CAPITULO III ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CAPITULO III ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES"

Transcripción

1 CAPITULO III ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES Tipo I: 50 MVA 150 / 66 / 31.5 kv Tipo II: 40MVA 150 / 31.5 kv Tipo III: 63 MVA 150 / 31.5 kv Tipo IV: 100/3 MVA / 34.1 / 6 kv

2 INDICE 1 Características del suministro Objeto Valores nominales Condiciones de diseño Generalidades Normas Regulación de tensión Potencia Sobrecarga y sobretensiones Aguante al cortocircuito Nivel de ruido Tensiones auxiliares Abreviaturas utilizadas Devanado de compensación Disposiciones constructivas Núcleo Arrollamientos Tanque principal Disposición de los aisladores pasantes Transformador Tipo I Transformador tipo II Transformador tipo III Transformador tipo IV Tanque de expansión del aceite Radiadores Paneles adosados al transformador (PLT y PCBC) Disposiciones constructivas adicionales para el PLT Condiciones del suministro Paneles Panel local adosado al transformador (PLT) Sistema de enfriamiento Conmutador de tomas bajo carga Dispositivos de medida y protección Medidas Protecciones Aceite aislante Aisladores pasantes Transformadores de corriente de neutro tipo bushing Accesorios, planos y manuales Placa de características Información a suministrar por el contratista Planos y documentos de proyecto Manual de montaje, operación y mantenimiento Documentación para ensayos Documentación técnica adicional Planillas de cableado Evaluación del fabricante Revisión del diseño Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 2 de 100

3 7 Ensayos, toleranciasy multas Generalidades Ensayos en fábrica Ensayos de rutina Ensayos de Tipo Tolerancias y multas Tensión de cortocircuito, relación de transformación y corriente de vacío Pérdidas de los transformadores Ensayo de Cortocircuito Cortocircuitos a aplicar Procedimiento de ensayo, detección de fallas y evaluación de resultados Repuestos Transporte Ensayo FRA Registradores de impacto Tratamiento de superficies Prescripciones para la preparación de superficies a ser pintadas o galvanizadas Espesor de la capa de pintura aplicada Aplicación de la pintura Tratamiento de superficies exteriores Fondo Capa intermedia Terminación Garantía esquema de referencia pintura exterior Tratamiento de superficies internas en contacto con aceite caliente Ensayos de tipo Ensayo de niebla salina ASTM B Ensayo de humedad ASTM D Ensayo de adherencia Ensayo de brillo ASTM D Ensayo de resistencia al aceite aislante NBR Ensayo de dureza Ensayos de recepción Medición de espesores Ensayo de adherencia Normas de referencia Radiadores Prescripciones especiales para galvanización en caliente Preparación para embarque Retoque en sitio de la pintura aplicada en fábrica Tropicalización Metales Tornillos, tuercas, resortes, pivotes, etc Telas, corcho, papel, etc Adhesivos Paneles Embalaje y embarque Datos técnicos garantizados Transformador Tipo I: 50 MVA 150/66/31.5 kv Transformador Tipo II: 40 MVA 150/31,5 kv Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 3 de 100

4 13.3 Transformador Tipo III: 63 MVA 150/31,5 kv Transformador Tipo IV: 100/3 MVA 159,98/ 3 / 34,1/ 3 / 6kV Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 4 de 100

5 1 Características del suministro 1.1 Objeto Las presentes Especificaciones Técnicas se aplican al diseño, fabricación, ensayo, embalaje, transporte y descarga en sitio de los siguientes transformadores de potencia tipo núcleo ( core type ): TIPO I 7 (siete) transformadores trifásicos Primario Secundario Terciario MVA TIPO II kv 150 [( ) 1.25 %] 66 [ %] ± (tres) transformadores trifásicos Primario Secundario Terciario interno en triángulo con un vértice accesible MVA > 40/3 kv 150 [ %] TIPO III ± kv a definir durante el contrato 6 (seis) transformadores trifásicos Primario Secundario Terciario interno en triángulo con un vértice accesible MVA > 63/3 kv kv a definir durante el 150 [( ± 8) 1.5 %] contrato TIPO IV 1 (un) transformador monofásico Primario Secundario Terciario MVA 100/3 100/3 100/3/3 kv / 3 kv [ ± / 3 kv] 34.1/ 3 kv [ / 3 kv] ± 6 Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 5 de 100

6 El contratista proveerá los transformadores de potencia completos, con todo el material necesario para su correcto funcionamiento. Los transformadores serán para funcionamiento a la intemperie, sumergidos en aceite aislante, enfriados por circulación natural de aceite y forzada de aire (ONAF), con conmutador bajo carga (CBC), completo con todos sus accesorios del lado primario y, adicionalmente para el tipo I, conmutador bajo carga (CBC) también del lado secundario. No se aceptará suministro de transformadores tipo acorazado ( shelltype ). Como parte de los suministros se consideran los siguientes servicios conexos: Supervisión de montaje de una unidad de cada tipo. Curso de capacitación en fabrica para mantenimiento de las unidades. Los detalles con el alcance de este curso se especifican en el Anexo II. Curso de capacitación en sitio de montaje y comisionamiento de transformadores. Los detalles con el alcance de este curso se especifican en el Anexo III. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 6 de 100

7 1.2 Valores nominales Transformador Tipo I UNIDAD Valor Nominal Observaciones Frecuencia Hz 50 Potencia ONAF MVA 50/40/40 Potencia ONAN MVA >= 35/28/28 Tensión Primaria kv 150 Tensión Secundaria kv 66 Tensión Terciaria kv 31.5 Regulación automática bajo carga en el Primario (pos.)x% (+8-12)x V/toma Regulación automática bajo carga en el Secundario (pos.)x% (+8-8)x V/toma Grupo de conexión YNyn0d5 Nivel de aislación a impulso: Fase 150 kv 650 Neutro 150 kv 250 kv cresta Fase 66 kv 325 Neutro 66 kv 125 Fase 31.5 kv 170 Nivel de Aislación a 50Hz: Fase 150 kv 275 Neutro 150 kv 95 kv rms Fase 66 kv 140 Neutro 66 kv 50 Fase 31.5 kv 70 Tensión de Cortocircuito a 75ªC con el regulador primario en su toma nominal y a corriente nominal P-S P-T % Base 40 MVA S-T 10 Nivel de ruido presión en condición ONAF dba 2 m Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 7 de 100

8 Transformador Tipo II UNIDAD Valor Nominal Observaciones Frecuencia Hz 50 Potencia ONAF MVA 40 Potencia ONAN MVA >= 28 Tensión Primaria kv 150 Tensión Secundaria kv 31.5 Regulación automática bajo carga en el Primario (pos.)x% (+10-10)x V/toma Grupo de conexión YNyn0+d5 Nivel de aislación a impulso: Nivel de Aislación a 50Hz: Fase 150 kv 650 Neutro 150 kv kv cresta 250 Fase 31.5 kv 170 Neutro 31.5 kv 170 Fase 150 kv 275 Neutro 150 kv kv rms 95 Fase 31.5 kv 70 Neutro 31.5 kv 70 Tensión de Cortocircuito a 75ªC con el regulador primario en su toma nominal y a corriente nominal P-S % 9.5 Base 40 MVA Nivel de ruido presión en condición ONAF dba 2 m Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 8 de 100

9 Transformador Tipo III UNIDAD Valor Nominal Observaciones Frecuencia Hz 50 Potencia ONAF MVA 63 Potencia ONAN MVA >= 44 Tensión Primaria kv 150 Tensión Secundaria kv 31.5 Regulación automática bajo carga (pos.)x% 150 [(±8)x1.5] 2250 V/toma Grupo de conexión YNyn0+d5 Nivel de aislación a impulso: Nivel de Aislación a 50Hz: Fase 150 kv 650 Neutro 150 kv kv cresta 250 Fase 31.5 kv 170 Neutro 31.5 kv 170 Fase 150 kv 275 Neutro 150 kv kv rms 95 Fase 31.5 kv 70 Neutro 31.5 kv 70 Tensión de Cortocircuito a 75ªC con el regulador primario en su toma nominal y a corriente nominal P-S % 12.6 Base 63 MVA Nivel de ruido presión en condición ONAF dba 2 m Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 9 de 100

