Antes de que salga del hospital
|
|
- Roberto Fidalgo Arroyo
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Educación de pacientes Centro de maternidad y bebés Antes de que salga del hospital Mientras esté en el hospital, estará ocupada, conociendo a su bebé y recuperándose de su alumbramiento. Esta información es para ayudarle a preparar lo relativo a varios documentos importantes antes de que le den de alta y vuelva a su casa. Acta de nacimiento de su bebé Mientras esté en el UWMC después del nacimiento de su bebé, se le entregará un formulario a colores denominado "Birth Certificate Information Form" ("Formulario de información de acta de nacimiento"). Deberá llenarlo en ambos lados. Luego, entrégueselo a su enfermera o llévelo a Patient Data Services (Servicios de datos de pacientes) a la habitación BB-304, en el tercer piso (el principal) del centro médico. Si tiene preguntas, haga el favor de llamar al teléfono (206) Es mejor llenar el formulario antes de que salga del hospital. Si lo lleva a su casa, tiene que devolverlo a UWMC Patient Data Services dentro de los cinco días del nacimiento de su bebé. El hospital enviará la información al Departamento de Registros Vitales del condado King. Si no llena y devuelve este formulario, tendrá que pagar por las actualizaciones o correcciones. Dónde obtener copias Habrá disponibles copias del acta de nacimiento de su bebé en la Oficina de Estadísticas Vitales (Vital Statistics Office), King County Administration Building, Room 214, 500 4th Avenue, Seattle, WA Use un formulario especial denominado "Order for a certified copy of a Birth Certificate" (Formulario de pedido de una copia certificada de un acta de nacimiento). El UWMC se lo entregará para que pida copias del acta (el certificado) de nacimiento legal de su bebé. Llene el formulario y envíelo por correo a la Oficina de Estadísticas Locales con un cheque de 13 dólares por cada copia. Pueden pasar dos meses antes de que le lleguen las copias. Para obtener más información al respecto, llame a la Oficina de Estadísticas Vitales, al teléfono (206)
2 Página 2 Centro de maternidad y para bebés Antes de que salga del hospital Cuando reciba el certificado de nacimiento de su bebé, guárdelo en un lugar seguro. Es un documento legal importante. Carta de verificación de nacimiento Una carta de verificación de nacimiento del UWMC es prueba temporal del nacimiento de su bebé. Por ejemplo, el original de la carta de verificación de nacimiento lo aceptan tanto el Departamento de Servicios Sociales y de Salubridad (Department of Social and Health Services (DSHS) como el Seguro Social. Si obtiene asistencia del DSHS, deberá notificarle al Departamento del nacimiento de su bebé. Podrá obtener una Carta de Verificación de Nacimiento desde el momento del nacimiento de su bebé hasta que tenga dos meses de edad. Podrá recogerlo en los Servicios de Datos de Pacientes del (UWMC Patient Data Services), habitación BB-304, de las 9:00 a.m. a 3:45 p.m., de lunes a viernes. Si desea que se le envíe la carta por correo, marque la casilla de la página 2 del Formulario de información de acta de nacimiento. Dice: "Please send a Verification letter" (envíen por favor una carta de verificación). El UWMC puede dar sólo una carta de verificación de nacimiento a cada familia por el nacimiento de su bebé y no podrá reemplazar una carta perdida. Formulario de reconocimiento del padre Es posible que usted sea una madre soltera y desee que aparezca el apellido del padre de su bebé en la partida (el certificado) de nacimiento. Usted y el padre de su bebé tendrán que llenar un formulario especial denominado "Formulario de reconocimiento de paternidad" (Paternity Acknowledgement Form) dentro de los diez días siguientes al nacimiento del bebé. Pueden obtenerse folletos de información sobre este formulario en los Servicios de Datos de Pacientes. Este formulario deberán firmarlo usted y el padre de su bebé en presencia de un notario. Los dos padres deberán mostrarle a dicho notario una identificación con fotografía no caducada como, por ejemplo, una tarjeta (un carnet) de manejar (conducir) o un pasaporte. Para llenar el formulario y hacer una cita para obtener servicios gratuitos de notario, llame a los teléfonos (206) ó (206) Si entrega el formulario a Servicios de Datos de pacientes del UWMC dentro de los cinco días siguientes al nacimiento de su bebé, el hospital lo enviará al mismo tiempo que la partida de
3 Página 3 Centro de maternidad y para bebés Antes de que salga del hospital nacimiento, a la Oficina de Estadísticas Vitales. Si llena el formulario más de una semana después del nacimiento de su bebé, deberá encargarse de llevarlo a la Oficina de Estadísticas Vitales (vea la dirección bajo "Partida de nacimiento") y pague 15 dólares. Tarjeta del seguro social Deberá obtener una tarjeta del seguro social para su bebé. Podrá hacer esto inmediatamente, yendo a cualquier oficina del seguro social. Hay una lista de las oficinas locales bajo "Federal Government"(Gobierno Federal), en la parte inicial de las páginas blancas del directorio telefónico. Tome la carta de verificación de nacimiento, el brazalete de identificación que el hospital le dio para su bebé y la tarjeta con el nombre del bebé de la cuna del hospital a la oficina del seguro social. Se