Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832"

Transcripción

1 1-12

2 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La emperatriz Wu Zetian P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: El Clima P9 Ejercicios: Conectar las imágenes con la palabra correcta P10 Canción china: El dilema de las bellas P11 Respuestas: Ejercicios semana anterior 2-12

3 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Canciller uruguayo sugiere remodelar relaciones bilaterales con China. El ministro de Relaciones Exteriores de Uruguay, Luis Almagro, calificó "excelentes" las relaciones bilaterales entre Uruguay y China, Sin embargo,sugirió agregar mayor calidad a estos vínculos para fomentar la cooperación. Lo cual servirá de base para mejorar en mayor medida y remodelar las relaciones bilaterales y regionales entre China y Latinoamérica. Conocer más sobre la noticia State Grid compra proyectos de transmisión eléctrica en Brasil. State Grid Corporation, la mayor compañía estatal del sector eléctrico en China, adquirirá activos de transmisión eléctrica en Brasil por valor de 531 millones de dólares, además asumirá deudas por otros 411 millones de dólares. Se trata del paso más reciente de la firma en su estrategia de internacionalización en A.L. Conocer más sobre la noticia Bolivia se beneficia con perforadoras donadas por China. El presidente boliviano informó que Bolivia se ha beneficiado a través de la donación de 15 equipos de perforación de pozos de agua por parte del gobierno chino. Estos equipos fueron destinados para la distribución del líquido en diferentes poblaciones rurales. Conocer más sobre la noticia 3-12

4 Premier chino visita a hijos de trabajadores en las zonas rurales. El primer ministro de China, Wen Jiabao, visitó en días recientes a los niños cuyos padres se han trasladado del campo a la ciudad en busca de empleo, durante su visita les transmitió los mejores deseos en el Día Internacional de la Infancia. También tuvo la oportunidad de visitar una escuela primaria, en donde conversó con maestros, alumnos y padres de familia. Conocer más sobre la noticia China será el mayor mercado al detal a través de internet. De acuerdo con un pronóstico oficial del Ministerio de Comercio de China, luego de varios años de rápido crecimiento el país se convertirá en el mayor mercado al detal por internet en el Conocer más sobre la noticia 4-12

5 中国文化 CULTURA CHINA La Emperatriz Wu Zetian Wu Zetian ( ) fue emperatriz de la dinastía Tang y se destacó en la política por ser la única emperatriz auténtica de la historia china. Aunque hubo otras mujeres que tuvieron influencia sobre el poder desde la posición de emperatrices, consortes o regentes, la Emperatriz Wu fue la única que reinó como soberana y proclamó su propia dinastía, la dinastía Zhou. Desde muy niña era hermosa, inteligente y decidida. Sabía a fondo de la historia y la literatura, tuvo la oportunidad de entrar al palacio imperial a los 14 años de edad y se hizo una concubina del emperador Tang Taizong. Allí el hijo de él, Li Zhi, se enamoró de ella en los últimos años del reinado de su padre. Después de que falleció el emperador Tang Taizong, Wu Zetian fue enviada a un monasterio y Li Zhi subió al trono como el nuevo emperador de China. Dos años más tarde, cuando Wu Zetian tenía 27 años, el nuevo emperador la forzó a salir del monasterio y la convirtió concubina suya. Wu Zetian utilizó muchas estrategias con las cuales hizo que el emperador Li Zhi tomara represarías en contra de su actual esposa. Posteriormente, en el año 655 el emperador abandonó a su esposa y en su lugar colocó Wu Zetian. Siendo la emperatriz, Wu Zetian ayudaba a Li Zhi en los asuntos de la corte y allí aprovecho su posición para despedir algunos altos funcionarios que estaban en contra suya. Debido a sus capacidades y la mala salud de Li Zhi, Wu Zetian estaba encargada de los asuntos más importantes de la corte. De esta manera el poder de la emperatriz cada día aumentaba más, fue allí en el año 664 cuando su esposo, el emperador Li Zhi, intentó frenar las actuaciones de la emperatriz, sin embargo, el poder de ella impidió que esto ocurriera. Toda esta situación llegó un punto en el que la pareja fue calificada como los dos emperadores. 5-12

