CALEFACTOR A GAS de Tiro Natural
|
|
|
- Irene Morales Campos
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 CALEFACTOR A GAS de Tiro Natural con el Sistema de Seguridad MonoxiProtector con Indicador Luminoso MANUAL PARA SU INSTALACIÓN Y USO
2 Indice 1 - Introducción Doble Seguridad 1.1.a - MonoxiProtector con Indicador Luminoso 1.1.b - Válvula de Seguridad Características Técnicas Medidas Generales 2 - Instalación del Conducto de Ventilación 3 - Instalación del Artefacto 4 - Instrucciones de Encendido 5 - Mantenimiento
3 1. INTRODUCCIÓN Calefactor a Gas de Tiro Natural de 5000 Kcal/h Modelo M3 TNAT 5 Mxp presenta su nueva Línea M3 de convector de Tiro Natural que incorpora la máxima tecnología en esta clase de artefactos. En su desarrollo se han tenido en cuenta las más exigentes y actualizadas normas nacionales e internacionales. Para un mejor aprovechamiento de las extraordinarias características de este calefactor, recomendamos leer detenidamente estas Instrucciones para Instalación y Uso. Es de destacar que los calefactores de Tiro Natural son aptos para ser instalados solamente en ambientes con ventilación permanente al exterior y no en dormitorios o baños. 1.1 DOBLE SEGURIDAD MonoxiProtector con Indicador Luminoso. Válvula de Seguridad. 1.1.b MonoxiProtector con Indicador Luminoso El nuevo convector de tiro natural ESKABE es el primer calefactor a gas fabricado en Argentina que cuenta con MonoxiProtector (marca registrada por ESKABE S.A.) Este dispositivo adicional de seguridad tiene como misión evitar el ingreso de gases quemados al ambiente, ante posibles deficiencias de tiraje de la chimenea de la vivienda. El dispositivo asegura que si, por cualquier circunstancia, hay un defecto en el tiraje de la chimenea, no se produzcan acumulaciones peligrosas de gases quemados (monóxido de carbono) en el ambiente. Varias pueden ser las causas para que esto ocurra, por ejemplo: Bloqueo total o parcial de la chimenea (por nidos de aves, acumulación de hollín, etc.). Desconexión del caño entre el calefactor y la chimenea. Conductos de chimenea con tramos horizontales y/o excesivas curvas. Chimenea cuya parte superior no sobrepase las partes más altas de la edificación (es decir, no llevada a los 4 vientos). Obstáculos externos cercanos al remate de la chimenea. 2
4 Sombreretes de chimenea defectuosos, deteriorados por el viento o antirreglamentarios. Puesta en funcionamiento de un extractor de aire, estando cerradas todas las aberturas (ventanas, ventiluces, etc.). Ante la detección de una falla en el tiraje por alguno de estos motivos, el dispositivo MonoxiProtector corta el suministro de gas al calefactor y éste se apaga. Simultáneamente, un sistema electrónico enciende un indicador luminoso que advierte que el aparato se ha apagado por una deficiencia en le tiraje de la chimenea. De esta manera, se evita que los gases quemados ingresen al ambiente y, además se advierte al usuario sobre el motivo del apagado del convector. 1.1.b Válvula de Seguridad La válvula de seguridad a termocupla cierra totalmente el paso de gas al artefacto, si, por alguna circunstancia, se apaga el piloto. 1.2 Características Técnicas Potencia Nominal 5000 Kcal/h (5,81 Kw) Presión del Suministro de Gas GN 180 mm.c.a. GL 280 mm.c.a. Diámetro del conducto de salida de gases 76 mm (3 ) Diámetro de Inyectores de Quemadores GN 2 x 1,40 mm. GL 2 x 0,95 m. Diámetro de Inyectores Piloto GN 1 x 0,40 mm. GL 1 x 0,25 mm. 1.3 Medidas Generales Fig.1 3
5 PARA EL INSTALADOR 2. Instalación del Conducto de Ventilación Para eliminar los productos de combustión, estos equipos deben contar con conductos de chimenea que reúnan los siguientes requisitos: 1. Que el material del conducto de chimenea sea de chapa galvanizada, material cerámico ó cualquier otro material incombustible, con sus uniones completamente herméticas. 2. Sin excepción, se colocará un conducto de chimenea independiente para cada artefacto. 3. El diámetro del conducto de chimenea deberá ser siempre igual al diámetro del tubo de salida de gases quemados del artefacto. 4. La terminación del conducto de chimenea se llevará a la parte superior de los edificios y a los cuatro vientos. (Debe sobrepasar la parte más alta de la edificación). 5. Deben evitarse en lo posible tramos horizontales de los conductos de chimenea. Fig.2 6. En la terminación del conducto de chimenea se colocará un sombrerete aprobado por ENARGAS, preferentemente tipo H. (Aprobado según circular GDT/IE/UG N 118 del 23/05/84). 4
