Dobladora de tubo para banco

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Dobladora de tubo para banco"

Transcripción

1 Dobladora de tubo para banco Manual del usuario Unidades eléctrica y manual Dobla tubo fraccional y métrico Cumplen la normativa CE

2 2 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Contenido Instrucciones de Seguridad... 2 Información técnica... 2 Datos de tubo... 3 Trazado del tubo... 4 Dobladora manual Información del producto... 6 Puesta en marcha... 7 Calibración... 8 Retirar el tubo... 9 Operación Dobladora eléctrica Información del producto Puesta en marcha Calibración Medición del ángulo de Tablas de datos para doblar tubo Tubo fraccional Tubo métrico Tubo fraccional y dimensiones en milímetros Longitud mínima del último tramo recto Tubo fraccional Tubo métrico Tubo fraccional y dimensiones en milímetros Mantenimiento Piezas de recambio Accesorios Solución de problemas Garantía Retirar el tubo Operación Instrucciones de Seguridad LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA DOBLADORA DE TUBO PARA BANCO. ADVERTENCIA Indicaciones sobre situaciones o prácticas que pueden producir lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Indicaciones sobre situaciones o prácticas que pueden producir lesiones menores o daños al equipo u otros bienes. PRECAUCIÓN - PROTECCIÓN DE LOS OJOS Se deben proteger los ojos al operar el equipo o trabajar cerca de éste. PRECAUCIÓN - PUNTOS DE TRACCIÓN Mantenga las manos, la ropa suelta o los cabellos largos apartados de los componentes móviles. Se pueden producir lesiones. Información técnica Rango de 1 a 180. No doble el tubo más de 180. Dimensiones (ra en la maleta) Anchura 53 cm (21 pulg.) Profundidad 28 cm (11 pulg.) Altura 37 cm (14,5 pulg.) Peso (ra en la maleta y sin las herramientas) Unidad manual 34 kg (75 lb) Unidad eléctrica 36 kg (79 lb) Requisitos de alimentación (unidad eléctrica) MS-BTB V (ca) 50/60 Hz; corriente máxima: 10 A MS-BTB V (ca) 50/60 Hz; corriente máxima: 5 A

3 Datos de tubo Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 3 Las ras Swagelok para banco doblan tubo de 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 9/16, 3/4, 7/8, 1 y 1 1/4 pulg. y de 6, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 25, 28 y 30 mm de diámetro exterior con diferentes espesores de pared. El tubo no debe tener arañazos y debe ser adecuado para doblar y abocardar. Tubo fraccional Ø ext. del tubo Radio aprox. Espesor de pared acero al carbono Mín/Máx Dimensiones, pulg. 1/4 1,42 0,028/0,065 Espesor de pared acero inox. Mín/Máx 3/8 1,42 0,035/0,065 0,035/0,083 3/8 2,20 0,035/0,065 0,035/0,083 1/2 1,42 0,035/0,083 1/2 2,20 0,035/0,065 5/8 1,81 0,035/0,095 0,049/0,095 3/4 2,20 0,049/0,109 7/8 2,64 0,049/0, ,23 0,049/0,120 0,065/0, /4 4,41 0,065/0,120 0,083/0,120 Sugerencias para pedir tubo Tubo hidráulico de acero al carbono de alta calidad, recocido blando y sin soldadura ASTM A179 o equivalente. Dureza 72 HRB (130 HV) o menor. Tubo hidráulico de acero inoxidable totalmente recocido (304, 316, etc.), de alta calidad (sin soldadura o soldado y estirado), ASTM A269, A213 o equivalente. Dureza 80 HRB (114 HV) o menor. Ø ext. nominal del tubo Radio aprox. Tubo de media presión Acero inoxidable Recocido Pared gruesa Espesor de pared Mín/Máx Acero inoxidable Estirado en frío 1/8 Espesor de pared Mín/Máx Dimensiones, pulg. Acero inoxidable Media presión Espesor de pared Tubo serie IPT Acero inoxidable Alta presión Espesor de pared 1/4 1,42 0,065/0,095 0,028/0,065 0,071 0,084 3/8 1,42 0,083/0,134 0,035/0,083 3/8 2,20 0,083/0,134 0,035/0,083 0,086 0,125 1/2 1,42 0,083/0,188 0,049/0,109 9/16 3,23 0,125 0,187 Sugerencias para pedir tubo Tubo sin soldadura, austenítico, estirado en frío ASTM A213 o equivalente. Dureza 95 HRB (210 HV) o mayor. Tubo métrico Ø ext. del tubo Radio aprox. Espesor de pared acero al carbono Mín/Máx Dimensiones, mm ,8/1, ,0/1,5 Espesor de pared acero inox. Mín/Máx ,0/2,2 1,0/2, ,0/2, ,0/2, ,0/2,5 1,0/2, ,2/2, ,2/2, ,2/2, ,2/ 3,0 1,8/3, ,8/3,0 1,8/3, ,0/3,0 Sugerencias para pedir tubo Tubo hidráulico de acero al carbono de alta calidad, recocido blando DIN 2391 o equivalente. Dureza 72 HRB (130 HV) o menor. Tubo de acero inoxidable de alta calidad totalmente recocido, (304, 316, etc.) EN ISO 1127 o equivalente. Dureza 80 HRB (180 HV) o menor.

4 4 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Trazado del tubo Con esta ra se pueden hacer curvas simples, con cambio de plano y otras. Esta sección le ofrece información para medir y marcar el tubo antes de doblarlo. Nota: Marque todas las mediciones alrededor de los 360 del tubo. Curva simple 1. Haga una marca de referencia en el extremo del tubo desde el que tomará las medidas. 2. Desde la marca de referencia, mida y haga una marca de medición en el tubo, a una distancia igual a la longitud del primer tramo. La marca de medición será el vértice. 3. Desde la marca de medición, mida la distancia de deducción según el ángulo deseado (vea las Tablas de datos para doblar tubo a partir de la página 17) y haga una marca de en el tubo. Si la deducción es positiva, la marca de deberá estar en la dirección de la marca de referencia. Si es negativa deberá estar en la dirección opuesta. 4. Para doblar el tubo, vaya a la sección Operación de este manual. Longitud del primer tramo Marca de medición Marca de referencia Marca de Curvas múltiples Método de medición des 1. Siga los pasos 1 a 4 para la curva simple descritos anteriormente. 2. Utilizando el vértice de la anterior curva como marca de referencia, repita los pasos 2 a 4 para la segunda curva. (El vértice es el punto de intersección de los dos ejes que forman el ángulo.) Ejemplo: Con tubo de 5/8 pulg. OD y una matriz de aluminio, haga una curva de 90 a 12 pulgadas desde la marca de referencia, y otra de 45 con una distancia entre curvas de 12 pulg. 1. Haga una marca de referencia en el extremo del tubo desde el que tomará las medidas. Para el primer tramo: 2. Mida 12 pulgadas desde la marca de referencia y haga una marca de medición que indicará el final del primer tramo. 3. Según la tabla de datos de tubo fraccional la deducción de la curva para doblar tubo de 5/8 pulg. a 90 con una matriz de aluminio, es de 1 3/4 pulg. 4. Haga la marca de a 1 3/4 pulg. desde la marca de medición y hacia la marca de referencia. 5. Doble el tubo 90 según las instrucciones de Operación. Para el segundo tramo: 6. Mida 12 pulgadas desde el vértice de 90 y haga una segunda marca de medición en sentido opuesto a la marca de referencia. 7. Según la tabla de datos de tubo fraccional, la deducción de la curva para doblar tubo de 5/8 pulg. a 45 con una matriz de aluminio, es de 11/16 pulg. 8. Haga la segunda marca de a 11/16 pulg. de la segunda marca de medición, y en la dirección de la primera curva. 9. Doble el tubo siguiendo las instrucciones de la sección Operación. Curva simple Marca de referencia Longitud del primer tramo, 12 pulg. Tubo de 5/8 pulg. OD Marca de de la curva 1 1/16 pulg. Vértice Marca de Primera curva (90 ) 45 Segunda curva (45 ) 1 3/4 pulg. Eje Vértice Longitud del segundo tramo, 12 pulg.

