Instrucciones de manejo. METTLER TOLEDO GoldPac-M SET PRICE ID NR DATE TIME C CODE CE. dwt PRINT
|
|
- Ana María Romero Toledo
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO GoldPac-M g ID NR DATE TIME C ct CODE CE dwt PRINT PRICE CLEAR SAVE
2 El METTLER TOLEDO GoldPac-M El METTLER TOLEDO GoldPac-M permite la transformación de valores de peso y de números. Además de las operaciones de cálculo básicas, pueden formarse tambi n totales. También se pueden Ilamar tres unidades y computar los valores de peso junto con los precios introducidos. El sistema consta de una balanza METTLER TOLEDO con tecnolgiía M (p.ej., PM, AM, CM, SM), el paquete de aplicaciones GoldPac-M y una impresora (opcional). Otras características del sistema: Impresión de identificación : número de identificación, fecha, hora, código Decimales : coma fija 0 6 posiciones, formato exponencial, seleccionables coma fija de la balanza 2
3 3 Inserción del casete de programa 1 Atención: Es imprescindible sacar el cable de alimentación (1) de la balanza. Suelte la tapa (3) del costado izquierdo de la balanza y retírela. Detrás se halla el casete estándar (2), con el que la balanza sale provista de fábrica y que ha de ser sustituido por el casete de programa GoldPac-M. Saque fuera unos 2 cm (hasta tope) el tirador del casete de introducido y luego saque totalmente el casete con el tirador. Extraiga el casete estándar de su conexión y retírelo. Deslice el casete de programa GoldPac-M en la guía del casete y empújelo a tope. Monte la tapa (3) y apriétela. Si el casete de programa impide la colocación de la tapa, es que no está metido lo suficiente. Nota: Guarde el casete estándar; puede necesitarlo si utilliza más tarde la balanza sin GoldPac-M. Conexión del terminal y de otros aparatos Las dos conexiones de la trasera de la balanza están previstas para los aparatos siguientes: Toma superior (4) : Aparatos con interface RS232C ó CL, p.ej., impresora GA44 (para GA44 en el registro de configuración, sector I-Face; seleccione ajuste estándar: S.Stb, b 2400 e intervalo 1 s) Toma inferior (5) : Terminal y aparatos GM con enchufe adaptador Las clavijas codificadas de las tomas impiden una conexión incorrecta.
4 4 Ejemplo: Memorizar precio del oro por gramo Operación Pulsación de teclas Indicación Impresión Elija gramos como unidad de peso [g] 0.00 g Memorice precio por gramo [] [PRICE] [2] [5] [=] 0.00 g (p.ej. sfr. 25.-) - Posible protección del precio del [] [SAVE] oro durante un fallo de corriente SAVE f/g : P/g P/ct 0.00 P/dwt 0.00 Format : Fix 2 Ejemplo: Cálculo del valor del material de una cadena de oro (precio del oro por gramo memorizado: sfr. 25.-) Operación Pulsación de teclas Indicación Impresión Lleve el indicador a cero Pulse brevemente tecla 0.00 g de mando de la balanza Coloque la cadena de oro en el platillo g Calcule el precio [PRICE] * Vuelva a la indicación de peso [ ] g g x * = *
5 Ejemplo: Cálculo del precio de una alhaja de fabricación propria (precio del oro por gramo memorizado: sfr. 25.-) Operación Pulsación de teclas Indicación Impresión Ponga a cero el indicador Pulse brevemente tecla 0.00 g de mando de la balanza Coloque la alhaja en el platillo g Calcule el valor del material [PRICE] * Pase el valor del material a la memoria totalizadora Calcule los costes del trabajo: Número de horas de trabajo (p.ej. 15) [1] [5] [x] * x precio de la hora (p.ej. sfr. 45.-) [4] [5] [=] * Añada costes de trabajo al valor del [ +] * material en la memoria toralizadora Impresión del total y puesta a cero [] [CLEAR ] * de la memoria totalizadora [ +] g x * = * SUM * x * = * SUM : 0 7 ID 1111 TOTAL ==================== Nota: Fecha, hora e identificación, sólo se imprimen si se introducen (entrada Diversos, página 10). 5