le dará el número inmediatamente. Si desea que el UWMC obtenga un número del seguro social para su bebé, haga el favor de marcar la casilla de la página 2 del Formulario de información de partida de nacimiento. Dice: "Solicitud de número del seguro social" ("Request Social Security Number"). Si le pide al UWMC que procese esa solicitud, pasarán 6 a 8 semanas antes de que obtenga la tarjeta del seguro social de su bebé. Registros médicos El UWMC mantiene un registro de los servicios de atención a la salud que se les presten a usted y su bebé. Puede pedir ver y copiar el registro y corregirlo. No mostraremos sus registros médicos a otras personas a menos que nos indique que lo hagamos o que la ley nos obligue a ello. Puede obtener información sobre cómo obtener su registro médico en el Centro de Datos de Pacientes del UWMC, habitación BB- 340, llamando al (206) , de las 9:00 a.m. a 3:45 p.m., de lunes a viernes, o bien, escribiendo a Patient Data Services, UWMC, Box , 1959 NE Pacific St., Seattle, WA Anuncios del nacimiento en los periódicos El UWMC no les da información a los periódicos sobre nacimientos. Tome en consideración los riesgos de rapto del bebé que correría si anunciara la llegada de su recién nacido. Si desea poner un anuncio del nacimiento, no debería incluir nunca el domicilio de la familia y limitarse sólo a sus apellidos.
4 Pág4 Centro de maternidad y para bebés Antes de que salga del hospital Preguntas? Sus preguntas son importantes. Llámenos si tiene preguntas o preocupaciones. Centro de maternidad y para bebés (206) Fotos y huella del pie del bebé Tomamos fotografías y huellas de los pies de todos los bebés al poco tiempo del nacimiento. Si desea comprar las fotografías de su bebé, hable con su enfermera. Puede ser que usted desee llevar ropas especiales para las fotografías del bebé. Puede obtener la huella del pie de su bebé en un certificado especial, sin costo alguno. Pregúntele también sobre esto a su enfermera. Ese certificado no es la partida oficial de nacimiento de su bebé. Asiento para el bebé en el automóvil Es ley del estado de Washington que su bebé esté siempre asegurado en un asiento aprobado para el automóvil cuando esté viajando en un vehículo. Puede alquilar un asiento de automóvil para bebé en el UWMC con un depósito de 20 dólares. Si lo devuelve en buen estado dentro de seis meses, se le reembolsarán catorce dólares. El sitio más seguro para su bebé es en el centro del asiento de atrás de su automóvil. Hasta que el bebé pese aproximadamente nueve kilogramos (20 libras), ponga el asiento especial sobre el del vehículo de tal modo que su bebé esté de cara hacia la parte posterior del automóvil, No ponga nunca a su bebé en un asiento que tenga una bolsa de aire. El bebé podría resultar herido gravemente al explotar la bolsa de aire. Recetas Si necesita medicamentos para llevarlos a su casa, podrá obtenerlos en la farmacia para pacientes externos del UWMC. Se encuentra cerca de la mesa de información en el tercer piso (el principal). También podrá comprarlos en su farmacia local. Box NE Pacific St., Seattle, WA (206) Los primeros días en su casa Una de nuestras enfermeras del Centro de Maternidad y para Bebés le llamará a su casa para ver cómo se encuentran usted y su bebé. Ella responderá a las preguntas que desee hacerle. A las familias cuyos bebés se dan de alta del hospital durante las cuarenta y ocho horas posteriores al parto se les ofrecerá una visita de una enfermera a su casa. Deseamos ayudarle a que sus primeros días como familia nueva sean tan agradables y cómodos como sea posible University of Washington Medical Center Before You Leave the Hospital Spanish 3/1999
5 Patient Education Before You Leave the Hospital You will be busy getting to know your baby as well as recovering from your birth while you are in the hospital. This information is to help you take care of some important papers before you are discharged and go home. Your Baby s Birth Certificate While you are at UWMC after your baby s birth, you will be given a colored form called Birth Certificate Information Form. You need to fill out both sides. Then give it to your nurse or take it to Patient Data Services in room BB-304, on the medical center s third (main) floor. If you have questions, please call (206) It is best to fill out the form before you leave the hospital. If you take it home, you must return it to UWMC s Patient Data Services within five days of your baby s birth. The hospital sends the information to the King County Department of Vital Records. If you do not fill out and return this form, you will have to pay for updates or corrections. Where to Get Copies Certified copies of your baby s birth certificate are available from the Vital Statistics Office, King County Administration Building, Room 214, 500 4th Ave., Seattle, WA Use a special form call Order Form for a Certified Copy of a Birth Certificate. UWMC will give it to you to order copies of your baby s legal birth certificate. Fill out the form and mail it to the Vital Statistics Office with a check for $13 for each copy. It may take two months for the copies to reach you. For more information, call the Vital Statistics Office at (206) When you receive your baby s birth certificate, put it in a safe place. It is an important legal document.