10 Transformador Tipo IV UNIDAD Valor Nominal Observaciones Frecuencia Hz 50 Potencia ONAF MVA 100/3 Potencia ONAN MVA >= 70/3 Tensión Primaria kv / 3 Tensión Secundaria kv 34.1 / 3 Tensión Terciaria kv 6 Regulación automática bajo carga en el primario (pos.)xkv / 3 [(±5)x1.42/ 3] 1420/ 3 V/toma Regulación manual sin carga en el secundario (pos.)xkv 34.1/ 3 [(±2)x1.143/ 3] 1143/ 3 V/toma Grupo de conexión del banco YNyn0d11 Nivel de aislación a impulso: Nivel de Aislación a 50Hz: Fase kv 650 Neutro kv kv cresta 250 Fase 34.1 kv 170 Neutro 34.1 kv 170 Fase kv 275 Neutro kv kv rms 95 Fase 34.1 kv 70 Neutro 34.1 kv 70 Tensión de Cortocircuito a 75ªC con el regulador primario en su toma nominal y a corriente nominal: P-S % 9.8 Base 100 MVA Nivel de ruido presión en condición ONAF dba 2 m Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 10 de 100

11 1.3 Condiciones de diseño Generalidades Las condiciones locales a tener en cuenta son: a) Altura sobre nivel del mar: menor a metros. b) Terremotos: no hay fenómenos sísmicos de relevancia en Uruguay. c) Nivel ceráunico: 45. d) Temperatura mínima en el aire: -10º C. e) Temperatura máxima en el aire: 40º C. f) Temperatura media mensual máxima 30º C. g) Temperatura media anual en el aire 20º C. h) Humedad relativa media: 75%. i) Humedad relativa máxima: 100%. j) Precipitación anual promedio: 1065 mm. k) Promedio de días de lluvia en el año: 104. l) Viento con un período de retorno de 150 años: 130 Km/h. m) Atmósfera de alta salinidad, según IEC. n) Máxima presión de viento estable, transversal: 77 kg/m2 o) Radiación solar, potencia irradiada máxima de corta duración (10 minutos): 1160 W/m 2. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 11 de 100

12 1.3.2 Normas Salvo indicación expresa al efecto, estas Especificaciones Técnicas hacen referencia a las Normas de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en vigencia. En caso de no existir normas IEC aplicables, se recurrirá a la normas ANSI (IEEE, ASTM, etc.). UTE podrá admitir, a su exclusivo criterio, otras normas que garanticen calidad igual o superior a las normas mencionadas Regulación de tensión Los arrollamientos de alta tensión estarán provistos de un dispositivo conmutador bajo carga (CBC) con el rango de regulación indicado en 1.1. Para el caso de los transformadores tipo I, será adicionalmente provisto de un conmutador bajo carga (CBC) en el arrollamiento de 66 kv. Y para el transformador tipo IV, será adicionalmente provisto de un conmutador sin carga en el arrollamiento de 34.1 kv. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 12 de 100

13 1.3.4 Potencia Los valores de potencia nominal en 1.2 serán aplicables en todas las tomas correspondientes a los distintos escalones de regulación de tensión (tomas a potencia plena). No serán sobrepasados los siguientes límites de aumento de temperatura sobre el ambiente: - Para el aceite en la capa superior medida por termómetro 60 C. - Para el cobre, medida por variación de resistencia 65 C. - Para el punto más caliente de las bobinas o Hot-Spot 78 C. - Para las partes del circuito magnético en contacto con aislamiento derivado de la celulosa 78º C. - Para las partes del circuito magnético que no están en contacto con aislamiento derivado de la celulosa 90º C El cálculo del aumento de temperatura del punto más caliente de las bobinas y del circuito magnético deberá ser sometido a aprobación por parte de UTE antes de comenzar el proceso de fabricación en la revisión del diseño. Los métodos de cálculo aplicados deberán cumplir con la Norma IEEE Std IEEE Guide for Determination of Maximum Winding Temperatura Rise in Liquid-Filled Transformers Sobrecarga y sobretensiones Los transformadores deberán poder ser sobrecargados con los valores límites de la Tabla 4, de la Norma IEC :2005, correspondientes a Medium power transformers. El ensayo de calentamiento se realizará incluyendo condiciones de sobrecarga de acuerdo a la Norma IEEE C Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 13 de 100

14 El cálculo de sobrecarga se realizará de acuerdo al Anexo G de la Norma IEEE C Los parámetros y constantes necesarias para poder realizar este cálculo, que no puedan ser determinados en el ensayo de calentamiento en condiciones de sobrecarga, deberán ser suministrados por el fabricante antes de la realización del ensayo y serán considerados valores garantizados. Todos los componentes del transformador (aisladores pasantes, conmutadores de tensión, etc.) deben soportar sobrecargas permanentes de hasta 1,5 veces la corriente nominal, a la tensión nominal. Los transformadores deben poder funcionar en forma continua a una tensión 10 % superior a la tensión nominal de la toma correspondiente Aguante al cortocircuito Los transformadores serán diseñados y construidos para resistir, sin sufrir daños, los efectos dinámicos y térmicos causados por cortocircuitos externos. A estos fines, en los lugares en que serán ubicados los transformadores la potencia de cortocircuito aparente del lado de 150 kv se asumirá de MVA y para el lado de 66 kv (transformador tipo I) se asumirá MVA. La relación entre impedancia homopolar y directa del sistema se considerará variando entre 1 y 3 (1 X0/X1 3). La oferta debe describir la metodología que se propone seguir el fabricante para calcular los esfuerzos mecánicos debidos a cortocircuitos, así como todo antecedente que sirva para acreditar su experiencia al respecto, en particular, la presentación de certificados de ensayos de cortocircuito de transformadores de nivel de aislación a impulso no inferior a 650 kvcr, potencia nominal no inferior a 63 MVA y potencia de cortocircuito no inferior MVA. UTE se reserva el derecho de rechazar las ofertas que no presenten el citado certificado de ensayo completo. El fabricante deberá garantizar que el transformador soporta sin sufrir daños las máximas corrientes de cortocircuito que puedan circular por sus devanados como consecuencia de cortocircuitos en cualquiera de sus terminales exteriores. Se analizarán todos los posibles cortocircuitos (trifásico, bifásico sin tierra, bifásico con tierra y fase-tierra) en los terminales de todos los devanados. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 14 de 100

15 Para los casos de transformadores con terciario interno el fabricante deberá garantizar su soportabilidad para todas las condiciones de cortociruito que hagan circular corriente por el mismo. Se admite la utilización de reactores con núcleo de aire en serie con el terciario para limitar la corriente de cortocircuito. La evaluación del aguante al cortocircuito deberá ser sometida a aprobación por parte de UTE antes de comenzar el proceso de fabricación durante la revisión del diseño. Dicha evaluación se realizará de acuerdo a lo especificado en el Anexo A de la Norma IEC Independiente de lo anterior UTE seleccionará un transformador entre los de Tipo I, II y III para realizar el ensayo de cortocircuito de acuerdo a la Norma IEC :2006. Lo detalles relativos a este ensayo se encuentran establecidos en el apartado 7.4. A efectos del cálculo térmico de cortocircuito se supondrá que los cortocircuitos tienen una duración de 3 segundos Nivel de ruido El nivel de ruido presión promedio, máximo admisible en las condiciones nominales de funcionamiento, en condición ONAF, es dado en 1.2 La medida del Nivel de Ruido se realizará en vacío (a tensión y frecuencia nominal) y en cortocircuito (a corriente y frecuencia nominal) y el resultado total se obtendrá combinando ambos resultados de acuerdo con la Norma IEC :2001. El fabricante deberá conseguir el nivel de ruido especificado a nivel del diseño propio del transformador, esto es, no se aceptará recurrir a coberturas anteridios Tensiones auxiliares A definirse durante el contrato, transformadores del mismo tipo podrán tener diferentes tensiones auxiliares. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 15 de 100