6 En el año 683, Li Zhi falleció y Wu Zetian administró los asuntos de la corte quedando como la emperatriz madre. A pesar de esto, antes de su muerte en el año 705 fue obligada por diferentes funcionarios de la corte a ceder el trono a su hijo. Con eso el poder volvía a manos de los hombres de la familia Li. Wu Zetian fue una soberana que recibió comentarios positivos y negativos. Por un lado, continuó las políticas anteriores que mejoraron la producción agrícola para desarrollar la economía; promovió personas con capacidad a cargos importantes y perfeccionó el sistema de selección de oficiales, permitiendo así que los pobres tuvieran oportunidad de trabajar en la corte. Es importante anotar que la economía y la política se desarrollaron con rapidez durante esta época. Por otro lado, sucedieron cosas desafortunadas, púes a su vez designó en cargos importantes a los miembros cercanos de la familia Wu; construyó un excesivo número de templos; adoró más de lo necesario a la religión budista, lo cual finalmente generó una mayor carga de trabajo para la población civil. Dado que era difícil evaluar lo bueno y lo malo de Wu Zetian, su lápida fue distinta a la de los otros emperadores fue una lápida sin ninguna reseña--. La explicación más popular a esto es que Wu Zetian sabía que había hecho cosas positivas pero a su vez negativas, por lo tanto dejó una lápida si ninguna reseña con el fin de que el futuro las personas en la calificaran subjetivamente su gestión. A pesar de todo esto, la emperatriz Wu Zetian fue una gran mujer. Se destacó en una época donde los hombres poseían el poder absoluto, convirtiéndose así en un ejemplo para las mujeres y de algún modo un modelo a seguir. 6-12

7 中文学习 APRENDIZAJE DEL IDIOMA CHINO MANDARÍN El clima 天气 Al final del año hace mucho frío en las ciudades al del norte de China. Es en esta época donde dos compañeros de trabajo se encuentran charlando en la oficina. Vocabulario: 感冒 gǎn mào gripa 最低气温 zuì dī qì wēn la temperatura mínima 差点 chà diǎn casi 生疼 shēng téng duele mucho 割 gē cortar 暖气 nuǎn qì calefacción 回升 huí shēng volver a subir 姜汤 jiāng tāng sopa de jengibre 驱寒 qū hán quitar el frío Diálogo: Li méi: Wáng wěi nǐ méi shì ba? Kàn nǐ zhè yàng zi shì gǎn mào le? 李梅 : 王伟你没事吧? 看你这样子是感冒了? Li Mei: Wang Wei, estás bien? Veo que tienes gripa? Wáng wěi: Wǒ méi shì xiè xiè guān xīn. Wǒ dí què shì gǎn mào le. Zhè liǎng tiān tài lěng le. 王伟 : 我没事谢谢关心 我的确是感冒了 这两天太冷了 Wang Wei: No hay problema, gracias por tu preocupación. Efectivamente tengo gripa. Hace mucho frío estos días. 7-12