6 Función de teclas de sistema generales SAVE = C CE Cambio a la segunda disposición de las teclas Tecla resultado/validación Tecla de anulación (Clear) Tecla de anulación de (Clear Entry) Ejecución de la función complementaria o comienzo de una entrada: Después de elegir la función se ilumina la correspondiente lamparita, hasta que la entrada esté validada. Validación de operaciones o entradas. Anula todas las operaciones y la indicación del resultado. La balanza vuelve al modo de pesada. Las unidades y precios introducidos, número de identificación, fecha, hora, número de decimales, pero se conserva la fecha y la memoria totalizadora. Anula la entrada numérica presente sin la operación seleccionada. En el indicador aparece la última entrada o el último resultado. Aceptación o indicación Aceptación del valor de peso presente en un cálculo (p.ej. [5] [x] [ ] [=] ). del peso Con esta tecla también se puede volver al modo de pesada. PRINT Impresión Se imprime el valor mostrado; tiempo, fecha e identificación, sólo si se han introducido. La tecla [PRINT] no puede usarse durante la entrada g D g valor de pesa estable valor de pesa inestable (sólo se aceptan todos los valores, sector I-Face: S.Stb) (se aceptan todos los valores, sector I-Face: S.All) * D* valor calculado a partir de valor de peso estable valor calculado a partir de valor de peso inestable 6
7 7 Cálculo con el GoldPac-M + - x Ö Con el GoldPac-M pueden transformarse entre sí valores de peso y/o números. La entrada se realiza igual que en calculadoras de bolsillo sencillas. Se transforma la indicación presente. Las teclas de operación [+] [-] [x] [ ] y la tecla de resultado [=] validan la entrada. En caso de valores introducidos y transformados, así como valores de peso conglados aparece un * en la parte superior izquierda del indicador de la balanza. Vuelta al modo de pesada con [ ] ó [C]. Total CLEAR Agrega valor presente 100 al total [ +] * * 500 * SUM * CLEAR 600 * 200 Imprime el total y 800 anula la memoria 800 SUM * SUM TOTAL ====================
8 Elección de unidades de peso Con las tres teclas [g], [ct], [dwt] puede cambiarse el indicador de la balanza a la unidad de peso gramos o a cualquier otra de dos unidades seleccionables. La lamparita de la tecla elegida se ilumina para información. g Gramo La unidad gramo está preajustada. No puede cambiarse. ct dwt Unidad configurada Unidad programada En el sector Unit 1 del registro de configuración puede seleccionarse la unidad deseada. El procedimiento está descrito en las instrucciones de manejo de la balanza en el registro Configuración. Cuando se introduce un factor de conversión reseñado en la tabla, el indicador cambia a la unidad de peso correspondiente. Esta aparece en el visor. Orden de tecleo: [] [dwt] factor de conversión [=] Unidad Factor de conversión Pennyweight 1 dwt = g Onza troy 1 ozt = g Grain 1 GN = g Tael (Hongkong) 1 tl = g Tael (Singapur) 1 tl = g Ejemplo: Cambio de pennyweight a onza troy: [] [dwt] [3] [1] [.] [1] [0] [3] [4] [=] El cambio a otras unidades es posible introduciendo el correspondiente factor de conversión. Pero los valores aparecen sin unidad de peso. Ejemplo: Memorización de Mesghal [] [dwt] [4] [.] [6] [0] [8] [3] [=] Nota: En caso necesario escriba las unidades presentes con un lápiz de fieltro sobre las teclas [ct] y [dwt]. 8
9 9 Memorización del precio PRICE Para las unidades de peso antes descritas pueden introducirse los precios por unidad de peso y procesarlas con la indicaci on presente. Una vez seleccionada la unidad de peso con [g], [ct] ó [dwt], active entrada con [] [PRICE], introduzca precio y valide entrada con [=]. Ejemplo: Memorice el precio de ora (sfr /g) [] [PRICE] [2] [5] [=] Cálculo del precio PRICE Seleccione unidad de peso con [g], [ct] ó [dwt], luego pulse [PRICE]. El valor mostrado se multiplica y señala automáticamente junto con el precio. Protección de la entrada SAVE = Los precios, el formato de indicación de la balanza y el factor de conversión para la unidad programada están ahora protegidos incluso a lo largo de un fallo de corriente. Impresión de entradas f/g : Factor de conversión para la unidad programada PRINT P/g P/g Precio por unidad de peso P/dwt Format : Fix 2 Formato de indicación de la balanza página 10.