5 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 5 Curvas inversas Método de medición des En los trazados con varias curvas habitualmente se necesita doblar el tubo desde el extremo opuesto. Una curva inversa se hace insertando el tubo en la matriz por el extremo opuesto a la marca de referencia inicial. 1. Mida desde el vértice de la anterior curva y haga una segunda marca de medición, a una distancia igual a la del último tramo recto. 2. Y desde esta marca de medición, mida y haga una marca de teniendo en cuenta la deducción inversa en función del ángulo. (Vea las Tablas de datos para doblar tubo en la página 17). Si la deducción es positiva, haga la marca de en el sentido opuesto a la posición de la curva previa. Si es negativa haga la marca de hacia la posición previa. 3. Doble el tubo siguiendo las instrucciones de la sección Operación. Nota: Al cargar el tubo en la ra para hacer una curva inversa, asegúrese de introducir el extremo sin la marca de referencia en la matriz. Cálculos de desviación O L E Cuando hay desviación se debe conocer su longitud (L) antes de calcular el ajuste de del tubo. Para calcular la longitud del cambio de plano, seleccione el ángulo (E). Después multiplique la desviación total (O) por la deducción de la desviación. Ángulo Factor de cambio Desviación (O) Longitud de la desviación (L) (E) de plano = = = =

6 6 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Dobladora manual Información de producto Pasadores Conjunto de rodillos Matriz Palanca Mando de los rodillos Asa Rueda selectora de (incrementos de 2 1/2) Selector de rápido Selector de lento Selector de a velocidad media Soporte para motorización Manivela Matriz Marca de referencia cero Eje impulsor Pasador D Rodillo D Marca de referencia Pasador G Rodillo G Conjunto de rodillos Soporte del tubo Pasador del conjunto Eje del conjunto Conjunto soporte Sólo en aluminio, se recomienda utilizarlo con la matriz de 1 pulg. o 25 mm. Placa tope Palanca Tope del conjunto Mando de los rodillos

7 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 7 PRECAUCIÓN Para transportar la unidad, levántela tirando del asa y ayúdese por la base con la otra mano. 5. Instale el conjunto de rodillos en el eje del conjunto. Nota: La placa tope debe estar hacia la derecha del tope del conjunto. Puesta en marcha 1. Inserte la manivela en el selector de rápido. 2. Gire la manivela hasta que la marca de referencia cero del eje impulsor esté en la posición entre las 2 y las 3 en punto, vista desde la posición de operación. Eje impulsor 2 en punto 3 en punto Conjunto de rodillos Tope del conjunto Eje del conjunto Placa tope Marca de referencia cero 3. Gire el mando de los rodillos en sentido antihorario hasta el tope. 6. Monte la palanca en el pasador del conjunto. Nota: Introduzca la palanca hasta el fondo del pasador. 7. Saque los pasadores, monte los rodillos correspondientes en las ubicaciones marcadas del conjunto de rodillos, y vuelva a montar los pasadores. Mando de los rodillos Pasador del rodillo G Rodillo G Palanca Pasador del rodillo D Rodillo D Conjunto de rodillos 4. Monte la matriz adecuada en el eje impulsor, alineando las marcas de referencia cero de la matriz y el eje. La matriz debe estar introducida hasta el fondo del eje impulsor. Matriz Eje impulsor Marcas de referencia cero Nota: Asegúrese de que los pasadores están completamente introducidos en el conjunto de rodillos. 8. Haga las marcas en el tubo según las instrucciones de la sección Trazado del tubo. 9. Introduzca con cuidado el tubo en la matriz de forma que sobresalga por el soporte del tubo. PRECAUCIÓN El extremo del tubo debe sobresalir por el lado derecho de su soporte en la matriz r, para evitar daños al doblarlo. Tubo Matriz Soporte del tubo Extremo derecho

8 8 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 10. Alinee la marca de del tubo con la marca de referencia de la matriz. Marca de referencia Marca de Matriz Tubo Para disminuir el espacio libre: Gire el mando de los rodillos en sentido horario y gire lentamente la manivela en sentido antihorario. Nota: El mando de los rodillos debe estar apretado. Nota: No gire el mando de los rodillos después de este punto o afectará la integridad. 11. Gire la palanca en sentido horario hasta que la placa tope contacte con el tope del conjunto. Palanca Placa tope Tope del conjunto Manivela Contacto 12. Mientras sujeta el tubo, gire el mando de los rodillos en sentido horario hasta que los rodillos G y D estén en contacto con el tubo y el mando esté apretado. Nota: Acompañe los rodillos cuando doble tubo de pequeño diámetro. 13. Compruebe que entre el rodillo D y el soporte del tubo de la matriz hay un espacio libre aproximado de 10 mm o 3/8 pulg. Rodillo D Soporte del tubo 3/8 pulg. Para aumentar el espacio libre: Gire el mando de los rodillos en sentido antihorario y gire lentamente la manivela en sentido horario manteniendo el tubo en su posición. Calibración Es el procedimiento de ajuste de la rueda selectora de para que muestre el ángulo de de la máquina con precisión. La calibración compensa las variables del tubo y otros factores mecánicos de la ra, como efecto muelle. Los diferentes materiales o lotes y espesores de pared del mismo material pueden tener diferentes características de. Se recomienda volver a calibrar la máquina siempre que: Cambie el diámetro exterior o espesor de pared del tubo que vaya a doblar. Gire el mando de los rodillos una vez acabada la calibración. El ángulo de obtenido no corresponda con el mostrado por la rueda selectora de. 1. Monte la manivela el selector de velocidad que desee para el tubo que vaya a doblar. Para tubo de gran diámetro o pared gruesa se aconseja el selector de lento (1). Para tubo de diámetro y pared intermedios se aconseja el de a velocidad media (2). Para tubo de pequeño diámetro y pared delgada se aconseja el de rápido (3). 2. Gire lentamente la manivela hasta que el tubo empiece a doblarse (mirando a la derecha de los rodillos). Para los selectores de velocidad lenta (1) y rápida (3) gírela en sentido horario. Para el selector de velocidad media (2), gírela en sentido antihorario.