8 Li méi: Shì a, jīn tiān zuì dī qì wēn shì líng xià èr shí bā dù ne, wǒ yě chà diǎn jiù gǎn mào le. 李梅 : 是啊, 今天最低气温是零下二十八度呢, 我也差点就感冒了 Li Mei: Es verdad. Hoy la temperatura es de 28 grados bajo cero. A mí también casi me da gripa. Wáng wěi: Zì cóng shàng zhōu xià le yì chǎng dà xuě, qì wēn jiù xià jiàng le hěn duō. Zǒu zài wài 王伟 : 自从上周下了一场大雪, 气温就下降了很多 走在外 miàn běi fēng chuī zài liǎn shàng shēng téng, xiàng dāo zi gē yí yàng. 面北风吹在脸上生疼, 像刀子割一样 Wang Wei: Desde que nevó tan fuerte la semana pasada, la temperatura ha bajado mucho. Cuando camino afuera y el viento pasa sobre mi cara me duele mucho, pareciera como si me estuviera cortando un cuchillo. Li méi: Shēn yǒu tóng gǎn. Zhè jǐ tiān zhēn bù xiǎng chū mén. Hái hǎo bàn gōng shì lǐ nuǎn qì hěn zú. 李梅 : 深有同感 这几天真不想出门 还好办公室里暖气很足 Li Mei: Estoy de acuerdo. No quiero salir estos días. Afortunadamente la calefacción en la oficina es abundante. Wáng wěi: Xī wàng qì wēn néng kuài diǎn yǒu suǒ huí shēng. 王伟 : 希望气温能快点有所回升 Wang Wei: Ojalá que la temperatura suba lo antes posible. Li méi: Wǒ yě xī wàng rú cǐ. Nǐ yào jiān chí chī yào a, zài hē diǎn jiāng tāng qū qū hán, hǎo de kuài. 李梅 : 我也希望如此 你要坚持吃药啊, 再喝点姜汤驱驱寒, 好得快 Li Mei: Yo también espero que sí. Debes seguir tomando pastillas, además tomar la sopa de Jengibre que ayuda a quitarte el frío. Así puedes mejorar más rápido. Wáng wěi: Wǒ huì de, xiè xiè. 王伟 : 我会的, 谢谢 Wang Wei: Lo voy a hacer. Gracias. 8-12

9 练习 (ver respuestas la otra semana) Conecte las imágenes con el clima adecuado. EJERCICIOS Lluvia Escarcha Nieve I Granizo Nublado Más nublado AFwI4 Niebla Soleado Tifón Qíng yǔ duō yún yīn 晴 雨 多云 阴 wù bīng báo shuāng xuě tái fēng 雾 冰雹 霜 雪 台风 9-12

10 中文歌曲 CANCIÓN CHINA El dilema de las bellas Hóng yán jié 红颜劫 Esta canción trata de la vida y emoción de las concubinas dentro del palacio imperial en las dinastías feudales de la antigua China. Las chicas entraron en el palacio imperial cuando eran jóvenes y hermosas, con el sueño de conseguir el amor del mejor hombre del mundo el emperador. Sin embargo, siendo emperador, tenía que casarse con muchas mujeres y era imposible que las concubinas obtuvieran su único amor. Por eso ellas con frecuencia se sentían tristes e infelices. Video: Zhǎn duàn qíng sī xīn yóu luàn 斩断情丝心犹乱 Qiān tóu wàn xù réng jiū chán 千头万绪仍纠缠 Gǒng shǒu ràng jiāng shān 拱手让江山 Dī méi liàn hóng yán 低眉恋红颜 Huò fú lún liú zhuàn 祸福轮流转 Shì jié hái shì yuán 是劫还是缘 Tiān jī suàn bù jìn 天机算不尽 Jiāo zhī bēi yǔ huan 交织悲与欢 Gǔ jīn chī nán nǚ 古今痴男女 Shuí néng guò qíng guān 谁能过情关 Después de que el amor se acabó, el corazón todavía es una confusión, y se atrapan por milésimas cosas. Deja el reino a otros voluntariamente, baja la cabeza y se enamora de la bella. El desastre y la felicidad se convierten mutuamente. Eso es catástrofe o destino? No es posible aplicar todas las estrategias. La tristeza y la alegría se entrelazan. Entre los chicos y las chicas desde la que están enamorados de alguien firmemente, Quién puede sobrepasar el dilema debido al amor? 10-12