10 Elección del formato de indicación. Siempre aparecen los pesos con los decimales del correspondiente modelo de balanza. Para los valores calculados puede cambiarse el formato de indicación con el orden de tecleo [] [.] n. n = 0 hasta 6 : coma fija 7 : formato exponencial : coma fija de la balanza Ejemplo : La balanza señala en ajuste estándar dos decimales. Si en los cálculos se desea cuatro decimales orden de tecleo [] [.] [4] Nota : Impresión del formato de indicación con [] [PRINT] página 9. Entrada de rotulaciones del informe ID NR 7 DATE 8 TIME 9 Número de Cualquier combinación de 0, 1, 9,. Máximo 14 cifras o puntos. indentificación Ejemplo: orden de tecleo [] [ID NR] [1] [2] [.] [3] [4] [=] Fecha Valide entrada de días y meses con [.]. Selección de fecha EU-/US página 11. Ejemplo: orden de tecleo [] [DATE] [9] [.] [2] [.] [8] [7] [=] Hora Valide entrada de horas y minutos con [.]. Ejemplo: 14 h orden de tecleo [] [TIME] [1] [4] [.] [3] [5] [.] [3] [0] [=] CODE 4 Código para la identi- Igual que en el caso de número de identificación. El código se imprime una vez, pero no se ficación de informe memoriza. Nota: La anulación de la rotulación el informe se realiza por sustitución con 0. 10
11 11 Selección de fecha e informe A fin de hacer una adaptación óptima del GoldPac-M a las peculiaridades de la aplicación el programa ofrece nuevas posibilidades en el registro de configuración. En el sector Unit del selector de configuración (véase instrucciones de manejo de la balanza Configuración puede elegirse ahora, saliéndose del software de la balanza, lo siguiente: Fecha : Fecha US = mes, día, año = ajuste estándar; Fecha EU = día, mes, año Informe : AU-Prot = Impresión en entrada automática y con tecla [PRINT] = ajuste estándar Sel.Prot = Impresión automática sólo en total y rotulación de informe; otras impresiones sólo con tecla [PRINT].
12 Avisos de error Err 0 División por 0 Función indefinida Err 1 Sobrepasado el tiempo en la La entrada no se ha terminado a lo largo de unos 30 segundos o no se ha aceptado un valor entrada o aceptación del peso de peso, que se usa para la transformación. Err 3 n > 99 en Número de sumandos > 99 Err 4 Fecha u hora incompletos o Fecha: Valide entrada de días y meses con [.]. no admisibles Fecha EU: DD.MM.AA Fecha US: MM.DD.AA Hora: Valide entrada de las horas y minutos con [.]. Err 5 Bloquee teclas [ct] y [dwt] La nueva definición de unidad configurada y programada sólo posible, cuando el puente está es mediante puente (jumper) en en posición desprotegido. (Instrucciones de Manejo de la balanza, Configuración ). el casete de software Otros avisos de error aparecen durante unos 5 segundos. La balanza vuelve a avisar con la indicación de peso. El motivo del aviso de error se ignora. Todos los avisos de error no provienen del GoldPac-M y están explicados en las Instrucciones de Manejo de la correspondiente balanza. 12
13 13 Fallos y motivos... Aparece un aviso de error Vea arriba avisos de error.... Aparece Aún no es posible una entrada, ya que el sistema sigue ocupado con un proceso de impresión, o espera un valor de peso estable.... Aparece o se Overflow, es decir, la indicación sobrepasa el número en formato fijo (remedio: cambie imprime al formato exponencial con [] [.] [7]) o al número E 9 en formato exponencial.... Aparece La balanza se encuentra en el modo de entrada y espera la entrada de un valor.... Aparece el asterisco en la parte Indicación especial de la balanza. El valor mostrado no corresponde al peso cargado (p.ej., superior izquierda del visor resultado de un cálculo). El indicador está bloqueado hasta nueva pulsación de una tecla. Vuelta al modo de pesada con [C] ó [ ].... El sistema se encuentra en un Desconecte y conecte la balanza. De esa forma se conservan los valores introducidos y las estado indefinido definiciones del sistema. Sin embargo, se pierden los datos en el registro de total.... La impresora GA44 sólo Ajustada mal la velocidad en baudios (velocidad de transferencia) (vea Instrucciones de imprime Manejo de la balanza).... La impresora GA44 no imprime en El intervalo de impresión está mal ajustado (el correcto es 1 segundo, vea Instrucciones de los informes todos los renglones Manejo de la balanza) o la velocidad de impresión es demasiado baja. El tiempo para avance de papel de 20 cm debe ser s (vea Instrucciones de Manejo GA44).... La impresora imprime continuamente Ajuste la configuración del interface a S.Stb (Send Stable values), de acuerdo con las Instrucciones de Manejo de la balanza.
14 14
15 15
16 Por un futuro mejor de su producto METTLER TOLEDO: El servicio postventa METTLER TOLEDO le garantiza calidad, precisión metrológica y conservación de valor de los productos METTLER TOLEDO durante largos años. Pida información detallada sobre nuestra atractiva oferta de servicio postventa. Muchas gracias. P Reservadas las modificaciones técnicas y la disponibilidad de los accesorios. Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 0004/2.14 Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone , Fax , Internet:
Instrucciones de manejo. METTLER TOLEDO CalcPac-M ID NR DATE TIME C F1 SET CODE CE F3 PRINT
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO CalcPac-M F1 ID NR DATE TIME C F2 CODE CE F3 PRINT F4 CLEAR SAVE El METTLER TOLEDO CalcPac-M El METTLER TOLEDO CalcPac-M facilita la transformación de valores de
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO PharmaPac-M RESET PRINT ENTER IDENTIF. FECHA HORA RECUENTO PIEZAS TOTAL NETO ESTADIS- TICA CODIGO CLEAR COMP.