9 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 9 3. Sujetando la manivela, ponga la rueda selectora de a cero. Precaución Si suelta la manivela cuando hay presión mecánica en el tubo, el efecto elástico puede hacerla girar en contra rápidamente y provocar lesiones. 4. Gire la manivela hasta que la rueda selectora marque 5 menos que el ángulo de que necesite. Esto evitará un excesivo. Ejemplo: Si desea hacer una curva de 90, gire la manivela hasta que la rueda selectora marque 85. El ángulo marcado ahora por la rueda será prácticamente el ángulo de real. Si necesita volver a ajustarla, repita los pasos del 6 al 10. Nota: La retracción del tubo es acumulativa. En función de las variables del tubo, un ángulo de menor genera menos retracción durante el que un ángulo mayor. Por ejemplo, si se quiere hacer un ángulo de 30 con una ra calibrada para hacer ángulos de 90, el ángulo de real puede ser mayor que el deseado. Por el contrario, si se quiere hacer un ángulo de 150 con la misma ra, el ángulo resultante podría ser menor. Se aconseja comprobar los ángulos de. Retirar el tubo Nota: No gire el mando de los rodillos para retirar el tubo. Si lo gira afectará la integridad. 5. Retire el tubo (vea el apartado Retirar el tubo) y mida el ángulo real (vea Medición del ángulo de ). Anótelo, ya que probablemente será distinto del que muestre la rueda selectora. 6. Vuelva a montar el tubo en la ra, alineando la marca de y la marca de referencia. 7. Gire la manivela hasta que la rueda selectora marque el ángulo del paso 4 (por ejemplo: 85º). Precaución Si suelta la manivela cuando hay presión mecánica en el tubo, el efecto elástico puede hacerla girar en contra rápidamente y provocar lesiones. 1. Gire la manivela en el sentido opuesto al del del tubo. 2. Mientras gira la manivela, gire con cuidado el mando de los rodillos en sentido antihorario para separar el tubo y retirarlo de la unidad. Nota: No fuerce la palanca. Manivela 8. Mantenga sujeta la manivela y gire la rueda selectora hasta que marque el ángulo medido en el paso 5 (por ejemplo: 88º). Esta operación ajusta la rueda selectora de para que muestre el ángulo de real. Palanca 9. Continúe girando la manivela hasta que la rueda selectora marque el ángulo de deseado. 10. Retire el tubo (vea el apartado Retirar el tubo) y mida el ángulo de del tubo.

10 10 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Operación Marque el tubo antes de utilizar la ra (vea Trazado del tubo) y siga las instrucciones de Puesta en marcha y Calibración. Nota: Si los topes mecánicos no se tocan porque los rodillos tocan antes el tubo, gire con cuidado la palanca en sentido horario mientras gira la manivela. PRECAUCIÓN - PUNTOS DE TRACCIÓN 1. Con la marca de referencia en la posición entre las 2 y las 3 en punto, monte la manivela en el selector de velocidad deseado. Para tubo de gran diámetro o pared gruesa se aconseja el selector de lento (1). Para tubo de diámetro y pared intermedios se aconseja el de a velocidad media (2). Para tubo de pequeño diámetro y pared delgada se aconseja el de rápido (3). 2. Introduzca con cuidado el tubo en la ranura de la matriz, de forma que sobresalga por el soporte del tubo. Manivela Palanca PRECAUCIÓN El extremo del tubo debe sobresalir por el lado derecho de su soporte en la matriz r, para evitar daños al doblarlo. Tubo 5. Antes de continuar, compruebe lo siguiente: La marca de y la marca de referencia de la matriz continúan estando alineadas. La posición del tubo en el plano tura es la correcta. El tubo no toca la carcasa de la unidad mientras se dobla (curvas múltiples). Matriz Soporte del tubo 3. Alinee la marca de del tubo con la marca de referencia de la matriz. Marca de referencia Marca de Lado derecho 4. Gire la palanca en sentido horario hasta que la placa tope y el tope del conjunto estén en contacto. El tubo no debe tocar la carcasa 6. Gire la manivela hasta que la rueda selectora de marque el ángulo de que necesite. Para doblar el tubo con los selectores de velocidad lenta (1) y rápida (3) gírela en sentido horario. Para doblar el tubo con el selector de velocidad media (2), gírela en sentido antihorario. 7. Retire el tubo de la unidad. Vea Retirar el tubo. 8. Compruebe el ángulo de (vea Medición del ángulo de ). Si es necesario, ajuste la unidad (vea Calibración). 9. Para poner la matriz en la posición inicial utilice la manivela montándola en el selector de velocidad rápida (3). Placa tope Tope del conjunto Contacto Nota: No gire el mando de los rodillos o afectará la integridad de la curva.

11 Dobladora eléctrica Información de producto Pasadores Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 11 Conjunto de rodillos Matriz Palanca Asa Mando de los rodillos Cable de alimentación Conector hembra del pedal Conmutador Selector del ángulo de Visor digital Indicador de sobrecarga Eje impulsor Marca de referencia cero Pasador D Rodillo D Matriz Pasador G Rodillo G Marca de referencia Pasador del conjunto Conjunto de rodillos Eje del conjunto Placa tope Tope del conjunto Soporte del tubo Conjunto soporte Sólo en aluminio, se recomienda utilizarlo con la matriz de 1 pulg. o 25 mm. Palanca Mando de los rodillos

12 12 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Utilice esta unidad eléctrica en un entorno seguro para evitar el riesgo de incendio, explosiones o electrocución. 3. Gire el mando de los rodillos en sentido antihorario hasta el tope. ADVERTENCIA Voltaje superior a 30 V (ac). ADVERTENCIA - MANTENER SECO. No exponga el equipo al agua o humedad. Mando de los rodillos ADVERTENCIA - INCENDIO O EXPLOSIÓN. No utilice el equipo en una atmósfera combustible o explosiva. Los líquidos o gases inflamables podrían incendiarse. Conexión a masa y cables alargadores ADVERTENCIA Es necesario conectar la ra eléctrica a masa para evitar el riesgo de electrocución. Se conecta a la red eléctrica con un cable de tres hilos y un enchufe de tres polos para una toma con conexión a masa. Nunca conecte el cable verde o verde/amarillo a un terminal con tensión. ADVERTENCIA Para que la operación de la unidad eléctrica sea segura, el tamaño de los alargadores debe cumplir las siguientes especificaciones: Para alargadores de 0 a 7,5 m (0 a 25 pies), se recomienda utilizar cables con un diámetro mínimo de 1,5 mm ó 14 AWG. Para prolongadores de 7,5 a 15 m (25 a 50 pies), se recomienda utilizar cables con un diámetro mínimo de 2,5 mm ó 12 AWG. PRECAUCIÓN Para transportar la unidad, levántela tirando del asa y ayúdese por la base con la otra mano. Puesta en marcha Para la puesta en marcha y calibración de la ra eléctrica para banco puede utilizar tubo de desecho. 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. Mantenga el conmutador en la dirección unload hasta que se pare el motor. Ahora la marca de referencia cero del eje impulsor debe estar en la posición entre las 2 y las 3 en punto. Nota: El conmutador tiene un retardo de seguridad aproximado entre operaciones de dos segundos. Eje impulsor Marca de referencia cero 2 en punto 3 en punto 4. Monte la matriz adecuada en el eje impulsor, alineando las marcas de referencia cero de la matriz y el eje. La matriz debe estar introducida hasta el fondo del eje impulsor. Matriz Eje impulsor Marcas de referencia cero 5. Instale el conjunto de rodillos en el eje del conjunto. Nota: La placa tope debe estar hacia la derecha del tope del conjunto. Eje del conjunto Tope del conjunto Placa tope 6. Monte la palanca en el pasador del conjunto. Nota: Introduzca la palanca hasta el fondo del pasador. 7. Saque los pasadores, monte los rodillos G y D en las ubicaciones marcadas del conjunto de rodillos, y vuelva a montar los pasadores. Nota: Asegúrese de que los pasadores están completamente introducidos en el conjunto de rodillos. Pasador del rodillo G Pasador del rodillo D Rodillo D Rodillo G Palanca Pasador del conjunto Conjunto de rodillos