16 1.3.9 Abreviaturas utilizadas Paneles y cambiadores de tomas (forman parte del suministro) PLT Panel local adosado a cada transformador. CBC Cambiador de tomas (taps) bajo carga. PCBC Panel del conmutador bajo carga. CST Cambiador de tomas (taps) sin tensión. Otros SCLE Sistema de control local de estación, equivale al SCADA local. CAZ o CCR Centro de atención zonal o Centro de Control Remoto Devanado de compensación Los transformadores tipo II y III, contarán con un terciario interno, conexión en triángulo, y su potencia nominal no debe ser inferior a un tercio de la potencia nominal del transformador. Un vértice del triángulo será accesible a través de dos aisladores pasantes y estará normalmente conectado a tierra. Esto permitirá abrir el triángulo removiendo la conexión externa cuando sea necesario. Uno de los terminales del vértice permanecerá conectado a tierra cuando esté abierto. El fabricante deberá garantizar que no existe restricción alguna en operar con el triángulo abierto. Deberá informar asimismo las características del descargador que sea necesario instalar en el extremo no aterrado del triángulo abierto. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 16 de 100

17 2 Disposiciones constructivas 2.1 Núcleo El núcleo debe ser tipo columnas o Core-Type. El núcleo del transformador será construido por chapas magnéticas de acero silicio de grano orientado. Se utilizará chapa tipo M130-27S5 de 0.27 mm de espesor o de calidad superior de acuerdo a la norma IEC :2008. Sus pérdidas magnéticas máximas a 50 Hz serán de 0.85 W/kg a una inducción de 1.5 T y de 1.30 W/kg a una inducción de 1.7 T. La inducción de trabajo del transformador a tensión nominal será como máximo de 1.7 T. Las chapas serán cuidadosamente preparadas, en forma tal que sean perfectamente lisas, exentas de rebabas en los bordes, y su aislamiento debe ser resistente al calentamiento. Las columnas y los yugos del núcleo estarán provistos de dispositivos de refuerzo y anclaje, estudiados para reducir al mínimo las pérdidas adicionales por campo magnético de dispersión, usando donde sea necesario refuerzos y tubos de material no magnético. En caso de ser necesario se podrán utilizar shunts magnéticos en los prensayugos. Las estructuras de refuerzo y anclaje, deberán tener una adecuada resistencia mecánica para evitar el desplazamiento relativo de las chapas durante el transporte y en condiciones normales o excepcionales de servicio (por ejemplo en caso de producirse un cortocircuito externo). El conjunto núcleo-arrollamientos deberá estar provisto de dispositivos de anclaje al tanque y ojales para el izado. Todos los materiales aislantes en contacto con el núcleo deberán ser de clase térmica 155ºC. Los ductos de refrigeración en el interior del núcleo serán construidos utilizando varillas de fibra de vidrio o NOMEX o pastillas de material cerámico (no se admitirán materiales derivados de la celulosa). Se preverán conexiones para poner a tierra el núcleo, a través del tanque del transformador. Existirán dos aisladores pasantes en la tapa del transformador uno de los cuales estará conectado al núcleo magnético y el otro a los elementos estructurales del núcleo. El núcleo y los elementos estructurales se conectarán a tierra únicamente en estos puntos. En servicio normal ambos aisladores funcionarán conectados entre ellos y a tierra. A Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 17 de 100

18 través de estos aisladores se podrá realizar la medida de resistencia de aislamiento del núcleo. Estos aisladores pasantes deberán estar protegidos por una cobertura metálica con tapa abulonada y junta. 2.2 Arrollamientos Los arrollamientos serán de cobre electrolítico. Para el cobre se aplicarán las normas IEC 60028:1925, IEC :2013 y EN 13601:2013. Deberán cumplir la soportabilidad al cortocircuito (térmica y dinámica) en todas y cada una de las posiciones del conmutador. Todas las bobinas, que en condiciones de cortocircuito estén sometidas a fuerzas radiales dirigidas hacia la columna del núcleo, deberán ser auto soportadas ("free-buckling" o "self-supporting"). Esto significa que la bobina deberá soportar los esfuerzos radiales de cortocircuito sin considerar el efecto de los apoyos que puedan existir contra el núcleo. Siempre que sea técnicamente posible se utilizarán conductores continuamente transpuestos cementables (Bondable Continuously Transposed Cable or Bondable CTC). En caso de no ser técnicamente posible el uso de estos conductores el fabricante deberá justificarlo en su oferta. UTE se reserva el derecho de descalificar a los oferentes que, pudiendo utilizar conductores continuamente transpuestos cementables en su proyecto no lo hagan. El aislamiento de los conductores será, de acuerdo a lo definido en el Numeral 3.12 de la Norma IEC , del tipo Thermally Upgraded Paper (Insuldur o similar) apto para una temperatura de funcionamiento permanente de 110 ºC. Se deberá indicar detalladamente en las tablas de datos garantizados el tipo de papel aislante. Los separadores radiales ( Spacers") y varillas ("Strips") y todos los elementos aislantes sometidos a compresión en los bobinados tipo hélice o disco deberán ser de Psp 3052 (Norma DIN 7733) o Tipo B 3.1 (Norma IEC ). Se aplicarán las normas IEC , IEC e IEC Para los bobinados tipo hélice o tipo disco se deberá prestar especial cuidado al proceso de estabilización y prensado de los bobinados antes de su montaje en el núcleo. No se permite el uso de madera laminada en los elementos de prensado de las bobinas y de la parte activa. En su lugar deberá utilizarse Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 18 de 100

19 Pressboard Laminado de acuerdo a las Normas IEC , IEC y IEC Todas las conexiones permanentes serán hechas a compresión admitiéndose también conexiones realizadas con soldadura autógena o soldadura en plata. Las conexiones a los aisladores serán del tipo atornilladas y provistas de dispositivos de bloqueo contra vibraciones. Asimismo se preverá en el diseño un procedimiento adecuado para el montaje de los aisladores, por ejemplo, que no sea necesario realizar trabajos desde dentro del transformador. Todas las conexiones intermedias deberán ser rígidamente soportadas, a fin de evitar inconvenientes debidos a las vibraciones producidas por el transporte y por las condiciones normales o excepcionales de servicio (cortocircuitos externos). El nivel de aislamiento del neutro del arrollamiento de 150kV y 66kV será reducido (aislamiento no uniforme) mientras que el nivel de aislamiento del neutro del arrollamiento de baja tensión será pleno (aislamiento uniforme). 2.3 Tanque principal El tanque del transformador será construido con láminas soldadas de acero reforzadas por medio de perfiles. Las soldaduras del tanque serán dobles, de manera tal de asegurar una adecuada resistencia mecánica y un perfecto sellado del aceite. No se acepta el suministro de transformadores con tanque tipo campana. El tanque será del tipo autoclave para permitir el tratamiento del aceite bajo vacío. Será resistente, sin sufrir deformaciones permanentes, a un vacío absoluto menor o igual a 1 mm de Hg. El tanque será resistente, sin sufrir deformaciones permanentes y sin pérdidas, a una presión manométrica de 0,7 kg/cm² durante 24 horas o 1.05 kg/cm² durante 6 horas, aplicada en su punto más alto cuando el transformador está lleno de aceite. De ser necesario se colocarán shunts magnéticos en las paredes del tanque de modo de minimizar las pérdidas por campo magnético de dispersión y evitar asimismo la formación de puntos calientes. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 19 de 100

20 El tanque y sus elementos de alivio de presión, serán aptos para resistir una solicitación de falla interna de 40 ka, con una tensión de arco de 1250 V, del lado Alta Tensión durante 100 milisegundos (energía de 5000 kj), sin roturas que ocasionen el escape desordenado del aceite. Se justificará debidamente mediante memoria de cálculo durante la revisión del diseño. Se aplicará la norma IEEE PC D1.2 de Setiembre de 2013 "Guide for Tank Rupture Mitigation of Liquid-Immersed Power Transformers and Reactors" Deben preverse las siguientes válvulas: 1- Válvula para drenaje y conexión inferior de equipo de tratamiento de aceite (1 1/2). 2- Válvula para conexión superior tratamiento de aceite (1 1/2). 3- Válvula para el vacío (3, independiente de las válvulas para el tratamiento de aceite). 4- Válvula para relleno de gas inerte durante el transporte. 5- Grifos para sacar muestras de aceite de la parte alta y de la parte baja del transformador; ambos grifos estarán próximos del nivel de piso (aun cuando en uno de los casos la muestra es tomada de la parte alta). 6- Adicionalmente a estos se deberá prever grifos para adosarles un equipo de monitoreo de gases on-line. Durante el contrato UTE informará las características del equipo a instalar. 7- Válvula de drenaje del CBC. 8- Válvulas para aislar el relé Bucholz sin que se tenga que vaciar el tanque de expansión. 9- Válvulas para aislar el relé de flujo del CBC sin que se tenga que vaciar el tanque de expansión del CBC. 10- Válvulas para aislar las válvulas de sobrepresión (tanque principal y CBC) sin que se tenga que bajar el nivel de aceite. 11- Válvulas para ecualizar las presiones del tanque principal y del CBC durante el tratamiento de aceite con vacío. Esta ecualización podrá Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 20 de 100