6 7. El conducto de chimenea deberá estar a más de 15 cm. de cualquier material combustible (marco, contramarco, etc.). Cuando sea necesario atravesar un tabique combustible, debe hacerse un agujero lo suficientemente grande como para interponer un material aislante. 8. El conducto de chimenea debe observar un perfecto acoplamiento con el equipo y estar instalado al ras de la pared. 3. Instalación del Artefacto El calefactor debe ser fijado a pared mediante los tornillos y tarugos de fijación que se proveen. La distancia mínima que debe quedar entre el piso y la parte inferior del gabinete es de 20 cm. Fig. 3 Para instalar el calefactor proceda así: Desmonte el frente del gabinete, desenroscando los tornillos con tuerca que se encuentran en la parte inferior delantera. Retire la protección de los comandos, la protección frontal y la protección superior quitando los correspondientes tornillos de fijación (fig.4). 5
7 Fig.4 Elegida la altura H en que quedará la parte inferior del calefactor, marque el centro del conducto de salida de gases a una altura H + 35,6 cm desde el piso, y dejando una distancia mínima de 53 cm con respecto a una eventual pared que se encuentre a la derecha del artefacto ó a una distancia mínima de 42 cm con respecto a una eventual pared que se encuentre a la izquierda del artefacto. Con la referencia del centro trazado, haga el orificio en la pared y amure el conducto de la chimenea. El borde del conducto de la chimenea que se amura a la pared debe quedar al ras de la misma, para así lograr una conexión hermética y a la vez permitir que el equipo apoye en la pared. (fig.5) El conducto de la chimenea se podrá empotrar en la pared o podrá atravesarla, como se muestra en la figura. Fig.5 Para poder visualizar la correcta conexión, quite la tapa superior de la sobre-espalda, conecte el calefactor a la chimenea, cuidando que quede nivelado, y marque a través de los orificios de la sobre-espalda la posición de los tarugos (fig.6). Retire el calefactor, realice los orificios, coloque los tarugos, y enrosque unas pocas vueltas los tornillos. (fig.6) 6
8 Fig. 6 Vuelva a acercar el calefactor a la pared, haciendo pasar los tornillos a través de los orificios de la sobre-espalda y conecte la salida de gases del calefactor a la chimenea. Desde el frente del calefactor, ajuste los tornillos de fijación a la pared. Vuelva a montar las protecciones internas del calefactor y la tapa de la sobre-espalda con sus correspondientes tornillos. Extraiga el portapilas del interior del calefactor, luego tome la caja portapilas que posee dos cintas autoadhesivas, quíteles el film protector y adhiérala a la pared, por debajo del calefactor. Cuide de colocar la caja en una posición que permita la correcta colocación del portapilas (Ver fig. 7). Luego coloque las pilas. Fig. 7 Conecte el artefacto a la red de gas, utilice caño de cobre de diámetro 5/16 de una longitud no mayor a 50 cm. para unir la toma de gas y la entrada del calefactor ubicada según la fig. 3. 7
9 Una vez realizada la conexión abra la llave de paso de gas, encienda el calefactor y compruebe que no existan pérdidas. Monte nuevamente el gabinete. Con el Frente ligeramente inclinado como indica la figura 8, inserte la Rejilla en la pestaña de la Espalda. Frente Gabinete Espalda Gabinete Tuercas Fig. 8 Deslice hacia abajo la Rejilla, asegurándose que el frente inferior se apoye por delante de la pestaña de la Espalda. Continúe deslizando el frente hacia abajo hasta que las lengüetas superiores de la Rejilla se inserten totalmente en las ranuras superiores de las Espalda. Coloque los dos tornillos con tuercas que fijan el Frente con la Espalda por la