Murex anti-hbc (total)
|
|
|
- Monica Quiroga Luna
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 es 8G21-01/-02 GE65/66 Primera edición 10/2009 Murex anti-hbc (total) Enzimoinmunoanálisis para la detección de anticuerpos frente al antígeno core del virus de la hepatitis B (anti-hbc) en suero o plasma humanos Centro de Asistencia Técnica Si desea más información, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica local. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar este producto. No se puede garantizar la fiabilidad de los resultados de este ensayo si no se siguen exactamente las instrucciones indicadas. Clave de los símbolos utilizados referencia Producto sanitario para diagnóstico in vitro lote Almacénese entre 2 C y 8 C Fecha de caducidad Fabricante ATENCIÓN: Consúltense los documentos adjuntos Consulte las instrucciones de uso Si desea una explicación más detallada sobre los símbolos utilizados para cada componente, consulte el apartado REACTIVOS. 22
2 FINALIDAD DE USO Murex anti-hbc (total) se utiliza para la detección de los anticuerpos frente al antígeno core de la hepatitis B (anti-hbc) en suero o plasma humanos. RESUMEN Y EXPLICACIÓN DEL ENSAYO Murex anti-hbc (total) es un enzimoinmunoanálisis para la detección de los anticuerpos frente al antígeno core del virus de la hepatitis B (anti-hbc). Los títulos del anti- HBc aumentan rápidamente después de la exposición al VHB 1 y pueden persistir durante años a títulos más bajos después de la eliminación del antígeno de superficie del virus de la hepatitis B (HBsAg) y de la resolución de la infección. 2 La presencia de anti-hbc es, por tanto, un indicio de una exposición al VHB ya pasada o de una infección activa en el período agudo/crónico. Durante la infección activa, tanto las inmunoglobulinas M (IgM) como las G (IgG) anti-hbc están normalmente presentes y pueden ser el único marcador serológico de una infección por el VHB durante el "período ventana", cuando el HBsAg se ha eliminado pero antes de que los anticuerpos frente al HBsAg sean detectables. 3 El ensayo Murex anti-hbc (total) detecta los anticuerpos IgG e IgM frente al antígeno core del virus de la hepatitis B. PRINCIPIOS BIOLÓGICOS DEL PROCEDIMIENTO El ensayo Murex anti-hbc (total) utiliza micropocillos recubiertos de antígeno core recombinante frente al virus de la hepatitis B (HBcAg). Las muestras y los controles se incuban en los pocillos y el anti-hbc presente en la muestra o en el control se une al HBcAg. El exceso de anticuerpos se elimina mediante lavado. El conjugado (anti-hbc monoclonal conjugado con peroxidasa de rábano) se añade a los pocillos. Durante la segunda incubación, el conjugado se une al HBcAg de la superficie del pocillo no unido a los anticuerpos anti- HBc de la muestra. Después del lavado para eliminar el conjugado no unido, se añade en los pocillos una solución que contiene 3,3,5,5 -tetrametilbencidina (TMB) y peróxido de hidrógeno. En los pocillos que no contienen anti-hbc y, por tanto, conjugado unido, se desarrolla un color azul/verde que se convierte en naranja cuando la reacción enzimática se suspende con la adición de ácido sulfúrico. La intensidad del color se puede determinar espectrofotométricamente. La intensidad del color es inversamente proporcional a la concentración de anticuerpos anti-hbc presentes en la muestra. REACTIVOS DESCRIPCIÓN, PREPARACIÓN PARA EL USO Y ALMACENAMIENTO Si desea más información, consulte el apartado Advertencias y precauciones de estas instrucciones de uso. A menos que se indique lo contrario, almacene todos los reactivos a una temperatura entre 2 C y 8 C. Bajo estas condiciones los reactivos del equipo permanecen activos hasta la fecha de caducidad. COATED WELLS 1. Pocillos recubiertos Una placa (8G21-01) o 5 placas (8G21-02) de 96 pocillos recubiertos con HBcAg recombinante. Deje que las placas de pocillos alcancen la temperatura ambiente (entre 18 C y 30 C) antes de sacarlas de la bolsa. Guarde las placas de pocillos que no haya utilizado en la bolsa suministrada, que se puede sellar, y almacénelos entre 2 C y 8 C. SAMPLE DIL 2. Diluyente de muestra 5 frascos (7 ml cada uno) que contienen solución en tampón de color amarillo/verde. El diluyente de muestra es propenso a oxidarse, por lo que el frasco debe permanecer cerrado con un tapón y una tapa siempre que sea posible. Tras abrir el diluyente de muestra por primera vez, éste se mantendrá estable durante una semana a una temperatura entre 2 C y 8 C. No se debe abrir el frasco más de tres veces para su uso. CONJUGATE 3. Conjugado 1 frasco (8G21-01) ó 5 frascos (8G21-02) (7 ml) que contienen anti-hbc monoclonal conjugado con peroxidasa de rábano en solución roja en tampón. Conservante: ProClin 300 al 0,05%. CONTROL 4. Control positivo 1 frasco que contiene 2 ml de anti-hbc diluido en diluyente en tampón con colorante azul. Conservante: Bronidox al 0,05%. CONTROL 5. Control negativo 1 frasco (2 ml) de suero humano que contiene colorante verde. Conservante: Bronidox al 0,05%. SUBSTRATE 6. Diluyente de sustrato 1 frasco que contiene 35 ml de una solución incolora con citrato trisódico y peróxido de hidrógeno. SUBSTRATE DIL CONC 7. Concentrado de sustrato 1 frasco que contiene 35 ml de 3,3',5,5'- tetrametilbenzidina (TMB) y estabilizantes en una solución naranja. Solución de sustrato Para preparar la solución de sustrato, añada una parte de diluyente de sustrato incoloro a la misma cantidad de concentrado de sustrato naranja en una cubeta de vidrio o de plástico limpia. Es importante que siga este orden para realizar la mezcla y que las pipetas y los materiales de vidrio que utilice para preparar la solución de sustrato estén limpios. La solución de sustrato también se puede preparar vertiendo completamente el contenido del frasco del diluyente de sustrato en el frasco del concentrado de sustrato. Al añadir el diluyente, el concentrado modifica su color de naranja a amarillo. 1 frasco de solución de sustrato es suficiente para el análisis de al menos 5 placas (consulte la Tabla 1): Tabla 1 Volumen de concentrado de sustrato y de diluyente de sustrato necesarios pocillos Número de placas Concentrado de sustrato (ml) 1,01,52,02,52,53,03,54,04,54,55, Diluyente de sustrato (ml) 1,01,52,02,52,53,03,54,04,54,55,
3 Si se utilizan instrumentos automáticos, puede ser necesario reactivo adicional. Evítese la exposición a la luz solar. La solución de sustrato debe ser amarilla; en el caso de que sea verde antes del uso, se debe desechar y preparar una solución de sustrato nueva. La solución de sustrato preparada con los reactivos de este equipo se puede utilizar indistintamente con la solución de sustrato de otros equipos de Murex que usen el concentrado de sustrato naranja. Asegúrese de que la solución de sustrato se prepare con el diluyente de sustrato y el concentrado de sustrato que se suministran juntos. La solución de sustrato preparada se mantiene estable si se almacena refrigerada (a una temperatura entre 2 C y 8 C) o a una temperatura entre 15 C y 25 C hasta 2 días. Si aparecen cristales en la solución, deséchela. WASH FLUID 8. Líquido de lavado 1 frasco (8G21-01) ó 2 frascos (8G21-02) (125 ml) de líquido de lavado con borato glicina (concentración 20 veces superior a la concentración de trabajo). Conservante: Bronidox al 0,2%. Añada un volumen de líquido de lavado concentrado a 19 volúmenes de agua destilada o desionizada para obtener el volumen necesario o diluya todo el frasco de líquido de lavado hasta obtener un volumen total de 2500 ml. Pueden observarse cristales en el líquido de lavado concentrado, pero estos cristales se disuelven al diluir el líquido de lavado a la concentración de trabajo. Conservante: Bronidox al 0,01% (una vez diluido). Se puede utilizar el líquido de lavado de este equipo indistintamente con el líquido de lavado con borato glicina de cualquier otro equipo de Murex. Almacene el líquido de lavado a la concentración de trabajo a una temperatura entre 18 C y 30 C en una cubeta cerrada. Bajo estas condiciones, el líquido de lavado permanece activo durante 1 mes. NOTA: el líquido de lavado se puede tornar de color amarillo durante el almacenamiento, lo cual no influye en el funcionamiento del ensayo, siempre que se aspire totalmente el líquido de lavado de los pocillos. NOTA: aunque la solución de sustrato y el líquido de lavado se pueden utilizar indistintamente con los mismos componentes de otros equipos de Murex, estos componentes no se deben utilizar transcurrida la fecha de caducidad impresa en las etiquetas. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Los reactivos son sólo para uso en diagnóstico in vitro. Sólo para uso profesional. Si desea más información sobre los componentes potencialmente peligrosos, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante y el etiquetado de los productos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Este equipo contiene componentes de origen humano. Los sueros humanos utilizados para la fabricación de los reactivos han sido cribados y se han determinado como reactivos o no reactivos para los siguientes marcadores, como se indica en la Tabla 2. Tabla 2 Componente Reactivo para No reactivo para Control negativo Control positivo N/A HBsAg HBsAg, y anticuerpos anti-vih (tipos 1 y 2) y anti-vhc Anticuerpos anti-vih (tipos 1 y 2) y anti-vhc Todos los sueros reactivos utilizados se han inactivado antes de su uso para la preparación de los reactivos. Sin embargo, todos los materiales de origen humano se deben considerar potencialmente infecciosos. Maneje este equipo y las muestras del ensayo de acuerdo con las buenas prácticas de laboratorio. El conjugado contiene ProClin 300 al 0,05%, que ha sido clasificado según las directivas de la Comunidad Europea (CE) como irritante (Xi). A continuación se indican las frases relativas a los riesgos derivados de los peligros de la sustancia (R) y los consejos de prudencia (S). Xi R43 S24 S35 S37 S46 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Evítese el contacto con la piel. Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Úsense guantes adecuados. En caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase. Información para clientes europeos: para aquellos productos que no hayan sido clasificados como peligrosos según la directiva europea 1999/45/EC, la ficha de datos de seguridad está a disposición del usuario profesional. 1. Los materiales potencialmente contaminados se deben desechar de acuerdo con las normativas vigentes. 2. Las salpicaduras de los materiales potencialmente infecciosos se deben eliminar inmediatamente con papel absorbente y se debe limpiar la zona contaminada con, por ejemplo, una solución de hipoclorito sódico al 1,0% antes de continuar con el análisis. 4 El hipoclorito sódico no se debe utilizar para limpiar las salpicaduras que contengan ácidos, a menos que antes se seque la zona salpicada. Los materiales utilizados para limpiar las salpicaduras, incluidos los guantes, se deben eliminar junto con los desechos potencialmente infecciosos. No esterilice en autoclave los materiales que contengan hipoclorito de sodio. 3. Los ácidos neutralizados y los demás desechos líquidos se deben descontaminar añadiendo un volumen suficiente de hipoclorito de sodio para obtener una concentración final de al menos 1,0%. Puede que sea necesaria una exposición de 30 minutos al hipoclorito de sodio al 1,0% para garantizar una descontaminación efectiva. 4. No pipetee con la boca. Utilice guantes desechables y protección para los ojos cuando maneje las muestras y realice el ensayo. Lávese bien las manos cuando haya terminado. 5. El reactivo siguiente contiene concentraciones bajas de sustancias nocivas o irritantes: a) El diluyente de muestra contiene saponina. 24
4 6. El ácido sulfúrico (necesario para la solución para suspender la reacción) y el ácido clorhídrico (utilizado para lavar los recipientes de vidrio) son corrosivos y se deben manejar con cuidado. Si alguna de estas soluciones entra en contacto con la piel o los ojos, lávese con agua abundante. 7. Si cualquiera de los reactivos entra en contacto con la piel o los ojos, lávese con agua abundante. PRECAUCIONES EN EL ANÁLISIS 1. No utilice los reactivos transcurrida la fecha de caducidad. Se debe evitar la contaminación microbiológica de los reactivos, ya que puede afectar a su rendimiento y producir resultados erróneos. 2. No modifique el Procedimiento del ensayo ni utilice reactivos de otros fabricantes ni de otros lotes, a menos que se indique que el reactivo pueda utilizarse indistintamente. No reduzca el tiempo de incubación recomendado. 3. Antes del uso, deje que los reactivos y las muestras alcancen una temperatura entre 18 C y 30 C. Inmediatamente después del uso, vuelva a almacenar todos los reactivos en las condiciones antes indicadas. 4. Lave, con ácido clorhídrico (2 mol/l), todos los materiales de vidrio que vaya a utilizar con los reactivos y, a continuación, enjuáguelos con agua destilada o desionizada de primera calidad. 5. Para almacenar los reactivos y las muestras no utilice refrigeradores que se descongelen automáticamente. 6. No exponga los reactivos a la luz intensa ni a vapores de hipoclorito durante el almacenamiento o la incubación. 7. Evite que los pocillos se sequen durante el ensayo. 8. No cause contaminación cruzada en los reactivos. Utilice siempre la misma pipeta para la solución de sustrato de los ensayos Murex. Asimismo, deberá utilizar siempre la misma pipeta (distinta a la del sustrato) para el conjugado. 9. No toque ni salpique el borde de los pocillos con el conjugado. No pipetee expulsando aire hacia afuera. Se recomienda, siempre que sea posible, el pipeteo con la técnica inversa. 10. Asegúrese de que el fondo de la placa esté limpio y seco y de que no haya burbujas en la superficie del líquido antes de la lectura de la placa. 11. Evite contaminar los micropocillos con el talco de los guantes desechables. 12. Si utiliza procesadores de microplacas completamente automáticos: i) No es necesario tapar las placas ni secarlas golpeándolas. ii) No permita que los líquidos del sistema procedentes de los procesadores de microplacas automáticos contaminen las muestras o los reactivos. iii) Se debe excluir la posibilidad de contaminación cruzada entre ensayos cuando valide ensayos en procesadores completamente automáticos. 13. Asegúrese de que el ensayo se procese dentro de los límites de temperatura definidos en el protocolo del ensayo. 14. No utilice incubadores de CO Después del uso, no almacene la solución para suspender la reacción en un recipiente con poco fondo ni la devuelva a un frasco de almacenamiento. 16. Se debe excluir la posibilidad de contaminación cruzada entre ensayos cuando valide protocolos de ensayo en el instrumento. RECOGIDA, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS RECOGIDA DE LAS MUESTRAS Con este ensayo se pueden utilizar muestras de suero o plasma recogido en tubos con EDTA o citrato. Asegúrese de que las muestras de suero estén totalmente coaguladas. Centrifugue las muestras para eliminar las partículas en suspensión. Si las muestras se van a preparar con anticoagulantes líquidos (como por ejemplo, el plasma recogido con citrato), se debe tener en cuenta el efecto de la dilución. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS Almacene las muestras a una temperatura entre 2 C y 8 C. Si el análisis se realiza transcurridos 7 días desde la recogida, se debe separar el coágulo o el sobrenadante de las muestras y almacenarlas congeladas a una temperatura igual o inferior a 15 C. Evite someter las muestras a múltiples ciclos de congelación y descongelación. Tras descongelar las muestras, asegúrese de que estén bien mezcladas antes del análisis. PROCEDIMIENTO MATERIALES NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS 1. Solución para suspender la reacción (ácido sulfúrico entre 0,5 mol/l y 2 mol/l). Añada entre 3 ml y 11 ml de ácido sulfúrico concentrado de grado analítico (18,0 mol/l) a unos 80 ml de agua destilada o desionizada, y siga añadiendo agua destilada o desionizada hasta obtener un volumen de 100 ml. De forma alternativa, también se puede utilizar el reactivo siguiente: ácido sulfúrico 1 N (código N0164). 