13 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Introduzca con cuidado el tubo en la matriz de forma que sobresalga por el soporte del tubo. PRECAUCIÓN El extremo del tubo debe sobresalir por el lado derecho de su soporte en la matriz r, para evitar daños al doblarlo. Si se cumplen estas tres condiciones, anote el valor que muestre el selector de ángulo de y proceda a la Calibración. Si alguna de estas condiciones no se cumple: a. Gire el mando de los rodillos en sentido antihorario hasta que pueda retirar el tubo. Retire el tubo. b. Suba un dígito la rueda que se encuentra más a la derecha del selector de ángulo de. Tubo Selector del ángulo de Matriz Soporte del tubo Lado derecho 9. Gire la palanca en sentido horario hasta que la placa tope contacte con el tope del conjunto. c. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor. Placa tope Tope del conjunto Contacto 10. Mientras sujeta el tubo, gire el mando de los rodillos en sentido horario hasta que los rodillos G y D estén en contacto con el tubo. Nota: Si el tubo es de pequeño diámetro, acompáñelo hasta los rodillos. 11. Cuando el mando de los rodillos esté apretado, observe lo siguiente: La placa tope y el tope del conjunto deben estar en contacto. El tubo debe estar en contacto con los dos rodillos. Debe haber un espacio libre aproximado de 10 mm o 3/8 pulg. entre el Rodillo D y el soporte del tubo de la matriz. d. Repita los pasos 9 al 11 hasta comprobar que se dan las tres condiciones previas. 12. Anote el valor que muestra el dígito de la rueda que se encuentra más a la derecha del selector de ángulo de. Selector del ángulo de Ejemplo Rodillo D Soporte del tubo 3/8 pulg. 13. Gire el mando de los rodillos en sentido antihorario hasta que pueda retirar el tubo. Retire el tubo. 14. Mueva las dos ruedas que se encuentran más a la derecha del selector de ángulo de, hasta que muestren la cifra 010 o una superior. 15. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor. Espere dos segundos y mantenga el conmutador en la dirección unload hasta que se pare el motor. 16. Proceda a la Calibración.

14 14 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Calibración Es el procedimiento de ajuste que compensa con precisión las variables del tubo y otros factores mecánicos de la ra, como la retracción. Los diferentes materiales o lotes y espesores de pared del mismo material pueden tener diferentes características de. Se recomienda volver a calibrar la máquina siempre que: Cambie el diámetro exterior o espesor de pared del tubo que vaya a doblar. Gire el mando de los rodillos una vez acabada la calibración. 1. Ajuste la rueda que se encuentra más a la derecha del selector de ángulo de, al valor anotado en el paso 12 de la sección Puesta en marcha. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor (no mueva el conmutador de un lado a otro). 2. Introduzca con cuidado el tubo en la matriz de forma que sobresalga por el soporte del tubo. PRECAUCIÓN El extremo del tubo debe sobresalir por el lado derecho de su soporte en la matriz r, para evitar daños al doblarlo. 5. Seleccione el ángulo de que desee en el selector. 6. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor (no mueva el conmutador de un lado a otro). PRECAUCIÓN - PUNTOS DE TRACCIÓN 7. Retire el tubo (vea el apartado Retirar el tubo) y mida el ángulo real (vea Medición del ángulo de ). Si el ángulo real es menor que el requerido: Reste el ángulo real del ángulo requerido. La diferencia es lo que deberá añadir al ángulo de deseado, cuando seleccione los ángulos para el resto s que vaya a hacer a este tubo. Por ejemplo: El ángulo introducido es de 90. El ángulo real de la muestra medida es de = 4 Para las siguientes curvas, el selector de ángulos de se deberá ajustar 4 por encima del ángulo que necesite, es decir, para una curva de 90, deberá ajustar el selector a 94. Selector del ángulo de Tubo Matriz Soporte del tubo Lado derecho 3. Gire la palanca en sentido horario hasta que la placa tope contacte con el tope del conjunto. Tope del conjunto Contacto Placa tope 4. Mientras sujeta el tubo en la matriz, gire el mando de los rodillos en sentido horario hasta que los rodillos G y D estén en contacto con el tubo. Nota: Acompañe los rodillos cuando doble tubo de pequeño diámetro. Nota: El espacio libre aproximado entre el rodillo D y el soporte del tubo ahora debe ser de 6 mm o 1/4 pulg. Nota: No gire el mando de los rodillos después de este punto o afectará la integridad. Si el ángulo real es mayor que el requerido: Reste el ángulo requerido del ángulo real. En este caso, la diferencia es lo que deberá restar del ángulo de deseado cuando seleccione los ángulos para el resto de curvas que vaya a hacer a este tubo. Por ejemplo: El ángulo introducido es de 90. El ángulo real de la muestra medida es de = 2 Para las siguientes curvas, el selector de ángulos de se deberá ajustar 2 por debajo del ángulo que necesite, es decir, para una curva de 90, deberá ajustar el selector a Anote el total. Nota: La retracción del tubo es acumulativa. En función de las variables del tubo, un ángulo de menor genera menos retracción durante el que un ángulo mayor. Por ejemplo, si se quiere hacer un ángulo de 30 con una ra calibrada para hacer ángulos de 90, el ángulo de real puede ser mayor que el deseado. Por el contrario, si se quiere hacer un ángulo de 150 con la misma ra, el ángulo resultante podría ser menor. Se aconseja comprobar los ángulos de. Retirar el tubo Nota: No gire el mando de los rodillos para retirar el tubo. Si lo gira afectará la integridad. 1. Mantenga el conmutador en la posición unload hasta que se pare el motor. Mientras sujeta el conmutador, gire con cuidado la palanca en sentido antihorario hasta que los rodillos se separen del tubo.

15 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 15 Nota: No fuerce la palanca. Palanca 5. Alinee la marca de del tubo con la marca de referencia de la matriz (para marcar el tubo vea la sección Trazado del tubo). Marca de referencia Conmutador Marca de 2. Sujete el tubo hasta que se pare el motor y pueda retirarlo de la ra. Operación Marque el tubo antes de utilizar la ra (vea Trazado del tubo) y siga las instrucciones de Puesta en marcha y Calibración. PRECAUCIÓN - PUNTOS DE PELLIZCO 1. Ajuste el selector de ángulo de al valor anotado en el paso 12 de la sección Puesta en marcha. 6. Gire la palanca en sentido horario hasta que la placa tope y el tope del conjunto estén en contacto. Tope del conjunto Placa tope Selector del ángulo de Contacto Ejemplo 2. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor (no mueva el conmutador de un lado a otro). 3. Ajuste el selector de ángulo de al ángulo deseado, sumando o restando el total anotado en el paso 8 de Calibración. Selector del ángulo de Nota: El espacio libre aproximado entre el rodillo D y el soporte del tubo ahora debe ser de 6 mm o 1/4 pulg. 7. Antes de continuar, compruebe lo siguiente: La marca de y la marca de referencia de la matriz continúan estando alineadas. La posición del tubo en el plano es la correcta. El tubo no toca la carcasa de la unidad mientras se dobla (curvas múltiples). Ejemplo 4. Introduzca con cuidado el tubo en la matriz de forma que sobresalga por el soporte del tubo. PRECAUCIÓN El extremo del tubo debe sobresalir por el lado derecho de su soporte en la matriz r, para evitar daños al doblarlo. El tubo no debe tocar la carcasa Matriz Tubo 8. Mantenga el conmutador en la dirección bend hasta que se pare el motor (no mueva el conmutador de un lado a otro). 9. Retire el tubo. Vea Retirar el tubo. 10. Compruebe el ángulo de (vea Medición del ángulo de ). Soporte del tubo Lado derecho

16 16 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Medición del ángulo de Éste es uno de los muchos métodos que hay para medir ángulos. Necesitará un transportador. 1. Sitúe el tubo sobre un papel, con todo el vértice sobre éste. Vértice Tubo 2. Marque el trazado de los dos tramos rectos del tubo en el papel. 3. Con una regla u otro objeto recto, prolongue una de las líneas hasta el punto de intersección con la otra. 4. Prolongue la segunda línea. El punto de intersección representa el vértice. 5. Sitúe el origen del transportador en la intersección. Haga coincidir la línea base del transportador con una de las líneas para comprobar en qué punto de la escala del transportador coincide la segunda línea (prolongue las líneas si es necesario). Origen 6. La segunda línea indica el ángulo de. Nota: El transportador tiene dos escalas. Lea la correcta.