parte inferior. PARA EL USUARIO La instalación deberá efectuarse por un instalador matriculado y en un todo de acuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para la Ejecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas. Haga realizar la instalación del artefacto por un instalador matriculado y en un todo de acuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para la Ejecución Instalaciones Domiciliarias de Gas. Solicite al instalador la Factura, en la que se debe especificar el tiempo de Garantía del trabajo realizado. Si se tiene que realizar una conversión de gas natural a gas licuado (o viceversa), recurra al Servicio Técnico Oficial no está cubierta por la Garantía.. Esta conversión 8
10 CONDUCTO DE SALIDA DE GASES DE Ø 76 mm (3 ) ATENCIÓN: Este artefacto debe ser instalado con conductos para la evacuación de gases de la combustión de Ø 76 mm (3 ). Su instalación debe ser realizada por un instalador matriculado. Si se destina a REMPLAZAR a otro artefacto INSTALADO, verifique previamente su COMPATIBILIDAD con el sistema de VENTILACIÓN EXISTENTE. El cumplimiento de estas indicaciones y un periódico mantenimiento, evitarán RIESGOS PARA LA VIDA de los ocupantes de la vivienda. 4. Instrucciones de Encendido ( fig. 9) Abra la llave de paso de gas. Presione a fondo la perilla comando (Fig. 9) en la posición (Cerrado) y gírela hasta que el símbolo (Piloto) quede alineado con el indicador de posión (Fig. 9). Presione la perilla hacia abajo para habilitar el pasaje de gas al piloto y pulse el botón del encendido piezoeléctrico para encender el piloto. Si no enciende inmediatamente, presione nuevamente la perilla y manténgala así unos segundos. Pulse nuevamente el botón del encendido piezoeléctrico hasta encender el piloto. Una vez encendido el piloto, mantenga la perilla presionada durante unos 20 segundos y suéltela, verificando que el piloto permanezca encendido. Presione levemente la perilla y gírela hasta la posición (Má ximo) ó (Mínimo), según lo desee. Para apagar totalmente, gire la perilla hasta la posición (Cerrado) y cierre la llave de paso de gas. Fig. 9 9
11 MonoxiProtector Si se produjese una deficiencia de tiraje de la chimenea, por los motivos ya mencionados, el MonoxiProtector apagará totalmente el calefactor y se encenderá el indicador luminoso. Este permanecerá encendido hasta que se oprima el pulsador de Apagado (fig. 10). Ante esta situación, llame a un Instalador Matriculado para revisar la chimenea. El apagar el indicador luminoso no necesariamente habilita para reencender el calefactor, éste solo podrá reencenderse luego de unos minutos, pero si persiste la falla del tiraje de la chimenea, se volverá a apagar en pocos minutos. Es de destacar que el sistema electrónico que enciende al indicador luminoso, es alimentado con tres pilas. Sin embargo el Sistema MonoxiProtector de protección contra gases quemados no requiere ninguna alimentación eléctrica, por lo que ante un agotamiento de las pilas, el sistema continuará brindando su seguridad cortando totalmente el gas ante una eventual falla del tiraje. En ese caso sólo se dejará de contar con el indicador luminoso que especifica cual es motivo del apagado del calefactor. Fig
12 ADVERTENCIA: El MonoxiProtector es un elemento de seguridad y, como tal, no debe ser puesto fuera de servicio bajo ninguna circunstancia. En el caso que se produzcan apagados del calefactor por la actuación del MonoxiProtector, se debe inmediatamente solicitar la asistencia de un Instalador Matriculado para que verifique y corrija la causa de la deficiencia en el tiraje de la chimenea, que hace que este dispositivo de seguridad apague el artefacto. Es de destacar que esta situación no está cubierta por la garantía, ya que no se trata de un desperfecto del artefacto, sino que, por el contrario, el dispositivo está actuando correctamente y, con su intervención, está dando un aviso de que existe una anormalidad en la chimenea que pone en serio riesgo la seguridad. 5. Mantenimiento Por lo menos una vez al año, hacer un control general del artefacto. Se recomienda reemplazar las baterías del Indicador Luminoso del Sistema MonoxiProtector una vez al año. Estas son tres pilas de 1,5 volts del tipo AA y se encuentran en la caja plástica adherida a la pared, debajo del calefactor. Prevenciones ASEGURE UNA BUENA VENTILACIÓN PERMANENTE entre el ambiente en que se encuentra instalado el calefactor y el exterior. NO TAPE LAS REJILLAS DE VENTILACIÖN previstas para tal fin en la vivienda. 11