2. Água destilada recién preparada o desionizada de primera calidad, para diluir el líquido de lavado, para preparar la solución para suspender la reacción y para utilizarla con los sistemas de lavado automáticos. 3. Micropipetas y micropipetas multicanales para dispensar el volumen adecuado. 4. Incubador capaz de mantener los límites de temperatura definidos en el protocolo del ensayo. 5. Bloque calefactor (5F09-02). Para el uso con los incubadores de laboratorio. El bloque calefactor se debe guardar dentro del incubador utilizado; en caso de que esto no sea posible, se debe colocar en el incubador al menos 4 horas antes de comenzar el análisis. 6. Instrumentos a) Sistema de lavado automático de tiras de microplacas b) Sistema de lectura de microplacas o c) Procesadores de microplacas completamente automáticos Antes del uso se deben validar todos los instrumentos. Si desea más información sobre los protocolos, los instrumentos, el software y los procedimientos de validación recomendados, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica local. 7. Bateas de reactivo desechables (5F24-01). 8. Hipoclorito de sodio para la descontaminación (Consulte el apartado Precauciones de seguridad). 9. Solución de hidróxido ded sodio (0,1 mol/l) (Para la descontaminación del instrumento). 25
5 PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO Antes de realizar el ensayo, lea atentamente el apartado Precauciones en el análisis de estas instrucciones de uso. Confirme que se hayan añadido los diferentes componentes del ensayo a los pocillos comprobando que la placa presenta los colores siguientes: El diluyente de muestra es de color verde/amarillo. Después de añadir la muestra o el control cambia de color a azul/verde. Aunque el tono varía de muestra a muestra, el cambio siempre debe ser visible. El conjugado es de color rojo. La solución de sustrato es, al principio, amarilla claro y, si las muestras de los pocillos no son reactivas, se torna azul/verde. Después de añadir la solución para suspender la reacción, el color azul/verde de las muestras no reactivas cambia a naranja/amarillo, mientras que el color de las muestras reactivas cambia a rosa. Asegúrese de haber añadido la muestra o el reactivo utilizando un lector de microplacas de la manera siguiente: El diluyente de muestra y la muestra se leen a 570 o a 620 nm con una longitud de onda de referencia de 690 nm. El conjugado se lee a 490 nm con una longitud de onda de referencia de 690 nm. La solución de sustrato se lee a 450 nm (sin referencia). PROCESAMIENTO SEMIAUTOMÁTICO Utilice sólo el número de pocillos que necesite para el análisis. Prepare el líquido de lavado. Añada 50 µl de diluyente de muestra en cada pocillo. Añada 50 µl de muestra o control a los pocillos. Añada en cada análisis control negativo a los pocillos A1 y B1, y control positivo a los pocillos C1 y D1. Añada los controles en los pocillos designados después de dispensar las muestras. Tape los pocillos con la tapa e incúbelos durante 30 minutos a una temperatura de 37 C ± 1 C. Una vez que se haya terminado la incubación, lave la placa de acuerdo con las instrucciones descritas en el apartado Procedimientos de lavado de estas instrucciones de uso. Una vez que se haya terminado el lavado, invierta la placa y elimine el líquido de lavado restante golpeando la placa sobre papel absorbente. Añada 50 µl de conjugado en cada pocillo Tape los pocillos con la tapa e incúbelos durante 30 minutos a una temperatura de 37 C ± 1 C. Prepare la solución de sustrato. 50 µl 50 µl 30 min 50 µl 30 min Una vez que se haya terminado la incubación, lave la placa de acuerdo con las instrucciones descritas en el apartado Procedimientos de lavado de estas instrucciones de uso. Una vez que se haya terminado el lavado, invierta la placa y elimine el líquido de lavado restante golpeando la placa sobre papel absorbente. Inmediatamente después de lavar la placa, añada 100 µl de solución de sustrato en cada pocillo. Tape los pocillos con la tapa e incúbelos durante 30 minutos a una temperatura de 37 C ± 1 C. Evítese la exposición directa a la luz solar. Añada 50 µl de solución para suspender la reacción. Lea la absorbancia de cada pocillo en los 15 minutos siguientes a 450 nm con una longitud de onda de referencia entre 620 nm y 690 nm (si es posible). Ajuste el cero del instrumento con aire (no debe haber ninguna placa en el carril). 100 µl 30 min 50 µl 450 nm PROCEDIMIENTOS DE LAVADO Su representante local le puede facilitar los protocolos para los instrumentos de lavado y los métodos para la verificación de éstos y de los analizadores. Le recomendamos que proceda de la manera siguiente: a. Protocolo para el sistema de lavado de tiras automático Efectúe 5 ciclos de lavado con el líquido de lavado a la concentración de trabajo, asegurándose de que: i) El volumen de llenado del lavado sea de 500 µl por pocillo con los instrumentos DiaSorin. Si utiliza otros instrumentos, asegúrese de que los pocillos se llenan por completo. ii) La altura de dispensación esté ajustada para llenar cada pocillo sin que el líquido rebose y se obtenga un menisco ligeramente positivo. iii) El tiempo necesario para completar un ciclo de aspirado/lavado/remojo sea de aproximadamente 30 segundos. iv) Asegúrese de que no queda líquido en el pocillo (realizando un paso de aspirado doble en el ciclo final, siempre que sea posible). v) Una vez realizado el lavado, invierta la placa y golpéela sobre una superficie con papel absorbente para eliminar el líquido de lavado restante. b. Protocolo para el sistema de lavado manual i) Aspire la primera fila de pocillos. ii) Llene totalmente esta fila con líquido de lavado a la concentración de trabajo. iii) Repita el proceso con todas las filas de pocillos. iv) Asegúrese de que cada fila de pocillos permanezca en remojo durante 30 segundos. v) Repita 4 veces más los pasos (i) a (iv). vi) Aspire el contenido de los pocillos. Después del último lavado, se recomienda invertir los pocillos y secarlos golpeándolos sobre papel absorbente o toallitas de papel. NOTA: evite que los pocillos se sequen durante el ensayo. Después del ensayo se debe enjuagar bien el sistema de lavado con agua destilada para evitar la obstrucción y la corrosión. 26
6 PROCESADORES DE MICROPLACAS COMPLETA- MENTE AUTOMÁTICOS Su representante local le puede facilitar información detallada sobre los protocolos validados más actuales. En el caso de instrumentos sin protocolos validados establecidos, se recomiendan las siguientes pautas: 1. No programe tiempos inferiores a los especificados en el procedimiento. 2. Para cada incubación a 37 C, los tiempos programados se pueden incrementar hasta 5 minutos. 3. Los pocillos que contienen tanto diluyente de muestra como diluyente de muestra y muestra/ control se pueden dejar a una temperatura entre 18 C y 30 C (temperatura ambiente) durante un máximo de 2 horas antes de comenzar con los pasos 4 y 5 respectivamente. 4. Siga las instrucciones descritas en el apartado Precauciones en el análisis. Los protocolos creados a partir de estas normas deben validarse antes del uso, conforme a los procedimientos vigentes. RESULTADOS CÁLCULO DE LOS RESULTADOS Cuando se calculen y se interpreten los resultados del análisis, se debe interpretar cada placa por separado. Para el cálculo y la interpretación de los resultados se puede utilizar el software validado. Control negativo Calcule la absorbancia media de los controles negativos. Control positivo Calcule la absorbancia media de los controles positivos. Valor del punto de corte Para calcular el valor del punto de corte, añada la absorbancia media del control positivo a la absorbancia media del control negativo y divida este valor entre dos. Ejemplo: Absorbancia del control negativo: Pocillo 1 = 1,652 Pocillo 2 = 1,586 Media del control negativo = (1, ,586) / 2 = 1,619 Absorbancia del control positivo: Pocillo 3 = 0,040 Pocillo 4 = 0,042 Media del control positivo = (0, ,042) / 2 = 0,041 Valor de punto de corte = (1, ,041) / 2 = 0,830 CONTROL DE CALIDAD Los resultados de un ensayo son válidos si los controles cumplen los criterios siguientes: Control negativo menos control positivo La absorbancia media se sitúa entre 0,5 y 2,2 Controles positivos La absorbancia media es inferior a 0,24. Los ensayos que no cumplan estos criterios se deben repetir. Si los resultados obtenidos incumplen repetidamente los criterios de control de calidad o el funcionamiento correcto del ensayo, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica local. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS Resultados no reactivos Las muestras cuyos valores de absorbancia sean superiores al valor del punto de corte se consideran no reactivas. Resultados reactivos Las muestras cuyos valores de absorbancia sean iguales o inferiores al valor del punto de corte se consideran reactivas con el ensayo Murex anti-hbc (total). Estas muestras se tienen que volver a analizar por duplicado utilizando más muestra de la misma extracción original, siempre y cuando los procedimientos de su laboratorio no estipulen lo contrario. Las muestras reactivas en cualquiera de los reanálisis se consideran repetidamente reactivas según los criterios del ensayo Murex anti-hbc (total) y se supone que contienen anticuerpos frente al HBc. Estas muestras se deben analizar con otros ensayos adicionales y los resultados se deben evaluar con otros datos. Las muestras no reactivas en ambos pocillos en el reanálisis se deben considerar como no reactivas con este ensayo. CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL FUNCIONA- MIENTO Se determinó el funcionamiento del ensayo Murex anti- HBc (total) analizando muestras de donantes de sangre elegidos al azar, de pacientes con anticuerpos frente al antígeno core del virus de la hepatitis B confirmada y de pacientes con otras enfermedades. Sensibilidad diagnóstica (límite de detección) Se analizaron 447 muestras de pacientes con anticuerpos frente al antígeno core del virus de la hepatitis B confirmadas y resultaron reactivas con el ensayo Murex anti-hbc (total). Estas muestras se tomaron de pacientes en diferentes estadios de la infección por el virus de la hepatitis B. 139 de estas muestras presentaban anticuerpos IgM frente al antígeno core del virus de la hepatitis B. La sensibilidad diagnóstica del ensayo Murex anti-hbc (total) sobre esta población de muestras se calcula en un 100% (447/447) con un límite inferior de 99,18% para el intervalo de confianza del 95% según una distribución binomial. Especificidad diagnóstica Asimismo se analizaron con Murex anti-hbc (total) 360 muestras de pacientes en situaciones no relacionadas con la infección del virus de la hepatitis B y confirmadas negativas respecto al anticuerpo frente al antígeno core del virus de la hepatitis B. Estas incluyeron muestras hemolizadas, muestras de mujeres embarazadas y de pacientes con enfermedades que afectan al sistema inmunitario o con otras infecciones víricas agudas. También se analizó un panel de muestras lipidémicas e ictéricas que resultaron no reactivas. La especificidad diagnóstica del ensayo Murex anti-hbc (total) en esta población de muestras clínicas se estima en el 100% (360/360) con un límite inferior de 98,98% con un intervalo de confianza del 95%. Especificidad de cribado Se cribaron 5344 muestras de donantes habituales de dos centros de transfusión de sangre europeos y dos sudamericanos con el ensayo Murex anti-hbc (total). Los resultados se resumen en la Tabla 3. En este estudio, el 99,14% (5298/5344) de las muestras fueron no reactivas y el 0,86% (46/5344) fueron repetidamente reactivas. Se confirmó que 32 de estas muestras repetidamente reactivas eran positivas analizándolas con al menos otros dos ensayos comercializados para la detección del anticuerpo frente al antígeno core del virus de la hepatitis B. Ninguna de las 14 muestras restantes 27
7 se confirmó positiva para la presencia del anticuerpo frente al antígeno core del virus de la hepatitis B. Se estima que la especificidad de cribado del ensayo Murex anti-hbc (total) en esta población de muestras negativas de donantes habituales es del 99,74% (5298/ 5312) con límites entre el 99,86% y el 99,56% para el intervalo de confianza del 95% según una distribución binomial. Tabla 3 Reactividad del ensayo Murex anti-hbc (total) con muestras supuestamente negativas de donantes de sangre habituales Centro muestras analizadas de donantes habituales muestras repetidamente reactivas muestras confirmadas positivas muestras falsamente reactivas A (0,35%) B (0,05%) C (0,33%) D (0,59%) Total (0,26%) Reproducibilidad del ensayo La reproducibilidad del ensayo Murex anti-hbc (total) se estimó analizando 5 paneles de controles de calidad en replicados de 10 en cuatro ocasiones distintas. En la Tabla 4 se resumen los resultados del ensayo. Muestra Tabla 4 Murex anti-hbc (total) - Reproducibilidad del ensayo ensayos Número de replicados Valor del punto de corte/absorbancia media Intra-serial CV% Inter-serial CV% LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO 1. Se deben seguir exactamente las instrucciones indicadas en los apartados Procedimiento del ensayo e Interpretación de los resultados de estas instrucciones de uso. 2. Este ensayo sólo ha sido evaluado para su uso con muestras individuales de suero (sin mezclar) o de plasma recogido con EDTA o citrato. 3. Un resultado negativo con un ensayo para la detección de anticuerpos no excluye la posibilidad de infección. 4. Se pueden obtener resultados reactivos no repetibles con cualquier enzimoinmunoanálisis. 5. Las causas más habituales de error son: a) La muestra, el conjugado o el sustrato no se han añadido en los pocillos de manera adecuada. b) El sustrato se ha contaminado con el conjugado. c) Contaminación con conjugados de otros ensayos. d) Las sondas del sistema de lavado están total o parcialmente obstruidas. e) El líquido de lavado no se ha aspirado totalmente y queda líquido en los pocillos. f) El fondo de los pocillos no está limpio y seco y hay burbujas en la superficie del líquido antes de la lectura de las placas. g) La lectura no se ha realizado con la longitud de onda adecuada o se ha utilizado una longitud de onda de referencia incorrecta. 6. El uso de muestras intensamente hemolizadas, suero coagulado parcialmente, muestras de plasma que contengan fibrina o muestras con contaminación microbiana puede causar resultados erróneos. 7. No se ha validado el uso de este ensayo con muestras de cadáveres. Bronidox y ProClin no son marcas comerciales DiaSorin. QA ,782 6,1 6,7 QA ,263 6,7 8,9 QA ,672 7,4 8,4 QA ,380 7,3 8,7 QA ,982 5,4 6,3 28
8 REFERENCES 1. Hoofnagle, J.H. et al. (1973). Antibody to hepatitis-b-core in man. Lancet, II, Hansson, B.G. (1977). Persistence of serum antibody to hepatitis B core antigen. J. Clin. Microbiol., 6, Lemon, S.M. et al. (1981). IgM antibody to hepatitis B core antigen as a diagnostic parameter of acute infection with hepatitis B virus. J. Infect. Dis., 143, Centres for Disease Control (1985). Recommendations for preventing transmission of infection with human T-lymphotropic virus type III / lymphadenopathy-associated virus in the workplace. MMWR, 34, No. 45, 681. DiaSorin S.p.A. UK Branch Central Road Dartford DA1 5LR UK 0123 C08DS65GB, October 2009 Anti-HBc-rf.fm 8G21-01/-02
Murex HIV Ag/Ab Combination
es 7G79-09/-11 GE41/42 Primera edición 08/2009 Murex HIV Ag/Ab Combination Enzimoinmunoanálisis para la detección mejorada de la seroconversión frente a los virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1
ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología
FTTM06 Rev-2,21/11/2013 INSTITUTO DE TOXICOLOGÍA DE LA DEFENSA Hospital Central de la Defensa. Glorieta del Ejército s/n. 28047 MADRID. Tel.: 914222625. Fax: 914222624 E- mail : [email protected] Web
PROTOCOLOS DE OBTENCIÓN, CONSERVACIÓN Y ENVÍO DE MUESTRAS BIOLÓGICAS
PROTOCOLOS DE OBTENCIÓN, CONSERVACIÓN Y ENVÍO DE MUESTRAS BIOLÓGICAS ESTUDIO TRASLACIONAL PROSPECTIVO DE DETERMINACIÓN DE FACTORES PREDICTIVOS DE EFICACIA Y TOXICIDAD EN PACIENTES CON CÁNCER ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN....
