuste BRILLO. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar BRILLO, COLOR y TONALIDAD. Para apagar la pantalla Pulse O RETURN o DISPLAY. Nota El ajuste BRILLO no resulta eficaz si conecta el reproductor mediante las tomas LINE OUT (VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) - TV y selecciona PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO mediante el botón PROGRESSIVE del panel frontal. z Sugerencia Para ver una película, se recomienda CINE 1 o CINE 2. Ajuste de los elementos de la imagen en MEMORIA Puede ajustar cada uno de los elementos de la imagen por separado. IMAGEN: cambia el contraste BRILLO: cambia el brillo general COLOR: hace que el color se oscurezca o se suavice TONALIDAD: cambia el equilibrio de color 1 Pulse PICTURE MODE varias veces para seleccionar MEMORIA y pulse ENTER. Aparece la barra de ajuste IMAGEN. C 0 1 : 3 2 : 5 5 IMAGEN 0 62 ES

167 Realce de imágenes (DEFINICION) Puede realzar los contornos de las imágenes para obtener una imagen más nítida. 4 Pulse ENTER. Se aplica el ajuste seleccionado. Para cancelar el ajuste de DEFINICION Seleccione NO en el paso 3. Nota Este ajuste no resulta eficaz si conecta el reproductor mediante las tomas LINE OUT (VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) - TV y selecciona PROGRESSIVE AUTO o PROGRESSIVE VIDEO mediante el botón PROGRESSIVE del panel frontal. ENTER DISPLAY X/x 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar (DEFINICION) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen las opciones de DEFINICION. Visualización de películas 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO NO 1 2 NO 3 Pulse X/x para seleccionar un nivel. 1: realza el contorno. 2: realza el contorno más que ES

168 Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (AV ALIGNMENT) (en modelos DVP-NS955V solamente) 3 Pulse x para seleccionar AJUSTARc y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la barra de ajuste AV ALIGNMENT. Cuando el sonido no coincide con las imágenes de la pantalla, es posible ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. AV ALIGNMENT 0ms 4 Pulse c varias veces para ajustar el retardo. CLEAR Cada vez que se pulsa C/c, el retardo se ajusta 10 milisegundos. 5 Pulse ENTER. Se aplica el ajuste seleccionado. DISPLAY ENTER C/X/x/c 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar (AV ALIGNMENT) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla siguiente. Para restablecer el ajuste de AV ALIGNMENT Pulse CLEAR en el paso 4. Nota Esta función no es efectiva si utiliza la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) y ajusta DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG de AJUSTE AUDIO en DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG, respectivamente (página 89). 1 ( 1 2 ) 1 ( 2 6 ) T 0 : 0 0 : 0 2 DVD VIDEO 0 ms AJUSTAR 64 ES

169 Disfrute del audio MP3 y las imágenes JPEG Acerca de las pistas de audio MP3 y los archivos de imagen JPEG MP3 es una tecnología de compresión de audio conforme a las normas definidas por la ISO/MPEG. JPEG es una tecnología de compresión de imágenes. Puede reproducir discos DATA CD que contengan pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG. Discos DATA CD que se pueden reproducir con el reproductor Puede reproducir discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) y en formato JPEG. Sin embargo, los discos deben estar grabados de acuerdo con el formato de nivel 1, nivel 2 o Joliet de la norma ISO 9660 para que el reproductor reconozca las pistas (o los archivos). También puede reproducir discos grabados en Multi Session. Consulte las instrucciones suministradas con las unidades de CD-R/CD-RW y las del software de grabación (no suministrado) para obtener más información sobre el formato de grabación. Nota sobre los discos Multi Session Si se graban pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG en la primera sesión, el reproductor también reproducirá pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG en otras sesiones. Cuando las pistas de audio y las imágenes en formato CD de música o CD de vídeo están grabadas en la primera sesión, sólo se reproducirá esta primera sesión. Pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG que se pueden reproducir con el reproductor El reproductor puede reproducir las pistas y archivos siguientes: Pistas de audio MP3 con la extensión.mp3. Archivos de imagen JPEG con las extensiones.jpeg o.jpg. Archivos de imagen JPEG compatibles con el formato de archivo de imagen DCF*. * Design rule for Camera File system : Estándares de imágenes para cámaras digitales reguladas por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Notas El reproductor reproducirá todo tipo de datos con las extensiones.mp3,.jpg o.jpeg, aunque no tengan formato MP3 o JPEG. La reproducción de estos datos puede generar un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. El reproductor no es compatible con pistas de audio de formato MP3PRO. Algunos archivos JPEG no se pueden reproducir. No es posible reproducir pistas de audio MP3/ archivos de imagen JPEG en discos DATA CD que contengan archivos de vídeo DivX. Disfrute del audio MP3 y las imágenes JPEG Nota Es posible que el reproductor no pueda reproducir algunos DATA CD creados en formato Packet Write.,continúa 65 ES