17 Tablas de datos para doblar tubo Los valores mostrados a continuación se han obtenido utilizando la ra de tubo Swagelok para banco. Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 17 la distancia desde el vértice del ángulo hasta el punto donde se inicia la tangente, que es donde empieza la curva. También se le llama deducción o corrección. la longitud total de tubo consumido por la curva; el perímetro de la línea media. Ajuste (ganancia) la diferencia entre la longitud real de tubo utilizada por una curva y la distancia teórica de un ángulo recto. La información ofrecida en estas tablas contiene el ajuste (ganancia). la distancia de la marca de para curvas inversas. En las curvas inversas, el ajuste o ganancia va en la dirección de la marca de referencia. Tubo fraccional Las dimensiones son en pulgadas. 1/4 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm (1,42 pulg) Tubo de media presión Matriz de aluminio 15 1/16 1/16 1/8 5/16 5/16 5/8 3/8 3/8 3/4 22 1/2 1/8 3/16 5/16 3/8 7/16 13/16 7/16 1/2 15/ /16 1/4 1/2 7/16 1/2 1 9/16 9/16 1 1/8 45 3/8 7/16 13/16 5/8 11/16 1 5/16 11/16 3/4 1 1/2 60 1/2 11/16 1 3/16 3/4 15/ /16 13/ / /16 15/16 1 9/16 13/16 1 3/16 2 1/16 15/16 1 1/4 2 3/ /8 1 5/ /16 7/8 1 9/16 2 7/16 15/16 1 5/8 2 9/ / /16 2 1/4 13/ /4 7/8 2 1/ / /8 2 5/16 2 5/8 1/2 2 5/8 3 1/8 5/8 2 11/16 3 5/ /4 3 1/4 3-1/8 3 5/8 3 1/2-1/ / / /4 5 1/16 3 3/8-1 5/8 5 1/2 3 7/8-1 9/16 5 5/8 4 1/ / /16 3 3/4-6 13/ /4-6 3/4 11 1/8 4 7/ /16 1 5/16 4 1/16 3 1/16 1 9/16 4 9/16 3 3/16 1 5/8 4 3/4 1/4 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 36 mm (1,42 pulg). Radio efectivo 1,59 pulg. Tubo serie IPT de media y alta presión 15 5/16 5/16 11/ /2 7/16 7/16 7/8 30 9/16 9/16 1 1/ /16 13/16 1 1/2 60 7/8 1 1/ / /8 2 5/ /16 1 3/4 2 3/ /16 2 1/4 3 3/ / /16 3 9/ / /4 6 3/16 4 7/ /2 12 5/ / /16 1 3/4 5 1/4

18 18 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 3/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm (1,42 pulg) Tubo de media presión Matriz de aluminio 15-1/16-1/16-1/16 1/16 1/16 1/8 5/16 5/16 5/8 22 1/2 0 1/16 1/8 1/8 3/16 5/16 3/8 7/16 13/ /8 1/8 5/16 1/4 1/4 1/2 7/16 1/2 15/ /4 5/16 11/16 3/8 7/16 7/8 5/8 11/16 1 5/ /16 9/16 1 1/2 11/16 1 3/16 3/4 15/ / /2 13/16 1 3/8 5/8 15/16 1 9/16 13/16 1 3/ /16 1 3/16 1 3/4 5/8 1 5/ /16 13/16 1 9/16 2 3/ /16 1 9/16 2 1/8 5/8 1 11/16 2 5/16 3/ / /8 2 1/8 2 1/2 3/8 2 5/ /16 1/2 2 5/8 3 1/ /16 3 1/16 2 7/8-3/16 3 1/4 3 1/16-3/16 3 5/8 3 7/ /16 4 7/8 3 1/4-1 11/16 5 1/16 3 7/ /16 5 1/2 3 13/ /4 10 5/16 3 5/8-6 3/4 10 9/ /16-6 7/ / /16 1 3/ /16 2 7/8 1 5/16 4 1/ /16 4 1/2 3/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm (2,20 pulg) 15 5/16 5/16 11/ /2 7/16 1/2 15/ /8 5/8 1 1/4 45 7/ / /16 1 3/8 2 7/ /4 1 13/16 3 1/ /16 2 3/8 3 5/ /16 3 1/16 4 1/ /4 4 1/ / /16 5 5/8 5 7/ / / /8 6 5/ /8 2 3/8 7 3/16 3/8 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 56 mm (2,20 pulg). Radio efectivo 2,44 pulg. Tubo serie IPT de media y alta presión 15 7/16 7/16 13/ /2 9/16 9/16 1 1/ /16 3/4 1 7/ /8 2 1/ /4 1 1/2 2 3/ /8 1 15/16 3 3/ /2 2 9/ /8 3 5/16 4 5/ /16 4 3/8 5 1/ / / /16 9 1/4 6 9/ / /16 7 3/ /16 2 9/ /16

19 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 19 Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 1/2 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm (1,42 pulg) Tubo de media presión Matriz de aluminio 15-1/16-1/16-1/8 1/8 1/8 1/4 1/16 1/16 3/ /2 0 1/16 1/16 3/16 1/4 7/16 3/16 3/16 3/8 30 1/16 1/8 3/16 1/4 5/16 9/16 1/4 5/16 9/ /4 5/16 9/16 7/16 1/2 15/16 3/8 1/2 7/8 60 3/8 9/16 15/16 9/16 3/4 1 5/16 9/16 3/4 1 1/4 75 7/16 13/16 1 1/4 5/ /8 5/ /8 90 7/16 1 3/16 1 5/8 5/8 1 3/8 2 5/8 1 5/ /16 1 9/16 2 9/16 1 3/4 2 3/8 5/8 1 3/4 2 5/ /4 2 1/8 2 3/8 3/8 2 3/8 2 3/4 3/8 2 5/ / /8 3 1/ /16-1/4 3 5/16 3 1/16-1/4 3 5/16 3 1/ /16 4 7/8 3 1/16-1 3/4 5 3/16 3 7/ /16 5 1/8 3 7/ / /16 3 7/16-6 7/ / / / /8 3 13/ /8 1 3/16 3 3/4 2 13/16 1 3/8 4 1/8 2 13/16 1 5/16 4 1/8 1/2 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm (2,20 pulg) 15 5/8 5/8 1 1/4 22 1/2 3/4 13/16 1 1/2 30 7/8 15/ / /8 1 1/4 2 3/ /16 1 5/8 2 15/ /16 2 1/16 3 1/ /2 2 9/16 4 1/ /16 3 1/4 4 5/ /8 4 1/4 5 3/ /8 5 13/16 5 3/ /2 8 13/16 6 5/ /2 17 5/16 6 7/ /8 2 9/16 7 7/16

20 20 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 9/16 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 82 mm (3,23 pulg). Radio efectivo 3,47 pulg. Tubo serie IPT de media y alta presión 15 7/16 7/16 7/8 22 1/2 11/16 11/16 1 3/8 30 7/8 15/ / /4 1 7/ / / / /8 2 11/16 4 1/ /16 3 1/2 5 7/ /16 4 1/2 6 5/ / / /4 8 3/8 8 1/ / / / /8 9 15/ /8 3 1/ /16