21 estar resuelta a nivel de los tanques de expansión de aceite. Se preverán ventanillas de inspección en el tanque principal para permitir: 1. El acceso para inspección visual del conmutador completo (preselector y conexiones a tanque del Divertir Switch) y parte activa. 2. El acceso para poder separar el Preselector del tanque aislante del divertir switch en el CBC, y así extraer el mismo en caso de requerir sustitución por falla, sin necesidad de abrir la tapa principal del tanque. 3. Cualquier tarea de mantenimiento en la parte alta de las conexiones de los arrollamientos y en la parte baja de los aisladores pasantes luego de haber bajado el nivel de aceite (incluye tareas de desconexión/conexión de todos los aisladores pasantes). La parte superior del tanque será diseñada de forma tal de evitar depósitos de agua (en la superficie expuesta a la intemperie) y permitir el fácil escape del gas al relé Buchholz. La tapa debe resistir, sin deformaciones, el llenado de aceite bajo vacío. La unión al tanque será abulonada y tendrá juntas. Se preverá escalera con bloqueo de acceso, por ejemplo, una tapa con bisagra tal que cubra los primeros escalones. Se tomarán medidas para el fácil desmontaje de los aisladores pasantes sin remover la tapa del tanque principal, ni tener que introducirse dentro de la misma. Todas las conexiones mecánicas serán atornilladas, con empaquetaduras resistentes al aceite y deberán ser estancas bajo el vacío y la sobrepresión previstas. El tanque debe ser provisto de cáncamos de fijación de eslingas para levantar el transformador completo lleno de aceite. Deberá preverse las siguientes trochas según el tipo de transformador: - Transformadores tipo I y II trocha de 1435 mm tanto en la dirección de movimiento longitudinal como transversal. - Transformadores tipo III trocha de 1435 mm tanto en la dirección de movimiento longitudinal y 2000 mm en la dirección de movimiento como transversal. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 21 de 100

22 - Transformador tipo IV, se definirá durante el contrato. Se preverán 4 pozos para instalación de sensores de temperatura de aceite, criterios de ubicación de los mismos se indican en el apartado Medidas. Los cables y conexiones de sensores ubicados en la tapa del tanque tendrán adecuada protección mecánica. Se proveerán dos bornes de puesta a tierra dispuestos diagonalmente, para doble conductor de 100 mm 2 en cada uno. Se preverá en todos los terminales del transformador (incluyendo terminal del triángulo interno en los casos que corresponda y excluyendo los terminales de neutros) soportes adosados al tanque destinados a colocar los descargadores de sobretensión, de forma que éstos queden enfrentados a los aisladores pasantes respectivos. No se aceptará que se utilicen los radiadores como base para los soportes. Durante el contrato UTE entregará la información de los descargadores que instalará en los transformadores. Se preverá en todos los terminales (incluyendo tanto terminal del triángulo interno en los tipos de transformador que corresponda, como terminales de neutros) un sistema que permita la instalación de conductores para conexión a tierra. Esta conexión a tierra se refiere, según el caso que corresponda, a: - Descargadores (cada terna se juntará en un contador de descargas y de allí una única conexión a tierra). - Aisladores pasantes de neutros. - Vértice accesible del triángulo interno. Este sistema de conexionado a tierra podrá implementarse previendo por ejemplo, el uso de aisladores soporte adosados adecuadamente a la pared del tanque, la aislación debe ser de al menos 15 kv BIL. El fabricante podrá proponer una solución alternativa a consideración de UTE. Se preverá asimismo para cada nivel de tensión una placa de 200x200mm a 1.7m del suelo donde irá adosado al transformador el contador de descargas. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 22 de 100

23 2.4 Disposición de los aisladores pasantes En el presente capitulo se indica la ubicación relativa de aisladores pasantes. Durante el contrato la misma será confirmada Transformador Tipo I H 0 X 1 X 2 X 3 X 0 Y 1 Y 2 Y 3 H1 H2 H Transformador tipo II H 0 X 1 X 2 X 3 X 0 H1 H2 H3 Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 23 de 100

24 2.4.3 Transformador tipo III H 0 X 1 X 2 X 3 X 0 Y 1 Y 2 H1 H2 H Transformador tipo IV H0 X 2 H1 Y 1 Y 2 X 1 Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 24 de 100

25 2.5 Tanque de expansión del aceite Los transformadores deben estar equipados con un tanque de expansión autosoportado montado sobre el tanque del transformador. El tanque de expansión será de chapa soldada y debe ser apto para el mismo grado de vacío que el tanque principal. El tanque de expansión estará divido en dos partes estancas entre sí, una de ellas destinada a la expansión del aceite del transformador y otra destinada a la expansión del aceite del CBC. Ambas partes podrán estar conectadas entre si mediante una válvula, a los efectos de permitir la ecualización de presiones entre el tanque principal y el tanque del CBC durante el tratamiento de aceite con vacío. La capacidad del tanque de expansión debe permitir la compensación de la variación de volumen del aceite por variaciones de temperatura y el trasiego de la cantidad de aceite necesaria para permitir el desmontaje de los aisladores pasantes. El sistema de expansión será adecuado y suficiente para que el tanque pueda soportar los efectos de una variación de temperatura del aceite aislante de 100 C, partiendo de una temperatura inicial de 20 C, sin que se produzcan desbordes de aceite. El tanque de expansión principal estará equipado con una bolsa (no membrana) de material flexible adecuado para permitir los aumentos y disminuciones de volumen del aceite aislante del transformador de modo que el aceite nunca entre en contacto con el aire atmosférico. La bolsa deberá ser de un material estable, con baja permeabilidad al aire, aprobado por UTE. Se deberá contar con un relé que de señal de alarma en caso que se produzca la rotura de la bolsa. En la cañería de conexión entre el tanque de expansión principal y el tanque del transformador tendrá como mínimo un diámetro de 2". En ella debe incluirse un tramo desmontable, donde será instalado el Relé Buchholz. Dicho tramo debe ser seccionable por medio de válvulas a ambos lados del Relé Buchholz. En la cañería de conexión entre el tanque de expansión del CBC y el CBC debe incluirse un tramo desmontable, donde será instalado el Relé de Flujo. Dicho tramo debe ser seccionable por medio de válvulas a ambos lados del Relé de Flujo. El tanque de expansión irá provisto de escotilla para limpieza e inspección, de cáncamos de izado, de válvulas de drenaje y de descarga con Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 25 de 100

26 grifo para sacar muestras y de dos Respiraderos de Aire con protección anti higroscópica (silicagel o material equivalente). El Respiradero de Aire conectado al tanque de expansión del transformador servirá para secar el aire contenido dentro de la bolsa de expansión y como respaldo en caso de rotura de la bolsa en cuyo caso el aire atmosférico entrará en contacto con el aceite aislante. El Respiradero de Aire conectado al tanque de expansión del CBC servirá para secar el aire contenido dentro de la parte del tanque de expansión correspondiente al CBC. Los tanques de expansión irán provistos de: Nivel de aceite tipo a cuadrante Escotilla para limpieza e inspección Respiradero de aire con material higroscópico no cancerígeno (del tipo naranja ) renovable y sello de aceite. Válvula de descarga con grifo para sacar muestra. Cáncamos de izamiento. La Sílica Gel tendrá gránulos testigos de color naranja que cambiarán de color cuando estén saturados de humedad. No se admitirán colorantes a base de cobalto ni otros materiales tóxicos. 2.6 Radiadores Los radiadores serán de placas y deben ser previstos para el mismo grado de vacío que el tanque principal. Para los radiadores se aplicará la Norma CENELEC EN Los radiadores deben ser fácilmente desmontables para las operaciones de reparación y limpieza, deben conectarse al tanque del transformador mediante bridas y válvulas de exclusión y deben ser previstos para el mismo grado de vacío que el tanque. Debe ser posible la remoción de un radiador sin necesidad de vaciar el aceite del tanque. Para cada conexión se suministrará una brida ciega, con su junta respectiva, para emplearse cuando se quite el radiador. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 26 de 100

