Sandra Carrasco Navarro (Universidad de Málaga)
|
|
- Marcos Romero Valverde
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 JUEVES, 15 DE MARZO, MAÑANA SALÓN DE ACTOS AULA Entrega de documentación 9.15 Inauguración del simposio a cargo del Decano Pilar Elena (Universidad de Salamanca) Competencia textual y capacidad lectora Guadalupe Ruiz (Universidad de Málaga) Ideología y traducción: un terreno por explorar en clase de traducción Ángel Tortadès (Universidad de Vic) Adquisición de habilidades de pensamiento y adquisición de competencia traductora en la clase de traducción a distancia Mª José Varela y Ana Isabel García (Universidad de Málaga) Las pólizas de seguros turísticos en Alemania y España: ubicación en el ordenamiento jurídico y análisis lingüístico contrastivo Hannelore U. Benz (Universidad de Málaga) Mögen Sie Madeln mit Tomatensosse?: reflexiones sobre la traducción de términos gastronómicos Carmen Quijada (Universidad de Salamanca) La doble vertiente terminológica del alemán médico: diagnóstico y tratamiento DESCANSO DESCANSO Silvia Roiss (Universidad de Salamanca) El aprendizaje basado en problemas: en busca de la idoneidad de un método de enseñanza Mª José Corvo (Universidad de Vigo) Traducir para aprender con el alemán: breve ilustración histórica de sus comienzos AULA 2 Lucía Cátedra (Universidad de Salamanca) La traducción de un contrato de agencia. Experiencias en el proceso de documentación y traducción jurídica Lucía Luque (Universidad de Málaga) Sobre la traducción de las palabras clave alemanas al español Carmen Gómez Pérez (CES Felipe II) Uso didáctico de la subtitulación y el doblaje en la clase de traducción Sandra Carrasco Navarro (Universidad de Málaga) Análisis de la opción alemán dentro de la Licenciatura de Traducción e Interpretación en Andalucía
2 JUEVES, 15 DE MARZO, TARDE Susanne Cadera y Andrea Schäpers (Universidad Pontificia Comillas de Madrid) La oralidad fingida en la narración literaria. Análisis y traducción al alemán de El príncipe destronado de Miguel Delibes Pedro Acosta (Universidad de Salamanca) Die Übersetzung der Unendlichen Geschichte von Michael Ende: Probleme der Äquivalenz Mª del Pino Valero (Universidad de Alicante) La traducción-adaptación de Beim nächsten Mann wird alles anders, de Eva Heller: una propuesta didáctica Ana Rodríguez (Universidad de Granada) El lenguaje literario en los guiones técnicos audiodescritos: una forma de traducción literaria DESCANSO DESCANSO Catalina Jiménez (Universidad de Granada) La audiodescripción como nueva modalidad de traducción intersemiótica. Análisis contrastivo alemánespañol de la AD de Todo sobre mi madre Claudia Toda (Universidad de Salamanca) El traductor novel ante un texto poético: dificultades y soluciones a partir de un poema de Georg Trakl Mª Jesús Barsanti (Universidad de Vigo) Los refranes de los personajes femeninos en el Quijote de Ludwig Tieck
3 VIERNES, 16 DE MARZO, MAÑANA Carlos Fortea (Universidad de Salamanca) Ibon Uribarri (Universidad del País Vasco) Francisco Ayala, traductor de Mann y Rilke La traducción de textos filosóficos alemanes Juan Antonio Albaladejo (Universidad de Alicante) Marian Recio (Universidad de Salamanca) La traducción del teatro popular vienés: problemas, Traducción y publicidad. El tratamiento fraseológico en el texto analogías y posibles soluciones publicitario y su traducción (alemán-español) Belén Santana (Universidad de Salamanca) De piernas, llaves, labios y faldas: la función del lenguaje no verbal como elemento potenciador de ironía y su traducción al alemán José Manuel Pazos y Antonio Pamies (Universidad de Granada) Extracción automatizada de unidades fraseológicas en corpora bilingües. Análisis de equivalencias DESCANSO DESCANSO Carmen Mellado (Universidad de Santiago de Compostela) Die Frage der Äquivalenzkriterien in der kontrastiven Phraseologie Gabriele Grauwinkel y Willy Neunzig (Universidad Autónoma de Barcelona) Anmerkungen zur Fachübersetzung in die Fremdsprache Deutsch: die Produktion einerzielsprachlich angemessenen Übersetzung Karin Vilar (Universidad de Granada) Integrative übersetzungsvorbereitende Textanalyse mit Hilfe von Atlas.ti Concepción Sánchez y Ángela Collados (Universidad de Granada) La interpretación en la Licenciatura de Traducción e Interpretación: perspectivas desde la especialidad de traducción Pilar Martino (Universidad Rey Juan Carlos) La traducción de autobiografías: el caso particular de los artistas Thomas Feige (Universidad de Salamanca) La traducción periodística: el caso particular de la pareja de idiomas alemán-español