Componentes 1. MCPL MICROPLACA: 12 x 8 pocillos recubiertos con antígenos recombinantes de HCV (E. coli). Pocillos separables individualmente.
bioelisa HCV 4.0 3000-1115 LEER CAMBIOS SOMBREADOS 96 tests 3000-1116 480 tests Test de ELISA para la detección de anticuerpos contra el virus de la hepatitis C (HCV) en suero o plasma humano para ser
PROSPECTO. Para uso diagnóstico in vitro. Para uso en la preparación y aislamiento de linfocitos purificados directamente de sangre entera.
Para uso en la preparación y aislamiento de linfocitos purificados directamente de sangre entera. PROSPECTO Para uso diagnóstico in vitro PI-TT.610-ES-V5 Información e instrucciones Uso previsto El reactivo
NycoCard CRP Single Test
NycoCard CRP Single Test ES DESCRIPCION DEL PRODUCTO Aplicaciones NycoCard CRP Single Test es un test de diagnóstico in vitro para medir de una forma rápida la proteína C reactiva (CRP) en la sangre humana.
FACULTAD DE QUÍMICA DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA REGLAMENTO INTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD
FACULTAD DE QUÍMICA DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA REGLAMENTO INTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD Artículo 1. Este Reglamento es complementario del Reglamento de Higiene y Seguridad de la Facultad de Química de la
8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS
Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción
Plan de gestión intracentro para un ambulatorio de atención primaria
Plan de gestión intracentro para un ambulatorio de atención primaria OBJETIVOS El objetivo que se persigue es establecer la sistemática de actuación para: Ä Segregar correctamente, y en origen, los Residuos
Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor
Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor 1. Generalidades 2. Qué se necesita para comenzar? 3. Qué hacer para sistemas opacos y translúcidos? 4. Qué hacer
GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP)
GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP) Existen diferentes modalidades de producción de PRP y es necesario establecer las garantías mínimas de calidad en la producción,
Murex anti-hbc (total)
es 8G21-01 / 02 GE65/66 Revisado en septiembre de 2014 Murex anti-hbc (total) Enzimoinmunoanálisis para la detección de anticuerpos frente al antígeno core del virus de la hepatitis B (anti-hbc) en suero
PRÁCTICA 17 ESTUDIO ESPECTROFOTOMÉTRICO DEL EQUILIBRIO. = E l c. A = log I I
PRÁCTICA 17 ESTUDIO ESPECTROFOTOMÉTRICO DEL EQUILIBRIO 1.- FUNDAMENTO TEÓRICO. Si un haz de luz blanca pasa a través de una celda de vidrio que ha sido llenada con un líquido, la radiación emergente es
Grupo de trabajo sobre control e inspección de los medicamentos
COMISIÓN EUROPEA DIRECCIÓN GENERAL DE EMPRESA Productos farmacéuticos y cosméticos Bruselas, 31 de marzo de 2000 ENTR/III/5717/99-ES g\common\legal-legislation\75-319 nd81-851\91-356\eudralexvol4\blood\jan
Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles
Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles Se ha demostrado que todo el material plástico de los envases, (p/ej tapas de los envases, bolsas de polietileno, corchos sintéticos,
4. DIL SAMP DILUYENTE DE LAS MUESTRAS: Tampón fosfato con proteínas estabilizadoras y conservantes. Listo para usar.
bioelisa HIV-1+2 (rec) 3000-1143 LEER CAMBIOS SOMBREADOS 96 tests 3000-1144 480 tests Test de ELISA para la detección de anticuerpos contra HIV-1 y HIV-2 en suero o plasma humano. Sumario Como es conocido
EQUIPO PORTÁTIL PARA LA DETERMINACIÓN DE CLORO DISPONIBLE EN SOLUCIONES CONCENTRADAS DE HIPOCLORITO
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL EQUIPO PORTÁTIL PARA LA DETERMINACIÓN DE CLORO DISPONIBLE EN SOLUCIONES CONCENTRADAS DE HIPOCLORITO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria
SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA
agencia española de Ref: 004 / Nov. 2004 SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA SEGUIMIENTO DE LAS INDICACIONES DEL ETIQUETADO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO DE LOS PRODUCTOS SANITARIOS Ámbito
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 5
Página : 1 Xi : Irritante SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Nombre comercial : 1.2. Usos pertinentes conocidos de la sustancia
Procesado de muestras en el laboratorio de la clínica (I)
12.prevención de la salud Procesado de muestras en el laboratorio de la clínica (I) A lo largo de esta primera parte veremos como realizar un manejo correcto de las muestras de sangre, orina y líquidos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Servicio de Prevención de Riesgos Laborales LISTADO DE FRASES R
LISTADO DE FRASES R R1 - Explosivo en estado seco. R35 - Provoca quemaduras graves. R2 - Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. R36 - Irrita los ojos. R3 - Alto riesgo
PRUEBA DE VIH. Universidad de Panamá USAID Proyecto Capacity Centroamérica
PRUEBA DE VIH Universidad de Panamá USAID Proyecto Capacity Centroamérica Es la prueba de detección que produce los resultados rápidamente, en aproximadamente 20 minutos y utiliza sangre de una vena o
RECOMENDACIONES PARA EL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS BIOLÓGICAS AL LABORATORIO DE REFERENCIA DE SALUD PÚBLICA DE ANDALUCÍA PARA VIRUS
RECOMENDACIONES PARA EL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS BIOLÓGICAS AL LABORATORIO DE REFERENCIA DE SALUD PÚBLICA DE ANDALUCÍA PARA VIRUS NORMATIVA: Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías
RECOGIDA DE PLACENTA EN ELPARTO. ESTUDIO INMA.
