Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º"

Transcripción

1 TRADUCCIÓN JURÍDICO- ECONÓMICA (FRANCÉS-ESPAÑOL) Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

2 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción Jurídico-Económica (francésespañol) Código: Titulación en la que se imparte: Departamento y Área de Conocimiento: Carácter: Optativa Créditos ECTS: 8 Curso y cuatrimestre: Profesorado: Grado en Lenguas Modernas y Traducción Departamento de Filología Moderna Área de Filología Francesa 4º curso / 1º cuatrimestre Alfredo Álvarez Álvarez a.alvarezalvarez@uah.es Horario de Tutoría: Se fijará con los alumnos el primer día de clase en función de su disponibilidad. Idioma en el que se imparte: Español-Francés 1. PRESENTACIÓN La asignatura de Traducción Jurídico-Económica (Francés-Español) es optativa y se imparte en el 4º curso del Grado de Lenguas Modernas y Traducción. El objetivo fundamental de esta asignatura será desarrollar la competencia traductora de los alumnos en el campo de la traducción del francés de textos de carácter jurídico y económico. Para ello se potenciarán, entre otros aspectos, su competencia lingüística y de trasferencia en francés y español, su competencia extralingüística y su competencia profesional (trabajo con fuentes de documentación y bases de datos, conocimiento y análisis de recursos, uso de herramientas de ayuda a la traducción, etc.) Prerrequisitos y recomendaciones: En la asignatura de Traducción Jurídico-Económica (Francés-Español) se espera que los estudiantes hayan adquirido previamente, al menos, el nivel B2 de la lengua francesa (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). 2

3 2. COMPETENCIAS Competencias genéricas: Desarrollar la comunicación escrita en la lengua propia. Seguir profundizando en el conocimiento de la 2ª lengua extranjera. Desarrollar la capacidad de gestión de la información. Desarrollar conocimientos de informática relativos al ámbito de estudio. Desarrollar la motivación por la calidad de la traducción. Utilizar herramientas y técnicas para el aprendizaje autónomo. Desarrollar y ampliar la capacidad de trabajo individual y en equipo. Competencias específicas: Traducir al español textos de carácter jurídico y económico-financiero. Ser capaz de evaluar la calidad del texto original. Gestionar la terminología de textos de tipo jurídico y económico-financiero. Búsqueda, análisis y clasificación de diferentes bases de datos, centros de documentación, diccionarios electrónicos, en el ámbito jurídico-económico, susceptibles de ser incorporados al acervo profesional del estudiante. Capacidad para resolver problemas terminológicos en la traducción francésespañol de textos de tipo jurídico y económico-financiero. Aprender a trabajar en un entorno colaborativo que facilite el trabajo en grupo desarrollando diferentes estrategias. 3. CONTENIDOS Bloques de contenido Introducción a la traducción jurídica y económica. El discurso jurídico, económico, comercial y financiero español y francés. Naturaleza y características terminológicas, morfosintácticas. Traducción del discurso jurídico-económico y financiero. Problemas de traducción del discurso económico, comercial y financiero de francés al español: falsos amigos léxicos, referentes diferentes. Las herramientas del traductor: correctores ortográficos, diccionarios electrónicos, bases de datos, centros de recursos. Total horas de clase 4 horas 3 horas 18 horas 6 horas 2 horas 3

4 El mercado laboral: salidas profesionales, tarifas y presupuestos, el encargo de la traducción. 3 horas La traducción de textos jurídico-económicos de la Unión Europea, correspondientes a sus distintos organismos e instituciones: Comisión, Parlamento Europeo, BCE 9 horas 4. METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE.-ACTIVIDADES FORMATIVAS 4.1. Distribución de créditos (especificar en horas) Número de horas presenciales Número de horas del trabajo propio del estudiante Total horas 50 horas: -45 horas de clases presenciales -3 horas de seminario: 1 hora de tutoría grupal (ECTS) 2 horas de taller -Más 2 horas de examen 150 horas 200 horas 4.2. Estrategias metodológicas, materiales y recursos didácticos Clases presenciales La metodología será esencialmente práctica. Se presentarán los elementos teóricos de la asignatura mediante actividades de tipo inductivo-deductivo. Tras estas actividades, el docente llevará a cabo una sistematización de lo aprendido. En el aula de clase y en el laboratorio de idiomas, los alumnos llevarán a cabo las actividades de tipo práctico, diseñadas para permitirles llegar a dominar los elementos principales de la contrastividad entre ambas lenguas, manejar las herramientas y recursos propios del traductor y desarrollar correctamente las diferentes etapas del proceso traductor. Estas actividades habrán sido previamente preparadas por el alumno. 4