170 Acerca del orden de reproducción de álbumes, pistas y archivos Los álbumes se reproducen en el orden siguiente: Estructura del contenido del disco Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 ROOT Si inserta un disco DATA CD y pulsa H, las pistas (o archivos) numeradas se reproducen secuencialmente de la 1 a la 7. Cualquier subálbum o pista (o archivo) del álbum actualmente seleccionado tiene prioridad respecto al siguiente álbum del mismo árbol. (Ejemplo: C contiene D, por lo tanto 4 se reproduce antes que 5.) Si pulsa MENU y aparece la lista de nombres de álbumes (página 68), los nombres de álbumes se clasificarán en el orden siguiente: A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contienen pistas (o archivos) (como el álbum E) no aparecen en la lista. z Sugerencias Si al almacenar las pistas (o archivos) en un disco añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los nombres de las pistas o los archivos, éstos se reproducirán siguiendo el orden de los números. Dado que un disco con muchos árboles tarda más en iniciar la reproducción, se recomienda no crear álbumes que contengan más de dos árboles. Álbum Pista o archivo Notas En función del software que utilice para crear los discos DATA CD, el orden de reproducción puede ser distinto del que se muestra en la ilustración anterior. Es posible que el orden de reproducción anterior no pueda aplicarse si hay más de 200 álbumes y 300 pistas o archivos en cada álbum. El reproductor puede reconocer hasta 200 álbumes (sólo contará álbumes, incluidos los que no contengan pistas de audio MP3 ni archivos de imagen JPEG). No reproducirá ningún álbum más allá de los 200 primeros. Es posible que el reproductor tarde cierto tiempo antes de ir al álbum siguiente o a otro álbum. 66 ES

171 Reproducción de pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG Puede reproducir pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG en discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). CLEAR./> H C/X/x/c ZOOM PICTURE NAVI x ENTER O RETURN MENU z Sugerencia Puede visualizar la información del disco mientras reproduce pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG (página 52). Notas Los discos DATA CD grabados en formato Picture CD de Kodak empiezan a reproducirse automáticamente al insertarlos. Si el DATA CD no contiene ninguna pista de audio MP3 o archivo de imagen JPEG, aparecerá en la pantalla el mensaje Sin datos de audio o Sin datos de imagen. Selección de un álbum 1 Pulse MENU. Aparece la lista de álbumes del disco. Cuando se reproduce un álbum, el título correspondiente aparece sombreado. 3 ( 3 0 ) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA 2 Pulse X/x para seleccionar el álbum que desee reproducir. 3 Pulse H. La reproducción se inicia a partir del álbum seleccionado. Para seleccionar pistas de audio MP3, consulte Selección de una pista de audio MP3 (página 68). Para seleccionar archivos de imagen JPEG, consulte Selección de un archivo de imagen JPEG (página 68). Para detener la reproducción Pulse x. Para ir a la página siguiente o a la anterior Pulse c o C. Para encender o apagar la pantalla Pulse MENU varias veces. z Sugerencias En el álbum seleccionado, puede elegir reproducir solamente pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG o ambos, si ajusta MODO (MP3, JPEG) (página 70). Durante la reproducción, puede pulsar ALBUM +/ para ir al álbum siguiente/anterior sin utilizar la lista de álbumes. Disfrute del audio MP3 y las imágenes JPEG,continúa 67 ES