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO PharmaPac-M IDENTIF. FECHA HORA RECUENTO PIEZAS ESTADIS- TICA TOTAL NETO RESET REF. 10 PIEZAS n MAX. COMP. CODIGO CLEAR REF. n PIEZAS RESULTADO n,x,s PUESTA A CERO
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO CountPac-M RESET PRINT PIEZAS ENTER CLEAR TOTALIZ. COMIENZO. n+l RECUENTO TOTALIZ. FIJO 40 FIJO 50 IDENTIF.
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO CountPac-M TOTALIZ. FECHA HORA COMIENZO TOTALIZ. n+l RECUENTO RESET IDENTIF. 1 IDENTIF. 2 CODIGO FIJO 40 FIJO 50 CLEAR FIJO 10 FIJO 20 FIJO 30 BALANZA REF. REF. n
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas BD
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas BD 0.00 g Puesta en funcionamiento 1 Desembalaje, material suministrado El material suministrado consta de: balanza BD, platillo, montado fijamente en la
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras AX y UMX Versión 1.0x
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras AX y UMX Versión 1.0x Índice 1 Introducción a la aplicación WeighCom... 3 Indicaciones importantes... 3 3 Seleccionar
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO Balanzas SM
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas SM Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO. Para que pueda trabajar pronto con su
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas PM de gran capacidad
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas PM de gran capacidad 0.0 g 2 Muchas gracias por la confianza que han depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO. Le rogamos
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO Software para pesadas por diferencia con lector de código de barras LC-BCR para balanzas G
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Software para pesadas por diferencia con lector de código de barras LC-BCR para balanzas G Ajustes de balanza generales Encontrará instrucciones detalladas sobre
Más detallesBalanzas Classic. Sencillamente precisas Creadas para uso universal. Balanzas Classic. Precisas Fáciles de utilizar Fiables
Balanzas Classic Balanzas Classic Precisas Fáciles de utilizar Fiables Sencillamente precisas Creadas para uso universal Balanzas Classic Despreocúpese Con la tecnología de pesada simple Los cambios en
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras XP Versión 3.0x
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras XP Versión 3.0x Leer Índice 3 Índice 1 Introducción a la aplicación WeighCom... 4 2 Indicaciones importantes... 4 3
Más detallesInstalación. - Anillo corta viento. - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg. - Platillo (130mm) para el modelo 1mg
Instalación 1) Desembale la balanza 1) Quitar la cinta 2) Saque el cubo rojo 3) sacar la balanza Para los modelos 1 y 0,1 mg: - Anillo corta viento - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg - Platillo
Más detallesINSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DE BOTONERA
Las cerraduras ComboGard Pro pueden configurarse con el software ComboGard Pro Setup o con una serie de comandos de la botonera. Este documento SÓLO se refiere a la configuración a través de la botonera.
Más detallesMETTLER TOLEDO Excellence Plus XP26PC Microbalanza para calibrar pipetas monocanal
METTLER TOLEDO Excellence Plus XP26PC Microbalanza para calibrar pipetas monocanal Suplemento a las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP Visión de conjunto de la XP26PC 1 Terminal 2 2
Más detallesManual de usuario. Visor Pesacamiones Alfanumérico Modelo SC.20
Manual de usuario Visor Pesacamiones Alfanumérico Modelo SC.20 TECLADO PC Tecla F1 teclado PC equivale a tecla C del visor Tecla F2 teclado PC equivale a tecla F del visor Tecla F5 teclado PC equivale
Más detallesManual de operación. Series AHW/QHW
Manual de operación Series AHW/QHW Microscopios y Balanzas, S.A. de C.V. www.microbal.com.mx microbal@microbal.com.mx Contenido 1. Introducción 1 2. Descripción del teclado 1 3. Operación 2 3.1 Puesta
Más detallesBásculas y Balanzas Barcelona FICHA DE PRODUCTO. Ohaus Pioneer. Balanza de precisión de laboratorio. Web con precios y versiones:
Básculas y Balanzas Barcelona FICHA DE PRODUCTO Ohaus Pioneer Balanza de precisión de laboratorio Web con precios y versiones: Ohaus Pioneer 1 mg., 0,01 g., 0,1 g. Pioneer TM Series Balanzas analíticas
Más detallesBalanza compacta PCE-WS 30
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Balanza compacta
Más detallesCOMIENCE AQUÍ. Inalámbrico USB Convencional. Desea conectar la impresora a una red inalámbrica? Consulte Configuración y conexión inalámbricas.