5 Talleres y Tutorías ECTS Trabajo autónomo Tutorías individualizadas TUTORÍA GRUPAL (4-5 alumnos): 1 hora Realización de glosario TALLERES (8-10 alumnos): 2 horas Búsqueda de información Trabajo en equipo Lectura, análisis y/o síntesis de los documentos escritos propuestos. Consulta de fuentes bibliográficas o electrónicas. Propuesta de traducciones Análisis de traducciones existentes Preparación de exposiciones orales, redacciones y pruebas. Revisión de textos. Consulta de dudas. Resolución de problemas. MATERIALES Y RECURSOS: Material audiovisual en el aula (retroproyector, audio, etc). Gramáticas de la lengua francesa. Diccionarios monolingües y bilingües. Sala de informática. Red social. 5. EVALUACIÓN: Procedimientos, criterios de evaluación y de calificación Procedimientos de evaluación: a) Aquellos estudiantes que opten por la evaluación continua deberán asistir obligatoriamente al 85% de las clases presenciales y a los tres seminarios en pequeños grupos. Asimismo deberán realizar todos los ejercicios y actividades que se les pidan tanto en las clases presenciales como en los seminarios. Su nota final se basará en los siguientes criterios: - Asistencia al 85% de las clases presenciales; participación y realización de actividades en las mismas: 20%. - Asistencia a los tres seminarios y realización de las presentaciones orales: 40%. 5

6 - Realización de un examen final escrito sobre los contenidos estudiados a lo largo del cuatrimestre: 40%. b) Aquellos estudiantes que opten por el examen final deberán solicitarlo en las dos primeras semanas de clase. El examen final consistirá en una prueba escrita sobre los contenidos, destrezas y habilidades adquiridos a lo largo del cuatrimestre y representará el 100% de la nota final. Los estudiantes que no aprueben en convocatoria ordinaria (es decir, por evaluación continua o final) tendrán derecho a una convocatoria extraordinaria, que consistirá en un ejercicio de las mismas características formales que el de la evaluación final. Criterios de evaluación Los estudiantes deberán demostrar que han adquirido los principales conceptos y competencias que se señalan en esta guía. Así, al final del curso, se espera que los estudiantes sean capaces de: Demostrar que han adquirido los conceptos necesarios para poder describir las distintas características del lenguaje jurídico-económico con vistas a su traducción. Valorar las dificultades específicas de la traducción. Comprender, identificar y manejar herramientas y fuentes de información para poder resolver problemas y dificultades habituales en la traducción. Demostrar que han adquirido conocimientos especializados de la terminología básica, tipos y formatos de la traducción de textos jurídico-económicos de Francés a Español. Traducir textos de tipo jurídico y económico del Francés al Español. De acuerdo con estas consideraciones, los estudiantes serán evaluados con arreglo a los siguientes Criterios de calificación SOBRESALIENTE: - Estudiantes que comprenden en profundidad la traducción de conceptos de tipo jurídico y económico. - Estudiantes que no cometen errores significativos en la interpretación de los textos y que demuestran un buen nivel de Francés (B2). - Estudiantes capaces de traducir textos de tipo jurídico y económico de forma eficiente y adecuada. - Estudiantes que demuestran capacidad para emitir juicios con criterio, en contextos de tipo jurídico y económico, mostrando al mismo tiempo independencia de ideas y opiniones. NOTABLE - Estudiantes capaces de comprender adecuadamente conceptos de tipo jurídico y económico. - Estudiantes que no cometen errores importantes en el uso del Francés. 6

7 - Estudiantes capaces de traducir de manera adecuada textos de tipo jurídico y económico, pero que pueden cometer algunos errores de tipo lingüístico o de formato. - Estudiantes que demuestran capacidad para emitir juicios con criterio, en contextos de tipo jurídico y económico, mostrando al mismo tiempo independencia de ideas y opiniones. APROBADO - Estudiantes que cometen errores importantes de comprensión en la traducción de conceptos de tipo jurídico y económico. - Estudiantes que presentan problemas de interpretación (elección de vocabulario, registro de lengua) y/o errores gramaticales significativos. - Estudiantes que pueden traducir textos de tipo jurídico y económico de manera general. - Estudiantes que demuestran capacidad para emitir juicios con criterio, en contextos de tipo jurídico y económico, de forma básica y general. SUSPENSO - Estudiantes que demuestran importantes inexactitudes en la comprensión y traducción de textos de tipo jurídico y económico. - Estudiantes que demuestran importantes errores gramaticales y de vocabulario, así como de tipo idiomático y de registro de lengua. - Estudiantes incapaces de concluir una traducción adecuada de textos de tipo jurídico y económico. - Estudiantes incapaces de emitir una evaluación crítica sobre una traducción de textos de tipo jurídico-económico. 6. BIBLIOGRAFÍA Bibliografía Básica: Alcaraz Varó, E. y Hughes, B.; Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales. Barcelona: Ariel. Cantera, J.; Campos, M.; Espinosa, Ma D. y García Calero, A.M.; Diccionario económico-jurídico francés-español, Cuenca: Edición de la Universidad de Castilla la Mancha. Chapron, J. et Gerboin, P.; Dictionnaire de l espagnol économique, commercial et financier, Paris: Presses Pocket. Famet, M. et Imbert-Nishimata, A.; 1991: Le français commercial, Paris: Dunod. Cervero, C Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales. Madrid: Dossat. Aguirre, B. y Hernández, C Curso de español comercial. Madrid: Sgel. Ahijado, M. y Aguer, M.; Diccionario de economía y empresa, Madrid: Pirámide. AA.VV.; Dixeco de l entreprise. Pour comprendre le langage d el entreprise. Paris: Dunod 7