6 Page 2 Before You Leave the Hospital Birth Veritication Letter A Birth Verification Letter from UWMC is temporary proof of your baby s birth. For example, an original Birth Verification Letter is accepted by the Department of Social and Health Services (DSHS) and by Social Security. If you get DSHS assistance, you need to let DSHS know about your baby s birth. You can get a Birth Verification Letter from the time of your baby s birth until he or she is two months old. You may pick it up from UWMC Patient Data Services, Room BB-304, from 9:00 a.m. to 3:45 p.m., Monday through Friday. If you want the letter mailed to you, please check the box on page 2 of the Birth Certificate Information Form. It says, Please send a Verification letter. UWMC can give only one Birth Verification Letter to each family for their baby s birth and cannot replace a lost letter. Father s Acknowledgement Form You may be a single mother and want your baby s father s name on the birth certificate. You and the baby s father will need to fill out a special form called a Paternity Acknowledgement Form within 10 days of the baby s birth. Information booklets about this form are available from Patient Data Services. This form must be signed by both you and the baby s father in front of a notary. Both parents will need to show the notary unexpired legal photo identification, such as a current driver s license or a passport. To fill out the form and make an appointment for free notary services, call (206) or (206) If you turn in the form at UWMC s Patient Data Services within five days of your baby s birth, the hospital will send it, along with the birth certificate, to the Vital Statistics Office. If you fill out the form more than a week after your baby s birth, you must take it to the Vital Statistics Office (see address under Birth Certificate ) and pay $15. Social Security Card You will need to get a Social Security card for your baby. You can do this right away by going to any Social Security office. There is a list of local Social Security offices under Federal Government at the front of the white pages of the telephone book.
7 Page 3 Before You Leave the Hospital Take the Birth Verification Letter, your baby s hospital wristband, and the name card form your baby s hospital crib to the Social Security office. You will be given the number right away. If you want UWMC to get a Social Security number for your baby, please check the box on page 2 of the Birth Certificate Information Form. It says, Request Social Security Number. By asking UWMC to process this request, it will take 6 to 8 weeks before you get your baby s Social Security card. Medical Records UWMC keeps a record of the health care services given to you and your baby. You may ask to see and copy the record and correct the record. We will not show your medical record to others unless you tell us to, or the law tells or makes us. You may get information about how to get your medical record from UWMC Patient Data Services, room BB-340, by calling (206) from 9:00 a.m. to 3:45 p.m., Monday through Friday, or by writing to Patient Data Services, UWMC, Box , 1959 NE Pacific St., Seattle, WA Newspaper Birth Announcements UWMC does not give newspapers information about births. Consider the infant abduction risk you may be taking by publicizing the arrival of your newborn. If you decide to place a birth announcement, it should never include the family s home address and should be limited to last names only. Baby Photos and Footprint We take photos and footprints of every baby soon after birth. You may buy the photos of your baby. Ask your nurse. You may want to bring a special outfit to the hospital for your baby to wear in these photos. You can get a copy of your baby s footprint on a special certificate for no cost. Again, ask your nurse. This certificate is not the baby s official birth certificate.