172 68 ES Selección de una pista de audio MP3 1 Después de realizar el paso 2 de Selección de un álbum, pulse ENTER. Aparece la lista de pistas del álbum. M Y FAVOURITE SONG 1 ( ) WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUM LEAVES ALL BLUES SOMEDAY MY PRINCE W... 2 Pulse X/x para seleccionar una pista y, a continuación, pulse ENTER. La reproducción se inicia a partir de la pista seleccionada. Para detener la reproducción Pulse x. Para ir a la página siguiente o a la anterior Pulse c o C. Para volver a la pantalla anterior Pulse O RETURN. Para ir a la pista de audio MP3 siguiente o anterior Pulse > o. durante la reproducción. Puede seleccionar la primera pista del siguiente álbum pulsando > durante la reproducción de la última pista del álbum actual. Tenga en cuenta que no podrá regresar al álbum anterior utilizando., y que deberá seleccionar el álbum anterior de la lista de álbumes. Selección de un archivo de imagen JPEG 1 Después de realizar el paso 2 de Selección de un álbum, pulse PICTURE NAVI. Los archivos de imagen del álbum aparecen en 16 pantallas secundarias. Aparece un cuadro de desplazamiento a la derecha Para mostrar otras imágenes adicionales, seleccione las imágenes inferiores y pulse x. Para regresar a la imagen anterior, seleccione las imágenes superiores y pulse X. 2 Pulse C/X/x/c para seleccionar la imagen que desee visualizar y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la imagen seleccionada. Ejemplo Para ir al archivo de imagen JPEG siguiente o anterior Pulse C o c durante la reproducción. Puede seleccionar el primer archivo del álbum siguiente pulsando c durante la reproducción del último archivo del álbum actual. Tenga en cuenta que no podrá regresar al álbum anterior utilizando C y que deberá seleccionar el álbum anterior de la lista de álbumes.

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-NS765P Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-NS765P Sony Corporation 2-059-562-22(1) CD/DVD Player Istruzioni per l uso Manual de instrucciones IT ES DVP-NS765P 2004 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-LS755P Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-LS755P Sony Corporation 2-021-509-32(1) CD/DVD Player Instruzioni per l uso Manual de instrucciones IT ES DVP-LS755P 2004 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-F35P Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso. Manual de instrucciones DVP-F35P Sony Corporation 2-021-510-22(1) CD/DVD Player Instruzioni per l uso Manual de instrucciones IT ES DVP-F35P 2004 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre

Más detalles

(1) USB Media Player. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones SMP-U Sony Corporation

(1) USB Media Player. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones SMP-U Sony Corporation 4-157-000-42(1) USB Media Player Istruzioni per l uso Manual de instrucciones IT ES SMP-U10 2009 Sony Corporation ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio

Más detalles

Manual de instrucciones Istruzioni per l uso

Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Compact Audio System Manual de instrucciones Istruzioni per l uso CAS-1 Índice / Indice Contenido / Contenuto della confezione 4 Configuración / Configurazione 6 Conexión / Collegamento 8 Reproducción

Más detalles

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a Scheda prodotto Conforme alla normativa UE N. 1061/2010 Il simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z). nome modello WF1702*** WF1700*** capacità kg 7 7 Energy Efficiency Da A+++

Más detalles

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1 NL Instrucciones de instalación p. 3 IT Istruzioni d installazione p. 5 Vision 7838-7839 7848-7849 7858-7859 7838_10521_V01_MB1 1 2 10x10x 2x 2x 2x 3 4 5 6 7 INFORMACIÓN GENERAL Generalidades Estas son

Más detalles

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPOTANTE Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di una tensione pericolosa non isolata nella

Más detalles

CELLU M6 Alliance Lab CELLU M6 Alliance

CELLU M6 Alliance Lab CELLU M6 Alliance GUIDA INTERFACCIA UTENTE GUÍA DE LA INTERFAZ DE USUARIO CELLU M6 Alliance Lab CELLU M6 Alliance Modelli depositati Modelos registrados 1. INTRODUZIONE (introducción).... (inicio y configuración)....1 AVVIO

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS705V DVP-NS905V Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS705V DVP-NS905V Sony Corporation 3-075-801-51(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS705V DVP-NS905V 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia

Más detalles

Italiano. Español. Manuale dell'utente Manual de instrucciones

Italiano. Español. Manuale dell'utente Manual de instrucciones Italiano Español Manuale dell'utente Manual de instrucciones Italiano EasyMP Manuale dell Utente Italiano Struttura e uso del manuale Struttura del manuale Questo prodotto viene fornito con tre manuali