8 Cantera, J. et Espinosa Sansano, Ma D.; Le français des affaires et de l administration: guide pratique. Murcia: Universidad de Murcia. Equipo de expertos 2100, La nueva correspondencia comercial españolfrancés, Barcelona: Vecchi. Bibliografía Complementaria: La conjugaison pour tous (2006). Paris : Hatier, coll. Bescherelle. Difficultés du français (2004). Paris : J ai Lu, coll. Librio. DICCIONARIOS BILINGÜES Y ESPECIALIZADOS: Dictionnaire bilingue Larousse Français-Espagnol, Espagnol-Français : Grand Dictionnaire (2007) Micro (2009) Lexitour. Les 1700 mots des métiers du Tourisme (2002). Paris : Bréal. Les mots clés du tourisme et de l hôtellerie (2007). Paris : Bréal. Lexi-tourisme espagnol-français (2007). Paris : Casteilla. WEBGRAFÍA : Álvarez, A. Dictionnaires: Biblioteca de la Universidad de Montréal : Base de datos terminológica de la Unión Europea: Eurlex: Scadplus (Síntesis de la legislación de la Unión Europea): 8

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 3º Curso 2º Cuatrimestre

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 3º Curso 2º Cuatrimestre TRADUCCIÓN GENERAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 3º Curso 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción General

Más detalles

Grado en Turismo Universidad de Alcalá Doble Grado en Administración y Dirección de Empresas Curso Académico 2013/2014 Curso 2º Cuatrimestre 2º

Grado en Turismo Universidad de Alcalá Doble Grado en Administración y Dirección de Empresas Curso Académico 2013/2014 Curso 2º Cuatrimestre 2º LENGUA EXTRANJERA APLICADA AL TURISMO: FRANCÉS I Grado en Turismo Universidad de Alcalá Doble Grado en Administración y Dirección de Empresas Curso Académico 2013/2014 Curso 2º Cuatrimestre 2º 1 Nombre

Más detalles

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 3º Curso 2º Cuatrimestre

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 3º Curso 2º Cuatrimestre TRADUCCIÓN GENERAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 3º Curso 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción General

Más detalles

Grado en Lenguas Modernas y Traducción ALCALÁ 2017 / º curso 2º cuatrimestre

Grado en Lenguas Modernas y Traducción ALCALÁ 2017 / º curso 2º cuatrimestre Traducción General (Francés-Español) Grado en Lenguas Modernas y Traducción ALCALÁ 2017 / 2018 3º curso 2º cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción general (Francés-español) Código:

Más detalles

Grado en Turismo Doble Grado en Turismo y Administración de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 Curso 4º Cuatrimestre 1º

Grado en Turismo Doble Grado en Turismo y Administración de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 Curso 4º Cuatrimestre 1º FRANCÉS DEL TURISMO Grado en Turismo Doble Grado en Turismo y Administración de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 Curso 4º Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Francés

Más detalles

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso Modalidad Presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 4 Requisitos previos 4 Objetivos 4 Competencias

Más detalles

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. El nivel de competencia de ingreso en lengua francesa es B1, según el Marco Común Europeo de Referencia.

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. El nivel de competencia de ingreso en lengua francesa es B1, según el Marco Común Europeo de Referencia. GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA B2 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua B (Primera Lengua Extranjera) PROFESOR(ES) Lengua B2 (Primera Lengua Extranjera) 1º 2º 6 Básico DIRECCIÓN

Más detalles

NORMATIVA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

NORMATIVA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL NORMATIVA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL Máster Universitario en Automatización de Procesos Industriales Universidad de Alcalá Curso Académico 2011/2012 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: NORMATIVA Y SEGURIDAD

Más detalles

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 3º y 4º Curso 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre

Más detalles

Escuela Universitaria de Ciencias Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas

Escuela Universitaria de Ciencias Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas Escuela Universitaria de Ciencias Empresariales Grado en Contabilidad y Finanzas GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Administración de empresas Curso Académico 2011-2012 Versión 2.0-15012010 1. Datos Descriptivos

Más detalles

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE CURSO 2017-18 FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Lengua Aplicada C (II) Francés Código 000002433 Titulación Traducción e Interpretación Curso 4 Créditos ECTS 6 Carácter

Más detalles

OTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR GRADO EN EL QUE SE IMPARTE. Grado en Traducción e Interpretación.

OTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR GRADO EN EL QUE SE IMPARTE. Grado en Traducción e Interpretación. GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C NIVEL 1 FRANCÉS Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Formación Básica PROFESOR(ES) Idioma Moderno 2 (Lengua C Nivel 1) 1º 1º 12 Básico DIRECCIÓN

Más detalles

TRABAJO FIN DE MÁSTER

TRABAJO FIN DE MÁSTER TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster Universitario en Restauración de Ecosistemas Universidades de Alcalá (coordinadora), Complutense de Madrid, Politécnica de Madrid y Rey Juan Carlos Curso Académico 2017/18

Más detalles

GUIA DOCENTE: CONTABILIDAD FINANCIERA II

GUIA DOCENTE: CONTABILIDAD FINANCIERA II 1 GUIA DOCENTE: CONTABILIDAD FINANCIERA II Grado en Administración y Dirección de Empresas Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir Curso 2015-16 2 GUÍA DOCENTE DE LA MATERIA Y/O ASIGNATURA

Más detalles

TRABAJO FIN DE MÁSTER

TRABAJO FIN DE MÁSTER TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster Universitario en Restauración de Ecosistemas Universidades de Alcalá (coordinadora), Complutense de Madrid, Politécnica de Madrid y Rey Juan Carlos Curso Académico 2016/17

Más detalles

Universidad de Alcalá

Universidad de Alcalá APLICACIONES MÓVILES Máster Universitario en Ingeniería del Software para la Web Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: 201861 Titulación en la que

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera GUÍA DOCENTE Curso 2014-2015 DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado en: Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera Profesora:

Más detalles

Guía docente de la asignatura Traducción 2. Curso Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas.

Guía docente de la asignatura Traducción 2. Curso Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas. Guía docente de la asignatura Asignatura Traducción-Lengua A (II) Materia II.4: ENTORNOS PROFESIONALES DE LA LENGUA A Módulo II Titulación GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS Plan 457 Periodo de

Más detalles

Transversal Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16

Transversal Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 ASIGNATURA Búsqueda y Gestión de la Información y Recursos Multimedia Transversal Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Búsqueda y Gestión de la Información

Más detalles

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE CURSO 2015-16 FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Lengua Aplicada C (II) Francés Código 000002433 Titulación Traducción e Interpretación Curso 4 Créditos ECTS 6 Carácter

Más detalles

Traducción General e interculturalidad (Francés-Español)

Traducción General e interculturalidad (Francés-Español) Traducción General e interculturalidad (Francés-Español) Grado en Lenguas Modernas y Traducción Guadalajara 2015 / 2016 3º curso 2º cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción general

Más detalles

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE CURSO 2017-18 FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Segundo Idioma Extranjero III: Francés A2 Código Titulación Grado en Relaciones Internacionales Curso 3º Créditos

Más detalles

MÉTODOS ESPECÍFICOS DE INTERVENCIÓN EN FISIOTERAPIA I

MÉTODOS ESPECÍFICOS DE INTERVENCIÓN EN FISIOTERAPIA I MÉTODOS ESPECÍFICOS DE INTERVENCIÓN EN FISIOTERAPIA I Grado en FISIOTERAPIA Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 1 er CICLO 2º CURSO-2º CUATRIMESTRE GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Métodos

Más detalles

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2016/2017 GRADO EN TRADUCCIÓN E.

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2016/2017 GRADO EN TRADUCCIÓN E. 1. Identificación 1.1. De la Asignatura Curso Académico 2016/2017 Titulación Nombre de la Asignatura GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (FRANCÉS) INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN II Código 3468 Curso

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua C Nivel 1 Francés Curso 2018/2019 Fecha de aprobación en Consejo de Departamento 19/04/2018

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua C Nivel 1 Francés Curso 2018/2019 Fecha de aprobación en Consejo de Departamento 19/04/2018 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua C Nivel 1 Francés - 2521119 Curso 2018/2019 Fecha de aprobación en Consejo de Departamento 19/04/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Formación Básica PROFESOR(ES)

Más detalles

Facultad de Educación

Facultad de Educación Facultad de Educación Master Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por las universidades de La Laguna

Más detalles

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster Universitario en Restauración de Ecosistemas Universidades de Alcalá (coordinadora), Complutense de Madrid, Politécnica de Madrid y Rey Juan Carlos Curso Académico