8 Before You Leave the Hospital Questions? Your questions are important. Call us if you have questions or concerns. Maternity & Infant Center (206) Baby Car Seat It is the law in Washington State that your baby always be secured in an approved car seat when he or she is traveling in a car. You can rent a baby car seat from UWMC for a $20 deposit. If you return the car seat in good condition within six months, you will get $14 back. Your baby is safest in the middle of the back seat of the car. Until your baby weighs about 20 pounds, put the car seat on the seat so your baby faces the back of the car. Never put your baby in a seat where there is an airbag. The baby could be badly hurt when the airbag blows up. Prescriptions If you need medicines to take home, you can fill them at the UWMC outpatient pharmacy. It is near the information desk on the third (main) floor. You can also have them filled at your local pharmacy. Early Days at Home One of our nurses will call you at home to see how you and your baby are doing. She will answer any questions you have. Families whose baby is discharged from the hospital before 48 hours after birth will be offered a home visit by a nurse. We want to help make your early days as a new family as pleasant and comfortable as possible. Box NE Pacific St., Seattle, WA (206) University of Washington Medical Center 3/1999
Antes de que usted salga del hospital
Before You Leave the Hospital Spanish Educación del paciente Página 1 Centro de Maternidad e Infantes El Cuidado de Usted y de su Nuevo Bebé Antes de que usted salga del hospital Por favor lea este folleto
Más detallesAntes de que usted salga del hospital
Before You Leave the Hospital Spanish Educación del paciente Página 1 Educación perinatal El Cuidado de Usted y de su Nuevo Bebé Antes de que usted salga del hospital Por favor lea este folleto antes de
Más detallesAntes de que usted salga del hospital
Before You Leave the Hospital Spanish Educación del paciente Página 1 Educación Perinatal El cuidado de usted y de su nuevo bebé Antes de que usted salga del hospital Por favor lea este folleto antes de
Más detallesMi plan de parto. Educación del paciente Página 81 Centro de atención Maternoinfantil - Embarazo y parto. Para la madre y el bebé
My Birth Plan Spanish Educación del paciente Página 81 Centro de atención Maternoinfantil - Embarazo y parto Mi plan de parto Para la madre y el bebé Su plan de parto es un bosquejo o una carta escrita
Más detallesClient: Client Type:
H3018 Usage/Verification of Travel by Mass Transit to Healthcare Services To or to the Parents or Guardian of: ADDRESS Return the Enclosed Form to: Texas Medicaid Healthcare Partnership PO Box 203188 Austin,
Más detallesApoyo a la alimentación al pecho
Breastfeeding Support Spanish Educación del paciente Página 49 Educación perinatal Embarazo y parto Apoyo a la alimentación al pecho La leche humana es el mejor alimento para los bebés, por lo que proporcionamos
Más detallesGoing Home. Medicines. Pain. Diet
Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking
Más detallesFor Parents and Caregivers
Who Qualifies How to Enroll WHO QUALIFIES FOR WIC: HOW TO ENROLL IN WIC: You must Bring the infant or child to the WIC office to complete initial enrollment. If the infant or child can t be there because
Más detallesNewborn Hearing Screening Script for Talking with Parent(s)
SCREENING BABY: Informing Parents of the Screen: Hi! Congratulations on the birth of your baby. You have received information that we provide hearing screening to all babies. We are going to screen your
Más detallesMi registro del embarazo
Educación del paciente Sección 14 Página 1 Mi registro del embarazo En muchas visitas a la clínica se verifica la misma información. Esto se hace para compararla con su última visita. A menudo, se verifican
Más detallesJanuary 1, Paula C. Holder 1234 Main St Any Town, USA Dear Member,
January 1, 2019 Paula C. Holder 1234 Main St Any Town, USA 12345 Dear Member, Your Medicare Part D plan, Teamster Plus Medicare Part D (PDP) provides a Medication Therapy Management (MTM) program at no
Más detallesYou can help your friend the police officer by learning your name, address and telephone number. My name is. My address is Mi dirección.
You can help your friend the police officer by learning your name, address and telephone number. Usted puede ayudar a su amigo, el oficial de policía por aprender su nombre, dirección y teléfono. My name
Más detallesMight. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:
Might Área Lectura y Escritura Resultados de aprendizaje Conocer el uso del verbo modal might. Aplicar el verbo modal might en ejercicios de escritura. Contenidos 1. Verbo modal might. Debo saber - Verbos
Más detallesFlashcards Series 4 El Hotel
Flashcards Series 4 El Hotel Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
Más detallesAction Required by September 30, 2018 in order to Participate as a Provider in the Puerto Rico Medicaid Government Health Plan Program
CIRCULAR LETTER #M1807134 September 15, 2018 Action Required by September 30, 2018 in order to Participate as a Provider in the Puerto Rico Medicaid Government Health Plan Program Dear Provider, Greetings
Más detallesLos nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)
Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Los nombres originales de los territorios,
Más detallesIdentity and Statement of Educational Purpose Instruction Sheet
Identity and Statement of Educational Purpose Instruction Sheet You must appear in person at Midwestern State University Financial Aid Office (MSU-FAO) to present your governmentissued ID (such as driver
Más detallesEducación del paciente Sección 1 Página 1 Centro de Maternidad e Infantes
Educación del paciente Sección 1 Página 1 El cuidado prenatal a comienzos de su embarazo y durante todo el embarazo es vital para su salud y la de su bebé. La obtención de cuidado prenatal quiere decir
Más detallesEXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM
EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM (FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO) Date of application: / / (Fecha de inscripción) (dd) (mm) (yy) Personal Data (Datos personales) Last names: (Apellidos)
Más detallesEducación del Paciente Sección 1 Página 1 Centro de Maternidad e Infantes
Educación del Paciente Sección 1 Página 1 Su cuidado prenatal El cuidado prenatal al principio y durante el embarazo es vital para su salud y la de su bebé. Recibir cuidados prenatales significa trabajar
Más detallesBasic Life Skills Lessons. Voice Mail Systems
Basic Life Skills Lessons Voice Mail Systems Voice Mail Systems Learning Objective: 1) Understand when and how to leave a, knowing what to include to ensure a call back 2) Know how to set-up an out-going
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesTHINGS TO KNOW ABOUT AZ VOTER REGISTRATION
THINGS TO KNOW ABOUT AZ VOTER REGISTRATION Ways to Register Online Registration: Individuals with an Arizona driver license or ID card may register online at servicearizona.com/voterregistration State
Más detallesSAMPLE. Person ID Number:
NYS OTDA STATE SUPPLEMENT PROGRAM PO BOX 1740 ALBANY, NEW YORK 12201 New York State Office of Temporary and Disability Assistance John Q Public 123 Main Street Any Town, NY 12345 SAMPLE Person ID Number:
Más detallesSummer 2013 Reading Activity
Summer 2013 Reading Activity Each student is asked to complete at least two (2) postcards over the summer. The postcards may be mailed (U.S. postage is required if mailed) OR dropped off at the Main Office.