COMIENCE AQUÍ Si responde afirmativamente a alguna de estas preguntas, consulte la sección indicada para obtener instrucciones sobre la configuración y las conexiones. Desea conectar la impresora a una
Más detallesSERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO
SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo
Más detallesM ~ Cambio de la batería
46 Instrucciones de seguridad La instalación y conexión de equipos eléctricos debe llevarse a cabo únicamente por electricistas profesionales. Cualquier manipulación o modificación efectuada en la unidad
Más detallesInstrucciones de manejo Balanzas SG METTLER TOLEDO
Instrucciones de manejo Balanzas SG METTLER TOLEDO Menu C 0/T 1/10d On Off C Perspectiva de su balanza SG Parte delantera SG Parte inferior SG 3 8 Menu Menu C 4 2 1 5 1/10d On On Off Off 0/T 0/T 7 6 Indicador
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO balanzas AT
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO: El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor. Pida nuestra documentación
Más detallesInstrucciones de manejo e informaciones de instalación. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Control 2000
T Instrucciones de manejo e informaciones de instalación METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Control 2000 ID7-Control Índice Índice Página 1 Presentación y montaje... 2 1.1 Presentación...
Más detallesInstrucciones de manejo e informaciones de instalación. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Sum 2000
T Instrucciones de manejo e informaciones de instalación METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Sum 2000 ID7-Sum Índice Índice Página 1 Presentación y montaje... 2 1.1 Presentación... 2
Más detallesMANUAL RELOJ ELECTRONICO ET-8200
MANUAL RELOJ ELECTRONICO ET-8200 MANUAL DE OPERACIÓN Gracias por comprar en producto de nuestra serie de relojes computarizados de control de asistencia. Una lectura detallada del este manual le dará ventajas
Más detallesGuía de configuración rápida
FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida
Más detallesInstrucciones de montaje y manejo. METTLER TOLEDO Desecadores infrarrojos LJ16 LP % ATRO % % ATRO
C % Instrucciones de montaje y manejo METTLER TOLEDO Desecadores infrarrojos LJ16 LP16 MODE ENTER 100... 0 % 0... -100 % ATRO 0... -999 % ATRO 100... 999 % STOP START Leerseite Indice 1. Notas de seguridad
Más detallesGuía de configuración rápida
FAX-2825 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida Configuración
Más detallesInstrucciones de instalación y manejo. Sartorius. Descripción de interfaz para balanzas EA, EB, GD, GE y TE
Instrucciones de instalación y manejo Sartorius Descripción de interfaz para balanzas EA, EB, GD, GE y TE Contenido Objeto de uso 2 Contenido 2 Objeto de uso 2 Funcionamiento Ajustar parámetros (menù)
Más detallesGuía de aplicación para las series Secura, Quintix y Practum
Guía de aplicación para las series Secura, Quintix y Practum Primeros pasos rápidos Densidad Pesaje de control Contaje Estadísticas Pesaje Componentes Mezcla Porcentaje Mantenimiento de picos Conversión
Más detallesBoletín audiológico de adaptación número 51
Boletín audiológico de adaptación número 51 Pautas para el alineamiento del control remoto RC4 Novedades del departamento de Investigación audiológica y comunicación 9 502 1402 004 #03 11-08 2 Pautas para
Más detallesArndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de giro con medición del momento inicial de arranque y función AUTOZERO Índice: Página 1. Indicaciones y elementos de manejo 2-5 2. Conexión a la red 6 3. Ajuste de la unidad
Más detallesLeica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos
Anexo al manual de instrucciones Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C y Leica IP S, V 1.9 RevH, Español 03/2017
Más detallesGuía de nuevas características
Guía de nuevas características Versión 2.00 Las funciones añadidas o modificadas debido a las actualizaciones de firmware podrían no coincidir con las descripciones indicadas en la documentación que se
Más detallesMANUAL DE USUARIO EQUIPO VN1 RESUMEN
EQUIPO VN1 MANUAL DE USUARIO RESUMEN 1. Si se pulsa una vez realiza una tara. 2. Se se pulsa 2 veces seguidas realiza una tara bloqueada. 3. Si hay una tara bloqueada y el display muestra 0, pulsando 1
Más detallesMANUAL RELOJ ELECTRONICO K-310D
MANUAL RELOJ ELECTRONICO K-310D MANUAL DE OPERACIÓN Gracias por comprar en producto de nuestra serie de relojes computarizados de control de asistencia. Una lectura detallada del este manual le dará ventajas
Más detallesIndicador LR-21. Manual de configuración. Flexar Srl
Indicador LR-21 Manual de configuración Flexar Srl Santa Marta 1456 Villa Maipu San Martin Buenos Aires (1650) Argentina Te/Fax (5411)4754-4613 / (5411)4753-8461 e-mail ventas@flexar.com.ar Introducción
Más detallesBalanza de la serie BM Balanza de alta precisión / cámara ionizadora / múltiples calibraciones / sistema con rangos inteligentes