Más detalles

Fronteras de la Química

Fronteras de la Química Fronteras de la Química Máster Universitario en Investigación en Ciencias Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/18 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Fronteras de la Química Código: 202253 Titulación

Más detalles

SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA

SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 3º - Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Semántica y Lexicología Código: 790030

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Fonética y Fonología

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Fonética y Fonología GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Fonética y Fonología 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS Centro CIESE-COMILLAS Módulo / materia NIVELES Y COMPONENTES DE ANÁLISIS

Más detalles

Grado en Administración y Dirección de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2011/2012 2º Cuatrimestre

Grado en Administración y Dirección de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2011/2012 2º Cuatrimestre Control Presupuestario Grado en Administración y Dirección de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2011/2012 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Control Presupuestario Código:

Más detalles

GUÍA DOCENTE CURSO: 2016/17

GUÍA DOCENTE CURSO: 2016/17 GUÍA DOCENTE CURSO: 2016/17 41151 - APLICACIÓN DE LA POLÍTICA ECONÓMICA LABORAL CENTRO: 155 - Facultad de Ciencias Jurídicas TITULACIÓN: 4011 - Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos ASIGNATURA:

Más detalles

Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos

Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos Curso Código Tipo Curso Anual/Cuatrim. (Prácticos+Teóricos) académico 45316 OBLIGATORIA 2º 6 CUATRIMESTRAL

Más detalles

GUÍA DOCENTE. Traducción e Interpretación Doble Grado: Gramática contrastiva español-francés 2 y 3 (Lengua B/C y su cultura)

GUÍA DOCENTE. Traducción e Interpretación Doble Grado: Gramática contrastiva español-francés 2 y 3 (Lengua B/C y su cultura) 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Gramática contrastiva español-francés Módulo: 2 y 3 (Lengua B/C y su cultura) Departamento: Filología y Traducción

Más detalles

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE PROCESO DE COORDINACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS PR/CL/001 Montes, Forestal y del ASIGNATURA 135001510 - PLAN DE ESTUDIOS 13IF - CURSO ACADÉMICO Y SEMESTRE 2018/19 - Primer semestre Índice Guía de Aprendizaje

Más detalles

Grado en Biología Sanitaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 3º Curso - 1º Cuatrimestre

Grado en Biología Sanitaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 3º Curso - 1º Cuatrimestre ASIGNATURA Reproducción y desarrollo humano Grado en Biología Sanitaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 3º Curso - 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Reproducción y desarrollo

Más detalles

Grado en. Estudios Clásicos

Grado en. Estudios Clásicos Curso académico 2013-2014 Grado en Estudios Clásicos GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 2º Curso 2º cuatrimestre Curso Académico 2013/2014 Fecha: 21/0/2013 1. Datos descriptivos de la asignatura Asignatura:

Más detalles

DERECHO DE LA CONTRATACIÓN

DERECHO DE LA CONTRATACIÓN DERECHO DE LA CONTRATACIÓN Grado en Administración y Dirección de Empresas (Guadalajara) Grado en Turismo (Guadalajara) Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 Optativa Primer Cuatrimestre GUÍA

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES Grado en Ingeniería en Electrónica y Automática Industrial Universidad de Alcalá Curso Académico 2013/2014 4º Curso 1 er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura:

Más detalles

Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015

Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e interpretación en ámbitos específicos

Más detalles

Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática

Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática Máster en Ingeniería Informática aplicada a la Industria, a la Ingeniería del Software y a los Sistemas y Tecnologías de la Información GUÍA DOCENTE DE

Más detalles

Guía docente de MATEMÁTICAS DE BONOS Y SEGUROS DE VIDA Curso 2012-2013

Guía docente de MATEMÁTICAS DE BONOS Y SEGUROS DE VIDA Curso 2012-2013 Guía docente de MATEMÁTICAS DE BONOS Y SEGUROS DE VIDA Curso 2012-2013 1. Identificación de la asignatura NOMBRE MATEMATICAS DE BONOS Y SEGUROS DE VIDA CÓDIGO GCONFI01-3-004 TITULACIÓN Grado en Contabilidad

Más detalles

índice 1 1. Datos de identificación 3 2. Descripción y Objetivos Generales 3 3. Requisitos previos 3 4. Competencias 4 5. Resultados de aprendizaje 5

índice 1 1. Datos de identificación 3 2. Descripción y Objetivos Generales 3 3. Requisitos previos 3 4. Competencias 4 5. Resultados de aprendizaje 5 ÍNDICE índice 1 1. Datos de identificación 3 2. Descripción y Objetivos Generales 3 3. Requisitos previos 3 4. Competencias 4 5. Resultados de aprendizaje 5 6. Actividades formativas y metodología 5 7.