Más detallesPark School Calendar of Events:
Park School Calendar of Events: Nov. 12 Boys Basketball @ Stanton 4 pm Nov. 14 Boys Basketball vs. Johnsburg -- Home 4 pm Nov. 15 PTO Science Night 6:00-8:00 pm Nov. 19 Boys Basketball @ Prairie Crossing
Más detallesEl Jardín de la Memoria (El adepto de la Reina nº 2) (Spanish Edition)
El Jardín de la Memoria (El adepto de la Reina nº 2) (Spanish Edition) Rodolfo Martínez Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online El Jardín de la Memoria (El
Más detallesFavor de cortar y mantenga esta página junto con nuestra información de contacto que aparece abajo. Gracias!
Please tear off and keep this page with our contact information below. Thank you! DEPARTMENT OF JUSTICE CRIME VICTIMS SERVICES DIVISION APPLICATION FOR CRIME VICTIM COMPENSATION You may qualify for help
Más detallesGreetings. Lists and TPR Sheets The Enlightened Elephant
Greetings Lists and TPR Sheets Total Physical Response Vocabulary Practice The set of pages with images are the TPR (Total Physical Response) picture pages. They are available with or without words and
Más detallesTaking Medicines Safely
Taking Medicines Safely Medicines are often part of treatment for illness or injury. There are many medicines. Your doctor will work with you to find the best medicine for you. Taking medicine is not without
Más detallesAnswer the following questions 1. Cómo te llamas? Me llamo 2. Cómo se llama tu amiga? Se llama 3. Cómo se llama tu mamá? Se llama
WARM UP 21 de agosto Answer the following questions 1. Cómo te llamas? Me llamo 2. Cómo se llama tu amiga? Se llama 3. Cómo se llama tu mamá? Se llama Write the answer in Spanish for these addition problems
Más detallesIndirect Object Pronouns
Indirect Object Pronouns We ve seen three types of pronouns so far: Subject: yo, tú, él Reflexive: me, te, se Direct object: me, te, lo, la In this slide show, we are going to look at one more type: indirect
Más detallesTeoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)
Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Manuel De Cos Castillo Click here if your download doesn"t start automatically
Más detallesBelleza interior: 22 consejos para embellecer tu carácter (Especialidades Juveniles) (Spanish Edition)
Belleza interior: 22 consejos para embellecer tu carácter (Especialidades Juveniles) (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Belleza interior: 22 consejos para embellecer
Más detallesPlanificación de su permanencia en el hospital
Planning for Your Hospital Stay Spanish Educación del paciente Página 87 Educación perinatal Embarazo y parto Planificación de su permanencia en el hospital Para tener su bebé en el Centro Médico de la
Más detallesBarbara Quaid. March 1, Dear Ventura County Teachers:
March 1, 2018 Dear Ventura County Teachers: The Ventura County Fair invites students to earn free carnival rides through our reading program, Read & Ride for local kindergarten through 8 th grade students.
Más detallesTriple-S Salud, Inc. is an independent licensee of BlueCross BlueShield Association.