4 VIERNES, 16 DE MARZO, TARDE Corinna Schlüter-Ellner (Traductora autónoma) Besonderheiten der Rechtssprache in deutschen Gesetzen Marie-Louise Nobs (Universidad de Granada) Vergleich eines spanischen Vertrages zur Festlegung eines Ausbildungsverhältnisses (contrato de aprendizaje) und eines deutschen Ausbildungsvertrages aus dem Blick einer ÜbersetzungspraktikerIn Carmen Gómez García (CES Felipe II) Las traducciones de Eichendorff al alemán Petra Zimmermann (Universidad de Salamanca) Misión (casi) imposible: la traducción especializada inversa al alemán desde la mirada del alumno DESCANSO DESCANSO Christiane Lebsanft (CES Felipe II) Übersetzen im Jurastudium in Deutschland Iris Holl (Universidad de Salamanca) Análisis de una sentencia de divorcio alemana: aspectos textuales y jurídicos Isabel García Adánez (Universidad de Alcalá) Pos' sí que estamos buenos! Problemas y propuestas para la traducción de giros dialectales y peculiaridades lingüísticas en las novelas de T. Mann
5 SÁBADO, 17 DE MARZO, MAÑANA Conchita Otero (Universidad de Salamanca) La importancia de las intervenciones extralingüísticas en interpretación social: análisis de una entrevista en un hospital psiquiátrico alemán Jesús Baigorri (Universidad de Salamanca) A propósito de las memorias de Schmidt, intérprete de Hitler Carmen Colominas (Universidad de Pompeu Fabra) El uso de corpus paralelos en la enseñanza/aprendizaje de la traducción del alemán Isabel Gil (Universidad de Saarbrücken) La morfología y escritura de las abreviaciones. Un estudio contrastivo del alemán y español. Linus Jung (Universidad de Granada) Acerca de la equivalencia comunicativa DESCANSO DESCANSO Fruela Fernández (Universidad de Granada) La tradición alemana en la obra traductora de Haroldo de Campos Ángela Collados y Concepción Sánchez (Universidad de Granada) La interpretación en la Licenciatura de Traducción e Interpretación: perspectivas desde la especialidad de interpretación Ana Medina Reguera (Universidad Pablo Olavide) La traducción alemán-español de documentos del Comercio Exterior: Organización de la tipología textual e integración del contenido temático en las clases de traducción. Claudia Seibel (Universidad de Granada) La traducción accesible a través de la audiodescripción: un estudio comparativo de la película Good bye, Lenin Francesc Fernández (Universidad Pompeu Fabra) La revisión cooperativa de la traducción publicada de un fragmento culturalmente marcado de una página web alemana como ejemplo de proyecto semipresencial que conjuga el aprendizaje interlingüístico y el intercultural
TEMAS PARA TRABAJOS FIN DE MÁSTER 2010-11
TEMAS PARA TRABAJOS FIN DE MÁSTER 2010-11 1 Profesor (apellidos y nombre) Dra. África Vidal Claramonte Temas de los trabajos Traducción de literatura del siglo XX Traducción y feminismo Traducción y publicidad
Más detallesHORARIOS DEL GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2015-2016
DEL GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2015-2016 La asignación de aulas que figura en estos horarios no es la definitiva, pudiendo variar en función de los datos de matrícula. A principios de curso
Más detallesCurso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga
EN COLABORACIÓN CON: CENTRO UNESCO DE CASTILLA Y LEÓN, AYUNTAMIENTO DE ASTORGA, CÁMARA OFICIAL DE COMERCIO E INDÚSTRIA DE ASTORGA, UNIVERSIDAD DE LEÓN, DIRECIÓN GENERAL DE POLÍTICA E INDUSTRIAS CULTURALES
Más detallesUn concepto ampliado de traducción especializada
Un concepto ampliado de traducción especializada Silke Buthmann (silkebu@hotmail.com) UNIVERSIDAD DE MÁLAGA Reseña y presentación de Pilar Martino Alba y Christiane Lebsanft, eds., Telar de traducción
Más detallesContenidos funciones
vocabulario Nombres propios masculinos y femeninos. Apellidos. Contenidos funciones gramática comunicativas Verbos llamarse Saludar y y ser. presentarse. Preguntar el nombre. cultura y sociedad Los nombres
Más detallesTítulo: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS
COMPETENCIAS 1. Competencia comunicativa: Los estudiantes presentarán un alto dominio activo y pasivo de la lengua materna y de sus lenguas de trabajo, tanto en las destrezas escritas como en las orales.