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS930V Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS930V Sony Corporation 3-083-193-52(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS930V 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Más detalles

CELLU M6 Alliance Lab Medical CELLU M6 Alliance Medical

CELLU M6 Alliance Lab Medical CELLU M6 Alliance Medical GUIDA INTERFACCIA UTENTE GUÍA DE LA INTERFAZ DE USUARIO CELLU M6 Alliance Lab Medical CELLU M6 Alliance Medical Modelli depositati Modelos registrados 1. INTRODUZIONE (introducción).... (inicio y configuración).....1

Más detalles

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP)

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP) Descrizione GRUPPO DI RILANCIO Il gruppo di rilancio svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento senza modificare la temperatura

Más detalles

Guida alla configurazione di EasyMP

Guida alla configurazione di EasyMP Italiano Guida alla configurazione di EasyMP Italiano Notazioni utilizzate nel presente manuale Attenzione : Suggerimento : Procedura [(Nome tasto)] Indica una procedura che potrebbe potenzialmente provocare

Más detalles

Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos

Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos 3-075-803-31(3) Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos Manual de instrucciones IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

Más detalles

Guida alla configurazione di EasyMP

Guida alla configurazione di EasyMP Italiano Guida alla configurazione di EasyMP Italiano Notazioni utilizzate nel presente manuale Attenzione : Suggerimento : [(Nome tasto)] Indica una procedura che potrebbe potenzialmente provocare danni

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS92V Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS92V Sony Corporation 2-634-585-61(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS92V 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Más detalles

FIRECLASS Panels Installation Notes - CPU801 Processor Board

FIRECLASS Panels Installation Notes - CPU801 Processor Board FIRECLASS Fire detection system FIRECLASS Fire detection system FIRECLASS Panels Installation Notes - Processor Board This leaflet provides step by step instructions on how to update the panel and transfer

Más detalles

KDC-W7541U KDC-W7541UY KDC-W7041U KDC-W7141UY

KDC-W7541U KDC-W7541UY KDC-W7041U KDC-W7141UY KDC-W7541U KDC-W7541UY KDC-W7041U KDC-W7141UY SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES

Más detalles

KOS-A200 B64-3423-00/00 (EW)

KOS-A200 B64-3423-00/00 (EW) KOS-A200 CONTROLLER ESTERNO CON CODIFICATORE RDS ISTRUZIONI PER L USO CONTROL DE MEDIOS EXTERNOS CON CODIFICADOR RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROLADOR DE SUPORTE EXTERNO COM CODIFICADOR RDS MANUAL DE

Más detalles

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de. SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de superficie SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una

Más detalles

SOMMARIO. 1. PRECAUZIONI Sicurezza Manutenzione...3

SOMMARIO. 1. PRECAUZIONI Sicurezza Manutenzione...3 SOMMARIO 1. PRECAUZIONI..........................................................2 1.1. Sicurezza..................................................................2 1.2. Manutenzione...............................................................3

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS32 DVP-NS33 DVP-NS52P Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS32 DVP-NS33 DVP-NS52P Sony Corporation 2-581-870-53(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS32 DVP-NS33 DVP-NS52P 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia

Más detalles

Printed in Thailand. October

Printed in Thailand. October Ref: 523028 2006 Printed in Thailand 28 October INDICE GUIDA RAPIDA.......................................1 PER INIZIARE..........................................2 Generalità........................................2

Más detalles

KDC-BT8041U KDC-BT8141U

KDC-BT8041U KDC-BT8141U KDC-BT8041U KDC-BT8141U SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE:

Más detalles

Lucas Racing-SP - HD. Racing-SP - Manubrio HD

Lucas Racing-SP - HD. Racing-SP - Manubrio HD Instrucciones de montaje para manillares deportivos Lucas Racing-SP - HD Estas instrucciones describen el montaje de los manillares deportivos Lucas indicados arriba. El desarrollo del trabajo descrito

Más detalles

Acerca de este libro. Normas de uso

Acerca de este libro. Normas de uso Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto

Más detalles

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

QUICK START GUIDE BLUESTICK. Portable Reader for Livestock. v. 2. Corporate Headquarters:

QUICK START GUIDE BLUESTICK. Portable Reader for Livestock. v. 2. Corporate Headquarters: LIVESTOCK ID BLUESTICK Portable Reader for Livestock QUICK START GUIDE v. 2 Corporate Headquarters: Via ai Prati 6930 Bedano-Lugano Switzerland Phone: +41 91 935 73 80 Fax: +41 91 945 03 30 livestock-id@datamars.com

Más detalles

Baby Control Video Digital Plus

Baby Control Video Digital Plus Baby Control Video Digital Plus I Istruzioni per l uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro GB Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep

Más detalles

KDC-W4544U KDC-W4644U KDC-W4044U KDC-W413U

KDC-W4544U KDC-W4644U KDC-W4044U KDC-W413U KDC-W4544U KDC-W4644U KDC-W4044U KDC-W413U SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES

Más detalles

LEDTV MIIAVISION. 20 HD Ready. Manual de instrucciones MTV-E20LEHD

LEDTV MIIAVISION. 20 HD Ready. Manual de instrucciones MTV-E20LEHD LEDTV MIIAVISION 20 HD Ready MTV-E20LEHD ES Manual de instrucciones Antes de hacer funcionar este producto, por favor lea completamente el manual de usuario. Montaje del soporte 1. Coloque cuidadosamente

Más detalles

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Voice Bridge Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Bienvenido Voice Bridge Sus llamadas del teléfono fijo en su móvil. Enhorabuena! You are one step away to use your landline on your smartphone. Descargar

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS999ES Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS999ES Sony Corporation 3-077-160-82(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS999ES 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Más detalles

Mac Guía de procedimientos iniciales

Mac Guía de procedimientos iniciales Mac Guía de procedimientos iniciales Copyright 2017 NetSpport Ltd Reservados todos los derechos 1 Índice INSTALACIÓN... 3 Prerrequisitos del Sistema... 3 Preinstalación... 3 Iniciar la Instalación... 4

Más detalles

Morsetti in acciaio inossidabile e acciaio Abrazaderas de acero inoxidable y acero

Morsetti in acciaio inossidabile e acciaio Abrazaderas de acero inoxidable y acero Le esigenze mirate pretendono l unicità Gli elementi di collegamento tubi in acciaio zincato con procedura galvanica e in acciaio inox sono disponibili nei diametri 12-18. Le viti di fissaggio a esagono

Más detalles

Manuale dell'utente. Disimballaggio del proiettore... 2 Significato dei simboli... 2 Caratteristiche... 3 Prima di utilizzare il proiettore

Manuale dell'utente. Disimballaggio del proiettore... 2 Significato dei simboli... 2 Caratteristiche... 3 Prima di utilizzare il proiettore Manuale dell'utente Indice Disimballaggio del proiettore... 2 Significato dei simboli... 2 Caratteristiche... 3 Prima di utilizzare il proiettore Nomi e funzioni dei componenti... 4 Vista anteriore/superiore...

Más detalles

WF-IP Módulo de Riego Pila

WF-IP Módulo de Riego Pila WF-IP Módulo de Riego Pila GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN + FR...P1 EN...P7 ES...P14 IT...P21 14 NOTE : INICIAR UN WF-IP (Módulo de Riego pila) Los productos WF-IP (Módulos de riego con pilas) funcionan en

Más detalles

(1) SACD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS700V Sony Corporation

(1) SACD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS700V Sony Corporation 3-070-606-52(1) SACD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS700V 2001 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni

Más detalles

(3) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS76H Sony Corporation

(3) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS76H Sony Corporation 2-666-955-51(3) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS76H 2006 Sony Corporation 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Más detalles

KDC-W5137 KDC-W5137Y B /00 (E0)

KDC-W5137 KDC-W5137Y B /00 (E0) KDC-W5137 KDC-W5137Y SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE:

Más detalles

DPX503U DPX303 DPX313

DPX503U DPX303 DPX313 DPX503U DPX303 DPX313 SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN ISTRUZIONI PER L USO RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN MANUAL DE INSTRUCCIONES CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA

Más detalles

KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U

KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA

Más detalles

C70 Therapy Unidad de control de luces de colores Harvia Colour Light C70 Therapy, centralina Harvia Colour Light