Balanza de la serie BM Balanza de alta precisión / cámara ionizadora / múltiples calibraciones / sistema con rangos inteligentes La balanza BM se calibra automáticamente cuando se producen cambios de temperatura
Más detallesManual de usuario PTI. Balanza PRECIO PESO IMPORTE
Manual de usuario PTI Balanza PRECIO PO IMPORTE Índice general 1. Especificaciones...4 2. Descripción del display...4 3. Descripción del teclado...4 4. Introducción del precio unitario...5 5. Programación
Más detallesInstrucciones de uso del PCE-123
PCE Ibérica S.L. C/Mayor, 53 España ES-02500 Tobarra Tel.: +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del PCE-123 Características: 1. 4-20mA (carga
Más detallesAPO_WI Balanza de laboratorio y registrador de peso en el mismo instrumento
Nueva balanza registradora del peso APO_WI es la herramienta que usted necesita para caracterizar los lotes de frutas y verduras en términos de peso. Enhorabuena por su adquisición! El maletín contiene:
Más detallesIZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA
IZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: IZ-B2HA (Exterior 100m, Interior 300m) Las barreras IZ-B2HA son unas barreras de infrarrojos
Más detallesInstrucciones de manejo Balanzas AG METTLER TOLEDO
Instrucciones de manejo Balanzas AG METTLER TOLEDO OPERATING INSTRUCTIONS AG285 1/10 d Cal On Off Menu O/T F C Su balanza AG en perspectiva Parte anterior 8 9 Parte posterior 14 AG 01 16 15 14 7 10 18
Más detallesCATÁLOGO 2016 BASCULAS Y BALANZAS DE LABORATORIO
CATÁLOGO 2016 BASCULAS Y BALANZAS DE LABORATORIO Balanzas electrónicas de portátiles FAMILIA SCOUT PRO Pantalla LCD (cristal líquido de cuarzo) de alto contraste con 6 dígitos 15mm de altura, 2 teclas
Más detallesManual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007
Página 1 de 5 Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007 Cambio de Usuarios Múltiples a Usuario Dual Este cambio de función irrevocable debe realizarse antes
Más detallesMGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)
MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas
Más detallesCalibrador de pipetas
Calibrador de pipetas Sistemas de calibración MCP de pipetas monocanal y multicanal Sumamente rápidos Muy compactos Fáciles de utilizar Mayor productividad Calibra hasta 16 veces más rápidamente Calibrador
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO Balanzas de precisión SB.
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas de precisión SB www.mt.com/support Instrucciones de manejo resumidas Pulsar la tecla brevemente Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca la indicación
Más detallesManual de usuario. 01 Introducción
00 Índice 01 Introducción...3 02 Antes de comenzar...4 02.1 Requisitos mínimos...4 02.2 Qué se incluye...4 02.3 Conexión de encore...4 03 Instalación de la aplicación...5 04 Ratón, teclado o joystick...6
Más detallesRADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL
RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL AM/FM MODELO BT-131-B BT-131-N Manual de Instrucciones 1 Función de los controles Antena Control de sintonización Temporizador Pantalla LCD Toma de los auriculares Selector
Más detallesya no se necesita un cortaaires, lo que reduce significativamente los pasos del proceso.
Nivel Excellence Balanzas de precisión XPR Precisas y conforme a las normativas Rendimiento excepcional El receptor de carga minimiza los efectos de las corrientes de aire en la célula de carga para proporcionar
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesCPT20 MANUAL DE USUARIO. Balanza Digital OIML MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO CPT20 Balanza Digital OIML Contenido 1. Introducción... 3 2. Especificaciones Técnicas... 4 3. Descripción del Teclado... 4 4. Instrucciones Generales... 5 4.2. OPERACIÓN BASICA... 6
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO balanzas MT/UMT
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO: El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor. Pida nuestra documentación
Más detallesInvacare REM 550. Mando Instrucciones de uso
Invacare REM 550 Mando Instrucciones de uso Índice Capítulo 2 Página 1 El mando REM 550 4 1.1 Estructura del mando...4 1.2 Indicación de estado...7 1.2.1 Indicación de carga de las baterías...8 1.2.2 Avisos
Más detallesConsejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015
Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 1) La luz indicadora de estado de mi PowerPod no se enciende cuando pulso el botón. a. Es necesario cargar la batería del PowerPod. Conecte su
Más detallesMANUAL DE OPERACIONES BALANZA ANALITICA SERIE A
Bal Analítica Kretz Serie A 300g x0,005g Bal Analítica Kretz Serie A 600g x 0,01g Bal Analítica Kretz Serie A 3000g x 0,05g Bal Analítica Kretz Serie A 6000g x 0,1g Help Desk Kretz Página 1 CONTENIDO 1.