Circular Letter#M1807112 August 1, 2018 Action Required by September 15, 2018 in Order to Participate as a Provider in the Puerto Rico Medicaid Government Health Plan Program Dear Provider: Due to a recent
Más detallesAyudas de memoria para recordar a tomar sus medicamentos
Spanish Educación para Pacientes Servicio de Educación para Pacientes y Familias Ayudas de memoria para recordar a tomar sus medicamentos Este folleto describe y muestra varios productos que le pueden
Más detallesFORMAT B2 SPEAKING EXAM
FORMAT B2 SPEAKING EXAM PRODUCCIÓN ORAL 25% 1 2 3 El examinador, de manera alternativa, hará preguntas a los dos alumnos. (4-5 min en total) Cada candidato tiene 15 segundos para preparar un tema determinado
Más detallesAssisted Arm Range of Motion Exercises
Assisted Arm Range of Motion Exercises Someone will need to help you with these exercises. Do each exercise slowly times, times a day. Do each exercise with both arms, while lying on your back or while
Más detallesLevel 1 Spanish, 2012
90908 909080 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2012 90908 Demonstrate understanding of a variety of spoken Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 4 December 2012 Credits: Five
Más detallesNorthwestern University, Feinberg School of Medicine
Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated
Más detallesSPANISH WITH PAUL MINI COURSE 8
SPANISH WITH PAUL MINI COURSE 8 SPANISHWITHPAUL.COM Hello and welcome to mini course 8! In this episode we add some very useful phrases such as I feel like (doing something) and I wonder along with filling
Más detallesCivil Rights Complaint Form
Civil Rights Complaint Form Title VI of the 1964 Civil Rights Act and related non-discrimination statutes and regulations require that no person in the United States shall, on the ground of race, color,
Más detallesVerification Worksheet V4 D I
Last Name: First Name: ID: (print clearly) 2018 2019 Verification Worksheet V4 D I Before your financial aid for the 2018/2019 award year can be finalized, federal regulations require that certain data
Más detallesThis Employer Participates in E-Verify
This Employer Participates in E-Verify This employer will provide the Social Security Administration (SSA) and, if necessary, the Department of Homeland Security (DHS), with information from each new employee
Más detallesFinanzas personales: planificación, control y gestión (Spanish Edition)
Finanzas personales: planificación, control y gestión (Spanish Edition) María José Aibar Ortíz Click here if your download doesn"t start automatically Finanzas personales: planificación, control y gestión
Más detallesLección Cinco Lesson 5
Lección Cinco Lesson 5 Synergy Verbs Pronunciation 25. The Spanish for I have to is tengo que (TEN GOH KEH) Spanish Speaking hints Accuracy pointer #4 I have to = I must I have to is similar to I need.
Más detallesCOMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA SEXTO CURSO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y ORAL 1
Y ORAL 1 2 Ejemplo de unidad de evaluación que configura la prueba de la competencia en comunicación lingüística, EXPRESIÓN ESCRITA (WRITTEN PRODUCTION): Writing a postcard Writing a postcard Imagine you
Más detallesEncl.: Teacher/Teacher Assistant Information Request Form
To: All Parents/Legal Guardians in Title I Schools From: Charlotte-Mecklenburg Schools Title I Department Date: September 27, 2017 Subject: Right to Know Notification to Parents of Teacher and Teacher
Más detallesEstimada paciente embarazada:
Embarazo y parto Centro de Maternidad e Infantes Embarazo y parto Bienvenidos Página i Estimada paciente embarazada: Felicitaciones! El embarazo, el parto y los meses inmediatamente posteriores pueden
Más detallesSAMPLE EXAMINATION BOOKLET
S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship Spanish Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One
Más detalles[Spanish] SAMPLE 3038-A (18/07) FUNDA PARA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL. Secrecy Sleeve
A FUNDA PARA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL a Secrecy Sleeve 3038-A (18/07) LISTA DE CONTROL Asegúrese de que su voto cuente! Puso su papeleta marcada en esta funda? CHECKLIST Make sure your vote counts! Did
Más detallesYou have the right to use the telephone privately to make or get calls. You have the right to be treated well and with respect.