C70 Therapy Unidad de control de luces de colores Harvia Colour Light C70 Therapy, centralina Harvia Colour Light C70 Therapy ES Unidad de control de luces de colores Harvia Colour Light C70 Therapy, centralina Harvia Colour Light Harvia Oy PL 12 40951 Muurame FINLAND www.harvia.fi 26082005 CONTENIDO 1. C70 Therapy,

Más detalles

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida BeSMART WiFi Thermostat IT Guida Rapida ES Guia rápida 1 L installazione viene fatta in 3 fasi La instalación se realiza en tres fases A B C Installa il termostato BeSMART Instalar el thermostato BeSMART

Más detalles

Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos

Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos 2-059-565-31(2) Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos Manual de instrucciones IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

Más detalles

KDC-W6641U KDC-W6541U KDC-W6141U KDC-W6041U

KDC-W6641U KDC-W6541U KDC-W6141U KDC-W6041U KDC-W6641U KDC-W6541U KDC-W6141U KDC-W6041U SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES

Más detalles

KDC-BT6544U KDC-BT6544UY KDC-BT6044 KDC-BT6144 KDC-W5544U KDC-W5644U

KDC-BT6544U KDC-BT6544UY KDC-BT6044 KDC-BT6144 KDC-W5544U KDC-W5644U KDC-BT6544U KDC-BT6544UY KDC-BT6044 KDC-BT6144 KDC-W5544U KDC-W5644U SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN ISTRUZIONI PER L USO RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN MANUAL DE INSTRUCCIONES CD RECEPTOR DE TAMANHO

Más detalles

Manuale utente User manual Manual de uso

Manuale utente User manual Manual de uso Manuale utente User manual Manual de uso Gentile Cliente, Italiano Vi ringraziamo per aver preferito il ricevitore digitale satellitare TELE System TS3002. In questa guida sono fornite informazioni sulle

Más detalles

KDC-W6027 KDC-WV6027

KDC-W6027 KDC-WV6027 KDC-W6027 KDC-WV6027 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE:

Más detalles

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

KDC-W5031 KDC-W531 B /00 (EW)

KDC-W5031 KDC-W531 B /00 (EW) KDC-W5031 KDC-W531 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I

Más detalles

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY Ver. 2.0.0 CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com QUICK SOFTWARE GUIDE FOR CONV-USB Together with

Más detalles

KDC-W3534 B /00 (WW)

KDC-W3534 B /00 (WW) KDC-W3534 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I Sintolettori

Más detalles

KDC-5027 KDC-508 B (EN)

KDC-5027 KDC-508 B (EN) KDC-5027 KDC-508 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I Sintolettori

Más detalles

Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali

Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali ITALIANO ITALIANO Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali TD96 / TM96P MANUALE PER L'UTENTE (per circuiti 617aMA-1.xx) TD96 / TM96P - Manuale per l'utente Indice Capitolo 1 Introduzione 3 1.1 Descrizione

Más detalles

KDC-4024 KDC-4024V KDC-3024 KDC-307

KDC-4024 KDC-4024V KDC-3024 KDC-307 KDC-4024 KDC-4024V KDC-3024 KDC-307 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI

Más detalles

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L'USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA

Más detalles

DVR 3596. Cod. 559590272. Videoregistratore digitale 4 canali video HDD removibile con porta USB2.0 software di back-up incluso MANUALE D USO

DVR 3596. Cod. 559590272. Videoregistratore digitale 4 canali video HDD removibile con porta USB2.0 software di back-up incluso MANUALE D USO Manuale d uso DVR 4CH DVR 3596 Cod. 559590272 Videoregistratore digitale 4 canali video HDD removibile con porta USB2.0 software di back-up incluso MANUALE D USO MANUALE D USO 21/09/2007 I prodotti le

Más detalles

Instrucciones de montaje para manillares deportivos Lucas. MCL45EC/50EC/53EC/55EC - Relax 40/60 - Komfort 20. Definiciones:

Instrucciones de montaje para manillares deportivos Lucas. MCL45EC/50EC/53EC/55EC - Relax 40/60 - Komfort 20. Definiciones: Instrucciones de montaje para manillares deportivos Lucas MCL5EC/50EC/5EC/55EC - Relax 0/60 - Komfort 0 Estas instrucciones describen el montaje de los manillares deportivos Lucas indicados arriba. El

Más detalles

KDC-W534 KDC-W534Y B /00 (EW/EN)

KDC-W534 KDC-W534Y B /00 (EW/EN) KDC-W534 KDC-W534Y SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS36 DVP-NS Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS36 DVP-NS Sony Corporation 2-661-163-51(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS36 DVP-NS37 2006 Sony Corporation 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS

Más detalles

KDC-4027 KDC-4027V KDC-3027A KDC-3027G KDC-308A KDC-308G KDC-F327A KDC-F327G

KDC-4027 KDC-4027V KDC-3027A KDC-3027G KDC-308A KDC-308G KDC-F327A KDC-F327G KDC-4027 KDC-4027V KDC-3027A KDC-3027G KDC-308A KDC-308G KDC-F327A KDC-F327G SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Impianto d allarme senza fili

Impianto d allarme senza fili Impianto d allarme senza fili Con combinatore telefonico automatico incorporato Manuale d uso Indice Sezione Pagina IMPORTANTE LEGGERE QUESTA SEZIONE... 2 Caratteristiche, funzioni e vantaggi.......3 Esempi

Más detalles

Remítase a la Guía del Instalador de panel de control para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos.

Remítase a la Guía del Instalador de panel de control para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos. BW- REP Español Repetidor Inalámbrico de Sistemas BW Italiano Ripetitore via radio per sistemi BW BW-REP - Vista externa Vista esterna BW-REP Figura 1 ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN BW-REP es un extensor de alcance

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS330 DVP-NS333 DVP-NS430 DVP-NS Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS330 DVP-NS333 DVP-NS430 DVP-NS Sony Corporation 3-080-581-52(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS330 DVP-NS333 DVP-NS430 DVP-NS433 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS Sony Corporation 2-581-897-53(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS30 2005 Sony Corporation 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Más detalles

KDC-BT40U KDC-BT30. Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg AC Uithoorn The Netherlands B /00 (EW/E0)

KDC-BT40U KDC-BT30. Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg AC Uithoorn The Netherlands B /00 (EW/E0) KDC-BT40U KDC-BT30 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE :

Más detalles

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256 Lift Up Lift up...254 Amortiguadores de gas...256 Soportes Supporti...264 Lift up - amortiguadores a gas Lift up - Lift Up Lift up Posición cerada y abierta: ejemplos de utilización Posizione aperta e

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS KITS DE ZONA Y BOMBA DE RECIRCULACION DE A.C.S.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS KITS DE ZONA Y BOMBA DE RECIRCULACION DE A.C.S. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS KITS DE ZONA Y BOMBA DE RECIRCULACION DE A.C.S. 1 INDICE PAGINA CALDERAS CON QUEMADOR PRESURIZADO KIT TARJETA GESTION DE ZONA 4 KIT BOMBA DE RECIRCULACION A.C.S. ECQUEMA

Más detalles

RC35RF. ES Guía de Instalación IT Guida all Installazione

RC35RF. ES Guía de Instalación IT Guida all Installazione RC35RF ES Guía de Instalación...2-12 Guida all Installazione...13-23 ES 1. Información para la instalación Descripción El termostato de ambiente se comunica con el receptor en una banda de radiofrecuencia

Más detalles

C80/1, C90, C150. Centros de control Centralina di controllo

C80/1, C90, C150. Centros de control Centralina di controllo C80/1, C90, C150 Centros de control Centralina di controllo 18052012 Contenido 1. CENTROS DE CONTROL C80/1, C90 Y C150...3 1.1. General...3 1.2. Datos técnicos...3 2. INSTRUCCIONES DE USO...3 3. INSTRUCCIONES

Más detalles

La seguridad en la punta de un dedo.