Más detallesV-BASIC MANUAL DE USUARIO RESUMEN
RESUMEN 1. Si se pulsa una vez realiza una tara. 2. Se se pulsa 2 veces seguidas realiza una tara bloqueada. 3. Si hay una tara bloqueada y el display muestra 0, pulsando 1 vez se desbloquea la tara. 1.
Más detallesGuía rápida de configuración de red
Guía rápida de configuración de red WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_ES 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO Impresora LC-P45
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Impresora LC-P45 ID -00.6-34 206.55 g 2 365.92 g 3 45.3 g 4 2.54 g Sum 3420.4 g ---------- END --------- METTLER TOLEDO.0.2000 5:28:33 4 9 8 5 ID Code 6 0 Clear 2
Más detallesManual de instrucciones
www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra (Albacete) España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones Balanza compacta PCE-BS
Más detallesMAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**
MAXTER BALANZA SOLO PESO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver. 2. 2014-07 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. Teclado y pantalla... 4 2.1 Funciones del teclado... 4 3. FUNCIONAMIENTO...
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO. Impresora LC-P45 METTLER TOLEDO
METTLER TOLEDO.0.2000 5:28:33 ID -00.6-34 206.55 g 2 365.92 g 3 45.3 g 4 2.54 g Sum 3420.4 g ---------- END --------- Clear 4 5 6 ID Code 2 F Result LC-P45 Printer 8 9 0 2 3 3 3 Instrucciones de manejo
Más detallesInstrucciones de manejo e informaciones de instalación. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Form-XP
T Instrucciones de manejo e informaciones de instalación METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación ID7-Form-XP ID7-Form-XP Índice Índice Página 1 Presentación y montaje... 2 1.1 Presentación...
Más detallesSelección del pto. de referencia Retroceder página en la lista de parámetros
HEIDENHAIN Trabajar con el visualizador de cotas ND 220 Visualización del valor real e introducción (LED de 7 segmentos, 9 digitos más signo) Selección del pto. de referencia Retroceder página en la lista
Más detallesBALANZAS DE LABORATORIO NAHITA-BLUE
BALANZAS DE LABORATORIO NAHITA-BLUE Les presentamos nuestra nueva gama de balanzas de laboratorio para aplicaciones analíticas y de rutina. Desde equipos de altas prestaciones que ofrecen rápidas y precisas
Más detalles6 Características técnicas
6 Características técnicas Indicador Indicador matricial de puntos LCD de 4 líneas, altura de cifras 12 mm. Teclado Teclado sensitivo, con contestación táctil. Distancia entre teclas 18 mm, inscripciones
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Control.
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Control www.mt.com/support Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado, de acuerdo
Más detallesND 510 ND 550 Y Z SPEC FCT MOD
HEIDENHAIN Trabajar con el visualizador de cotas ND 510 ND 550 Visualización del valor real e introducción (LED de 7 segmentos, 8 digitos más signo) de arriba a abajo: eje X, eje Y y sólo para el ND 550:
Más detallesmanual de instrucciones SXS y IS
manual de instrucciones SXS y IS 1 1. FUNCIONES DE TECLADO manual de instrucciones SXS y IS Parada rápida. Encender o apagar el indicador. Función de selección durante operación normal y configuración.
Más detallesBalanzas Classic. NewClassic ML Resultados precisos Compacta y portátil Asequible para todos los presupuestos. Una elección inteligente Pesaje suizo
Balanzas Classic NewClassic ML Resultados precisos Compacta y portátil Asequible para todos los presupuestos Una elección inteligente Pesaje suizo Rendimiento máximo Una elección inteligente para todos
Más detalles2. Características técnicas de las entradas y salidas 2.1 Esquemas eléctricos
Si desea otra asignación de las entradas y salidas, el Master Mode le ofrece las posibilidades siguientes: Entradas digitales Start SPS REPONER PAC? Stop SPS Confirmación ENTRADAS DIG.? Tarado Tobera Entrada
Más detallesEsta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite
1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin
Más detallesManual de operación. 1. Introducción. 2. Descripción del teclado. 3. Ajuste de hora. 4. Ajuste de fecha. 5. Uso de los temporizadores
IM-P333-16 MI Issue 4 Manual de operación para los procesadores M210G, M240G y M250G M210G M240G M250G procesador procesador procesador Unidad de Unidad de Unidad de tubería tubería tubería Spiraflo Placa
Más detallesMANUAL DE UTILITZACIÓN DEL CONTROLADOR DE TRAMO CsL PRO RALLY
MANUAL DE UTILITZACIÓN DEL CONTROLADOR DE TRAMO CsL PRO RALLY pb 1.- CONEXIONES Conexión del Master El Master es el dispositivo que se conecta al ordenador y se comunica con los controladores de tramo.