You have the right to be treated well and with respect. Tienes el derecho de un trato justo y respetuoso. You have the right to use the telephone privately to make or get calls. Tienes el derecho de usar
Más detallesTaking Medicines Safely
Taking Medicines Safely Medicines are often part of treatment for illness or injury. Taking medicine is not without some risk for side eects. Follow these tips for taking medicines safely: Keep a list
Más detallesCantemos Las Posadas - Contiene Villancicos, Cánticos para Pedir la Piñata, Letanía y todo para la Temporada Navideña. (Corazón Renovado)
Cantemos Las Posadas - Contiene Villancicos, Cánticos para Pedir la Piñata, Letanía y todo para la Temporada Navideña. (Corazón Renovado) Tradiciones Mexicanas Click here if your download doesn"t start
Más detallesSabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition)
Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition) Leo Socolovsky Click here if your download doesn"t start automatically Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia
Más detallesEspañol 2-Beginners Tarea del verano (summer homework) Teléfono ext Código para clase de Google una280
Nombre: Español 2 Español 2-Beginners Tarea del verano (summer homework) Maestra Srta. Verdos Correo electrónico cverdos@goldercollegeprep.org Teléfono 312-265-9925 ext. 4214 Código para clase de Google
Más detallesElementos de Gestion Ambiental (Spanish Edition)
Elementos de Gestion Ambiental (Spanish Edition) Juan Carlos Paez Zamora Click here if your download doesn"t start automatically Elementos de Gestion Ambiental (Spanish Edition) Juan Carlos Paez Zamora
Más detallesSECTION 8 INTRODUCTION
SECTION 8 INTRODUCTION This booklet provides a list of SCAN Health Plan's network pharmacies. To get a complete description of your prescription coverage, including how to fill your prescriptions, please
Más detallesUrine Sample-Female (Clean Catch)
Urine Sample-Female (Clean Catch) This test is done to check for bladder or urinary tract infections. Follow these steps: 1. Wash your hands with soap and water. Rinse and dry your hands well. 2. Use the
Más detallesFlashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida
Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards
Más detallesLA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS DE LOS ANGELES CAIDOS (LOS HIJOS DE LOS NGELES CADOS) (VOLUME 1) (SPANISH EDITION) BY AHNA STHAUROS
LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS DE LOS ANGELES CAIDOS (LOS HIJOS DE LOS NGELES CADOS) (VOLUME 1) (SPANISH EDITION) BY AHNA STHAUROS READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS
Más detallesHOMEWORK ASSIGNMENTS, TEST AND QUIZ DUE DATES: STUDY GUIDE and CLASS NOTES. NOV-04 TO NOV-22, 2016 SPANISH 1 PERIOD 6 S. DePastino
HOMEWORK ASSIGNMENTS, TEST AND QUIZ DUE DATES: STUDY GUIDE and CLASS NOTES NOV-04 TO NOV-22, 2016 SPANISH 1 PERIOD 6 S. DePastino Unidad 2 Etapa 2 11-04 A TAREA: Estudiar el vocabulario libro p. 143 Iniciar
Más detallesCómo Enamorar a Alguien: Basado en la Psicología del Amor (Colección de Psicología del Amor de 2KnowMySelf y AdoroLeer) (Spanish Edition)
Cómo Enamorar a Alguien: Basado en la Psicología del Amor (Colección de Psicología del Amor de 2KnowMySelf y AdoroLeer) (Spanish Edition) M. Farouk Radwan Click here if your download doesn"t start automatically
Más detallesEl lenguaje de la pasion (Spanish Edition)
El lenguaje de la pasion (Spanish Edition) Mario Vargas Llosa Click here if your download doesn"t start automatically El lenguaje de la pasion (Spanish Edition) Mario Vargas Llosa El lenguaje de la pasion
Más detallesMajestaCare Healthy Baby Program
MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter
Más detallesSpanish 1. Unidad 2 Etapas 2 Notes
Spanish 1 Unidad 2 Etapas 2 Notes El Verbo Ir The Verb IR Ir DEF: to go yo VOY VAMOS nosotros tu VAS X el/ella/usted VA VAN ellos(as) /ustedes Saying Where Someone Is Going n IR + A + PLACE l I m going
Más detallesBEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online
BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online Name Date: the week of November 7th, 2016. Please record your practice time every day and turn in the journal, signed by a parent, Tuesday, November
Más detallesEl sistema juridico: Introduccion al derecho (Coleccion de textos juridicos de la Pontificia Universidad Catolica del Peru) (Spanish Edition)
El sistema juridico: Introduccion al derecho (Coleccion de textos juridicos de la Pontificia Universidad Catolica del Peru) (Spanish Edition) Marcial Rubio Correa Click here if your download doesn"t start
Más detallesSample Parental Consent Letters
Sample Parental Consent Letters 2015-16 The following links provide sample parental consent letters that clients are welcome to edit for their own purposes. Under applicable federal, state, and local laws,
Más detallesDerecho administrativo: General y colombiano (Spanish Edition)
Derecho administrativo: General y colombiano (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Derecho administrativo: General y colombiano (Spanish Edition) Derecho administrativo:
Más detallesSISTEMA DE DRENADO PLEURAL ASPIRA
Patient Information on the ASPIRA PLEURAL DRAINAGE SYSTEM Información para el paciente sobre el SISTEMA DE DRENADO PLEURAL ASPIRA ASPIRA PLEURAL DRAINAGE CATHETER The pain and difficult breathing you have
Más detalles7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition)
7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition) Juan Antonio Guerrero Cañongo Click here if your download doesn"t start automatically 7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition) Juan Antonio Guerrero
Más detallesEl plan para darle de alta
Spanish Educación para pacientes Preguntas? Sus preguntas son importantes. Llame a su doctor o proveedor de atención a la salud con sus preguntas o dudas. También hay personal de las clínicas UWMC disponibles
Más detallesBe Our Partner for Better Health Care
Be Our Partner for Better Health Care There are many checks in place to keep you safe and prevent errors while you receive health care. You and your family can also help. Be a Part of Your Care Be a part
Más detallesLevel 1 Spanish, 2013
90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesGender: Female Ethnicity: Birthdate: (Mon/Date/Year) (Number) (Street) (City) (Zip)
Application Form Due March 17 th, 2017 Student's Name (Last, First): Gender: Female Ethnicity: Birthdate: Male (Mon/Date/Year) Home Address: (Number) (Street) (City) (Zip) Phone Number: ( ) Alt. Phone
Más detallesRodea la letra que se encuentre junto a ella. Mira este ejemplo:
INSTRUCCIONES En esta actividad vas a escuchar y a leer una serie de textos y tendrás que responder a unas preguntas. Presta mucha atención. Algunas preguntas tendrán cuatro posibles respuestas, pero solo
Más detallesL.E.E.R. Reading Program El Programa L.E.E.R.