11 上周答案 RESPUESTAS: EJERCICIOS SEMANA ANTERIOR 1. Cuál de los grupos tiene todo el pinyin correcto? A A. 天空 (kōng) 楼 (lóu) 房美 (měi) 丽 C. 乞丐 (gāi)gài 文 (wìn) 明 wén 小说 (chuō)shuō B. 草 (cǎo) 莓电脑 (nǎo) 衣 (yì) 服 yī D. 姐 (zhí) 妹 jiĕ 学生 (shēng) 战斗 (dōu)dòu 2. Cuál de los grupos tiene todo el pinyin correcto? D A. 天马 (mǎ) 行空花红柳 (yàng) 绿 liŭ 光彩照 (zhuō) 人 zhào 牛 (niú) 头马面 B. 愚 (yú) 公移山海 (hǎi) 纳百川条分 (fēn) 缕析毁 (yǎ) 家纾难 huǐ C. 白 (bāi) 头偕老 bái 自惭 (sàn) 形秽 cán 追根究 (jiǔ) 底 jiū 闷闷 (mēn) 不乐 mèn D. 问 (wèn) 心无愧开枝散叶 (yè) 万千灯 (dēng) 火烟雨红 (hóng) 尘 3. Cuál de los grupos tiene todo el pinyin correcto? B A. 衣 (yǐ) 架 yī 未来 (lài)lái 搜捕 (pǔ)bǔ C. 安康 (kāng) 胃口 (kōu)kŏu 西欧 (qǔ)ōu B. 大 (dà) 量客 (kè) 人山脊 (jǐ) D. 科技 (zhī)jì 身 (shēn) 份强 (qiáng) 大 4. Cuál de los grupos tiene todo el pinyin correcto? C A. 天光璀璨, 照在他坚韧的脸孔上, 这是新一代的大陆王者, 大燕 (yàn)yān 的开国帝王 B. 满桌 (zhuō) 的菜肴未动 (dóng)dòng 一筷, 香气散尽, 只余冰 (bīng) 冷的颜色 C. 万水千山隔 (gé) 阻, 家国仇怨 (yuàn) 相拦, 跨越生死, 蓦然回首, 那人却灯火阑珊处 D. 泪波流溢, 她强自镇静, 却还是忍不住伸 (chēn)shēn 出颤抖的手, 似乎要去轻触他的身形 11-12

12 12-12

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-14 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Meseta Tibetana Qinghai P7 Canción china: La Meseta Tibetana Qinghai P9 Aprendizaje del Idioma chino mandarín: Salir de compras P11 Ejercicios

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 周新闻 Venezuela y China estudian construir

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-13 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: la danza clásica china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: en la oficina P9 Ejercicios: traducir las palabras y escribir sus antónimos P10 Canción

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Xuanzang en busca de las sutras budistas P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Poema chino: El pescador en el río P12 Respuestas:

Más detalles

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

YCT 2 Vocabulario de YCT 2 YCT 2 Vocabulario de YCT 2 名词 / sustantivos Chino Pinyin Español 1 家 jiā casa, familia 2 学校 xué xiào escuela, colegio 地点 ~ lugares 3 商店 shāng diàn tienda 4 房间 fáng jiān habitación 5 医院 yī yuàn hospital

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El primer emperador de China P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: La canción de una chica de Yue P13 Respuestas:

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 22 al 28 de agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Compañía industrial China invertirá 250

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 Medellín, Colombia, Suramérica (+574)2619500 ext. 9832

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ

Más detalles

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar ài Significado: amar Explicación: En el caracter simplificado de amar, podemos reconocer: shǒu: mano Techo, tejado yǒu : amigo Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Ciudad Prohibida P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: Eres mis ojos 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Importantes líderes

Más detalles

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba.

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba. La construcción ba 把 1. Antes de empezar con la construcción ba, asegúrate que ya entiendes bien las siguientes construcciones: 1) 我看完了那本书 (Wo kan wan le na ben shu.) 2) 他回北京了 (Ta hui Beijing le.) 3) 我看了三遍那个电影

Más detalles

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia www.institutoconfuciomedellin.org 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura China P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Cuento

Más detalles

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado:

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado: 1 2 3 Como ya sabemos, en chino no existen conjugaciones verbales, por lo cual tenemos que valernos de partículas lingüísticas para darle a la oración el sentido de pasado perfecto, presente continuado

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Cao Cao: un héroe en tiempos caóticos P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: Tu cuello 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES

Más detalles

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO SIP-30 INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO DIRECCIÓN DE POSGRADO FORMATO GUÍA PARA REGISTRO DE ASIGNATURAS Hoja 1 de 3 I. DATOS DEL PROGRAMA Y LA ASIGNATURA 1.1 NOMBRE

Más detalles

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Pag.1 Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Contenido P3 Noticias semanales P4 Cultura china: Los deportistas chinos marchan hacia el mundo P5 Aprendizaje del idioma chino mandarín P7 Ejercicios

Más detalles

Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014

Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014 Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014 Pag. 1 Índice P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El año del caballo P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Historias extrañas de un estudio chino P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: A jie tocando la guitarra 2 一周新闻 NOTICIAS

Más detalles

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Departament de Traducció i Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona I Congreso internacional

Más detalles

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 OTROS De más/ de menos - 多 / 少 duō shǎo 61 Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 Hasta ir a. - 到 + Lugar + 去 + Acción 64 Tan - 那么 nàme 64

Más detalles

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 A) CONTENIDOS GRAMATICALES 1. LA ORACIÓN 1.1. Oraciones de predicado verbal especial 1.1.1. La oración con ba 把 : 把电脑放这儿 (Pon el ordenador aquí) 1.2. Oraciones simples 1.2.1.

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A1 del MCER. El alumno deberá alcanzar

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN SEGUNDA SECCIÓN TERCERA SECCIÓN CUARTA SECCIÓN

42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN SEGUNDA SECCIÓN TERCERA SECCIÓN CUARTA SECCIÓN 42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN 1.- Apertura del Tai Chi (Qui shi) 起势 2.- Coger la cola del gorrión hacia la derecha (You lan Que wei) 右拦雀尾 3.- Látigo simple izquierda (Zuo dan bian) 左单鞭 4.- Levantar

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Época de las Dinastías de los tres reinos, del Jin, del Norte y Sur P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china: Montar

Más detalles

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de

Más detalles

CLASES DE CHINO MANDARÍN

CLASES DE CHINO MANDARÍN CLASES DE MANDARÍN Autor: Lcdo. Arnaldo Rojas 1.- INTRODUCCIÓN AL MANDARIN (HANYU) a.- 850 Millones de personas en el mundo lo hablan. En su mayoría chinos, ya que la población china se encuentra en casi

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Presidenta Chinchilla desea vínculos más estrechos

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

Más detalles

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1)

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia para

Más detalles

Índice. Mi dolorosa experiencia como estudiante Por qué interesarse por los clásicos?... 12

Índice. Mi dolorosa experiencia como estudiante Por qué interesarse por los clásicos?... 12 Índice Prefacio... 9 Mi dolorosa experiencia como estudiante... 9 Por qué interesarse por los clásicos?... 12 La traducción de los textos antiguos: las elecciones indispensables... 14 Los glosarios de

Más detalles

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Fonemas vocálicos y diptongos. 2. Fonemas finales -en, -eng, -an, -ang, 3. Estudio de los alófonos: consonante+i : zi, zhi, yi 4. Fonemas

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación CLE CIC CHINO CLE CIC (Ciclo de Idiomas Corto) es un examen de idioma que acredita los saberes y conocimientos en lenguas extranjeras de alumnos y alumnas que estén cursando sus estudios secundarios en

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 9 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos PROGRAMA DE CHINO Presentación Existe una demanda cada vez mayor de profesionales que dominen el chino mandarín y que tengan conocimientos del país asiático en lo que respecta a su gente, su cultura y

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del tercer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A2.2 del Marco común europeo de

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE

YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE TOU FENG (DOLOR CRÓNICO DE CABEZA) DU.23 SHANG XING, DU.24 SHEN TING VISIÓN BORROSA V.18 GAN SHU Silvia Montoliu 2008 Página 1 DOLOR CABEZA Y OCULAR V.2 ZAN ZHU, E.8

Más detalles

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro Tema - 第十九课 - Unit 19.1 ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru cafetería papelera pirata mariquita

Más detalles

HSK 1. GAME Pinyin Character Spanish. ocho. clasificador para libro, revista etc. Cuaderno. HSK 1.1 ài 爱 amar. HSK 1.1 bā 八

HSK 1. GAME Pinyin Character Spanish. ocho. clasificador para libro, revista etc. Cuaderno. HSK 1.1 ài 爱 amar. HSK 1.1 bā 八 HSK 1.1 ài 爱 amar HSK 1.1 bā 八 ocho HSK 1.1 bàba 爸爸 papá, padre HSK 1.1 bēizi 杯子 vaso HSK 1.1 Běijīng 北京 Beijing HSK 1.1 běn 本 clasificador para libro, revista etc. Cuaderno HSK 1.1 búkèqi 不客气 de nada

Más detalles

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo]

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo] VOCABULARIO HSK 1 Hanzi Pinyin Español 爱 ài amar 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 北 běi norte 杯 bēi [Clasificador para bebidas], vaso 北京 Běijīng Pekín 杯子 bēizi copa; vaso 本 běn [Clasificador para libros o cuadernos]

Más detalles

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino ISABEL PAULO SELVI I. E.S. Els Evols L Alcúdia jadeapacible@gmail.com 1. Introducción La experiencia es de una alumna china que vino

Más detalles

Lengua C I: Chino. Grado en Lenguas Modernas

Lengua C I: Chino. Grado en Lenguas Modernas Lengua C I: Chino Grado en Lenguas Modernas 2017-18 GUÍA DOCENTE Asignatura: LMC112 Lengua C I: Chino Titulación: Grado en Lenguas Modernas Curso Académico: 2017-18 Carácter: Obligatoria Idioma: Chino

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Ópera de Pekín P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Cuento chino: Xu Ce corre al palacio 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Máximo legislador

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Misión Promover el aprendizaje de la lengua china entre miembros de la comunidad universitaria y de la comunidad costarricense en general a través de cursos de lengua

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

Dossier del Servicio

Dossier del Servicio TAIYANGFANGDICHAN Dossier del Servicio PREMIUM PREMIUM Una vez adquirido el Servicio Premium, este tendrá una duración mínima de 6 meses, mostrando tu anuncio en el portal de manera destacada con una prioridad

Más detalles

de lingüística aplicada a la comunica ción 66/2016 ESTUDIO COGNITIVO DE LA POLISEMIA DE 手 SHǑU MANO EN CHINO Y ESPAÑOL Xin Wei 魏欣

de lingüística aplicada a la comunica ción 66/2016 ESTUDIO COGNITIVO DE LA POLISEMIA DE 手 SHǑU MANO EN CHINO Y ESPAÑOL Xin Wei 魏欣 claccírculoclac de lingüística aplicada a la comunica ción 66/2016 ESTUDIO COGNITIVO DE LA POLISEMIA DE 手 SHǑU MANO EN CHINO Y ESPAÑOL Xin Wei 魏欣 Universidad de Granada weixin_sofia en 126 com Resumen

Más detalles

Boletín Instituto Confucio de Medellín Semana del 9 al 15 de Abril del 2012 Pag. 1

Boletín Instituto Confucio de Medellín Semana del 9 al 15 de Abril del 2012 Pag. 1 Pag. 1 Contenido P3 Noticias semanales P4 Cultura China P5 Aprendizaje del idioma Chino Mandarín P7 Ejercicios P8 Canción China P10 Respuestas: ejercicios de la semana anterior Pag. 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR 2016-17 ÍNDICE 1. CONTEXTUALIZACIÓN 2. DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO (NB1, NB2 Y NB3) 2.1 OBJETIVOS GENERALES 2.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 2.3. CONTENIDOS

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

3. Ot r a s disposiciones

3. Ot r a s disposiciones Página 52362 I. Comunidad Autónoma 3. Ot r a s disposiciones Consejo de Gobierno 16608 Decreto n.º 277/2010, de 1 de octubre, por el que se modifica el Decreto n.º 5/2008, de 18 de enero, por el que se

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A 爱 ài amar B 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 包子 bāozi pan con relleno 北京 Běijīng Pekín 比 bǐ comparar 鼻子 bízi nariz 不 bù no 不客气 bú kèqi de nada CH 茶 chá té 长 cháng largo 吃

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 2 1º 2º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 1 CHINO Curo 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y u cultura Profeor(e) Lengua C 1 1º 1º 12 Báico DIRECCIÓN

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO

DEPARTAMENTO DE CHINO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEVALENCIA DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2014-2015 1 Contenido 1. Introducción 1.1. Cursos 1.2. Profesorado y horario de atención 2.1ª A2 2.1. Objetivos 2.2. Metodología

Más detalles

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS Estudio Propio: FORMACIÓN SUPERIOR EN LENGUA Y CULTURA CHINAS Código Plan de Estudios: EF48 Año Académico: 2018-2019 ESTRUCTURA GENERAL DEL PLAN DE ESTUDIOS: CURSO Créditos Obligatorios Nº Asignaturas

Más detalles

CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO

CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO DESCRIPCIÓN DEL CURSO La Casa de la Cultura China cuenta con un programa de enseñanza del idioma chino mandarín en base a tres cursos

Más detalles

proyecto UNITAO Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo Tema - 第三十一课 - Unit 31.1

proyecto UNITAO Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo Tema - 第三十一课 - Unit 31.1 güe güi pingüino cigüeña piragüista paragüero pedigüeño zarigüeya Tema - 第三十一课 - Unit 31.1 güe güi Güe Güi pingüino cigüeña paragüero piragüista agüita cigüeñal pedigüeño zarigüeya La cigüeña es un ave

Más detalles

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗?

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗? Sesión 2 Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos Los números - 數字 Escucha y repite - 仔细听并跟着重复念 Masculino

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN

UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN 103698 - Trabajo de Fin de Grado Grado en Traducción e Interpretación Curso académico 2014-2015 Estudiante: Miguel

Más detalles

Este articulo abordara la fisiología de los órganos sexuales masculinos y algunos aspectos acerca de la patología y el tratamiento de:

Este articulo abordara la fisiología de los órganos sexuales masculinos y algunos aspectos acerca de la patología y el tratamiento de: M I É R C O L E S, 2 1 D E A G O S T O D E 2 0 1 3 EL TRATAMIENTO DE PROBLEMAS MASCULINOS CON MEDICINA CHINA Mientras que la medicina china tiene una rica tradición en el diagnostico y tratamiento de problemas

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 10 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores

El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores C O N V O C A N al Segundo Concurso de Traducción de Poesía j u n i o c h i n o traductora especializada: Radina

Más detalles

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC

Más detalles

La poesía y la luna. IX Recital de poesía china

La poesía y la luna. IX Recital de poesía china Seminario de Estudios Asiáticos UGR IX Recital de poesía china La poesía y la luna Instituto Confucio de la Universidad de Granada Avd.de Constitución, 18. Edf. Elvira, Bajo. CP. 18071 Granada (España)

Más detalles

Escuela Oficial de Idiomas Santa Cruz de Tenerife. Departamento de chino

Escuela Oficial de Idiomas Santa Cruz de Tenerife. Departamento de chino Escuela Oficial de Idiomas Santa Cruz de Tenerife Departamento de chino Programación didáctica curso 2016-2017 1. CONSIDERACIONES GENERALES Y NORMATIVA Las enseñanzas de régimen especial que se imparten

Más detalles

USOS DE EXPRESIONES, CONECTORES Y ADVERBIOS EN SITUA- CIONES CONCRETAS DE COMUNICACIÓN: ESTUDIO CONTRASTI- VO ESPAÑOL-CHINO.

USOS DE EXPRESIONES, CONECTORES Y ADVERBIOS EN SITUA- CIONES CONCRETAS DE COMUNICACIÓN: ESTUDIO CONTRASTI- VO ESPAÑOL-CHINO. USOS DE EXPRESIONES, CONECTORES Y ADVERBIOS EN SITUA- CIONES CONCRETAS DE COMUNICACIÓN: ESTUDIO CONTRASTI- VO ESPAÑOL-CHINO. LAURA VELA ALMENDROS Wenzao Ursuline University of Languages INTRODUCCIÓN Actualmente,

Más detalles

CHINO INICIAL 2 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 2º 6

CHINO INICIAL 2 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 2º 6 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO INICIAL 2 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTR E CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna minor/ Idioma Moderno: Chino inicia 2 1º 2º 6 Formación básica Profesor(es

Más detalles

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació Guía Docente Lengua china 1 Curso 2010-2011 Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació 1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

Wu Shu (Los Cinco Artes)

Wu Shu (Los Cinco Artes) Wu Shu (Los Cinco Artes) Shan = Inmortalidad Yi = Medicina Ming = Horóscopo Bu = Interrogación Xiang = Fisonomía Dr.Hailiang Saebe Ma 1 Tian Dan Shan Shu Captar la energía del cielo Di Dan Captar la energía

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

April 8, 2018 Second Sunday of Easter

April 8, 2018 Second Sunday of Easter 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church April 8, 2018 Second Sunday of Easter WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please visit

Más detalles

INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN

INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN China como saben posee 1/3 de la población mundial con poco más de 1, 300,000 o 1.3 billones de habitantes, aparte de que también es considerado por muchos como un

Más detalles

xuexiba.wordpress.com 2014 年 3 月 25 日

xuexiba.wordpress.com 2014 年 3 月 25 日 2014 年 3 月 25 日 En este documento voy a explicaros en qué consiste el examen HSK Nivel 1. Ya que al ser el primer nivel puede ser un poco intimidante encontrarte tantos caracteres desconocidos. Así que

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

La enseñanza del chino en México. qué, cómo y para qué

La enseñanza del chino en México. qué, cómo y para qué La enseñanza del chino en México qué, cómo y para qué Antecedentes y situación actual: China y México cumplen 40 años de haber establecido relaciones diplomáticas. Desde entonces, dos Instituciones de

Más detalles

PATADAS BASICAS (TUEI FA)

PATADAS BASICAS (TUEI FA) Por: JOSE LUIS ARNEDO Presidente y Director Técnico de la Asociación Argentina de Wushu Longhuquan E-MAIL: info@wushulonghuquan.com.ar Websites: www.wushulonghuquan.com.ar www.chentaichi.com.ar PATADAS

Más detalles

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_ Xinès III Introducció a la llengua i l escriptura xineses Xinès A1.2 Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_00182282 FUOC PID_00182282 Xinès III Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles

Más detalles

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino II (A1.2) CÓDIGO:660110 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/

Más detalles

JIBENGONG CHIPENKON EJERCITACION BASICA

JIBENGONG CHIPENKON EJERCITACION BASICA Por: JOSE LUIS ARNEDO Presidente y Director Técnico de la Asociación Argentina de Wushu Longhuquan E-MAIL: info@wushulonghuquan.com.ar PÁGINA WEB: PATADAS BASICAS (TUEI FA) 1- Zheng Ti Tuei Chen Ti Tui

Más detalles

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Foro Empresarial De Chile a China ICARE Santiago de Chile 27 Agosto 2010 从智利到中国企业论坛智利 圣地亚哥 2010.8.27 Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Mario Ignacio Artaza Jefe

Más detalles