27 Los radiadores serán galvanizados por inmersión en caliente. Cada radiador debe estar provisto de un cáncamo de izado, de un tapón inferior para descargar el aceite y de un tapón superior para el escape del aire. Los radiadores deben ser proyectados de modo de soportar sin daño las vibraciones e impedir acumulación de sedimentos. Además deben construirse de forma que eviten el depósito de agua en las superficies externas, ser accesibles para limpieza y pintura, que permitan la descarga total del aceite, e impidan la acumulación de burbujas de gas durante el relleno del tanque principal. 2.7 Paneles adosados al transformador (PLT y PCBC) Estos paneles deben ser de láminas de acero perfectamente lisas y resguardadas externamente de modo de evitar el empozamiento del agua; además, estarán exentos de cualquier saliente o cavidad que pueda favorecer la formación de nidos de insectos. Los paneles deben tener puerta con llave y con juntas de goma o material sintético para asegurar la perfecta estanqueidad y para evitar la entrada de polvo, agua y humedad. Incluirán una resistencia para calefacción con control automático por temperatura (por ej. Termóstato) e interruptores para mando manual. Asimismo contarán con iluminación normal se activará con la apertura de la puerta. El grado de protección será IP55 según la norma IEC 60529:2001 "Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)". Los cables irán debidamente marcados y señalados. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 27 de 100

28 2.7.1 Disposiciones constructivas adicionales para el PLT Los ductos a utilizarse en estos paneles deberán ser dimensionados, para que el factor de llenado de todos los cables no supere el 30 % de la sección del ducto. Adicionalmente a la iluminación normal, contará con iluminación de emergencia que se activará con la apertura de la puerta y en caso de falla de la alimentación Vca. Contará también como una toma tipo schuko para conexión de equipos (230Vca). Se aplicará la norma IEEE C "IEEE Standard for Control Cabinets for Power Transformers". Borneras Las borneras serán del tipo componible para montaje en riel DIN y admitirán cables hasta 10 mm2 para el circuito de corriente y 6 mm2 para los circuitos restantes. Serán del tipo presión a tornillo, sin contacto entre el tornillo y el terminal de cable, realizando la conexión por el frente de la bornera. El material de la aislación será de poliamida. No se admitirán borneras tipo fast-on. 1. Todas las borneras deberán estar de acuerdo con la norma IEC Asimismo las borneras de los circuitos de corriente se deben poder cortocircuitar de un modo seguro del lado transformador de corriente y seccionar entre el lado transformador de corriente y el lado instrumentos y relés en el edificio, permitiendo la inserción de fichas tipo banana. Adicionalmente se preverá una caja de terminales para los cables de fibra óptica asociados a los sensores de medida de temperatura de los bobinados y del núcleo, estos sensores se encuentran descriptos en Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 28 de 100

29 3 Condiciones del suministro 3.1 Paneles Conjuntamente con el transformador se deberán suministrar dos paneles adosados al transformador. Uno general para señales de alarma, órdenes de disparo, medidas y comando del transformador (Panel PLT) y el otro exclusivo para comando y señalización del CBC (Panel PCBC). Los mismos cumplirán con los detalles constructivos indicados en 2.7. Los elementos y funcionalidades del PLT son indicados a seguir, mientras lo relativo a los del PCBC son indicados en la sección correspondiente al conmutador bajo carga. En el caso del transformador tipo I contara con 2 PCBC s Panel local adosado al transformador (PLT) Este panel contará con los elementos y funcionalidades listados a seguir: - Elementos de protección para las alimentaciones de alterna y continua. - Elementos de protección por sobrecarga y cortocircuito (guarda motor) para los ventiladores. - Centralización y adaptación para envío a distancia de: Señales de alarma. Órdenes de disparo. - Equipo de comando, medida y supervisión, para indicación local y a distancia de temperatura del aceite, temperatura de los bobinados (Hot Spot) y actuación sobre la ventilación forzada. - Comando local y a distancia de la ventilación forzada. - Comando a distancia subir-bajar del CBC. - Corrientes de los secundarios de los transformadores de corriente tipo bushing. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 29 de 100

30 - Indicación local de la temperatura del aceite por termómetro de bulbo de gas. Todos los dispositivos necesarios como relés auxiliares, lámparas para señalización y demás elementos deberán ser para tensión continua. Todas las adaptaciones para envío a distancia (TUC, SCLE/CAZ) deberán ir cableadas a una bornera exclusiva. Centralización y adaptación para envío a distancia de señales de alarma Las señales de alarma que deberán estar disponibles son las siguientes: - Falla alimentación de continua con señal luminosa en el PLT - Falla alimentación de alterna con señal luminosa en el PLT - Falla ventilación - Nivel de aceite máximo del tanque principal - Nivel de aceite mínimo del tanque principal - Nivel de aceite máximo del CBC - Nivel de aceite mínimo del CBC Estas señales deberán quedar adaptadas para envío a distancia mediante contactos libres tipo normalmente abierto (NA), el poder de interrupción de los contactos no será inferior a 1A. Se dispondrá de dos contactos por cada señal de alarma, para lo cual de ser necesario se utilizará relés auxiliares. Adicionalmente a las señales de alarma arriba listadas, se suman las señales de alarma por temperatura de aceite y temperatura de los bobinados que serán reportados por el equipo de comando, medida y supervisión especificado más adelante. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 30 de 100

31 Centralización y adaptación para envío a distancia de órdenes de disparo Las órdenes de disparo que deberán estar disponibles son las siguientes: - Relé Bucholz del transformador - Válvula de sobrepresión del transformador (una por cada válvula). - Válvula de sobrepresión del CBC - Relé de flujo del CBC Estas señales deberán quedar adaptadas para envío a distancia mediante contactos libres tipo normalmente abierto (NA), el poder de interrupción de los contactos no será inferior a 1A. Se dispondrá de cuatro contactos por cada orden de disparo, dos para señal de alarma por disparo y dos para orden de disparo propiamente, de ser necesario se podrá recurrir a relés auxiliares, para el caso de las órdenes de disparo propiamente estos relés auxiliares deberán ser del tipo ultrarrápidos (tiempo de actuación menor a 5 ms). Comando local y a distancia de la ventilación forzada Para la ejecución de esta funcionalidad el PLT deberá tener incorporadas la siguientes llaves selectoras - on-off - local-remoto - manual-automático Caso la llave selectora esté en remoto deberá quedar habilitada la posibilidad de encender y apagar los ventiladores a distancia, bien como seleccionar manual-automático a distancia. La selección remoto no inhibirá el automatismo de encendido y apagado de los ventiladores. Las llaves selectoras contarán con contactos auxiliares disponibles para enviar la información de su posición a distancia. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 31 de 100

32 Equipo de comando, medida y supervisión Se trata de un indicador de temperatura que deberá supervisar la temperatura del aceite, temperatura de los bobinados (Imagen Térmica) y además actuar sobre la ventilación forzada. Debe tener entrada para un sensor Pt100 Ohms a 0ºC de 3 hilos con auto-calibración, precisión 0,2% del fin de escala y alta estabilidad en ancha gama de temperatura ambiente (-15 C a 40 C). Debe tener entrada universal de corriente AC True RMS de 0 a 5A, precisión 0,5% del fin de escala para medición de carga y cálculo de temperatura del devanado por el proceso de imagen térmica. Debe realizar el control de los ventiladores. El indicador de temperatura debe permitir la activación de los ventiladores por medio del Hot Spot del devanado y su desconexión por temperatura de aceite. Debe contar con un display o pantalla LCD de alta luminosidad para fácil visualización, indicando las temperaturas del aceite y de devanado simultáneamente. También debe contar con LED s indicando los estados de alarma y estado de los contactos de ventilación. El indicador de temperatura debe ser microprocesado, totalmente configurable y calcular la temperatura de bobinado a partir de un sensor de temperatura que da la temperatura del aceite y de un transformador de corriente que da el estado de carga. El cálculo de la temperatura del bobinado dará la temperatura del punto más caliente del bobinado, de acuerdo a la IEC Se deberá suministrar un manual donde se indique claramente el ajuste del monitor para indicar correctamente la temperatura del punto más caliente de los bobinados (Hot-Spot). Los disparos y alarmas por aumento de temperatura en el aceite y en el bobinado, así como el contacto para gobernar la ventilación forzada deben ser regulables entre 60 y 120 C. Debe disponer por lo menos los siguientes contactos secos tipo normal abierto (NA): 2 contactos para alarma por temperatura elevada del aceite. 2 contactos para alarma por temperatura elevada del bobinado. 4 contactos para disparo por temperatura elevada del aceite. 4 contactos para disparo por temperatura elevada del bobinado (4 contactos por bobinado). Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 32 de 100