La seguridad en la punta de un dedo. LA SICUREZZA SULLA PUNTA di un dito. La seguridad en la punta de un dedo. un mondo più sicuro La sicurezza sulla punta di un dito. Con Multiblindo emotion gestire la porta è la cosa più facile. E la più

Más detalles

L interruttore senza fili a radiofrequenze 12V / 24V / 220V El interruptor sin cables con radiofrecuencias 12V / 24V / 220V

L interruttore senza fili a radiofrequenze 12V / 24V / 220V El interruptor sin cables con radiofrecuencias 12V / 24V / 220V L interruttore senza fili a radiofrequenze 12V / 24V / 220V Grazie al sistema con radiofrequenze, KliK risolve i problemi di installazione di costosi e particolari controtelai, e di laboriose tracce nel

Más detalles

INDICE GUIDA RAPIDA...1

INDICE GUIDA RAPIDA...1 INDICE GUIDA RAPIDA.......................................1 PER INIZIARE..........................................2 Generalità........................................2 Istruzioni inerenti la sicurezza..........................2

Más detalles

Compact Audio System CAS-1. Precauciones / Solución de problemas. Precauzioni / Risoluzione dei problemi

Compact Audio System CAS-1. Precauciones / Solución de problemas. Precauzioni / Risoluzione dei problemi Compact Audio System Precauciones / Solución de problemas Precauzioni / Risoluzione dei problemi ES IT CAS-1 ADVERTENCIA No instale este equipo en un espacio estrecho como en una estantería o en un sitio

Más detalles

Manuale d istruzioni Manual de instrucciones

Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manuale d istruzioni Manual de instrucciones AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE GM-A6704 GM-A4704 Italiano Español http://www.pioneer-car.eu

Más detalles

DVR AHD Cod / /

DVR AHD Cod / / DVR AHD Cod. 559590430 / 559590431 / 559590432 Manuale d uso / User Manual / Manual de usuario IT Sommario 1. Precauzioni 2. Dichiarazione 3. Introduzione 3.1 Introduzione 3.2 Caratteristiche 3.3 Installazione

Más detalles

KDC-334SA KDC-334SG. SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-334SA KDC-334SG

KDC-334SA KDC-334SG. SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-334SA KDC-334SG KDC-334SA KDC-334SG SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE:

Más detalles

Monitor LCD de pantalla ancha Monitor widescreen LCD

Monitor LCD de pantalla ancha Monitor widescreen LCD HOME TECH Monitor LCD de pantalla ancha Monitor widescreen LCD ES PT AT Manual del usuario e información de servicio Manual do Utilizador e Informação Relativa a Assistência IT MT GB MT Istruzioni per

Más detalles

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS Guida rapida SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS Guía de inicio rápido SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS Guia de iniciação rápida È possibile

Más detalles

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO Sviluppo di soluzioni tecniche innovative per la produzione di serramenti, facciate continue, chiusure oscuranti, porte e cancelli industriali, commerciali e da garage I RISULTATI PROGETTO FINANZIATO DALLA

Más detalles

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-LS Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-LS Sony Corporation 3-083-621-51(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-LS500 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Más detalles

B /00 (EW/EN)

B /00 (EW/EN) KDC-W4534 KDC-W4034A/G/AY/GY KDC-W434A/G/GY KDC-W410A/G/AY/GY KDC-W40G KDC-3034A/G SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

d-color MF 2 Code: 57

d-color MF 2 Code: 57 d-color MF 2 d-color MF2 2/d-COLOR MF 2 d-color MF452/d-COLOR MF552 Code: 57 PUBBLICAZIONE EMESSA DA: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77-10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright

Más detalles

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción Descrizione Il gruppo di miscelazione a punto fisso svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento a bassa temperatura modificando

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

GRUPPO DI MISCELAZIONE CON SERVOMOTORE

GRUPPO DI MISCELAZIONE CON SERVOMOTORE Descrizione Il gruppo di miscelazione con servomotore svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento/raffrescamento alla temperatura

Más detalles

KDC-W3541 KDC-W3041 KDC-W312 KDC-W241 KDC-241

KDC-W3541 KDC-W3041 KDC-W312 KDC-W241 KDC-241 KDC-W3541 KDC-W3041 KDC-W312 KDC-W241 KDC-241 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES

Más detalles

(1) SACD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS900V Sony Corporation

(1) SACD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NS900V Sony Corporation 3-070-852-51(1) SACD/DVD Player Manual de instrucciones DVP-NS900V 2001 Sony Corporation ADVERTENCIA Bienvenido! Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni

Más detalles