Más detalles

340061 Introducción al Seguro

340061 Introducción al Seguro 340061 Introducción al Seguro Grado en Administración y Dirección de Empresas Optativa Primer Cuatrimestre Grado en Contabilidad y Finanzas Optativa Primer Cuatrimestre Universidad de Alcalá Curso Académico

Más detalles

Segundo Idioma Moderno I: Francés GUÍA DOCENTE Curso

Segundo Idioma Moderno I: Francés GUÍA DOCENTE Curso Segundo Idioma Moderno I: Francés GUÍA DOCENTE Curso 2011-2012 Grado en Turismo Titulación: Grado en Turismo 207G Asignatura: Segundo Idioma Moderno I: Francés 207203103 Materia: Segundo Idioma Moderno:

Más detalles

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre EL CATOLICISMO EN EL SIGLO XX Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: El catolicismo en el siglo XX Código: 250056

Más detalles

ECONOMÍA DE LOS RECURSOS HUMANOS

ECONOMÍA DE LOS RECURSOS HUMANOS ECONOMÍA DE LOS RECURSOS HUMANOS 1.- Datos de la Asignatura Código 104507 Plan 2010 ECTS 6 Carácter Básica Curso 1º Periodicidad Cuatrimestre 2 Área Departamento Organización de Empresas Administración

Más detalles

ASIGNATURA HISTORIA DE LA MONARQUÍA ESPAÑOLA (SIGLOS XV-XIX) Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá

ASIGNATURA HISTORIA DE LA MONARQUÍA ESPAÑOLA (SIGLOS XV-XIX) Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá ASIGNATURA HISTORIA DE LA MONARQUÍA ESPAÑOLA (SIGLOS XV-XIX) Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá Curso Académico 2018/2019 2º Curso 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Historia de

Más detalles

MARKETING TURISTICO I

MARKETING TURISTICO I MARKETING TURISTICO I Doble Grado en Turismo y Administración y Dirección de Empresas Curso Académico 2014/2015 Segundo Curso Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: MARKETING TURÍSTICO

Más detalles

Fuentes estadísticas para el análisis de la economía española

Fuentes estadísticas para el análisis de la economía española Fuentes estadísticas para el análisis de la economía española Grado en Economía Universidad de Alcalá Curso Académico 2016-2017 Curso Cuatrimestre segundo GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Fuentes

Más detalles

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER INTRODUCCIÓN AL TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster Universitario en Restauración de Ecosistemas Universidades de Alcalá (coordinadora), Complutense de Madrid, Politécnica de Madrid y Rey Juan Carlos Curso Académico

Más detalles

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2014/2015 GRADO EN TRADUCCIÓN E.

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2014/2015 GRADO EN TRADUCCIÓN E. 1. Identificación 1.1. De la Asignatura Curso Académico 2014/2015 Titulación Nombre de la Asignatura GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (FRANCÉS) INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN II Código 3468 Curso

Más detalles

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso Segundo Cuatrimestre

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso Segundo Cuatrimestre HISTORIA DE LA IGLESIA CATÓLICA EN EL MUNDO CONTEMPORÁNEO Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: 250080

Más detalles

Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 3º Curso 1º Cuatrimestre

Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 3º Curso 1º Cuatrimestre MATEMÁTICAS II Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 3º Curso 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: MATEMÁTICAS II Código: 430015 GRADO

Más detalles

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa II" Grupo: GRUPO 2(952891) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso:

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: Lengua Francesa II Grupo: GRUPO 2(952891) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso: PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa II" Grupo: GRUPO 2(952891) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso: 2017-2018 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA/GRUPO Titulación: Año del plan de estudio:

Más detalles

Grado en Maestro en Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico Curso 1º Cuatrimestre 2º

Grado en Maestro en Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico Curso 1º Cuatrimestre 2º LENGUA ESPAÑOLA Y SU DIDÁCTICA Grado en Maestro en Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2015-2016 Curso 1º Cuatrimestre 2º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Lengua española y su

Más detalles

Proyecto docente de la asignatura

Proyecto docente de la asignatura Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Enseñanza y aprendizaje de las lenguas Optatividad Grado en Educación Primaria (Facultad de Educación de

Más detalles

Proyecto docente de la asignatura

Proyecto docente de la asignatura Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL E INTERSEMIÓTICA D2 Teoría y aplicaciones de la traducción inglés-español Módulo Titulación Grado en Estudios Ingleses Plan 440

Más detalles

Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre

Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Expresión oral y escrita Código:

Más detalles

ASIGNATURA Derecho mercantil II

ASIGNATURA Derecho mercantil II ASIGNATURA Derecho mercantil II Doble Grado en Derecho y Administración y Dirección de Empresas Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 Cuarto Curso Primer Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la

Más detalles

ASIGNATURA. HISTORIA DEL ESPAÑOL Morfología y sintaxis. Grado en ESTUDIOS HISPÁNICOS Universidad de Alcalá