33 Comando para ventilación forzada. 2 contactos para alarma por mal funcionamiento del instrumento (auto-diagnostico sistema del circuito procesador), falta de alimentación y por desconexión del sensor de temperatura del aceite. En los casos que sea necesario se instalarán relés repetidores. Debe disponer de salidas analógicas de corriente 4-20mA para indicación remota de Temperatura de Aceite y Temperatura de cada Bobinado, las que se dejarán cableadas en la bornera exclusiva mencionada al principio. El indicador de temperatura debe contar con memoria de masa novolátil para almacenamiento de las mediciones de temperaturas, registro de operaciones de todos los contactos y carga. Debe poseer compatibilidad electromagnética según IEC o IEC 61000: Inmunidad a sobretensiones. Inmunidad a Transitorios Eléctricos. Impulso de Tensión. Tensión Aplicada. Descargas Electrostáticas. Inmunidad frente a campos electromagnéticos irradiados. Resistencia a la vibración. Debe contar con una bornera con un borne de puesta a tierra. La bornera debe permitir la conexión de cables de 0.2 mm² a 2.5 mm² de sección. Poder de corte y poder de cierre: Tensión Corriente Poder de Corte 48 Vcc a 220 Vcc 2 A 250 W L/R < 40 ms 230 Vca 2 A 400 VA cos ϕ > 0.5 La vida mínima de los contactos debe ser de 1000 operaciones Deberá contar con comunicación remota mediante protocolo IEC61850 con manejo de buffer report. Se deberá suministrar los accesorios y software para el registro y programación mediante Puertos de Comunicación: RS-232; RS-485; Ethernet (100BaseT). Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 33 de 100

34 Comando a distancia subir-bajar del CBC. Este comando se implementará de la siguiente forma: se instalarán dos relés auxiliares de corriente continua en el PLT, uno destinado el comando subir y el otro al comando bajar. Los bornes de la bobina principal de estos relés deberán dejarse disponibles para ser alimentados por la continua del panel TUC. Los contactos auxiliares de estos relés deberán venir cableados a los bornes subir, bajar remoto en el PCBC. Indicación local de la temperatura del aceite por termómetro de bulbo de gas. Instrumento de cuadrante que indicará la temperatura de la capa superior del aceite, siendo ajustable la temperatura de actuación de los contactos. Contará con dos contactos ajustables en forma independiente para: alarma y disparo por sobretempertaura. Los ajustes de los niveles de accionamiento se harán en forma manual en un rango de 0 a 150 ºC. Cada instrumento contará con dos agujas, una que indique el valor en cada instante y otra que indique el valor máximo, y se pueda resetear. 3.2 Sistema de enfriamiento Los transformadores tendrán dos condiciones de enfriamiento, la condición por circulación natural de aceite y circulación natural de aire (ONAN), que corresponderá a un nivel de potencia de al menos 68% de la potencia nominal del transformador, y la condición por circulación natural de aceite y circulación forzada de aire (ONAF), que corresponderá al 100% de la potencia nominal. El enfriamiento por ventilación forzada permitirá el funcionamiento al 95% de la potencia ONAF, con un ventilador fuera de servicio. Asimismo el número de radiadores será tal que permita el funcionamiento del transformador al 90% de su potencia ONAF con un radiador fuera de servicio. El sistema de enfriamiento será comandado normalmente en forma automática, en función de la temperatura del punto más caliente del cobre (por detector de tipo imagen térmica ); también será posible conmutarla a comando manual por medio de pulsadores. Cada uno de los motores de los ventiladores tendrán una protección por sobrecarga y cortocircuito (guarda motor), ajustable (regulable), y con indicación de falla remota. Serán del tipo sellado, libre de mantenimiento, grado de protección IP65. Los motores tendrán la posibilidad de cambiar la Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 34 de 100

35 tensión de alimentación mediante el cambio de conexionado de sus bobinados (estrella 400 V o triángulo 230V). Se podrá seleccionar tanto desde el armario local adosado a cada transformador como desde el CAZ, mediante llaves selectoras, si el control se hará en forma manual o automática. El armario local tendrá además una llave selectora local-remoto, con indicación de estado. 3.3 Conmutador de tomas bajo carga El transformador contará con un conmutador de tomas bajo carga (CBC) que deberá responder a la norma IEC Permitirá efectuar las variaciones de relación de transformación establecidas en 1.1 y su diseño tendrá en cuenta lo indicado en La regulación de la tensión bajo carga se efectuará en el bobinado de AT sobre el neutro. En el caso de los transformadores tipo I también se realizará la regulación en el bobinado MT sobre el neutro. Los CBC s serán del tipo in tank, con corte en vacío. El oferente deberá presentar origen, lugar y marca de fabricación del CBC. Además deberá presentar antecedentes de ventas de equipos del mismo tipo y modelo al ofrecido (deberá contar con equipos en servicio con al menos 5 años de antigüedad), y certificados de ensayos de tipo según norma IEC , realizados sobre conmutadores fabricados en el mismo taller que el equipo ofertado. UTE se reserva el derecho de desestimar la oferta que no presente dichos antecedentes y certificados. Contará con dispositivos de protección tales como relé de flujo, válvula de sobrepresión, e indicador de nivel de aceite que contarán con contactos independientes para las funciones de alarma (2) y disparo (2). La tapa del CBC deberá ser diseñada para que no se acumule agua sobre ella. Todos los equipos integrantes del comando del conmutador deben estar alojados en el panel PCBC cuyas disposiciones constructivas están especificadas en 2.7. Gerencia Sector ESTUDIOS Y PROYECTOS DE TRASMISIÓN PARTE III Página 35 de 100

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV CONTENIDO 1 OBJETIVO... 2 2 ALCANCE... 3 3 CONTENIDO... 3 3.1 NORMAS APLICABLES... 3 3.2 EQUIPOS

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX I N D I C E 1.- Sistemas de Instalación... 1 2.- Condiciones... 1 3.- Instalaciones en Cuartos de Baño... 2 4.- Circuitos Derivados, Protección contra

Más detalles

Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de

Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de Equipos de Patio Objetivo 2 Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de patio que conforman las subestaciones eléctricas de media y alta tensión. Características

Más detalles

NI 72.30.06. Transformadores trifásicos sumergidos

NI 72.30.06. Transformadores trifásicos sumergidos NI 72.30.06 Julio de 2010 EDICION: 5ª NORMA IBERDROLA Transformadores trifásicos sumergidos en líquido aislante, distinto del aceite mineral, para distribución en baja tensión Three-phase transformers

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA PARARRAYOS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA PARARRAYOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA PARARRAYOS CONTENIDO 1 OBJETIVO... 3 2 ALCANCE... 3 3 CONTENIDO... 3 3.1 NORMAS APLICABLES... 3 3.2 EQUIPOS A SER SUMINISRADOS...

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Página 1 de 8 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico 4.- Listado de Mediciones 5.- Pautas de Gestión Energética Recuerde que esta Documentación en FORMATO PAPEL puede quedar obsoleta.