21 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 21 Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 5/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 46 mm (1,81 pulg) Matriz de aluminio 15 3/16 3/16 3/8 3/8 3/8 3/4 22 1/2 5/16 5/16 5/8 1/2 1/ /8 7/16 7/8 9/16 5/8 1 3/ /16 11/16 1 5/16 3/4 7/8 1 11/ / /4 15/16 1 3/16 2 1/8 75 7/8 1 3/8 2 1/4 1 1/16 1 9/16 2 9/ /16 1 3/4 2 11/16 1 1/ / /16 2 5/16 3 1/8 15/16 2 9/16 3 1/ /2 3 1/16 3 5/8 9/16 3 5/ / /4 4 5/16 4 1/16-3/16 4 5/8 4 3/ / /16 4 1/2-2 3/ / / / /4 14 1/16 5 5/ /16 1 3/4 5 7/ / /16 5 3/4 3/4 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm (2,20 pulg) Matriz de aluminio 15 3/8 3/8 3/4 1/2 9/16 1 1/ /2 1/2 9/16 1 5/8 11/16 1 5/ /8 11/16 1 5/16 3/4 13/16 1 5/8 45 7/ / /16 2 3/ /16 1 3/8 2 7/16 1 1/4 1 1/2 2 3/ / / /16 1 3/8 1 15/16 3 5/ /4 2 5/16 3 1/2 1 7/16 2 7/16 3 7/ / /16 1 1/4 3 3/16 4 7/ / /16 4 5/8 13/16 4 1/ /4 5 7/16 5 3/16-1/8 5 11/16 5 9/ /8 8 3/8 5 3/4-2 1/2 8 5/8 6 1/ / /8 6 5/ /2 17 3/ / /16 2 5/16 6 7/8 4 3/4 2 7/16 7 1/4

22 22 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 7/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 67 mm (2,64 pulg) Matriz de aluminio 15 1/4 1/4 1/ /2 3/8 7/16 13/16 1/8 3/16 5/ /16 5/8 1 3/16 5/16 3/8 11/ / /8 9/16 3/4 1 5/ /8 1 7/16 2 9/16 13/16 1 3/ / /16 3 3/ / / /8 2 9/16 3 7/8 1 1/16 2 5/16 3 3/ /4 3 5/16 4 9/ /16 4 1/ /16 4 7/16 5 1/4 5/8 4 1/8 4 11/ /16 6 1/4 5 15/16-7/16 5 7/8 5 3/ / /16 6 5/8-3 3/16 9 1/4 6 1/ / /8 7 5/ / /16 6 3/ /16 2 9/ /8 2 5/16 7 7/16 1 pulg. OD, Matriz de radio tura 82 mm (3,23 pulg) Matriz de aluminio 15 15/16 15/ /16 1/2 1/2 15/ /2 1 1/8 1 1/8 2 1/4 11/16 11/16 1 3/ /16 1 3/8 2 11/16 7/8 15/ / / /16 3 1/2 1 1/4 1 3/8 2 5/ /8 4 3/8 1 9/ /16 3 7/ / /4 1 3/4 2 9/16 4 5/ /16 3 3/4 6 1/ /16 3 5/16 5 1/ /8 4 13/ / /16 4 5/ /2 6 1/4 7 3/4 1 1/8 5 11/ / /16 8 9/16 8 5/8-1/4 7 7/8 7 5/ / /8 9 7/ / /16 8 1/ /8 25 7/ / / /8 9 5/ /16 3 3/4 11 1/8 6 7/8 3 5/ /8

23 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 23 Tubo fraccional, continuación Las dimensiones son en pulgadas. 1 1/4 pulg. OD, Matriz de radio tura 112 mm (4,41 pulg) Tubo estándar 15 13/16 7/8 1 11/ /2 1 1/16 1 3/16 2 3/ /16 1 7/16 2 3/ /4 2 1/8 3 7/ /8 2 13/ / /16 6 1/ /2 4 11/16 7 3/ /16 6 1/16 8 1/ / / / / / / / / / / /8 4 11/ /16

24 24 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo métrico Las dimensiones son en milímetros. 6 mm OD, Matriz de radio tura 36 mm Matriz de aluminio / mm OD, Matriz de radio tura 36 mm Matriz de aluminio /

25 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 25 Tubo métrico, continuación Las dimensiones son en milímetros. 12 mm OD, Matriz de radio tura 36 mm Matriz de aluminio / mm OD, Matriz de radio tura 46 mm Matriz de aluminio /

26 26 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo métrico, continuación Las dimensiones son en milímetros. 15 mm OD, Matriz de radio tura 46 mm Matriz de aluminio / mm OD, Matriz de radio tura 46 mm Matriz de aluminio /

27 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 27 Tubo métrico, continuación Las dimensiones son en milímetros. 18 mm OD, Matriz de radio tura 56 mm Matriz de aluminio / mm OD, Matriz de radio tura 67 mm Matriz de aluminio /

28 28 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo métrico, continuación Las dimensiones son en milímetros. 22 mm OD, Matriz de radio tura 67 mm Matriz de aluminio / mm OD, Matriz de radio tura 82 mm Matriz de aluminio /

29 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 29 Tubo métrico, continuación Las dimensiones son en milímetros. 28 mm OD, Matriz de radio tura 112 mm / mm OD, Matriz de radio tura 112 mm /

30 30 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional y dimensiones en milímetros El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 1/4 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm Tubo de media presión Matriz de aluminio / /4 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 36 mm. Radio efectivo 40 mm Tubo serie IPT de media y alta presión /

31 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 31 Tubo fraccional y dimensiones en milímetros El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 3/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm Tubo de media presión Matriz de aluminio / /8 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm / /8 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 56 mm. Radio efectivo 62 mm Tubo serie IPT de media y alta presión /

32 32 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional y dimensiones en milímetros, continuación El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 1/2 pulg. OD, Matriz de radio tura 36 mm Tubo de media presión Matriz de aluminio / /2 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm /

33 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 33 Tubo fraccional y dimensiones en milímetros, continuación El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 9/16 pulg. OD, Serie IPT, Matriz de radio tura 82 mm. Radio efectivo 88 mm Tubo serie IPT de media y alta presión /

34 34 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional y dimensiones en milímetros, continuación El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 5/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 46 mm Matriz de aluminio / /4 pulg. OD, Matriz de radio tura 56 mm Matriz de aluminio /

35 Tubo fraccional y dimensiones en milímetros, continuación Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 35 El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 7/8 pulg. OD, Matriz de radio tura 67 mm Matriz de aluminio / pulg. OD, Matriz de radio tura 82 mm Matriz de aluminio /

36 36 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco Tubo fraccional y dimensiones en milímetros, continuación El diámetro exterior del tubo está en pulgadas. El radio, la matriz y las dimensiones están en milímetros. 1 1/4 pulg. OD, Matriz de radio tura 112 mm /