L.E.E.R. Reading Program El Programa L.E.E.R. Dear Parents, We are excited to begin our fourth year of the Fiesta Gardens International School PTA-sponsored LEER ( Lectura Enriquece y Es un Regalo / Reading
Más detallesKinder Homework Week of February 1-5
Reminders: Kinder Homework Week of February 15 February 4 th is the *Early Release Wednesday, February 3 rd *No School Monday, February 15 th Kindergarten Lunch time has changed to 10:2510:55am. *Tutoring
Más detallesFoundations in Spanish
Foundations in Spanish Personal Identification Packet 2 Name Period With this packet, I can count up to 31 tell someone my age tell someone my phone number say the days of the week say the months of the
Más detallesAspira* Pleural Drainage System
Patient Information on the Aspira* Pleural Drainage System Información para el paciente sobre el Sistema de drenado pleural Aspira* Aspira* Pleural Drainage Catheter The pain and difficult breathing you
Más detallesEl Cuarto Misterioso Episodio 6 Narrativa
In the house of José José works on the computer on his project of history of the Aztecs He needs a book and goes to-the room of his uncle for to-look-for the book. He finds the book and also finds a key
Más detallesEl arte de comunicarnos, conceptos y técnicas para una comunicación interpersonal efectiva. (Spanish Edition)
El arte de comunicarnos, conceptos y técnicas para una comunicación interpersonal efectiva. (Spanish Edition) Oscar R. Anzorena Click here if your download doesn"t start automatically El arte de comunicarnos,
Más detallesFlashcards Series 5 El Agua
Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as
Más detallesSu visita clínica. Educación de pacientes Centro Nacional de Excelencia en Salud para Mujeres del UWMC
Educación de pacientes Centro Nacional de Excelencia en Salud para Mujeres del UWMC Su visita clínica Para mujeres inmigrantes y otras nuevas para el sistema médico de los Estados Unidos El aprender lo
Más detallesPeak Flow Meter. How to use your peak flow meter:
Peak Flow Meter A peak flow meter measures how fast air moves out of the lungs. This is a good way to check changes in your airways from asthma before you may feel them. Then you can take your medicines
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policies, Procedures, and Training POLICY BULLETIN #10-104-OPE NEW ENTRANCE TO THE EAST
Más detallesINLAND COUNTIES LEAL SERVICES
INLAND COUNTIES LEAL SERVICES FORMULARIO DE QUEJA Numero de Caso: Fecha de Solicitud: Su Nombre: Direccion: No. de Telefono: 1. Sucursal (oficina) 2. Se le negaron servicios? ( ) Si ( ) No 3. Esta insatisfecho
Más detallesCopy the sentences, and fill in the blanks with the correctly conjugated verb.
lunes (10/2) Vámonos Copy the sentences, and fill in the blanks with the correctly conjugated verb. 1. Nosotros en la piscina. (NADAR) 2. Ella en la biblioteca. (ESTUDIAR) 3. Yo a mi madre. (AYUDAR) 4.
Más detallesBarium Swallow. If you are breastfeeding, pregnant, or think you might be, tell the staff before the x-ray is taken.
Barium Swallow A barium swallow is an x-ray that checks for problems in your throat, esophagus, stomach and small intestine. You drink a white chalky liquid called barium to get pictures on x-rays. If
Más detallesMANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA
MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA DOWNLOAD EBOOK : MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION HERRERA CARRANZA PDF Click link bellow and
Más detalles