13 TRANSCRIPCIÓN DE LA CIRCULAR GDT/IE/UG N 110 DE FECHA 12 DE JULIO DE 1983, DE ENARGAS A LOS FABRICANTES DE ARTEFACTOS A GAS. Se comunica a los Sres. Fabricantes de Artefactos Y Dispositivos de Seguridad, que esta Sociedad, se halla empeñada en una campaña de seguridad para reducir, en lo posible, los accidentes debido a la incorrecta utilización y mantenimiento de los artefactos e instalaciones de gas. Por tal motivo se solicita la colaboración de los Sres. Fabricantes, para que en los avisos televisivos, radiales, o en la propaganda efectuada en diarios, revistas y folletos explicativos, se incluyan uno o más consejos de seguridad, detallados a continuación, acordes con el artefacto o dispositivo ofrecido. La modificación de instalaciones y la colocación de artefactos, deben realizarla exclusivamente instaladores matriculados. Utilice exclusivamente artefactos y accesorios aprobados por ENARGAS (Ex Gas del Estado) que se reconocen por la colocación del sello de aprobación y la chapa de identificación. Si al encender el horno o quemador se apaga el fósforo sin lograr el encendido, cierre la llave para evitar acumulación de gas, ventile y repita la operación. Al ausentarse de su domicilio o antes de acostarse es conveniente cerrar las llaves de paso de gas. En los ambientes con estufa de rayos infrarrojos, asegure la renovación permanente mediante aberturas al exterior. Controle periódicamente la cañería de ventilación de sus artefactos. Los gases de combustión que no salen al exterior son peligrosos para la salud. No intente localizar pérdidas de gas con llamas, hágalo con agua jabonosa, las burbujas indicarán el escape. Para prevenir accidentes fatales, recuerde la absoluta prohibición de instalar calefones y estufas, del tipo de cámara abierta en baños y/o dormitorios. Antes de encender cualquier quemador o artefacto a gas, es conveniente comprobar por la posición de las llaves o por el olfato si se ha producido alguna pérdida de gas. Si ello ha ocurrido, debe cerrarse la llave respectiva, suprimir toda llama, no encender ni apagar artefactos eléctricos y ventilar el ambiente. Estos consejos, al tener amplia difusión y ser vistos o escuchados por los usuarios de gas, conseguirán por esta vía alertar y educar a la población en el uso de artefacto, y disminuir en consecuencia el número de accidentes. 12
14 ASESORAMIENTO TÉCNICO AL CLIENTE Av. del Libertador (1636) - La Lucila. Prov. de Buenos Aires - Argentina Tel.: (011) Fax : (011) [email protected] Cód.Mat
SISTEMA DE CONVECCIÓN DIRECTA (No requiere conexión de evacuación de gases quemados al exterior)
Calefactores a gas MINICONVEX con Control del Oxígeno Ambiente SISTEMA DE CONVECCIÓN DIRECTA (No requiere conexión de evacuación de gases quemados al exterior) MODELOS: S21 MINI 3.0 (3000 Kcal/h) S21 MINI
Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa
Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa ART.13081-V2W Le agradecemos el haber confiado en la tecnología LONGVIE al elegir su calefactor y lo felicitamos por compartir con nosotros el
Manual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
CALDERA PARA CALEFACCIÓN
CALDERA PARA CALEFACCIÓN CALDERA PARA CALEFACCIÓN Introducción ha desarrollado este sistema de calefacción central con el objetivo de poder ofrecer uno que brinde una prestación igual a la de los sistemas
Calefactores por Convección Directa
Calefactores por Convección Directa 13081/V5W Le agradecemos el haber confiado en la tecnología LONGVIE al elegir su calefactor y lo felicitamos por compartir con nosotros el orgullo que sentimos de haber
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Calefones de tiraje natural M odelos 318 / 320)