RECOGIDA DE PLACENTA EN ELPARTO. ESTUDIO INMA. El estudio INMA lleva asociado la toma de una serie de muestras biológicas según el momento o fase del estudio. Coincidiendo con el parto se recoge una muestra
Pruebas rápidas r. Estrategias preventivas. Propuesta de nuevas estrategias preventivas
XV ENCUENTRO ESTATAL PARA ONG s Madrid, 1-3 de Octubre 2009 Diagnóstico tardío o. Pruebas rápidas r Dra Carmen Rodríguez Centro Sanitario Sandoval Madrid Estrategias preventivas La prevención de nuevas
MANCOMUNIDAD DE EMPRESAS UNIVERSIDAD DE NAVARRA FRASES R Y FRASES S FRASES R. RIESGOS ESPECÍFICOS ATRIBUIDOS A LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS
Fecha cumplimentación: 2010 ITQ-7 Hoja: 1/5 FRASES R. RIESGOS ESPECÍFICOS ATRIBUIDOS A LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS R1 Explosivo en estado seco. R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras
Pruebas serológicas para dengue
Pruebas serológicas para dengue El 40% de la población mundial corre riesgo de infección por dengue Durante más de 25 años, Focus Diagnostics ha sido un líder en el desarrollo de ensayos inmunológicos
ScanGel NEUTRAL 86429 48 Tarjetas 86430 1080 Tarjetas
ScanGel NEUTRAL 86429 48 Tarjetas 86430 1080 Tarjetas GEL NEUTRO Grupo sérico, screening de Ac irregulares, pruebas cruzadas IVD Todos los productos fabricados y comercializados por la sociedad Bio-Rad
TaqMan GMO Maize Quantification Kit. Part No: 4481972
TaqMan GMO Maize Quantification Kit Part No: 4481972 1. Introducción Los organismos modificados genéticamente (OMG) se encuentran ampliamente distribuidos, siendo la soja y el maíz los vegetales que ocupan
1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA
1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA 1.1 Identificación de la sustancia o el preparado Nombre comercial del producto: Aspecto: Líquido de color marrón 1.2 Uso de la sustancia/preparado
Quantikine IVD ELISA. Inmunoensayo Epo Humano Manual de Instrucciones suplementario. Referencia DEP00
Quantikine IVD ELISA Inmunoensayo Epo Humano Manual de Instrucciones suplementario Referencia DEP00 Este manual de instrucciones incluye el protocolo del ensayo y debe leerse en su totalidad antes de comenzar
Exposición de trabajadores a sustancias químicas
Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como
6.5. Documentación y archivo
6.5. Documentación y archivo La documentación aportada por la validación de los controles de rutina durante el proceso de esterilización debe archivarse para acreditar la garantía de calidad del mismo.
PICTOGRAMAS E INDICACIONES DE PELIGRO
PICTOGRAMAS E INDICACIONES DE PELIGRO FRASES R - RIESGOS ESPECÍFICOS R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37
TaqMan GMO Screening Kit. Part No: 4466334
TaqMan GMO Screening Kit Part No: 4466334 1. Introducción Los organismos modificados genéticamente (OMG) se encuentran ampliamente distribuidos, siendo la soja y el maíz los vegetales que ocupan mayor
Murex HBsAg Version 3
es 9F80-01/-05 GE34/36 Primera edición 04/2009 Murex HBsAg Version 3 Enzimoinmunoanálisis para la detección del antígeno de superficie del virus de la hepatitis B en suero o plasma humanos Centro de Asistencia
NMX-F-070-1964. MÉTODO DE PRUEBA PARA LA DETERMINACIÓN DE TIAMINA. THIAMINE DETERMINATION. TEST METHOD. NORMAS MEXICANAS. DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS.
NMX-F-070-1964. MÉTODO DE PRUEBA PARA LA DETERMINACIÓN DE TIAMINA. THIAMINE DETERMINATION. TEST METHOD. NORMAS MEXICANAS. DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS. ASUNTO Con fundamento en lo dispuesto en los Artículos
PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN:
PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: Son las precauciones que deben aplicarse a todos los pacientes independientemente de su diagnóstico, a fin de minimizar el riesgo de transmisión de cualquier tipo de microorganismo,
6. Conservación y almacenaje de medicamentos
6. Conservación y almacenaje de medicamentos 6.1. Normas generales de almacenamiento y conservación Los medicamentos deben conservarse en las condiciones idóneas para impedir su alteración. Los laboratorios
Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Clorhexidina (Dental)
Clorhexidina (Dental) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La clorexidina se usa para tratar
GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO
GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO ÍNDICE 1. Qué es una gastrostomía? 2. Higiene general 3. Cuidados del estoma 4. Alimentación 5. Medicación y cuidados 6. Mantenimiento de la sonda o botón
SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO
Actividad Experimental SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO Investigación previa 1.- Investigar las medidas de seguridad que hay que mantener al manipular KOH y H SO, incluyendo que acciones
MANUAL DE PRÁCTICAS DE LABORATORIO
MANUAL DE PRÁCTICAS DE LABORATORIO CARRERA Ingeniería en Biotecnología ASIGNATURA: Microbiología Gral. FICHA TECNICA Fecha: Nombre del catedrático: 13-SEPT-2012 FICHA TÉCNICA MICROBIOLOGÍA GENERAL Jesús
PRINCIPIO DE LA PRUEBA: USO PREVISTO:
ESPECIFICACIONES DEL KIT: Cat. No Cantidad Reactivo Almacenamiento ADRT0011 1 x 20 PRUEBAS 1 x 3 ml Diluente USO PREVISTO: HIV 2-30 C El HIV-1/2 Plus Combo Rapid Test es un inmunoensayo de flujo lateral
POR QUÉ YA NO SE RECOMIENDA ESPERAR 3 MESES PARA HACERSE LA PRUEBA DEL VIH?
QUÉ ES LA PRUEBA DEL VIH? La prueba del VIH es la única forma fiable de saber si una persona está o no infectada por el VIH, el virus del sida. Las pruebas de diagnóstico del VIH que se emplean habitualmente
DANAGENE RNA PURIFICATION KIT
DANAGENE RNA PURIFICATION KIT REF.0801.1 100 EXTRACCIONES REF.0801.2 500 EXTRACCIONES 1.INTRODUCCION Este kit permite la permite la obtención de ARN total a partir de cultivos celulares, tejidos animales,
FICHA DE SEGURIDAD DETERGENTE LIQUIDO SIN FRAGANCIA TODO USO NTC 4435 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA.
FICHA DE SEGURIDAD DETERGENTE LIQUIDO SIN FRAGANCIA TODO USO NTC 4435 FS-1508 VERSION 3 FECHA: 12-02-2014 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA. Nombre producto: DETERGENTE LIQUIDO SIN FRAGANCIA
DETERMINACIÓN ESPECTROFOTOMÉTRICA DE KMnO 4, CuSO 4 y K 2 Cr 2 O 7
DETERMINACIÓN ESPECTROFOTOMÉTRICA DE KMnO 4, CuSO 4 y K 2 Cr 2 O 7 El objetivo de esta investigación es la determinación cuantitativa de la concentración de KMnO 4 en una muestra problema mediante espectroscopía
ELECTROLISIS DE UNA DISOLUCIÓN DE YODURO DE POTASIO. PILA ELECTROLÍTICA
VIII 1 PRÁCTICA 8 ELECTROLISIS DE UNA DISOLUCIÓN DE YODURO DE POTASIO. PILA ELECTROLÍTICA En esta práctica estudiaremos algunos aspectos prácticos de las reacciones de oxidación reducción que no son espontáneas.
PRACTICA Núm. 16 RECUENTO DE BACTERIAS MESOFILAS AEROBIAS EN AGUA PARA CONSUMO HUMANO
PRACTICA Núm. 16 RECUENTO DE BACTERIAS MESOFILAS AEROBIAS EN AGUA PARA CONSUMO HUMANO I. OBJETIVO Determinar la presencia de bacterias Mesófilas Aerobias en una muestra de agua potable por la técnica de
Productos de fibra de vidrio de filamento continuo
SECCIÓN 0. INFORMACIÓN GENERAL Estos productos son artículos de acuerdo con el artículo 3.3 del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH). No contienen sustancias destinadas a ser liberadas en condiciones de
Etiquetas inteligentes
Guía del usuario Etiquetas inteligentes Contenido Introducción...3 Primeros pasos...4 Activación de la función NFC...4 Área de detección NFC...4 Uso de Conexión inteligente para administrar las etiquetas...4
CONFIRMACIÓN EPIDEMIOLÓGICA DE LA ENFERMEDAD DE AUJESZKY ANTE LA PRESENCIA DE ANIMALES POSITIVOS AISLADOS O FALSOS POSITIVOS
MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y MEDIO RURAL Y MARINO DG DE RECURSOS AGRICOLAS Y GANADEROS SUBDIRECCIÓN GENERAL DE SANIDAD DE LA PRODUCCIÓIN PRIMARIA PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PARA LA CONFIRMACIÓN EPIDEMIOLÓGICA
Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina
Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de
GUÍA PARA SISTEMAS DE RASTREABILIDAD
REQUISITOS GENERALES Y RECOMENDACIONES PARA IMPLEMENTAR RASTREABILIDAD DE ALIMENTOS AGROPECUARIOS PRIMARIOS Y PIENSOS 1 CAMPO DE APLICACIÓN Esta guía específica los requisitos mínimos que debe cumplir
Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)
Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) VIOLETA DE GENCIANA.FDS ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación
LABORATORIO: MICROBIOLOGÍA BIOQUÍMICA Y HEMATOLOGÍA.
LABORATORIO: MICROBIOLOGÍA BIOQUÍMICA Y HEMATOLOGÍA. CS Illes Columbretes Página 1 En el laboratorio de microbiología se realizan investigaciones microbiológicas (diagnóstico bacteriológico, micológico,
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 3
Página : 1 SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Nombre comercial : 1.2. Usos pertinentes conocidos de la sustancia o de la
Extracción sólido-líquido
Extracción sólido-líquido Objetivos de la práctica! Determinar la concentración de saturación del soluto en el disolvente en un sistema ternario arena-azúcar-agua, estableciendo la zona operativa del diagrama
PLATELIA HSV 1+2 IgM 96 PRUEBAS 72822. DETECCIÓN CUALITATIVA DE ANTICUERPOS IgM ANTI-HSV 1+2, EN SUERO O PLASMA HUMANO, POR MÉTODO INMUNOENZIMÁTICO
PLATELIA HSV 1+2 IgM 96 PRUEBAS 72822 DETECCIÓN CUALITATIVA DE ANTICUERPOS IgM ANTI-HSV 1+2, EN SUERO O PLASMA HUMANO, POR MÉTODO INMUNOENZIMÁTICO 1. CAMPO DE APLICACIÓN Platelia HSV 1+2 IgM es una prueba
MERCOSUR/GMC/RES Nº 53/96 Estabilidad de productos farmacéuticos VISTO: el Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, la Decisión 3/94 del
MERCOSUR/GMC/RES Nº 53/96 Estabilidad de productos farmacéuticos VISTO: el Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, la Decisión 3/94 del Consejo del Mercado Común; las Resoluciones Nº 91/93 y 23/95
Prueba ABtest. Para la cuantificación del pool beta-amiloide en sangre TOTAL
Prueba Para la cuantificación del pool beta-amiloide en sangre TOTAL Introducción Es esencial un diagnóstico temprano. En la práctica clínica actual el diagnóstico de la enfermedad de Alzheimer se realiza
Control de Calidad en la Técnica de ELISA. Lic. Valentina Bastidas D.
Control de Calidad en la Técnica de ELISA Lic. Valentina Bastidas D. TÉCNICA DE ELISA DEFINICIÓN E L I S A Ensayo Inmunoabsorbente Ligado a Enzimas Enzime-Linked ImmunoSorbent Assay TIPOS DE ELISA: ELISA
Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: 03.02.2005 Reemplaza la emisión del 19.07.
Ficha de Datos de Seguridad Fecha de emisión: 03.02.2005 Reemplaza la emisión del 19.07.2001 1. Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia
1. DEFINICIONES Y PRINCIPIOS BÁSICOS
Página 1 de 6 1. 1.1. Definiciones Según la ley 10/1998, de 21 de abril, de residuos se define: Residuo : cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna de las categorías que figuran en el anejo de
Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática
Manejo básico de base de datos Unas de las capacidades de Excel es la de trabajar con listas o tablas de información: nombres, direcciones, teléfonos, etc. Excel puede trabajar con tablas de información
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART CMA KRAS BRAF PI3K
1. Identificación de la sustancia y proveedor Nombre comercial CLART CMA KRAS BRAF PI3K Referencias: Amplificación KRAS 8 determinaciones Ref.: CS-0412-8 24 determinaciones Ref.: CS-0412-24 Amplificación
1. Título. Cuantificacion de ADN por espectrofluorometría mediante el uso de Quant- it PicoGreen dsaadnssay Kit (Invitrogen ).
1. Título. Cuantificacion de ADN por espectrofluorometría mediante el uso de QuantiT PicoGreen dsaadnssay Kit (Invitrogen ). 2. Finalidad. El presente documento describe el Procedimiento Normalizado de
PRÁCTICAS DE LABORATORIO QUÍMICA EN INGENIERÍA
PRÁCTICAS DE LABORATORIO QUÍMICA EN INGENIERÍA DEPARTAMENTO DE QUÍMICA ORGÁNICA ESCUELA DE INGENIERÍAS INDUSTRIALES UNIVERSIDAD DE VALLADOLID CURSO 2014 2015 ÍNDICE Índice ii Introducción: Prácticas de
HIDROPROTECCION DE COLOMBIA HOJA DE SEGURIDAD HIDROSIL CONCRETO / HS-HSCCC-02 OCTUBRE 2007 Página 1 de 5
Página 1 de 5 1. IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO Y COMPAÑÍA Nombre del Producto: Familia Química: Proveedor: HIDROSIL CONCRETO Impermeabilizantes Hidroprotección de Colombia Autopista Norte No. 169-25 Bogotá,
-Determinación del cloro libre y combinado cuando no hay presencia de dióxido de cloro ni clorito.
DETERMINACIÓN DEL CLORO, DIOXIDO DE CLORO, CLORITO Y CLORAMINAS EN EL AGUA POTABLE -Método del DPD. -Determinación del cloro libre y combinado cuando no hay presencia de dióxido de cloro ni clorito. -Determinación
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN SISTEMA DE RETENCIÓN AL IMPLANTE PROCLINIC
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN SISTEMA DE RETENCIÓN AL IMPLANTE PROCLINIC Rogamos lean con especial atención las indicaciones descritas a continuación para garantizar la utilización del producto con plena
GUIA DE MANEJO DE RESIDUOS QUÍMICOS
La Universidad Autónoma de Occidente, mantendrá programas y operaciones para minimizar los efectos de las sustancias peligrosas y residuos peligrosos sobre el medio ambiente. Cuando se genere un residuo
ANÁLISIS DE ELEMENTOS TRAZA EN ESPECÍMENES BIOLÓGICOS: Objetivo. Metodología
FTTM07 Rev-1, 09/06/20119 INSTITUTO DE TOXICOLOGÍA DE LA DEFENSA Hospital Central de la Defensa. Glorieta del Ejército s/n. 28047 MADRID. Tel.: 914222625. Fax: 914222624 E- mails : [email protected] //[email protected]//
GARANTIAS MINIMAS DE CALIDAD Y SEGURIDAD EXIGIBLES PARA LA UTILIZACION DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP) EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DE LA REGION DE
GARANTIAS MINIMAS DE CALIDAD Y SEGURIDAD EXIGIBLES PARA LA UTILIZACION DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP) EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DE LA REGION DE MURCIA 1 GARANTIAS MINIMAS DE CALIDAD Y SEGURIDAD EXIGIBLES
CUANTIFICACIÓN DE ADENOSIN DESAMINASA (ADA)
CUANTIFICACIÓN DE ADENOSIN DESAMINASA (ADA) PROTOCOLO ADA FUNDAMENTO DEL METODO: La adenosindesaminasa (ADA) es una enzima del catabolismo de las purinas que cataliza la conversión de la adenosina en inosina
SECRETARIA DE COMERCIO FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-F-285-1977 MUESTREO Y TRANSPORTE DE MUESTRAS DE ALIMENTOS PARA SU ANALISIS MICROBIOLOGICO
SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-F-285-1977 MUESTREO Y TRANSPORTE DE MUESTRAS DE ALIMENTOS PARA SU ANALISIS MICROBIOLOGICO SAMPLING METHOD AND TRANSPORTATION OF FOOD SAMPLES
Ensayos Clínicos en Oncología
Ensayos Clínicos en Oncología Qué son y para qué sirven? www.seom.org ESP 05/04 ON4 Con la colaboración de: Una parte muy importante de la Investigación en Oncología Médica se realiza a través de Ensayos
Disposición de la Amalgama Dental Desechada
Disposición de la Amalgama Dental Desechada Mejores Prácticas Administrativas para Oficinas Dentales en la Florida Publicado por el Departamento de Protección Ambiental de la Florida en colaboración con
Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta
Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta Introducción Con la finalidad de mantenerte informado respecto a todos los cambios y mejoras de los productos de CONTPAQ i, ponemos a tu disposición
GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral
mascarillas 23 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIÓN Esta guía se dedica a las mascarillas quirúrgicas y a las mascarillas autofiltrantes
REACCIONES DE IONES METÁLICOS
Actividad Experimental 4 REACCIONES DE IONES METÁLICOS Investigación previa -Investigar las medidas de seguridad para trabajar con amoniaco -Investigar las reglas de solubilidad de las sustancias químicas.
Revelado de películas blanco y negro con exposición a sensibilidad nominal.
Revelado de películas blanco y negro con exposición a sensibilidad nominal. Equipo de revelado. El revelado de los negativos blanco y negro se realiza en un recipiente llamado tanque de revelado. Este
6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento.
El cumplimiento de las normas que a continuación se exponen para la Limpieza y Esterilización del motor, adaptadores, accesorios y baterías son de vital importancia para evitar su deterioro y obtener el
Ficha de Datos de Seguridad
Ficha de Datos de Seguridad Fecha de emisión: 10.02.2003 1. Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del preparado Rekonstitutionspuffer
Cómo limpiar su área de trabajo en una Planta Procesadora de Pescado
Cómo limpiar su área de trabajo en una Planta Procesadora de Pescado 49 C (120 F) 60 C-70 C 140 F-160 F 4 C (39 F) Mantener su área de trabajo limpia puede ayudar a evitar la contaminación del pescado
Materiales para la secuenciación de ADN
Introduccion La Secuenciación Sanger es un método de secuenciación de ADN en el que el ADN diana se desnaturaliza y se hibrida con un cebador de oligonucleótidos, que se extiende entonces gracias a la
Introducción a Spamina
Spamina Introducción a Spamina El servicio de seguridad que se le ofrece al contratar el servicio de Exchange con Alestra es conocido como Spamina Cloud Email Firewall que protege de Spam, Virus y Phishing
Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas.
González,E.yAlloza,A.M. Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. FUNDAMENTO Las probetas se comprimen hasta rotura en una máquina de ensayo de compresión.
La solidaridad corre por tus venas, dona sangre, dona vida!!!
La solidaridad corre por tus venas, dona sangre, dona vida!!! Existen varios tipos de donación de sangre: De sangre, propiamente dicho. Este es el tipo más común de la donación de sangre, durante el cual
GEBRAX DIVISION DIAGNÓSTICA
GEBRAX T h e r a p e u t i c s & D i a g n o s t i c s DIVISION DIAGNÓSTICA Se recomienda que el prospecto deba ser leído antes de comenzar el procedimiento de prueba. Aunque el ensayo está diseñado para
Adaptación al NPGC. Introducción. NPGC.doc. Qué cambios hay en el NPGC? Telf.: 93.410.92.92 Fax.: 93.419.86.49 e-mail:atcliente@websie.
Adaptación al NPGC Introducción Nexus 620, ya recoge el Nuevo Plan General Contable, que entrará en vigor el 1 de Enero de 2008. Este documento mostrará que debemos hacer a partir de esa fecha, según nuestra
ELISA IgM PARA DIAGNOSTICO DE LEPTOSPIRA
Página 1 de 9 ELISA IgM PARA DIAGNOSTICO DE LEPTOSPIRA Elaborado por: CNSP Blgo. Manuel Céspedes Zambrano Revisado por: CNSP TM. Julia I. Espinoza Soto CNSP MV Gladys Malásquez Mendoza Aprobado por: RD
Mantenimiento de Sistemas de Información
de Sistemas de Información ÍNDICE DESCRIPCIÓN Y OBJETIVOS... 1 ACTIVIDAD MSI 1: REGISTRO DE LA PETICIÓN...4 Tarea MSI 1.1: Registro de la Petición... 4 Tarea MSI 1.2: Asignación de la Petición... 5 ACTIVIDAD
CLASIFICACIÓN Y GESTIÓN DE RESIDUOS TÓXICOS Y PELIGROSOS
CLASIFICACIÓN Y GESTIÓN DE RESIDUOS TÓXICOS Y PELIGROSOS La clasificación y gestión de los residuos tóxicos y peligrosos generados en CABIMER se realiza de acuerdo con la normativa vigente (Ley 10/1998,
Ficha de datos de seguridad
Página 1 de 5 SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Otros nombres comerciales Es válido también para los siguientes números
Decisión: Indican puntos en que se toman decisiones: sí o no, o se verifica una actividad del flujo grama.
Diagrama de Flujo La presentación gráfica de un sistema es una forma ampliamente utilizada como herramienta de análisis, ya que permite identificar aspectos relevantes de una manera rápida y simple. El
PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON AMIANTO
PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON AMIANTO El amianto ha sido un material muy utilizado en la construcción debido a sus propiedades, resistencia a altas temperaturas, resistencia eléctrica, a la abrasión
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS NORMALIZADOS - PON S
6. PON para Emergencias Químicas Antes de la Emergencia: Todas las personas que manipulan productos químicos, deben conocer de manera general los peligros a los que están expuestos al tener contacto con