37 Manual del usuario de la Dobladora de tubo para banco 37 Longitud mínima del último tramo recto Al doblar el tubo, éste debe estar en contacto con los dos rodillos hasta alcanzar el ángulo de requerido. Si el último tramo no tiene longitud suficiente, la curva puede quedar a medias o el tubo dañado en el extremo final. Las siguientes tablas ofrecen la longitud mínima del último tramo recto necesaria para asegurar la integridad de la última curva. Tablas de longitud mínima del último tramo recto Tubo fraccional Las dimensiones son en pulgadas. Matriz de aluminio Ø ext. del tubo 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 Radio de curvatura 1,42 1,42 1,42 1,81 2,20 2,64 3, /16 2 1/2 2 11/16 3 1/2 4 1/4 3 11/ / /2 2 11/16 2 5/8 2 13/16 3 5/8 4 7/16 3 7/8 4 7/ /4 2 3/4 2 7/8 3 3/4 4 9/16 4 1/16 5 1/ / /16 3 1/ /8 4 7/16 5 9/ /16 3 3/16 3 5/16 4 5/16 5 1/4 4 7/8 6 1/ /16 3 7/16 3 9/ / /16 5 3/8 6 3/ /16 3 3/4 3 15/16 5 1/16 6 3/ / /16 4 3/16 4 5/16 5 5/8 6 7/8 6 3/4 8 9/ /16 4 3/4 4 7/8 6 3/8 7 13/16 7 7/ /4 5 11/ /16 7 5/8 9 5/ / / /16 7 1/2 7 5/ /4 13 1/8 16 5/ / / / /4 23 5/ / /16 3 3/4 3 15/16 5 1/16 6 3/ /2 Ø ext. del tubo 1/4 1/4 alta presión 1/4 serie IPT 3/8 3/8 alta presión 3/8 3/8 serie IPT 1/2 1/2 media presión 1/2 Radio de curvatura 1,42 1,42 1,42 1,42 1,42 2,20 2,20 1,42 1,42 2, /16 3 1/2 3 7/16 3 5/8 3 1/2 4 1/ /8 3 5/16 4 1/4 22 1/2 3 9/16 3 5/8 3 9/16 3 3/4 3 5/8 4 5/16 4 1/8 3 1/2 3 7/16 4 7/ /8 3 11/ / / /16 4 7/16 4 5/16 3 9/16 3 9/16 4 9/ /16 3 7/8 3 15/ /8 4 13/ /16 3 3/4 3 3/4 4 7/ /16 4 1/8 4 3/16 4 1/4 4 1/8 5 3/16 5 1/ / /16 4 3/8 4 1/2 4 1/2 4 3/8 5 5/8 5 1/2 4 1/4 4 1/4 5 11/ /16 4 3/4 4 7/8 4 7/8 4 3/4 6 3/16 6 1/8 4 5/8 4 9/16 6 3/ /8 5 3/16 5 3/8 5 1/4 5 3/16 6 7/8 6 7/ / /4 5 13/16 6 1/16 5 7/8 5 13/16 7 7/8 7 15/16 5 5/8 5 9/16 7 7/ /4 6 13/16 7 3/ / /16 9 7/16 9 9/16 6 9/16 6 9/16 9 7/ /8 8 3/4 9 5/16 8 5/8 8 11/ / /16 8 7/16 8 3/8 12 7/ /8 14 1/4 15 7/ /8 14 3/ / / / / / /16 4 3/4 4 7/8 4 7/8 4 3/4 6 3/16 6 1/8 4 5/8 4 9/16 6 3/16

Dobladora de tubo manual.

Dobladora de tubo manual. Dobladora de tubo manual www.swagelok.com.mx 2 Contenido Introducción... 4 Datos de tubo.... 4 Instalación del tubo... 6 Información del producto.... 7 Bloque para tornillo de banco.... 8 Trazado del tubo....

Más detalles

Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación

Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación MHSU hasta 25 mm/1 pulg. con base MHSU desde 25 mm/1 pulg. con base (también para racores súper

Más detalles

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121

Más detalles

Herramientas y Accesorios para tubo

Herramientas y Accesorios para tubo Herramientas y Accesorios para 1 Herramientas y Accesorios para Productos Dobladoras de eléctrica, para banco y manual Herramientas de preparación del 2 Herramientas y Accesorios para Contenido Dobladoras

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Válvula de diafragma serie DL/DS

Válvula de diafragma serie DL/DS Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010: Requisitos de Seguridad para Instrumentos

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del Modelo VB450 de Extech Instruments. El VB450 es un medidor de vibraciones portátil que consiste en un sensor

Más detalles

Válvulas de sector de tres vías, PN10, con rosca hembra

Válvulas de sector de tres vías, PN10, con rosca hembra 4 232 SERIE 02 Válvulas de sector de tres vías, PN10, con rosca hembra VBI31... Válvulas de sector de tres vías, PN10, con rosca hembra Fundición gris GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Ángulo

Más detalles

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150 Contenido

Más detalles

BOMBA ELECTRICA PARA POZO

BOMBA ELECTRICA PARA POZO BOMBA ELECTRICA PARA POZO MANUAL DE USUARIO MODELOS: SP 175-50-M SP 175A-50-M LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Más de 75 Cm

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-760-SPAL Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 CLASIFICACIÓN UL Y FM PARA PRESIÓN PERMITIDA NOMINAL DE 300 PSI/21 BARES/2068 KPA APROBACIÓN VDS Y CE PARA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador Modelo VCA 16W CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 VENTILADOR DE PARED... 1 DESCRIPCIÓN GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario

MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Características Fácil lectura. Alta precisión de medida. Capacidad de realizar mediciones incluso bajo fuertes

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Gracias por comprar este producto. Lea este manual de instalación antes de armar y usar este producto, y asegúrese de usarlo correctamente. El armado incorrecto o la utilización de piezas no detalladas

Más detalles

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional.

Más detalles

Válvulas de sector de cuatro vías PN10, con rosca hembra

Válvulas de sector de cuatro vías PN10, con rosca hembra 4 252 Serie 02 Válvulas de sector de cuatro vías PN10, con rosca hembra VCI31... Válvulas de sector de cuatro vías, PN10, con rosca hembra Fundición gris GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Ángulo

Más detalles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles

Perforadora de Hormigón Mod. TH-15

Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 http://www.technoflex.es/ Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Este manual está compuesto por los siguientes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA

Más detalles

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro

Más detalles

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. INDICE ESPAÑOL Página INDICACIÓN Y OPERACIÓN DE... 42 CÓMO DAR CUERDA AL RELOJ... 43 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 44 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para el cuidado de su reloj,

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 00 Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 30 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Motor de puerta enrollable (200kg).

Motor de puerta enrollable (200kg). Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación

Más detalles

Experiencia P58: Campo magnético de un solenoide Sensor de campo magnético, amplificador de potencia

Experiencia P58: Campo magnético de un solenoide Sensor de campo magnético, amplificador de potencia Sensor de campo magnético, amplificador de potencia Tema DataStudio ScienceWorkshop (Mac) ScienceWorkshop (Win) Magnetismo P58 Solenoid.DS P52 Mag Field Solenoid P52_SOLE.SWS Equipo necesario Cant. Equipo

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador de velocidad para motores Núm. de art. 245.20 Regulador de velocidad para motores Núm. de art. 844.20W Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: MANUAL DE USUARIO Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Este

Más detalles

CURVADORA C-3/50 Mayo 2010

CURVADORA C-3/50 Mayo 2010 CURVADORA C-3/50 Mayo 2010 INDEX 1. INTRODUCCION... 3 2. NORMATIVA APLICADA EN EL DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN... 3 3. TRANSPORTE E INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA... 4 4. LA ELECCIÓN DEL PERFIL... 5 5. INSTALACIÓN

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía

Más detalles

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Usted necesitará el manual de instrucciones de seguridad y advertencias, instrucciones de funcionamiento de los procedimientos de instalación y mantenimiento, listas

Más detalles

09 TIPOS DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE 010203040506070809101112 6 09 ABC100 Abrazadera 2 cuerpos Termoplástica C-PPR Norma Referencial: NTP 399.137-2009 Uso Accesorio adaptable al diámetro

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este instrumento está diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a la Norma IEC-61010 CAT III 600 V.