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones H 1270 Regulador multizonas 1 Contenido Página 1. Introducción 3 2. Características especiales 3 3. Datos técnicos 3 4. Conexión eléctrica 4 4.1 Esquema de conexión 4 5. Descripción
Más detallesEstación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario
Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los
Más detallesManual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación
Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación Para conservar por el usuario Versiones del documento Índice Fecha Naturaleza del cambio Modificado por 1 20/05/2014 Creación del documento inicial
Más detallesJabra Link 850. Manual de usuario.
Jabra Link 850 Manual de usuario www.jabra.com COntenidO 1. Resumen del producto...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Accesorios opcionales...4 2. CÓMO CONECTAR EL Jabra LINK 850...5 2.1 Conexión a una fuente
Más detallesProcesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso
Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Bobina Unidad de procesamiento Luz indicadora Imán Codo Conexión para accesorios
Más detallesBALANZA DE ALTA PRECISION A Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 BALANZA DE ALTA PRECISION A6709147 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO DE BALANZA DIGITAL Esta balanza es lo último en modelo st, display claro, alta precisión, multifuncional,
Más detallesMÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES
MODULES VM130 MANUAL DEL USUARIO MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES WWW.VELLEMANPROJECTS.EU Tabla de contenidos Descripción 3 Características y Especificaciones 4 Manual del usuario para el transmisor
Más detallesPractum. Start Weighing Right.
Practum Practum. Start Weighing Right. Rentabilice al máximo su inversión sin comprometer la precisión ni la fiabilidad. La alta calidad de las tecnologías de Sartorius, diseñadas y desarrolladas en Alemania,
Más detallesTARIFA DE BALANZAS EURO-PESAJE
TARIFA DE BALANZAS 17 FEBRERO-2011 EP-WLC (Balanza de Precisión) 195 X 195 mm 6/12 0,1/0,2 530 195 X 195 mm 20 0,1 510 Balanza de laboratorio y farmacia. Peso seleccionable en gramos, quilates. Calibración
Más detallesGANCHO PESA MALETAS BI-1705 MANUAL DE USO VERSIÓN
GANCHO PESA MALETAS BI-1705 MANUAL DE USO VERSIÓN 170703 CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 1 2. PRECAUCIONES... 1 3. FUNCIONES PRINCIPALES... 2 4. ANTES DE EMPEZAR A PESAR... 2 5. ENCENDIDO... 2
Más detallesNota de aplicación. Calidad uniforme de la formulación Prevención de errores en la sala de dosificación
Nota de aplicación Calidad uniforme de la formulación Prevención de errores en la sala de dosificación Mediciones incorrectas debido al uso de básculas inadecuadas, a la selección inapropiada de materias
Más detallesDETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308
DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 1. Instrucciones de seguridad Para evitar causar posibles daños al dispositivo o daños personales, por favor lea atentamente todas las advertencias y recomendaciones.!!
Más detalles<ES> <EN> FORMA C <ES> FORMA C <PT> FORMA C <IT> FORMA C <FR> FORMA C FORMA C
Instruction manual and guarantee for the FORMA C safe. Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte FORMA C. Manual de instruções e garantia da caixa forte FORMA C. Manuale
Más detallesCarga de material de impresión 1. Carga de papel, tarjetas o etiquetas Carga de transparencias Carga de sobres. Impresión.
Carga de material de impresión 1 Haga clic en un tema para ir directamente a las instrucciones concretas para la carga Carga de papel, tarjetas o etiquetas Carga de transparencias Carga de sobres Los procedimientos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Balanza electrónica LT-GM1500P
MANUAL DEL USUARIO Balanza electrónica LT-GM1500P Tabla de contenidos 1. Características 2. Especificaciones Descripción del panel frontal 3-1 Plataforma 3-2 Nivel de burbuja 3-3 Botón CAL. (Función de
Más detallesInstrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas PG-S (0,1 g, 1 g)
Min 0.5g Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas PG-S (0,1 g, 1 g) PG5001-S FACT Max 5100g METTLER TOLEDO Perspectiva de su balanza PG-S Parte delantera PG-S 2 5 PG5001-S FACT Max 5100g Min 0.5g
Más detallesGuía de instalación 2
Guía de instalación PM 00 Lea esta guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora! Nota: para imprimir utilizando su computadora,
Más detallesCRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos
CRONÓMETROS PRO DT2000 Cronómetro de 2000 memorias versión USB Características : Memorias : Memorización de 2000 tiempos intermedios Archivos de memoria para cada prueba ( posibilidad de memorizar los
Más detallesManual de uso del portal Euroviñetas. Explicación de la reserva
Manual de uso del portal Euroviñetas Este es un manual de uso que le explica el proceso para adquirir una Euroviñeta en el portal de Euroviñetas. No está concebido para interpretar o aclarar las disposiciones
Más detallesLa caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.
Guía de instalación Lea este guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a una computadora! Nota: para imprimir utilizando su computadora, consulte
Más detalles