ASIGNATURA. HISTORIA DEL ESPAÑOL Morfología y sintaxis. Grado en ESTUDIOS HISPÁNICOS Universidad de Alcalá ASIGNATURA HISTORIA DEL ESPAÑOL Morfología y sintaxis Grado en ESTUDIOS HISPÁNICOS Universidad de Alcalá Curso Académico 2017-18 Curso 3º Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Historia

Más detalles

Guía docente de la asignatura Sistemas Empotrados

Guía docente de la asignatura Sistemas Empotrados Guía docente de la asignatura Sistemas Empotrados Asignatura Materia Módulo Titulación SISTEMAS EMPOTRADOS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION TECNOLOGIAS ESPECIFICAS GRADO EN INGENIERÍA INFORMÁTICA Plan 545

Más detalles

AUDITORIA INFORMÁTICA

AUDITORIA INFORMÁTICA AUDITORIA INFORMÁTICA Máster Universitario en Dirección de Proyectos Informáticos Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/18 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: 201074 Titulación en la que

Más detalles

LA ENSEÑANZA DE LA COMPRENSIÓN Y LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA

LA ENSEÑANZA DE LA COMPRENSIÓN Y LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA LA ENSEÑANZA DE LA COMPRENSIÓN Y LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA Máster Universitario en Formación de Profesores de Español Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 1 er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre

Más detalles

LENGUA C1 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua C1 (Segunda Lengua Extranjera) 1º 1º 12 Básico.

LENGUA C1 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua C1 (Segunda Lengua Extranjera) 1º 1º 12 Básico. GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C1 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Idioma Moderno 2 PROFESOR(ES) Lengua C1 (Segunda Lengua Extranjera) 1º 1º 12 Básico DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO

Más detalles

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA. Curso 2015/16. Asignatura: IDIOMA MODERNO III: FRANCÉS

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA. Curso 2015/16. Asignatura: IDIOMA MODERNO III: FRANCÉS FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA Asignatura: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 102603 Plan de estudios: GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL

Más detalles

PROCESOS DE APRENDIZAJE: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS

PROCESOS DE APRENDIZAJE: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS PROCESOS DE APRENDIZAJE: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá CU Cardenal Cisneros Curso Académico 2014/15 1º Curso Primer Cuatrimestre

Más detalles

ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS DE LA NATURALEZA

ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS DE LA NATURALEZA ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS DE LA NATURALEZA Grado en Magisterio de Educación Infantil E.U. Cardenal Cisneros Universidad de Alcalá Curso Académico 2013-14 3 er Curso 1 er Cuatrimestre GUÍA

Más detalles

LA GESTIÓN UNIVERSITARIA

LA GESTIÓN UNIVERSITARIA LA GESTIÓN UNIVERSITARIA Master Universitario en Docencia Universitaria Curso Académico 2011/2012 1 er Curso 2º cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: La gestión universitaria Código: 201212

Más detalles

ISLAM Y SOCIEDAD Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso 2º Cuatrimestre

ISLAM Y SOCIEDAD Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso 2º Cuatrimestre ASIGNATURA ISLAM Y SOCIEDAD Grado en HISTORIA Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 4º Curso 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: ISLAM Y SOCIEDAD Código: 250074 Titulación en

Más detalles

Grado en Magisterio de Educación Infantil Universidad de Alcalá

Grado en Magisterio de Educación Infantil Universidad de Alcalá ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS DE LA NATURALEZA Grado en Magisterio de Educación Infantil Universidad de Alcalá Curso Académico 2014-15 Curso 3º 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura:

Más detalles

Guía docente de la asignatura

Guía docente de la asignatura Guía docente de la asignatura Asignatura Materia TRADUCCIÓN DE LENGUAJES ESPECIALIZADOS III (INGLÉS/ESPAÑOL): TURISMO Y PATRIMONIO Teoría y aplicaciones de la traducción inglés/español Módulo Titulación

Más detalles

SEGURIDAD INFORMÁTICA

SEGURIDAD INFORMÁTICA SEGURIDAD INFORMÁTICA Máster Universitario en Dirección de Proyectos Informáticos Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: SEGURIDAD INFORMÁTICA AVANZADA Código:

Más detalles

GUÍA DOCENTE CURSO: 2013/14

GUÍA DOCENTE CURSO: 2013/14 GUÍA DOCENTE CURSO: 2013/14 41047 - ANÁLISIS DE TEXTOS NARRATIVOS INGLESES CENTRO: 170 - Facultad de Filología TITULACIÓN: 4010 - Grado en Lenguas Modernas ASIGNATURA: 41047 - ANÁLISIS DE TEXTOS NARRATIVOS

Más detalles

ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio

ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio Máster Universitario en América Latina contemporánea y sus relaciones con la Unión Europea: una cooperación estratégica Universidad de Alcalá Curso