Más detallesÁguilas (Murcia) - 10 al 14 de mayo de 2010
JUDICIALES EUROPEOS Y COOPERACIÓN JUDICIAL INTERNACIONAL A TRAVÉS DEL LENGUAJE JURÍDICO XII SEMINARIO DE ESTUDIO COMPARADO DE SISTEMAS Águilas (Murcia) - 10 al 14 de mayo de 2010 Foro de Estudios Jurídicos
Más detallesEstudios de traducción: Perspectivas
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 54 Estudios de traducción: Perspectivas Zinaida Lvóvskaya in memoriam Bearbeitet von Rosario Garcia López, Sonia Bravo Utrera
Más detallesCurso 2014-2015 GRADO EN LENGUAS MODERNAS
Curso 2014-2015 GRADO EN LENGUAS MODERNAS CURSO 1º 1 Historia cultural de Gran Bretaña 1 Estrategias para el aprendizaje de las lenguas modernas MAUREEN MULLIGAN GINA OXBROW CONCEPCIÓN HERNÁNDEZ maureen.mulligan@.ulpgc.es
Más detallesCompetencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes
Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes Los objetivos del título de grado en Estudios Alemanes se formulan a continuación con más detalle a través de competencias generales y específicas.
Más detallesMÁSTER UNIVERSITARIO 2009-2010 Título Ofi cial de Postgrado SISTEMA DE CRÉDITO EUROPEO ABIERTO PERIODO DE PREINSCRIPCIÓN Y BECAS www.upo.
MÁSTER UNIVERSITARIO 2009-2010 Título Ofi cial de Postgrado SISTEMA DE CRÉDITO EUROPEO ABIERTO PERIODO DE PREINSCRIPCIÓN Y BECAS www.upo.es/postgrado UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE, DE SEVILLA PROGRAMA OFICIAL
Más detallesII Jornadas Ciencia y Traducción: Puentes interdisciplinares y transmisión del conocimiento científico Facultad de Filosofía y Letras
09:30 II Jornadas Ciencia y Traducción: Puentes interdisciplinares y transmisión del conocimiento científico Facultad de Filosofía y Letras Inauguración a cargo del Sr. Vicerrector de Estudios de Postgrado
Más detallesComisiones de Rama de Arte y Humanidades para la Renovación de la Acreditación de los títulos de grado y máster
Comisiones de Rama de Arte y Humanidades Presidente Rosa Mª Capel Martínez Complutense de Madrid Secretario Luis Pejenaute Rodríguez Universidad Pompeu Fabra Vocal Académico Miguel Ángel Castillo Oreja
Más detallesINFORMACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL 05020 PERIODISMO CURSO 2015-16
INFORMACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL 05020 PERIODISMO CURSO 2015-16 PERIODISMO 1. PRESENTACIÓN DE ESTOS ESTUDIOS El Grado en Periodismo tiene como objetivo principal formar a los futuros profesionales de
Más detallesOFERTA DE TRABAJOS DE FIN DE GRADO PARA EL CURSO 2015/16
FACULTAD DE HUMANIDADES GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DOBLE GRADO EN HUMANIDADES Y TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN OFERTA DE TRABAJOS DE FIN DE GRADO PARA EL CURSO 015/1 PROFESOR BLOQUES TEMÁTICOS N.º
Más detallesMÁSTER EUROPEO EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA PROGRAMA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA (USAL)
MÁSTER EUROPEO EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA PROGRAMA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA (USAL) La USAL propone una especialización en Traducción editorial y técnica en el primer semestre TRADUCCIÓN EDITORIAL Y TÉCNICA
Más detallesTRABAJO FIN DE GRADO
TRABAJO FIN DE GRADO Listado de tutores y líneas de investigación Curso 2015/2016 ALAMEDA GARCÍA, DAVID Gestión de marcas ALONSO GONZÁLEZ, CARMEN MARÍA La creatividad publicitaria: creatividad, comunicación
Más detallesESPAÑA Y LA UNIÓN EUROPEA EN EL ORDEN INTERNACIONAL Sevilla, 15 y 16 de octubre de 2015 PROGRAMA ACADÉMICO-CIENTÍFICO
Departamento de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales Vicerrectorado de Relaciones Institucionales XXVI JORNADAS ORDINARIAS DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE PROFESORES DE DERECHO INTERNACIONAL
Más detallesColegio Episcopal Santísima Trinidad Ponce, P.R.