Más detalles

VBF21... Válvulas de sector de tres vías PN6. Building Technologies

VBF21... Válvulas de sector de tres vías PN6. Building Technologies 4 241 Serie 02: 40 y 50 Serie 01: 65... 150 Válvulas de sector de tres vías PN6 VBF21... Válvulas de sector de tres vías, PN6, con cuello de rosca Fundición gris GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Más detalles

Enrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables

Enrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables Enrollable de gran tamaño Sistema eléctrico de cortinas enrollables Características del producto Sistema eléctrico muy resistente de cortinas enrollables. Ideal para uso profesional. Con Silent Gliss podrá

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300 MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MPU-6412 Etapa de Potencia 4 Canales Polígono Malpica Calle F Oeste Grupo Gregorio Quejido, 87-88 - 50016 Zaragoza (SPAIN) Tel.: 34 976 465 550 Fax: 34 976 465 559 - comercial@eissound.com

Más detalles

Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300 LT-DI6300_Manual_NNNNN Página 1 de 9 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión.

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE

FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE - 0 MI2066 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES

Más detalles

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo

Más detalles

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Tanque de carga (petróleo crudo) Tanque de aceite usado Tanque de servicio (aceite denso, tanque de gua de refrigeración) Tanques de lastre (tanques

Más detalles

Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P

Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P LIFT CORPORATION Hoja. 1 de 8 DSG# MS-12-07 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P 280249-501 Interruptor T, guardapies N/P 285925-01 Cant.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CO-7140 MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES CO-7140 MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CO-7140 MULTÍMETRO DIGITAL AVISO LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE INSTRU- MENTO, YA QUE CUALQUIER FALLO PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. GENERAL Estos instrumentos

Más detalles

Kit de dos rollos HP Latex. Guía del usuario

Kit de dos rollos HP Latex. Guía del usuario Kit de dos rollos HP Latex Guía del usuario 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Termómetro patrón Modelo CTP5000

Termómetro patrón Modelo CTP5000 Calibración Termómetro patrón Modelo CTP5000 Hoja técnica WIKA CT 61.20 Aplicaciones Termómetro de referencia para medición de temperatura de alta precisión en el rango de -196 +660 C (-321... +1.220 F)

Más detalles

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000 Guía de Instalación FBL1000/FBL2000 1. Prueba de encendido antes de la instalación Procedimiento Conecte los cables a los dispositivos y suministre la potencia de entrada de CA 100-120V / 200-240V (Tenga

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018 GUÍA DEL USUARIO Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018 Introducción Gracias por elegir el Adaptador de pinza flexible CA de Extech que puede medir hasta 3000A CA. Se puede

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146 MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146 1 SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado según la norma EN61010 sobre instrumentos de medición electrónica con un test de

Más detalles

INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATIOHANDLEIDING

INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATIOHANDLEIDING www.dedicatedmicros.com 1000 INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATIOHANDLEIDING 1000 MANUAL DE INSTALACIÓN 1. Índice 1.

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

PREPARACIÓN. Contenido

PREPARACIÓN. Contenido Contenido PREPARACIÓN Conexión del cabezal... C- Alivio de flotación... C- Conexión de los brazos de levantamiento... C-4 Conexión del eslabón central... C-5 Conexión de las mangueras hidráulicas... C-6

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Kit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas

Kit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas Form No. 3378-784 Rev B Kit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas Nº de modelo 121-6337 Instrucciones de instalación

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B Manual de instrucciones El comprobador digital de resistencia de tierra viene a cambiar el convencional generador de manos usado en presente para hacer estas verificaciones.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MPU-6224 Etapa de Potencia 2 Canales Polígono Malpica Calle F Oeste Grupo Gregorio Quejido, 87-88 - 50016 Zaragoza (SPAIN) Tel.: 34 976 465 550 Fax: 34 976 465 559 - comercial@eissound.com

Más detalles

Cellion primax. Guía para especialistas en audición. Hearing Systems

Cellion primax. Guía para especialistas en audición. Hearing Systems Cellion primax Guía para especialistas en audición Hearing Systems Contenidos Introducción 3 Antes y después del ajuste 4 Montaje 4 Activación 4 Carga 5 Conexión 5 Anotación del número de serie 6 Desconexión

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Vibrómetro PCE-VT 2000

Manual de instrucciones de uso Vibrómetro PCE-VT 2000 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Vibrómetro

Más detalles

PRENSAS DE Y LIBRAS

PRENSAS DE Y LIBRAS PRENSAS DE 3.000 Y 5.000 LIBRAS Fabricadas en el Reino Unido por DEM MANUFACTURING LTD. Hay dos modelos de prensas manuales: de 3.000 Lb/ft y 5.000 Lb/ft, pensadas para la fabricación de prototipos o pequeñas

Más detalles

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado según la norma IEC 1010 relativa a instrumentos

Más detalles

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje Remolque Zanjadora TRX Nº de modelo 22979 Nº de modelo 22979HD Form No. 3378-762 Rev A Instrucciones de montaje Seguridad Lea y comprenda lo siguiente antes de usar el remolque: Antes de cada uso: Inspeccione

Más detalles

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 DESCRIPCIÓN Este potente dispositivo está compuesto por una microcámara inalámbrica alimentada con 12 voltios. Así mismo, es posible utilizar una pila auxiliar para

Más detalles

UNIBOR UNITAP UNIBOR EQ50 PLUS NUEVA MÁQUINA ROSCADORA P.V.P UNIBOR EQ35 (SIN VARIADOR DE VELOCIDAD) QUICK HITCH P.V.P QUICK HITCH P.V.

UNIBOR UNITAP UNIBOR EQ50 PLUS NUEVA MÁQUINA ROSCADORA P.V.P UNIBOR EQ35 (SIN VARIADOR DE VELOCIDAD) QUICK HITCH P.V.P QUICK HITCH P.V. CON BASE ELECTROMAGNÉTICA NUEVA MÁQUINA ROSCADORA 2.017,82 REF.: 10 UNITAP UNIBOR UNITAP Ø máx, broca: 32 mm (CM3) Máxima capacidad de macho: M30 Capacidad porta brocas: 16 mm (5/8 ) Revoluciones: 220-260

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Relés de estado sólido G3NH Consulte el tema Precauciones de seguridad (página 5). Conmutación de 75 a 150, a 240 hasta 440 Vc.a. Estructura monobloque de fácil montaje con disipador de calor incorporado.

Más detalles

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento

Más detalles

Accesorios para las máquinas GF y RA

Accesorios para las máquinas GF y RA Para mayor eficiencia y fácil operación en el trabajo! Nuestros lubricantes de alto rendimiento para sierras y fresas, prolongan la vida útil de la herramienta (página 22) Mordazas de sujeción y soportes

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

KRA99C. Manual de instrucciones. Aspirador de cenizas !"#$%&%'()$*+&%#,-(./0/! "#$%!&'()*+,#)-!./0!"1234$1!56!

KRA99C. Manual de instrucciones. Aspirador de cenizas !#$%&%'()$*+&%#,-(./0/! #$%!&'()*+,#)-!./0!1234$1!56! Manual de instrucciones KRA99C "#$%&%')$*+&%#,-./0/ "#$%&')*+,#)-./0"1234$156 78987"1:;$#,11221?@);1A1 B$C,DEFG78GF9HI1JDEFG78GFH7 KKK%L2'42%4)+,C#ML2'42%4) Aspirador de cenizas "#$%&%')$*+&%#,-./0/

Más detalles

Válvula de diafragma serie DR

Válvula de diafragma serie DR Válvula de diafragma serie DR Instrucciones de reparación Contenido Definiciones Herramientas necesarias Funcionamiento Estampación Instalación Desmontaje de la válvula Sustitución del diafragma Montar

Más detalles