Más detalles

Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 1º Cuatrimestre

Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 1º Cuatrimestre ECONOMIA, POLÍTICA Y SOCIEDAD EN ESPAÑA Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: ECONOMIA, POLÍTICA Y SOCIEDAD EN ESPAÑA Código: 701065 Titulación

Más detalles

FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )

FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( ) FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL (2009-2010) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B1 al Castellà Código: 22467 Tipo: Troncal

Más detalles

Guía docente de la asignatura

Guía docente de la asignatura Guía docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo Titulación Lengua Moderna con Fines Académicos I (Alemán) IV. Entornos profesionales avanzados de la Lengua A Específico IV Grado en Lenguas Modernas

Más detalles

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE PROCESO DE COORDINACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS PR/CL/001 ASIGNATURA 55000406 - PLAN DE ESTUDIOS 05TI - Grado En Ingenieria En Tecnologias CURSO ACADÉMICO Y SEMESTRE 2018/19 - Segundo semestre Índice Guía de

Más detalles

PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN INFORMÁTICA

PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN INFORMÁTICA PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN INFORMÁTICA Máster Universitario en Dirección de Proyectos Informáticos Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/18 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: 201848 Titulación

Más detalles

Metodología de la Investigación. 1. Conocimientos Fundamentales. Máster en Traducción Profesional e Institucional. Español

Metodología de la Investigación. 1. Conocimientos Fundamentales. Máster en Traducción Profesional e Institucional. Español Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo Titulación Metodología de la Investigación Sociedad del Conocimiento y Estrategias de Investigación 1. Conocimientos Fundamentales Máster en

Más detalles

TRABAJO FIN DE MÁSTER

TRABAJO FIN DE MÁSTER TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster en Documentación, Archivos y Bibliotecas. Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/18 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Trabajo Fin de Máster Código: 2020248 Titulación

Más detalles

GUÍA DOCENTE Estrategias de Traducción en Lengua Francesa

GUÍA DOCENTE Estrategias de Traducción en Lengua Francesa GUÍA DOCENTE 2016-2017 Estrategias de Traducción en Lengua Francesa 1. Denominación de la asignatura: Estrategias de Traducción en Lengua Francesa Titulación Grado de Español Código 5418 2.a Profesor que

Más detalles

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre

Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre LAS GUERRAS MUNDIALES EN EL SIGLO XX Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Las Guerras Mundiales en el siglo

Más detalles

Guía docente de la asignatura EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL

Guía docente de la asignatura EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Guía docente de la asignatura EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Titulación: Master en Ingeniería Ambiental y de Procesos Químicos y Biotecnológicos Curso 2011/2012 Guía Docente 1. Datos de la asignatura

Más detalles

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA GUÍA DOCENTE CURSO: 2017-18 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Contratación Mercantil y Derecho Concursal Código de asignatura: 7103213 Plan: Grado en Derecho (Plan 2010) Año académico: 2017-18

Más detalles

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2016/2017 GRADO EN TRADUCCIÓN E.

1. Identificación De la Asignatura Del profesorado: Equipo Docente. Curso Académico 2016/2017 GRADO EN TRADUCCIÓN E. 1. Identificación 1.1. De la Asignatura Curso Académico 2016/2017 Titulación Nombre de la Asignatura GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (INGLÉS) INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN II Código 3054 Curso

Más detalles

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre. FECHA DE PUBLICACIÓN Diciembre

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre. FECHA DE PUBLICACIÓN Diciembre ANX-PR/CL/001-02 GUÍA DE APRENDIZAJE ASIGNATURA Frances CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE 2014-15 - Segundo semestre FECHA DE PUBLICACIÓN Diciembre - 2014 GA_56DD_565000583_2S_2014-15 Datos Descriptivos Nombre

Más detalles

CREACIÓN DE EMPRESAS

CREACIÓN DE EMPRESAS CREACIÓN DE EMPRESAS Máster Universitario en Management y Gestión del Cambio Universidad de Alcalá Curso Académico 2011/12 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: 200067 Titulación en la que se imparte:

Más detalles

EVALUACIÓN Y ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS

EVALUACIÓN Y ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS EVALUACIÓN Y ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS Máster en Enseñanza de la lengua y la cultura hispánicas para profesores de primaria y secundaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 GUÍA

Más detalles

Facultad de Filología. Máster Universitario en. Lingüística aplicada a las Tecnologías del Lenguaje y Gestión de Textos

Facultad de Filología. Máster Universitario en. Lingüística aplicada a las Tecnologías del Lenguaje y Gestión de Textos Curso académico 2013-2014 Máster Universitario en Lingüística aplicada a las Tecnologías del Lenguaje GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1er cuatrimestre Curso Académico 2013/2014 Fecha: 21/06/2013 1. Datos

Más detalles