Colegio Episcopal Santísima Trinidad Ponce, P.R. Título del curso: Español Código: ESP 121 Grado: Duodécimo Prontuario Descripción del curso En éste se desarrollarán las competencias comunicativas de los
Más detallesFILOLOGÍA HISPÁNICA LA PALABRA ES FUTURO FILÓÍOGOS DEL NUEVO MILENIO
A 364071 ACTAS DEL I CONGRESO DE ESTUDIANTES DE FILOLOGÍA HISPÁNICA LA PALABRA ES FUTURO FILÓÍOGOS DEL NUEVO MILENIO SECRETARIADO DE PUBLICACIONES E INTERCAMBIO EDITORIAL UNIVERSIDAD DE VALLADOLID ÍNDICE
Más detallesMiguel Ángel Candel Mora Universidad Politécnica de Valencia *****
Book Reviews and Notices 128 Por temáticas, esta tercera edición supone la incorporación de capítulos que versan sobre los siguientes ámbitos traductológicos: 1. Capítulos que establecen un estado de la
Más detallesMÁSTER UNIVERSITARIO EN ANÁLISIS GRAMATICAL Y ESTILÍSTICO DEL ESPAÑOL
TITULACION: MÁSTER UNIVERSITARIO EN ANÁLISIS GRAMATICAL Y ESTILÍSTICO DEL ESPAÑOL Curso 2009/2010 1.PRESENTACIÓN Máster sobre aspectos gramaticales yestilísticos de la lengua española, tratados desde un
Más detallesCOMISIÓN ARTE Y HUMANIDADES
COMISIÓN ARTE Y HUMANIDADES Presidenta Rosa Mª Capel Martínez Universidad Complutense de Madrid Secretario Luis Pejenaute Rodriguez Universitat Pompeu Fabra Vocal Académico Miguel Cereceda Sánchez Universidad
Más detallesProfesor de Español como Lengua Extranjera
Profesor de Español como Lengua Extranjera UNIBA UNIVERSIDAD DE BARCELONA ONLINE Programa Oficial con Titulación de la Universidad de Barcelona Profesor de Español como Lengua Extranjera 2 COMPETENCIAS
Más detallesEl primer cuatrimestre se impartirá desde el 26 de octubre hasta el 15 febrero y el segundo desde el 22 de febrero al 20 de junio de 2016
Las asignaturas Transversales se impartirán todos los Lunes El primer cuatrimestre se impartirá desde el 26 de octubre hasta el 15 febrero y el segundo desde el 22 de febrero al 20 de junio de 2016 TRANSVERSAL
Más detallesCURSOS DE RUMANO. Seminario I de traducción del rumano al español (lunes, 16:00-17:20, aula 106; 20h; créditos: 0,8 ECTS, 2 LRU)
FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura Lectorado de Rumano, Universidad de Sevilla CURSOS DE RUMANO Básico I (lunes, 17:30-18:50, aula 106, y viernes,
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de LEAI E-MAIL: dga@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184 Fax: 59 2
Más detalles{tab=perfil} POR QUÉ ESTUDIAR LA CARRERA DE LENGUAS EUROPEAS?
{tab=perfil} POR QUÉ ESTUDIAR LA CARRERA DE LENGUAS EUROPEAS? La creciente demanda de profesionistas en idiomas, exige que los licenciados en estas áreas sean cada vez más competitivos, con una amplia
Más detallesEDUCACIÓN FÍSICA Y SU DIDÁCTICA. JUEGO Y DEPORTE ESCOLAR
TEMAS ESPECIFICOS PARA LAS MENCIONES DE PRIMARIA EDUCACIÓN FÍSICA DEPORTE, SOCIEDAD, GESTIÓN Y CULTURA Deporte y educación: - Elaboración de materiales didácticos. - La seguridad y disciplina en las sesiones
Más detalles2º Premio de Innovación Educativa
2 0 0 9 2º Premio de Innovación Educativa TÍTULO: EL BLOG COMO COMPLEMENTO AL ÁREA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA SEGUNDO PREMIO DE INNOVACIÓN EDUCATIVA EN LA CATEGORÍA DE EDUCACIÓN SECUNDARIA, BACHILLERATO,
Más detallesAlumnos - MÁSTERES OFICIALES - 2014-2015
Total Ciencias Sociales y Jurídicas TOTAL 139.844 65.143 74.701 79.462 34.368 45.094 ANDALUCÍA 16.091 6.948 9.143 8.478 3.400 5.078 15.914 6.847 9.067 8.301 3.299 5.002 Almería 960 380 580 544 218 326
Más detallesEn las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
TransÜD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 42 En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán von Silvia Roiss, Carlos Fortea Gil, Angeles Recio Ariza, Belén
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 12 Miércoles 14 de enero de 2015 Sec. III. Pág. 3023 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 318 Resolución de 19 de diciembre de 2014, de la Universidad de Granada, por la que se publica el plan de
Más detallesInnovación e Investigación educativa en la especialidad. Periodo de impartición 2C Tipo/Carácter. amartine@infor.uva.es
Guía docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo Titulación Plan Investigación educativa en el ámbito de la Tecnología e Informática Innovación e Investigación educativa en la especialidad Específico
Más detalles1º Curso (1er cuatrimestre)
1º Curso (1er cuatrimestre) Procesos e Inst. educativas Prof. Juan Fco. Cerezo Procesos e Inst. educativas Prof. Juan Fco. Cerezo Inglés Prof.ª Blanca García Inglés Prof.ª Blanca García Francés Prof. Justo
Más detallesMaster in Bilingual Education. MEBS18 Practicas
Master in Bilingual Education MEBS18 Practicas PROGRAMA Asignatura: MEBS18 Practicum en entornos profesionales de LE Créditos ECTS: 6 créditos Semestre: Segundo. Profesora coordinadora: Beatriz López Medina
Más detallesLas asignaturas ponderadas para el acceso a este grado son:
0. GRADO EN ESTUDIOS INGLESES 1. DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS El objetivo general de estos estudios consiste en la formación en los distintos perfiles profesionales de egreso definidos para el mismo, desde
Más detallesPERFIL DE EGRESO TRADUCTOR E INTÉRPRETE EN INGLÉS. Perfil de Egreso Traductor e Intérprete Universidad de Las Américas
Perfil de Egreso Traductor e Intérprete Universidad de Las Américas 1 Mauro Lombardi Villalón Decano de Facultad de Comunicaciones y Artes Yanko Gallardo Jamasmie Director de Escuela de Comunicaciones
Más detallesPrincipios de culturología y fraseología españolas
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 82 Principios de culturología y fraseología españolas Creatividad y variación en las unidades fraseológicas Bearbeitet von
Más detallesFacultad de EDUCACIÓN
Facultad de Máster Universitario en Formación Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas. GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: (INNOVACIÓN DOCENTE
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA
Experto Universitario en Educación Infantil (0-6 años) Curso 2005-2006 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA Quieres ser, necesitas ser. Experto Universitario en Educación Infantil? La Universidad
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 278 Viernes 18 de noviembre de 2011 Sec. II.B. Pág. 119893 25.2 Su uso para el desarrollo de las habilidades y estrategias para comprender, hablar, conversar, leer y escribir. 25.3 La biblioteca escolar.