Más detalles

1ZSE 2750-107 es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica

1ZSE 2750-107 es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica 1ZSE 2750-107 es, Rev. 3 Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica Información preliminar La información que contiene este documento es de carácter general, por lo que no abarca todas las

Más detalles

Bancos de Capacitores y Filtros de Armónicas en Gabinete Media Tensión

Bancos de Capacitores y Filtros de Armónicas en Gabinete Media Tensión Bancos de Capacitores y Filtros de Armónicas en Gabinete Media Tensión APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS GENERALES Los bancos de capacitores y filtros de armónicas en gabinete para Media Tensión tienen aplicación

Más detalles

Transformadores de distribución subterránea trifásicos

Transformadores de distribución subterránea trifásicos Transformadores de distribución subterránea trifásicos Los transformadores de distribución IEM se utilizan en redes de distribución subterránea con cargas trifásicas y un sistema de alimentación en anillo

Más detalles

ET522 Cortacircuitos para seccionamiento

ET522 Cortacircuitos para seccionamiento ET522 Cortacircuitos para seccionamiento ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET 522 24/03/1999 Esta información

Más detalles

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Automatización Corrección del Factor de 2 Corrección del Factor de R R R R R R R www.weg.net Línea de Productos Familia de producto Serie

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

DETECTOR DE MASA METÁLICA DMM 50. Manual de usuarios. Detector de Masa Metálica. www.dynagroup.com.ar

DETECTOR DE MASA METÁLICA DMM 50. Manual de usuarios. Detector de Masa Metálica. www.dynagroup.com.ar DMM 50 Detector de Masa Metálica Manual de usuarios www.dynagroup.com.ar General Diseñado para detectar en forma eficiente y segura la presencia de vehículos en el área de operación. Apto para integrarse

Más detalles

ELECTRIFICADORA DEL META S.A. ESP CAPITULO 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE CU-389-EMSA-ES-EL-005-01

ELECTRIFICADORA DEL META S.A. ESP CAPITULO 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE CU-389-EMSA-ES-EL-005-01 AMPLIACION DE LAS SUBESTACIONES SURIA, PUERTO LOPEZ Y PUERTO GAITAN 115 kv ELECTRIFICADORA DEL META S.A. ESP CAPITULO 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE JUNIO DE 2013 TABLA DE CONTENIDO

Más detalles

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN).

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). -1- GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). La norma IEC 947 define como interruptor en carga a un aparato mecánico capaz

Más detalles

For intallation on pole

For intallation on pole NI 72.30.03 Julio de 2009 EDICION: 7ª N O R M A I B E R D R O L A Transformadores trifásicos sumergidos en aceite para distribución en baja tensión. Tipo poste. Three-phase oil immersed distribution transformers

Más detalles

Manual de. Transformadores

Manual de. Transformadores Manual de Transformadores 2010 TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCION Y POTENCIA 5 A 2000 KVA HASTA 36 KV ELECTRO VOLT INGENIEROS S.A. fabrica transformadores monofásicos y trifásicos de acuerdo con la norma

Más detalles

Alcance de la oferta:

Alcance de la oferta: Transformadores de Potencia Aplicación: La norma IEEE C57.12.80 define el transformador de potencia como un transformador que transfiere energía eléctrica en cualquier parte del circuito entre la fuente

Más detalles

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Artículo 1. Objetivo Definir los pasos que se deben seguir y las condiciones que se deben cumplir para integrar al Participante con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se

Más detalles

EDEMET-EDECHI. Panamá, Julio de 2005 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA CELDA DE MEDIDA.

EDEMET-EDECHI. Panamá, Julio de 2005 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA CELDA DE MEDIDA. Panamá, Julio de 2005 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA CELDA DE MEDIDA. Celdas de Medición MT (EN REVISIÓN) 13/07/2011 Memoria Indice 1. Objeto 2. Alcance 3. Normas 4. Características 4.1. Características Constructivas

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS Sistemas Serie DHS Conexión hasta DN 400 Serie DHS Sistemas electrónicos Los componentes de tratamiento de un sistema de aire están concebidos para las velocidades de flujo que predominan en la red de

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

CONGELADOR VERTICAL 86 C 175 LITROS

CONGELADOR VERTICAL 86 C 175 LITROS CONGELADOR VERTICAL 86 C 175 LITROS Especificaciones: ------------- Bio Memory 175-86 C Congelador vertical Volumen: 175 L Rango de temperatura desde - 60 C hasta - 86 C Uniformidad a - 80 C: +/- 3 C Máxima

Más detalles

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones Página 1 de 9 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Extensión de Red Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica

Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica Noviembre del 2008 Red Eléctrica de España realiza anualmente un plan de mantenimiento para todas sus instalaciones de la red de transporte,

Más detalles

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2 Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar

Más detalles

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. ÍNDICE 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. 4.- Elementos electrónicos que forman la red. 5.-Especificaciones técnicas. 6.- Descripción del funcionamiento.

Más detalles

Pararrayos de porcelana 3EP Una potente gama de productos

Pararrayos de porcelana 3EP Una potente gama de productos Pararrayos de porcelana 3EP Una potente gama de productos Power Transmission and Distribution Un objetivo, cuatro tipos distintos Dispositivo de alivio de presión direccional Sistema de sellado Resorte

Más detalles

2. CARACTERÍSTICAS DE LAS VARIABLES A TRANSMITIR AL SITR DEL CDC

2. CARACTERÍSTICAS DE LAS VARIABLES A TRANSMITIR AL SITR DEL CDC PROCEDIMIENTO DO DEFINICIÓN DE PARÁMETROS TÉCNICOS Y OPERATIVOS PARA EL ENVÍO DE DATOS AL SITR DEL CDC DIRECCIÓN DE OPERACIÓN 1. ASPECTOS GENERALES Artículo 1. Objetivo De acuerdo a lo dispuesto en el

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Página 1 de 11 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Recuerde que esta Documentación en FORMATO PAPEL puede quedar obsoleta. Para consultar versiones actualizadas acuda al Web Responsable

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Borneras de Medición y Contraste. Serie BMC

Borneras de Medición y Contraste. Serie BMC Borneras de Medición y Contraste Serie BMC Indice Índice Introducción............................................................ pág. 4 Características Generales.................................................

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRANSFORMADOR DE POTENCIA 2 MVA- 0,46/13,8 KV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRANSFORMADOR DE POTENCIA 2 MVA- 0,46/13,8 KV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRANSFORMADOR DE POTENCIA 2 MVA- 0,46/13,8 KV 1.0 Generalidades A continuación se describen las características técnicas que debe cumplir la compraventa de un transformador de

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 9 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.1.1 Volumen 0...2 2.1.2 Volumen 1...2 2.1.3 Volumen 2...3

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Funcionamiento de un panel solar fotovoltaico Los paneles solares fotovoltaicos generan energía eléctrica a partir de la radiación solar.

Más detalles

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones. Una de las causas más habituales de disparos intempestivos de diferenciales en instalaciones de baja tensión es el coloquialmente denominado disparo por simpatía. Estos disparos consisten en la apertura

Más detalles

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...)

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) por Roberto Carezzano 1 La distribución eléctrica IP 40 IP 55 terciario/local profesional sector terciario/industrial distribución distribución/mando

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 UF0885 Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 Qué? Para realizar un montaje y un mantenimiento

Más detalles

ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02

ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02 ESPECIFICACIÒN TÈCNICA E.T. 99.03/1 CUBIERTA PROTECTORA PARA CONDUCTOR DESNUDO DE MEDIA TENSION FECHA DE APROBACIÓN: 09/04/02 E.T. 99.03/1-08/06/01 INDICE 1. - OBJETO...1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN...1 3.

Más detalles

Mantenimiento de Transformadores de Intensidad. Sin confirmar : "1" Buenas condiciones ambientales: "0" Malas condiciones ambientales: "1"

Mantenimiento de Transformadores de Intensidad. Sin confirmar : 1 Buenas condiciones ambientales: 0 Malas condiciones ambientales: 1 REFERENCIA: RIT011 1/ 03.03.04 PÁGINA: 2 DE: 10 Buenas condiciones ambientales: "0" Malas condiciones ambientales: "1" CONFIRMAR IDENTIFICACION DE EQUIPOS Comprobar que la Autorización de trabajo está

Más detalles

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 1. CAMPO DE APLICACIÓN. 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 2.1 Clasificación de los volúmenes. 2.1.1 Volumen 0. 2.1.2 Volumen 1. 2.1.3 Volumen 2. 2.1.4 Volumen 3. 2.2 Protección para garantizar la seguridad.

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL

Más detalles

Las condiciones generales de uso están descritas en las normas NMX-J-284 de ANCE, IEEE STD C57.12.00, e IEEE STD C57.12.10.