Calefones de tiraje natural M odelos 318 / 320) ( MANAL DE INALACION, SO Y MANTENIMIENTO. CARACTERIICAS TECNICAS Encendido automático sobre el quemador (sin Termostato de sobretemperatura de agua piloto
Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento. Modelo: A5 800
800 Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento Modelo: A5 800 GARANTÍA 800 Estimado/a cliente: Gracias por elegir un producto de ESKABE S.A. Para obtener los máximos beneficios de su nuevo Termogenerador
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN, CAMBIO DE GAS Y GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN, CAMBIO DE GAS Y GARANTÍA Administración y fabrica - Av. 25 de Mayo N 1400 San Martín- Prov. de Bs As. (1650) Tel./Fax: 4754-1122 Los termotanques Escorial son productos
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Estimado/ a cliente: Gracias por elegir un producto de ESKABE S.A. Para obtener los máximos beneficios de su nuevo Climatizador de Piscina Acquapool le recomendamos leer con detenimiento este manual. ADEMÁS,
BICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI
Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento
700 Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento GARANTÍA A4 700 SV A4 700 SH 700 Estimado/a cliente: Gracias por elegir un producto de ESKABE S.A. Para obtener los máximos beneficios de su nuevo Termogenerador
SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST
2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones
Manual de Instrucciones Características y medidas
Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
500111 R.00. Termotanque de Alta Recuperación 800 Litros
500111 R.00 Termotanque de Alta Recuperación 800 Litros INDICE Página 1. Características principales 3 2. Instalación 3. Uso 4. Mantenimiento Certificado de garantía 6 10 11 12 2 1. Características principales
LED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Manual de Instrucciones. Calefones Tiro Natural
Manual de Instrucciones Calefones Tiro Natural 13935 - V4 calefones tiro natural 11-2014.indd 1 10/12/2014 15:51:23 MODELOS: De 12 y 14 litros/minuto Con doble Sensor Con y sin Encendido Con Encendido
Breeze TD Ventilador
Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA
CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones
CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS
CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto
Laser LAX 300. Instrucciones
Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S
ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida
ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 [email protected] MANUAL DEL USUARIO
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red
UNA CAMPANA EN SU COCINA
2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 [email protected] MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA
DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
CALEFACTOR CONVECTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES
VENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro
Caldera de pie Modelos CBM 100. MCP100 Rev.1.00
Caldera de pie Modelos CBM 100 MCP100 Rev.1.00 1 Índice Detalle Página Información general 3 Instalación 4 a 5 Referencias del equipo 6 Esquema de conexión 7 Puesta en marcha 8 Comando válvula de gas 9
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz
MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX
MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14
MANUAL BIREX 303/309/318. Barreras infrarrojas. www.gonner.com.ar
MANUAL BIREX 303/309/318 Barreras infrarrojas www.gonner.com.ar BIREX BARRERA INFRARROJA EXTERIOR GENERALIDADES BIREX es un sistema de deteccion basado en barreras infrarrojas aplicable a interiores y
AREA TECNICA COMERCIAL
1 AREA TECNICA COMERCIAL AREA TECNICA COMERCIAL SECTOR COMERCIAL SECTOR TECNICO 2 AREA TECNICA COMERCIAL SECTOR COMERCIAL FUNCIONES: Armado de las oficinas de las nuevas U.O. Cargas de los operativos en
GlassBoil HE0815 Hervidor
GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.
INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
1 Felicitaciones por la compra de la Caldera Mural TAMECO MODELO CMT- 30-N o CMTA-30-N. La correcta instalación de acuerdo al manual adjunto, le aseguran años de servicio. GARANTIA: Tameco SRL, le garantiza
FILTRO DE MESA CON VELAS DE CERÁMICA Y PREFILTRO DE ARENA UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR)
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) FILTRO DE MESA CON VELAS DE CERÁMICA Y PREFILTRO DE ARENA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano
Manual de Instrucciones para el Instalador Manual de Instrucciones para el Usuario Tiro Balanceado, 10 lts
Manual de Instrucciones para el Instalador Manual de Instrucciones para el Usuario Tiro Balanceado, 10 lts La Instalación de este producto solamente deberá ser realizada por instaladores autorizados por
No permita que la puerta del horno se cierre bruscamente.
No permita que la puerta del horno se cierre bruscamente. 76 (30) 890 620 760 ESTUFA DE 6 QUEMADORES SIN TUBO MEZCLADOR INCORPORADO babero perilla Servicio Técnico ESTUFA DE 5 QUEMADORES SIN TUBO MEZCLADOR
GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO PASOS
GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO GUÍA RÁPIDA EQUIPO DE RAYOS X ODONTOLOGÍA 1. Verifique que el cable de alimentación este bien conectado al toma y al equipo 2. Encienda el equipo. Verifique que pilotos
Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual
Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD
Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras
1 Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. Rev. 01 febrero 2012 CÓDIGO 1101705
Art : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Instrucciones de reemplazo
Instrucciones de reemplazo En caso de necesitar ayuda con la instalación u operación de Pureit, llame a nuestra línea de atención a clientes 01 800 911 PUREIT. Conociendo su Purificador Pureit Para que
CALENTADOR DE RESPALDO PARA CALENTADOR SOLAR
I N T E L I G E N T E I N T E L I G E N T E CALENTADOR DE RESPALDO PARA CALENTADOR SOLAR LADA SIN COSTO 01 800 836 86 26 Area metropolitana de Monterrey (81) 133 40 587 www.jjsustentable.com www.gaxeco.com.mx
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
CALEFONES A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO GW H6 B31 GW H10 B31 GW H13 B31 GW H6 B23 GW H10 B23 GW H13 B23 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto deberá
VALVULA DE ALIVIO MODELO 632
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Automated Touchless Towel Dispenser
Automated Touchless Towel Dispenser INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO Felicitaciones por haber decidido mejorar la higiene y la imagen de sus baños! Con un sencillo movimiento de la mano, el surtidor
Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 60 SB DOM 60 SI
1 Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 60 SB DOM 60 SI En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. Rev. 00
LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Manual de Instalación y Uso Equipo SIT
El sistema SIT de Control Remoto está configurado tanto para el Encendido/Apagado como para la operación del termostato de su chimenea. Descripción del Sistema: El sistema de control remoto SIT Proflame
Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
INSTALACIÓN PARA GAS NATURAL EN EDIFICIOS PROYECTO Y GESTIÓN.