Más detallesen el análisis y formación para un cambio transformador, tanto del Desarrollo como de la Cooperación al Desarrollo de los pueblos del Sur...
BORRADOR DE PROGRAMA Objetivos Profundizar y debatir, a partir de los contenidos tratados en el II Seminario internacional, en torno a lo que creemos son criterios y líneas fundamentales a tener en cuenta
Más detallesMEDIOS DE COMUNICACIÓN
Comloc 2015 XIII Congreso de Comunicación Local LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE PROXIMIDAD EN EUROPA El cierre de RTVV como paradigma 15, 16 y 17 de abril PARANIMF DE LA UNIVERSITAT JAUME I MESA DE COMUNICACIONES
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LEAI PROGRAMA DE ESTUDIO: MATERIA: Introducción al derecho alemán y al lenguaje especializado jurídico
Más detallesCURSO DE LENGUA, CULTURA Y METODOLOGÍA PARA PROFERORES DE ESPAÑOL
CURSO DE LENGUA, CULTURA Y METODOLOGÍA PARA PROFERORES DE ESPAÑOL Comillas, del 23 al 27 de junio de 2014 1. Presentación: El Curso de Lengua, Cultura y metodología está dirigido a profesores de español
Más detallesGRADOS ADAPTADOS AL EEES PARA SU IMPLANTACIÓN EN EL CURSO 2008-2009 RAMA GRADO UNIVERSIDAD 1 Arte y Humanidades Artes Escénicas Universidad Antonio
GRADOS ADAPTADOS AL EEES PARA SU IMPLANTACIÓN EN EL CURSO 2008-2009 RAMA GRADO UNIVERSIDAD 1 Arte y Humanidades Artes Escénicas Universidad Antonio de Nebrija 2 Arte y Humanidades Lenguas aplicadas a la
Más detallesÍndice. Presentación... 9 Ramón Galindo Morales. Universidad de Granada.
Índice Presentación... 9 Ramón Galindo Morales. Universidad de Granada. BLOQUE I. CLAVES PARA ENTENDER Y DESARROLLAR LAS ENSEÑANZAS DE PRÁCTICUM EN LA ACTUALIDAD Capítulo 1: EL PRÁCTICUM EN LA FORMACIÓN
Más detallesg GRADO NELenguas Modernas
g GRADO EN Lenguas Modernas Características de la titulación La finalidad fundamental del título de Grado en Lenguas Modernas es formar profesionales con un conocimiento sólido en el ámbito de dos lenguas
Más detallesConvocatoria del Programa Español de Ayudas para la Movilidad de Estudiantes SICUE-Séneca
Memoria Curso Académico 00-0 MOVILIDAD ESTUDIANTIL Movilidad Nacional Convocatoria del Programa Español de Ayudas para la Movilidad de SICUE-Séneca La Universidad Pablo de Olavide, siguiendo con su política
Más detallesFacultad de Filosofía. Máster en Estudios de Género y. Políticas de Igualdad
Facultad de Filosofía Máster en Estudios de Género y Políticas de Igualdad GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Curso académico 2012/2013 Fecha: Septiembre 2012 Asignatura: Código: 265431203 1. Datos Descriptivos
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 278 Viernes 18 de noviembre de 2011 Sec. II.B. Pág. 119897 24. Técnicas de animación y expresión como recurso para el aprendizaje de la lengua francesa. La dramatización de situaciones de la vida
Más detallesGuía Docente 2015/2016
Guía Docente 2015/2016 Doblaje Audiovisual Audiovisual Dubbing Grado en Comunicación Audiovisual Modalidad de enseñanza presencial lf: Índice Doblaje Audiovisual... 3 Breve descripción de la asignatura...
Más detallesGUÍA DOCENTE. Curso 2012-2013. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Doble Grado: INTERPRETACIÓN BILATERAL C/A/C: ALEMÁN Módulo: 4
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Doble Grado: Asignatura: INTERPRETACIÓN BILATERAL C/A/C: ALEMÁN Módulo: 4 Departamento: FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN Año académico: 2012/2013
Más detallesGuía docente de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural. Curso: 2010-2011
Guía docente de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural Curso: 2010-2011 1. DATOS INICIALES Titulación Maestro de educación infantil Módulo F.B Materia Conocimiento del medio natural, social
Más detallesMAESTRÍA EN TRADUCTOLOGÍA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS MAESTRÍA EN TRADUCTOLOGÍA Acreditada por CONEAU Res. nº 254/07 y Res. nº 1204/12. Validada por Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Res. Nº
Más detallesGUÍA DOCENTE ABREVIADA DE LA ASIGNATURA
GUÍA DOCENTE ABREVIADA DE LA ASIGNATURA M1128 - El Desarrollo Histórico y Reciente de las Materias de la Especialidad y el Conocimiento Escolar Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación
Más detalles9.FORMA ESTRATEGIAS MEDIOS H.T.P H.T. H.T.I Momento Presencial. Explicación del docente. Participación foros para. los estudiantes
MICEA Universidad Indígena e Intercultural de Colombia Jacinto Ortiz II SEMESTRE (3 CREDITOS) 1. Programa: Derecho. Área: Disciplinar 3. Asignatura: SOCIOLOGIA JURIDICA 4. Problema: cuál es la importancia
Más detallesGRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INTERPRETACIÓN
GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INTERPRETACIÓN Perfil profesional e inserción laboral Perfil profesional e inserción laboral Traducción de corpora instrumentales para instituciones y empresas. Planificación
Más detallesGUÍA DOCENTE ASIGNATURA
Guía Docente Literatura y Cultura en Lengua Alemana 3 Curso 2010-2011 Profesora: Ana R. Calero Valera 1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN Asignatura: Literatura y cultura
Más detallesPrograma de Becas de Fundación ONCE Oportunidad al Talento 1ª Edición 2014/2015
Programa de Becas de Fundación ONCE Oportunidad al Talento 1ª Edición 2014/2015 DATOS Y ESTADÍSTICA INFORMACIÓN GENERAL Becas concedidas: Total becas concedidas 54 Becas concedidas para movilidad internacional
Más detallesCAPITULO DE HISTORIA
CAPITULO DE HISTORIA XIV SEMINARIO ACTUALIDAD DE SU PENSAMIENTO Madrid, 1 de diciembre de 2012 El valor historiográfico de la llamada Escuela de Salamanca es indiscutible. No cabe duda de que, en Salamanca,
Más detallesCONGRESO DE MATEMÁTICAS PRIMER ANUNCIO. Las metodologías innovadoras en la enseñanza y aprendizaje de las matemáticas. 14-15 de noviembre de 2014.
CONGRESO DE MATEMÁTICAS PRIMER ANUNCIO. Las metodologías innovadoras en la enseñanza y aprendizaje de las matemáticas 14-15 de noviembre de 2014. Academia de Artillería de Segovia. Segovia Congreso Regional
Más detallesTALLER PARA INGRESANTES 2015 PROGRAMA
TALLER PARA INGRESANTES 2015 PROGRAMA FUNDAMENTACIÓN El ingreso a la universidad es un momento crucial para los estudiantes y requiere especial atención por parte de la Facultad para lograr una adecuada
Más detallesPROGRAMA DE POSTGRADO Máster, Diploma de Especialización, Diploma de Experto y Certificado de Formación del Profesorado.
Curso académico 2015-2016 La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras del 1 de diciembre de 2015 al 31 de mayo de 2016 6 créditos CERTIFICADO DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO Características:
Más detallesMDE. Máster en Dirección y Gestión de Empresas SEMIPRESENCIAL. www.fundcrea.es. info@fundcrea.es +34 965 920 374
MDE Máster en Dirección y Gestión de Empresas SEMIPRESENCIAL info@fundcrea.es +34 965 920 374 MDE Máster en Dirección y Gestión de Empresas TITULACIÓN: Máster en Dirección y Gestión de Empresas. INICIO:
Más detallesCongreso sobre Ciudadanía, género y Estado democrático en la Unión Europea
Escuela de práctica Jurídica Cátedra Jean Monnet, as personam European Constitutional Law: Multilevel Constitutionalism and Globalization Modulo Jean Monnet en European Constitutional Law Ei&G European
Más detallesCompetencias generales.
3. OBJETIVOS 3.1. Competencias a adquirir por el estudiante Competencias generales. El título de Graduado en Maestro en Educación Infantil debe cualificar a los alumnos en las siguientes competencias,
Más detallesLa fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción
La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción ELS Études linguistiques Linguistische Studien Band 11 Éditeurs Herausgeber Carsten Sinner, Universität Leipzig Dan Van Raemdonck, Université
Más detallesPRIMER CURSO. Grupo A. Mañana. PRIMER SEMESTRE. Aula 11. Hora LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES
Ciencias s y de la PRIMER CURSO. Grupo A. Mañana. PRIMER SEMESTRE Aula 11 Ciencia : Ciencia de la Ciencia de la Teoría del Derecho Ciencia : Historia Social y Sociología General Historia Social y Sociología
Más detallesII CURSO DE EXPERTO UNIVERSITARIO EN GESTIÓN CULTURAL Curso 2011-2012
II CURSO DE EXPERTO UNIVERSITARIO EN GESTIÓN CULTURAL Curso 2011-2012 P R O G R A M A PRIMERA PARTE : FUNDAMENTOS Y METODOLOGIA DE LA GESTION CULTURAL MÓDULO 1. BASES TEORICO-PRÁCTICAS DE LA GESTIÓN CULTURAL
Más detallesTERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES: UNA PERSPECTIVA INTEGRADORA
SUB Hamburg A/585805 Silvia Montero Martínez, Pamela Faber Benítez y Miriam Buendía Castro TERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES: UNA PERSPECTIVA INTEGRADORA SEGUNDA EDICIÓN TRAGACANTO Tabla de Contenidos
Más detallescurso on line JUGUEMOS A PENSAR
curso on line JUGUEMOS A PENSAR 2010 infantil y primaria Aniversario 2010 infantil y primaria INICIO: 3 de OCTUBRE TERMINO: 30 de NOVIEMBRE de 2011 editorialoctaedro Aula Virtual de la CASA CREATIVA http://www.lacasacreativa.net/cursos/
Más detallesTabla de Profesorado - Curso Académico 2015-16
DOBLE GRADO EN COMUNICACION AUDIOVISUAL Y ADMINISTRACION Y DIRECCION DE EMPRESA Categoría Nº Profesores Nº Doctores Catedratico de Universidad 1 1 Profesor Ayudante Doctor 1 1 Profesor Colaborador 1 0
Más detallesFICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B2 AL ESPAÑOL (2007-2008)
FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B2 AL ESPAÑOL (2007-2008) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B2 al Castellà Código: 22471 Tipo: Troncal
Más detallesPROGRAMA DE LA ASIGNATURA (nombre completo):
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA (nombre completo): CICLO LECTIVO 2015 a) Año en el que se ubica en el Plan 93: 4to año b) Cuatrimestre al cual pertenece la asignatura: I Cuatrimestre c) Ciclo al que pertenece
Más detallesESTUDIOS DE TERCER CICLO. Programas de Doctorado 2004/2006 167
ESTUDIOS DE TERCER CICLO. Programas de Doctorado 2004/2006 167 - PROGRAMA 53.04 INVESTIGACIÓN Y MARKETING - DEPARTAMENTO RESPONSABLE: ECONOMÍA Y ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS - COORDINADORA: Dra. FRANCISCA
Más detallesXXIX Jornadas de Estudio de la Abogacía General del Estado DERECHO, INMIGRACIÓN E INTEGRACIÓN. 21, 22 y 23 de noviembre de 2007
XXIX Jornadas de Estudio de la Abogacía General del Estado DERECHO, INMIGRACIÓN E INTEGRACIÓN 21, 22 y 23 de noviembre de 2007 MINISTERIO DE JUSTICIA PALACIO DE PARCENT (C/ San Bernardo, 62, Madrid) MINISTERIO
Más detallesACTA DEL PLENO DEL CONSEJO LOCAL DE VOLUNTARIADO
ACTA DEL PLENO DEL CONSEJO LOCAL DE VOLUNTARIADO En Jerez de la Frontera, a 26 de marzo de 2012, comenzando el Pleno a las 18:38h, en el centro Social de La Granja. Asisten 21 miembros: VICEPRESIDENTA
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD: Comunicación, Literatura y Lingüística CARRERA: Periodismo para Prensa, Radio y Televisión Asignatura/Módulo: Producción Radiofónica II Código: 1424 Plan de estudios: C031
Más detallesLÍNEAS DE INVESTIGACIÓN PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS DE FIN DE MÁSTER
PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS DE FIN DE MÁSTER Alonso Raya, Rosario Gramática pedagógica. Diseño de materiales para el aula de E/LE. Arnold Morgan, Jane Estudio de los factores afectivos en la disposición
Más detallesExperto en Traducción Jurídica y Jurada. Información adicional para el estudiante
Experto en Traducción Jurídica y Jurada. Información adicional para el estudiante Presentación: La traducción e interpretación en el ámbito jurídico es una especialidad muy valorada en los organismos internacionales,
Más detallesPROGRAMA Excelencia Literaria
. Pamplona, 23-26 de abril PROGRAMA Excelencia Literaria 21,30h Hoteles Ciudad del Transporte Jueves 23 de abril de 2009 Bienvenida Cena y Tertulia con Miguel Aranguren . Pamplona, 23-26 de abril Viernes
Más detallesCONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA INDICACIONES PARA FACILITAR LA CUMPLIMENTACIÓN DEL ANEXO AL CONVENIO POR PARTE DE LA ENTIDAD COLABORADORA
Más detalles-Cursos (de verano ): http://huesca.unizar.es/cursosdeverano.html (Los cursos de verano implican un número mínimo de inscritos para su realización).
UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA. Campus de Huesca Agenda universitaria para agosto de 2010 -Conferencias: -Conferencia: Homenaje a D. Miguel (D.). Por Jacques de Bruyne, profesor del Instituto de Estudios Hispánicos
Más detallesPROPUESTA DEFINITIVA DE ADJUDICACIÓN DE PLAZAS CURSOS DE VERANO 2015
MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE EVALUACIÓN Y COOPERACIÓN TERRITORIAL INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGÍAS
Más detallesqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg
Más detallesIDIOMA MODERNO I: ALEMÁN
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO I: ALEMÁN MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Idioma moderno I: Alemán 1º 1º/2º 12 Formación básica PROFESOR(ES) DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA
Más detallesMEMORIA LITERARIA DE LA ESCUELA
MEMORIA LITERARIA DE LA ESCUELA Profesora: Eulalia Castellote Herrero Máster Universitario en Memoria y Crítica de la Educación Interuniversitario Universidad de Alcalá / UNED Curso Académico 2013/14 GUÍA
Más detallesQuebec aprende español
Quebec aprende español Université de Montréal Resúmenes de los talleres 9h15-10h.Taller: La dimensión afectiva en el aula ele: la motivación El taller incentivará la reflexión sobre la dimensión afectiva
Más detallesGRADO: QUINTO PERIODO: I FECHA: Agosto 31 Noviembre 23 /12. 3. INDICADORES DE GESTIÓN: ( Para qué?) Tiempo previsto Por semana (Cuándo)
ÁREA: LENGUA CASTELLANA ESTUDIANTE: MAESTRA: NIDIA ISABEL HERNÁNDEZ VIERA EJE(S) ARTICULADOR(ES): LITERATURA EJE(S) TEMÁTICO(S) : Géneros literarios 1. METAS DE CALIDAD DE ÁREA: Dimensión Cognitiva Página
Más detallesESTUDIOS GENERALES ESTUDIOS ESPECIALIZADOS
MARGARITA TALADRIZ MAS Fecha de nacimiento: 5 de Abril de 1948 Domicilio: C/ Arapiles 12, 6º B 28015 MADRID TFNO: 91 446 33 94 Movil: 620 707 424 e-mail: margarita.taladriz@uc3m.es ESTUDIOS GENERALES 1966-1971
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD: Comunicación, Literatura y Lingüística CARRERA: Comunicación Periodismo para prensa, radio y televisión Asignatura/Módulo: Dirección de Empresas Informativas Código: 55 Plan
Más detallesCONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE
Curso: º N. Básico (Francés) Ref.Doc.: RelSolEstEOIPre_0 Acosta Recio, Rocío Albarrán Raposo, María Dolores Álvarez Gallardo, Eulalia Caro Maraver, Eva María Díaz Álvarez, Jonathan Gutiérrez Mairena, Lucía,8
Más detallesPeopleMatters 2014. Informe de posicionamiento de universidades. Universidad de León
PeopleMatters 204 Informe de posicionamiento de universidades Universidad de León Madrid, abril 204 PeopleMatters 204 Grado de apoyo de las distintas universidades 6 0 7 42 Universidades que no apoyan
Más detallesCurso de Mediación Civil y Mercantil. Escuela Profesional de Mediación.
Curso de Mediación Civil y Mercantil Escuela Profesional de Mediación. Curso 2014/2015 Curso Superior de Mediación Familiar, Civil y Mercantil de ProMediación, ProMediación Consultoría y Formación S.L.
Más detallesBoston University. Internet. http://web.bu.edu (28 de agosto de 2001).
1. BIBLIOGRAFÍA ALVAREZ ALDAY,M.: Calidad Total: su idoneidad como estrategia de gestión del cambio en la educación superior. Tesis Doctoral. Universidad de Deusto. Bilbao, 1999. BELTRAN DE HEREDIA, F.
Más detallesEsta especialización considera el Bono de Reconocimiento Profesional (BRP), beneficio establecido en la Ley Nº 20.158.
14/06/2013 1 La Universidad de Chile, mediante su Programa de Educación Continua para el Magisterio -PEC, invita a las y los profesionales de la educación a actualizar sus conocimientos pedagógicos participando
Más detallesLA FILOSOFÍA A CONTRACORRIENTE
LA FILOSOFÍA A CONTRACORRIENTE Encuentro de Profesores de Filosofía de Enseñanza Secundaria Lugar: Colegios de Doctores y Licenciados de Madrid (C/Fuencarral 101) Fechas: 4 y 5 de septiembre (viernes y
Más detallesEJEMPLOS DE UNIDADES DIDÁCTICAS
CAPÍTULO QUINTO EJEMPLOS DE UNIDADES DIDÁCTICAS El capítulo quinto tiene como finalidad mostrar algunas secuencias didácticas que ejemplifiquen los contenidos tratados en los capítulos anteriores. A continuación
Más detalles