Las condiciones generales de uso están descritas en las normas NMX-J-284 de ANCE, IEEE STD C57.12.00, e IEEE STD C57.12.10. Transformadores de pequeña potencia Los transformadores de pequeña potencia tipo subestaciones de potencia IEM están diseñados para uso en subestaciones de tipo interior o a la intemperie, para reducción

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

3. Dispositivos de protección. Chilet. Transformadores de protección

3. Dispositivos de protección. Chilet. Transformadores de protección . Dispositivos de protección Por: Ing César Chilet Transformadores de protección 1 Transformadores de protección Reducir las corrientes y tensiones del sistema primario a niveles, que los circuitos de

Más detalles

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Definiciones de términos Terminología básica Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Acometida. Parte de una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución

Más detalles

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES AUTOMATISMOS INDUSTRIALES Tema 2 Componentes en un Automatismo Eléctrico Normas utilizadas La norma Europea EN 60617 aprobada por la CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica) y la norma

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

Aparatos para montaje sobre riel normalizado

Aparatos para montaje sobre riel normalizado Resumen Aparato: A partir de la página: Aplicaciones: Normas: Uso en: Edif. p/uso específico Edificios residenciales Industria Instrumentos analógicos Profundidad de montaje 70mm 7KT1 0 Accesorios para

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 7 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN...2 2.1 Medidas de protección...2 2.1.1 Puesta a tierra de protección...2 2.1.2

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA TEMA 0: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA INTRODUCCIÓN Entre las distintas clases de energía existentes, la más adecuada para mover los diferentes sistemas de transporte, arranque, ventilación, perforación,

Más detalles

ET68. Transformadores para transporte de energía eléctrica IMPRIMIR VOLVER AL INDICE

ET68. Transformadores para transporte de energía eléctrica IMPRIMIR VOLVER AL INDICE Transformadores para transporte de energía eléctrica IMPRIMIR VOLVER AL INDICE 1 NORMAS A CONSULTAR Hoja N : 1 1.1 Los transformadores comprendidos en esta especificación responderán a la norma IRAM CEA

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CARGADOR DE BATERIAS MODELO FAECB 48-25/1+1 SERVELEC SRL

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CARGADOR DE BATERIAS MODELO FAECB 48-25/1+1 SERVELEC SRL FUENTE DE ALIMENTACIÓN CARGADOR DE BATERIAS MODELO FAECB 4825/1+1 SERVELEC SRL Roma 1358 5000 Córdoba República Argentina Tel.:(0351) 4510009 Fax: (0351) 4522146 www.servelec.com.ar email: tecnica@servelec.com.ar

Más detalles

PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII

PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII I N D I C E 1.- Ámbito de Aplicación.... 1 2.- Tensiones de Utilización... 1 3.- Tierra... 1 3.1.- Tomas de Tierra... 1 3.2.-

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

SISTEMAS DE PROTECCIONES EN INSTALACIONES DE AUTOPRODUCTORES EN REGIMEN ESPECIAL A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE IBERDROLA

SISTEMAS DE PROTECCIONES EN INSTALACIONES DE AUTOPRODUCTORES EN REGIMEN ESPECIAL A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE IBERDROLA MT 3.53.02 Edición: 00 Fecha: Marzo, 2008 MANUAL TÉCNICO DE DISTRIBUCIÓN SISTEMAS DE PROTECCIONES EN INSTALACIONES DE AUTOPRODUCTORES EN REGIMEN ESPECIAL A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE IBERDROLA MT 3.53.02

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes

Más detalles

1.1. Sección del núcleo

1.1. Sección del núcleo 1. CALCULO ANALÍTICO DE TRANSFORMADORES DE PEQUEÑA POTENCIA Los transformadores tienen rendimiento muy alto; aunque éste no lo sea tanto en la pequeña potencia, podemos considerar que la potencia del primario

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

Información adicional

Información adicional Información adicional Necesita detalles sobre productos concretos? Visite: http://www.siemens.es/automatizacion http://www.siemens.es/buildingtechnologies Necesita ayuda técnica para utilizar los productos?

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Sistemas de control Outdoor solutions

Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control. Outdoor solutions Bienvenido al control de la iluminación Tecnología para una iluminación eficiente en las ciudades del futuro. Sistemas de control.

Más detalles

TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS

TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS 1 INTRODUCCIÓN TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS Norberto A. Lemozy La mayoría de los transformadores utilizados en la transmisión y distribución de energía eléctrica son trifásicos, por una cuestión de costos,

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

Criterios para la3 elección de un diferencial

Criterios para la3 elección de un diferencial Criterios para la3 elección de un diferencial Utilización de diferenciales en SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL y SUNNY TRIPOWER Contenido A la hora de instalar un inversor, surgen a menudo dudas sobre la

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS - Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS - 1/18 Normas de seguridad eléctrica - Introducción Introducción: La tecnología médica ha aumentado considerablemente

Más detalles

Agua y Alcantarillado

Agua y Alcantarillado 10 Serie Cómo Hacer construcción Agua y Alcantarillado Selección de materiales Instalación paso a paso Sugerencias www.araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Agua y Alcantarillado Importante Las instalaciones

Más detalles

Eficiencia energética. Corrección del factor de potencia

Eficiencia energética. Corrección del factor de potencia Madrid 24 octubre 2012 IFEMA Auditorio Sur Eficiencia. Corrección del factor de potencia Juan Manuel Antúnez Castillo Índice 1 DEFINICIONES 2 MEJORA DEL FACTOR DE POTENCIA 3 CONDENSADORES 4 CORRECCIÓN

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Gran confort en a.c.s. Confort para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Gran confort en a.c.s. Confort para la vida Calentadores y Junkers Gran confort en a.c.s. Para Profesionales Confort para la vida Confort garantizado y amplia gama Modelos básicos y reversibles, controles mecánicos y electrónicos Junkers dispone

Más detalles

Automatismos eléctricos

Automatismos eléctricos Automatismos eléctricos Circuito de Mando: representa el circuito auxiliar de control. Compuesto de : Contactos auxiliares de mando y protección Circuitos y componentes de regulación y control Equipos

Más detalles

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA De todas las formas de captación térmica de la energía solar, las que han adquirido un desarrollo comercial en España han sido los sistemas para su utilización

Más detalles

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7.1 HOJA DE CATÁLOGO DE PRODUCTOS. 7.1.1 Interfaces de pulsadores de Lingg & Janke. TS2 2 canales TS4 4 canales Ref. 88701 Ref. 88702 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Los interfaces de

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN , s.l. BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN Especificaciones de instalación y puesta en marcha HOJA Nº 2 DE 10 ÍNDICE: 1. OBJETO 2. ALCANCE 3. REFERENCIAS 4. DEFINICIONES 4.1 Balasto

Más detalles

Distribución del consumo de energía por sectores

Distribución del consumo de energía por sectores Guía Práctica para el uso de la Energía Presentación El uso eficiente de la energía eléctrica en los diversos sectores de consumo, es uno de los objetivos más importantes que todo consumidor de Electricidad

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Confort para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility Sensores de rueda WSR y WSS Conmutación e indicación sin contacto Mobility Conmutación e indicación sin contacto Los sensores de rueda WSR y WSS Los sensores de rueda WSR (Wheel Sensor Relay, o relé de

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Edición 12.04 Instrucciones de montaje y servicio Freno de resorte FDW Tipo de protección IP 65 - Versión protegida contra el polvo Zona 22, Categoría 3D, T 125 C (polvo no conductor) Por favor lea detenidamente

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

PLANTA PILOTO EDUCACIONAL PARA EL CONTROL DE NIVEL, CAUDAL Y TEMPERATURA RESUMEN DE ELEMENTOS Y SEÑALES

PLANTA PILOTO EDUCACIONAL PARA EL CONTROL DE NIVEL, CAUDAL Y TEMPERATURA RESUMEN DE ELEMENTOS Y SEÑALES PLANTA PILOTO EDUCACIONAL PARA EL CONTROL DE NIVEL, CAUDAL Y TEMPERATURA RESUMEN DE S Y SEÑALES PLANTA PILOTO EDUCACIONAL PÁG. 2 DE 11 1. GENERAL DE LA INSTALACIÓN. La planta piloto dispone de tres depósitos

Más detalles