INSTALACIÓN PARA GAS NATURAL EN EDIFICIOS PROYECTO Y GESTIÓN. Antes de ejecutar instalaciones de gas, el gasista matriculado presentara en al oficina correspondiente el Pedido de Gas de acuerdo al modelo
1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice
06-6800-CNR-N_rev01 Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice Indice Instalación... 2 Uso... 2 Dimensiones.... 3 Componentes.... 3 Instalación... 4 Montaje.... 4 Conexión Aspirante
CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
INSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
CRIADORA INFRARROJO CRIADORA INFRARROJA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.0 09/2012 MI0044E
MANUAL DE INSTALACIÓN CRIADORA INFRARROJA REV.0 09/2012 MI0044E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 4 Instalación de las criadoras infrarrojas a GLP... 5 1) Instrucciones de instalación
Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN
Manual de Instrucciones para el Usuario Calefones Electronic 0 GL - Electronic 0 GN Electronic 40 GL - Electronic 40 GN La instalación del producto solamente deberá ser realizada por instaladores autorizados
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA C. (CONVOCATORIA 2008) INSTRUCCIONES:
EXMEN INSTLDOR DE GS. TEGORÍ. (ONVOTORI 2008) PELLIDOS: NOMRE: D.N.I.: Fdo.: INSTRUIONES: 1.- ntes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si
Revisá el estado de los conductos de evacuación de gases de los artefactos
Revisá el estado de los conductos de evacuación de gases de los artefactos Los artefactos a gas, por su propia naturaleza de funcionamiento, producen gases de combustión que deben ser derivados al exterior.
Hornos. Manual de servicio. a gas y eléctricos. Modelos: HM8015NN, HM8015G, HG8020I, HG8020IE, IO8030HI, IO8030HEI, HGP8050K, HGP8050KE, HGP8070K
Hornos a gas y eléctricos Manual de servicio Modelos: HM8015NN, HM8015G, HG8020I, HG8020IE, IO8030HI, IO8030HEI, HGP8050K, HGP8050KE, HGP8070K 222D6003P003 1 Requisitos eléctricos Modelo Unidades Gas (110-127
INDOOR BIKE TE943A. Manual del usuario
INDOOR BIKE TE943A Manual del usuario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad siempre viene primero. Por favor mantenga los puntos siguientes en mente entonces. 1. Verifique todos los tornillos,
ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
MANUAL DE INSTALACION Y USO
MANUAL DE INSTALACION Y USO Manual de instalación y uso. Modelo TT50AR. Advertencias Precauciones importantes Lea atentamente este manual antes de instalar su termotanque. Es muy importante verificar,
Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas
Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas 1. Descripción del producto: El dispositivo PPD 3M para tuberías de plástico, es un sistema integral
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES
Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones
Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACION A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACION A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM MODELO 021 1 I DICE 1 GENERALIDADES 3 2 COMPONENTES 4 3 OPERACIÓN. 5 4 INSTALACIÓN HIDRÁULICA
Toallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Línea 15. Instalación y mantenimiento
allegro Línea 15 Instalación y mantenimiento FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida
ESPECIFICACIONES TECNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS 1.- GENERALIDADES: El presente proyecto se refiere a las obras de Instalación Interior y red matriz de gas licuado del Proyecto Vivienda cuidador, con domicilio en Ruta Cruce
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
DAYCO ARGENTINA S.A. INGENIERIA CALIBRADOR DE DESGASTE DE CORREAS
DAYCO ARGENTINA S.A. INGENIERIA CALIBRADOR DE DESGASTE DE CORREAS 1 VENTANA DE GRIETA DE NERVADURA BARRA INDICADORA DE DESGASTE INDICADOR DEL PERFIL DE LAS NERVADURAS La galga cuenta con tres indicadores.
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Centro de Planchado. ACCESORIOS Herrajes... ACCESORIOS Placas... Pag. 02 ENSAMBLE. XP110 // Centro de Planchado con dos puertas 1,10m x 0,36m x 0,97m
Centro de Planchado ACCESORIOS Herrajes... Pag. 02 ACCESORIOS Placas... Pag. 02 ENSAMLE Paso 1: Tarugos de madera Divisores horizontales... Pag. 04 XP110 // Centro de Planchado con dos puertas 1,10m x
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:
