PROCEDIMIENTO TECNICO
|
|
|
- Lidia Castillo Parra
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 PROCEDIMIENTO TECNICO RT2/RTE2-340 A 520 Tema: Perchas, Muelles y Ensamble de Silla No. Publicación: SP Fecha: Julio 1996 Revisión: G CONTENIDO Sección Tema Página 1 Introducción 2 2 Nota Importante de Seguridad 2 3 Descripción de la Serie RT2/RTE2 3 4 Alineación 4 5 Mantenimiento Preventivo 4-5 Lubricación 4 Percha #1 4 Percha #2 4 Percha #3 4 Perno y Buje del Ojo de la Muelle 4 Tapa Interior 5 Muelles 5 6 Desensamble 6 7 Reensamble Tabla de Especificaciones de Torque 10
2 Sección 1 INTRODUCCION El propósito de esta publicación es informar y ayudar al personal de servicio con el mantenimiento preventivo y reparación de las suspensiones RT2/RTE2-340 a RT2/RTE Para dar servicio a estas suspensiones, utilice solamente partes originales Hendrickson. La mayoría de las partes originales Hendrickson se pueden identificar por la marca registrada Hendrickson. Verifique la fecha de esta publicación. Hendrickson revisa y actualiza constantemente sus publicaciones. Si este documento tiene más de un año, contacte a Hendrickson para determinar si existe alguna revisión más reciente de esta publicación. Sección 2 NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD El servicio y las reparaciones apropiadas son importantes para la operación segura y confiable de sus suspensiones tandem. Los procedimientos de servicio recomendados por Hendrickson y descritos en esta publicación técnica son métodos efectivos para dar mantenimiento. Existen varias advertencias y precauciones que se deben leer cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños personales y para asegurar que se están utilizando los métodos efectivamente. Un servicio mal ejecutado puede dañar el vehículo o redituar en una operación insegura. ADVERTENCIA: HENDRICKSON LE RECUERDA A LOS USUARIOS APEGARSE A LOS RANGOS ESPECIFICOS DE CAPACIDAD PARA LAS SUSPENSIONES QUE SE MENCIONAN EN ESTA PUBLICACION. EFECTUAR MODIFICACIONES SOBRE EL EJE Y/O LOS DISPOSITIVOS DE TRANSFERENCIA DE CARGA, PUEDE INCREMENTAR LA CARGA EN LA SUSPENSION POR ENCIMA DE LO ESPECIFICADO, ORIGINANDO UNA FALLA, LA PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHÍCULO, POSIBLES LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES. LOS COMPONENTES DE ALUMINIO FUERON DISEÑADOS COMO OPCIONES LIGERAS PARA UTILIZARSE EN DONDE SE DESEA REDUCIR EL PESO. SU USO TIENE QUE SER CONFINADO A APLICACIONES DONDE LA CAPACIDAD ESTABLECIDA NO SERA SOBREPASADA. EL NO LIMITARSE EL USO DE COMPONENTES DE ALUMINIO PODRIA RESULTAR EN FALLAS CATASTROFICAS DE LOS COMPONENTES, LA PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, CAUSAR POSIBLES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES. COMPONENTES DE ALUMINIO TALES COMO LAS VIGAS IGUALADORAS PUEDEN DAÑARSE CON EXPOSICIONES PROLONGADAS A LA SAL O AL ACIDO QUE ALGUNAS VECES SE UTILIZA PARA REMOVER CONCRETO. UNA EXPOSICION CONTINUA PODRIA RESULTAR EN UNA FALLA DE LAS PARTES, PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, POSIBLES DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES. LOS COMPONENTES DE ALUMINIO TAMBIEN PUEDEN SER DAÑADOS POR EL CONTACTO CON OBJETOS DUROS LOS CUALES CREAN RANURAS. ESTO PODRIA RESULTAR EN LA FALLA DE LAS PARTES, PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, POSIBLES DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES. NO MODIFIQUE O RETRABAJE LAS PARTES. NO UTILICE PARTES SUSTITUTAS, EL USO DE PARTES SUSTITUTAS O MODIFICADAS NO ES RECOMENDABLE DEBIDO A QUE LA PARTE PUEDE NO CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES DE HENDRICKSON LO CUAL PUEDE OCASIONAR UNA FALLA DE LA PARTE, PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, POSIBLES DAÑOS A PROPIEDADES O LESIONES PERSONALES. NUNCA UTILICE UN SOPLETE PARA REMOVER LOS COMPONENTES DE SUJECION, LAS VIGAS IGUALADORAS DE LOS EJES O LOS BUJES DE LOS CENTROS O EXTREMOS DE LA VIGA. TODAS LAS VIGAS IGUALADORAS DE HENDRICKSON SON TRATADAS CON CALOR PARA DARLES MAS FUERZA Y VIDA DE SERVICIO. EL USO DE CALOR EN LOS COMPONENTES DE LA SUSPENSION AFECTARA SERIAMENTE LA FUERZA Y RESISTENCIA DE ESTAS PARTES. UN COMPONENTES DAÑADO DE ESTA MANERA PUEDE OCASIONAR LA PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, POSIBLES DAÑOS A PROPIEDADES Y LESIONES PERSONALES. CADA MECANICO QUE UTILICE UN PROCEDIMIENTO O HERRAMIENTAS NO RECOMENDADAS POR HENDRICKSON DEBERA ASEGURARSE DE QUE SU SEGURIDAD NO SERA PUESTA EN JUEGO POR LA HERRAMIENTA O EL METODO SELECCIONADO. CUALQUIER INDIVIDUO QUE NO SIGA LAS INSTRUCCIONES ESTABLECIDAS ASUME EL RIESGO DE SUFRIR UNA LESION PERSONAL O UN DAÑO AL EQUIPO INVOLUCRADO. LA INSTALACION DE VIGAS IGUALADORAS USADAS ESTA COMPLETAMENTE PROHIBIDA A MENOS QUE SE CONOZCA LA VIDA DE SERVICIO DE DICHAS VIGAS Y SU PROCEDENCIA NO SEA SP
3 Sección 2 (Continúa) NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD DUDOSA. EL USO DE VIGAS IGUALADORAS DE ORIGEN DESCONOCIDO DONDE NO SE CONOCE LAS CARGAS A LAS QUE FUERON SOMETIDAS, PUEDE TRAER FALLAS EN SU DESEMPEÑO, OCASIONANDO LA PERDIDA DEL CONTROL DEL VEHICULO, LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. Sección 3 DESCRIPCION La suspension RT2 (Figura 1) utiliza muelles de hoja para absorber las irregularidades de cualquier camino o carretera. Las muelles están ensambladas a la silla y ya como conjunto se ensamblan arriba de la viga igualadora. Al frente se retiene el conjunto silla-muelle a la percha delantera por medio de un perno de seguridad pasado a través del ojo de la muelle. En la parte trasera no tiene sujeción rígida para permitir un movimiento libre debido a las flexiones de las muelles. Figura 1 Suspensión Serie RT2 Las suspensiones RTE2 (Figura 2) cuentan además en la parte trasera con una percha adicional, las cuatro hojas superiores de la muelle se extienden y pasan a través de la percha #2, y hacen contacto con la percha #3. Este diseño promueve un muelleo de dos etapas, la primera le permite tener manejo suave sin carga o semi-cargada y la segunda, que le proporciona un gran amortiguamiento y una buena estabilidad cuando la unidad está cargada. Para conservar esta característica de manejo, se debe conservar un claro mínimo de 3 /8" entre la cama de la percha #2 y la hoja principal de la muelle (ver Figuras 3 y 4). Todas las suspensiones RT2 Y RTE2 tienen en la hoja principal una rondana plana con tornillo central de 5 /8" o una guía en forma de taza hacia abajo alrededor de donde se encuentra el agujero o barreno para el tornillo pitón, ambos arreglos sirven para pilotear en la cavidad de la tapa superior de la silla para asegurar que la posición del conjunto sillamuelle sea la correcta. PRECAUCION: No intente usar las muelles de las suspensiones de la Serie RU o U en las suspensiones RT2. Estas no son intercambiables porque tienen diferente arreglo de la taza. Figura 3 RTE2 Muelle sin Carga Figura 2 Suspensión Serie RTE2 Figura 4 RTE2 Muelle Cargada SP 3
4 Sección 4 ALINEACION Los puntos de la alineación que se deben controlar son: La localización original de los barrenos en el chasis para la sujeción de las perchas dada por el fabricante del vehículo. La localización de los soportes de la viga igualadora soldados al eje de origen por el proveedor de los ejes. Si su vehículo está equipado con los bujes tipo bar pin en los extremos de la viga igualadora, consulte la publicación de Hendrickson para mayor información acerca de la alineación del vehículo. Sección 5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lubricación: En las suspensiones Series RT2/RTE2 se utilizan bujes de bronce mellados con bola en los ojos de las muelles. Estos bujes se ensamblan con pernos de acero endurecido o tratado, los cuales están acanalados para permitir una buena lubricación. La lubricación del buje debe efectuarse como parte del programa de mantenimiento preventivo del vehículo, utilizando un lubricante de chasis de alta calidad. Para unidades que desempeñan un trabajo severo la frecuencia de lubricación debe ser incrementada. La parte trasera del chasis debe ser levantada para eliminar la carga en los bujes y pernos y permitir que el lubricante fluya alrededor de los pernos y bujes. Continue la lubricación hasta que el lubricante salga por ambos extremos del buje. Si el perno no acepta el lubricante, remueva el perno y limpie los canales de lubricación donde el lubricante puede estar endurecido. PRECAUCION: No use calor porque esta es una pieza tratada térmicamente. Percha #1 (Diseño doble candado). Verifique el par de apriete de las tuercas de seguridad de los tornillos. Si existe un desgaste en el barreno para la sujeción del perno de la muelle, reemplace la percha. Percha #1 (Diseño de pasador de seguridad). Inspeccione si existe desgaste o elongación en el barreno del perno localizado en el borde exterior de la pata de la percha. En caso de desgaste es necesario reemplazar la percha o se originará una falla prematura del perno, la separación de los componentes y la pérdida del control del vehículo. Percha #2 (Superficie de la cama de la percha). Inspeccione si existe desgaste por acumulación de kilometraje en la superficie de la cama de la percha #2. También inspeccione las patas de la percha para verificar si hay desgaste y si fue originado por el buje ya desgastado del ojo de la muelle. Si hay desgaste excesivo en cualquiera de estas áreas, se requiere reemplazar la percha. NOTA: En las suspensiones Serie RTE2 de muelle extendida se requiere que exista un claro mínimo de 3 /8" (0.375") entre la superficie de la cama de la percha #2 y la parte superior de la hoja principal del conjunto, siempre que la unidad esté descargada como se muestra en la Figura 3. Si el claro es menor de 3 /8" en la muelle extendida, la suspensión no desarrollará satisfactoriamente su función cuando la unidad circule sin carga o semi-cargada. Percha #3. Estas perchas traseras o #3, son usadas únicamente con las suspensión RTE2 o de muelle extendida. Inspeccione la superficie de la cama de estas perchas para verificar si existe desgaste. Si hay desgaste excesivo en ese punto se reducirá el claro en la percha #2 (Vea la nota anterior). Perno y Buje del Ojo de la Muelle. Para verificar el desgaste del buje en la hoja principal, deberá colocar un bloque de madera sobre la muelle y con una barra (tipo pata de cabra) intentar levantar la percha y el larguero como se muestra en la Figura 5. Figura SP
5 Sección 5 (Continúa) MANTENIMIENTO PREVENTIVO Alternativamente, con el vehículo vacío y los frenos aplicados, intentar mover el chasis hacia atrás y hacia adelante observando el ojo de la muelle. En cualquiera de los casos, si se nota que hay un movimiento de 1 /8" (0.125") o más, el buje y el perno deberán ser reemplazados. Este movimiento también puede ser provocado por un ojo de muelle roto, dejando solamente que la hoja envolvente esté sujeta con la percha en cuyo caso la hoja principal o el conjunto de hojas de la muelle completa deberán ser reemplazados inmediatamente. NOTA DE SEGURIDAD: TENGA PRECAUCION CUANDO APLIQUE ESTAS TECNICAS, NO ARRIESGUE SU SEGURIDAD NI LA SEGURIDAD DEL VEHICULO. Cuando reemplace el buje de la muelle, la ranura del buje debe ser posicionada hacia la parte superior del ojo de la muelle ( ± 30 ) como se muestra en la Figura 6. Partes de retención de la tapa inferior de la silla. Para prevenir el desgaste del buje central contra las patas de la silla, las tuercas de seguridad de la tapa inferior de la silla deberán ser apretadas de 225 a 275 lbs-pie. como se muestra en la Figura 7. Ensamble de la muelle. Inspeccione todas las hojas y abrazaderas del conjunto para verificar si hay fracturas o daños. Recomendamos que muelles con kilometraje acumulado excesivo (depende del tipo de operación), con una o más hojas fracturadas que se encuentren bajo la hoja #2, se reemplacen completamente por un conjunto nuevo y original de Hendrickson. Figura 6 Figura 7 La hoja principal y la hoja envolvente se encuentran normalmente como partes de refacción con nuestros distribuidores. El número de parte del conjunto de muelles se encuentra estampado en los clips del conjunto. También recomendamos que ambos conjuntos de muelles sean reemplazados al mismo tiempo para asegurar que la flexión de las muelles sea uniforme. Todas las hojas de muelle Hendrickson están hechas bajo especificaciones muy severas y cada hoja está diseñada para una larga duración. Asegure la compatibilidad y funcionalidad de la suspensión usando muelles originales Hendrickson SP 5
6 Sección 6 DESENSAMBLE La experiencia en servicio indica que cuando una suspensión RT2 y/o RTE2 requiere de una reparación mayor, la unidad tandem debe ser separada completamente de los largueros del chasis. Sin embargo, barras de torsión, conjuntos de muelle, vigas igualadoras y otros componentes deben ser desensamblados por separado, conforme se vaya requiriendo (Ver publicación técnica ). Conjunto silla muelle. Con las vigas igualadoras y los ejes desplazados hacia afuera por debajo del chasis, soportar o sostener el conjunto de muelles con un gato de piso como se muestra en la Figura 8. Remueva el tornillo de seguridad de la percha #1 y saque el perno de la percha como se muestra en la Figura 9. Remueva el tornillo y el buje de rebote de la percha #2 y baje o desmonte el conjunto de sillamuelle de las perchas. Desmonte el conjunto del lado opuesto del chasis de la misma manera y colóquelos en otra área de trabajo para desensamblarlos. Muelles. Afloje los tornillos opresores de la tapa superior, quite los tornillos y la tapa misma, después remueva la tapa de la silla. Perchas. Desensamble las perchas del larguero. Figura 8 Figura 9 Sección 7 REENSAMBLE Instalar perchas nuevas o reinstalar las revisadas. El fabricante del equipo original suministra las partes de sujeción de la percha al chasis. Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo al aplicar los torques a las partes de sujeción. Hendrickson recomienda el uso de grado 8 para los tornillos, grado C para las tuercas de seguridad y de rondanas planas zincadas y tratadas bajo la cabeza de los tornillos y las tuercas de seguridad como se muestra en las Figuras 10, 11 y 12. Muelles. Para el ensamble de un conjunto sillamuelle se debe posicionar el ensamble de muelles nuevo o reconstruido sobre la silla. Dependiendo de la posición del conjunto de muelles, se podrá formar un conjunto izquierdo o derecho. El agujero o la cavidad en la silla es para alojar el tornillo pitón del ensamble de muelles, más no un barreno piloto. Ensamble la tapa superior de la silla entre las orejas superiores de la silla y la parte superior de la hoja principal de la muelle. La hoja principal tiene una rondana plana o una guía en forma de taza hacia abajo alrededor del tornillo pitón que pilotea en la cavidad de la tapa superior de la silla para asegurar que la posición del conjunto silla-muelle sea correcta. A continuación, coloque los 4 tornillos superiores de la tapa con rondanas y tuercas de seguridad a través de la tapa superior y la silla y apriete las tuercas de seguridad lo suficiente para retener el ensamble en su lugar. Ensamble o coloque los tornillos opresores de la tapa en los barrenos horizontales de la tapa superior de la silla con rondanas de presión y tuercas, como se muestra en la Figura 13. Apriete uniformemente las tuercas de seguridad de los tornillos superiores de la tapa como se muestra en la Figura SP
7 Figura 10 Figura SP 7
8 Figura 12 Figura SP
9 Sección 7 (Continúa) REENSAMBLE Ensamble de los conjuntos silla-muelle. Cubra completamente la parte interior del buje del ojo de la muelle con lubricante. Usando un gato de patín, posicione el conjunto dentro de las perchas #1 y #2. Alinie el ojo de la muelle con el agujero del perno de la percha #1. Cubra completamente el perno de la percha con lubricante, y con la ranura hacia afuera, introdúzcalo en el barreno exterior de la percha #1 pasando por el ojo de la muelle hasta la pata interior de la percha. Para las perchas #1 de doble candado, gire el perno usando la ranura para alinear las guías de los tornillos de seguridad y ensamblar dichos tornillos, rondanas y tuercas de seguridad como se muestra en la Figura 10. Para las perchas #1 de pasador de seguridad, gire el perno usando la ranura para alinear el barreno de la percha y la ranura del perno, coloque el pasador de seguridad golpeando con un martillo o mazo de hule. Acomode la rondana de presión y la tuerca y apriete a 75 a 100 lbs-pie de torque como se muestra en la Figura 14. Si el pasador se introduce en ángulo y es aflojado por el perno de la percha, empezará aflojarse en corto tiempo y permitirá que el perno se gire y se enlonge el barreno del pasador de la percha. Esto puede ocasionar la falla del perno, del ojo de la muelle y/o de la percha. Instale la grasera y aplique el lubricante a presión hasta que aparezca en ambos lados del ojo del buje de la muelle. Ensamble el tornillo y buje de rebote con la tuerca de seguridad a través de las patas de la percha #2 y apriete la tuerca como se muestra en la Figura 15. Vigas Igualadoras. Desplaze los ejes con las vigas igualadoras ya ensambladas hasta colocarlos bajo el camión, como se especifica en la publicación técnica Con las tapas inferiores de la silla desensambladas, baje el chasis hasta que las patas de la silla hagan contacto con los bujes centrales de las barras igualadoras. Ensable las tapas inferiores de la silla, rondanas y tuercas de seguridad uniformemente como se muestra en la Figura 16. NOTA: Vea la publicación técnica para información adicional relativa a vigas igualadoras, tubos trasversales y barras de torsión. Figura 14 Figura 15 Figura SP 9
10 Sección 8 TABLA DE ESPECIFICACIONES DE TORQUE DESCRIPCION NO. DE PARTE HENDRICKSON CUERDA/GRADO TORQUE RECOMENDADO (LBS-PIE) Tuerca del Tornillo Pitón ½"-20 UNF-2B Grado Tuerca del Tornillo Pitón /8"-18 UNF-2B Grado Tuerca del Pasador de Seguridad ½"-13 UNC-2B Grado Tuerca para Doble Candado ½"-13 UNC-2B Grado C Tornillo Opresor ¾"-10 UNC-2A Grado Tornillo Opresor ¾"-10 UNC-2A Grado Tuerca Candado (Tapa Superior) "-14 UNS-2B Grado C Tuerca Buje de Rebote ½"-13 UNC-2B Grado C Birlo de Tapa Silla (340) /8"-14 UNF-2A Grado Birlo de Tapa Silla ( ) /8"-14 UNF-2A Grado Tuerca Candado para Birlo /8"-14 UNF-2A Grado B NOTA: Los valores de apriete listados arriba son aplicables solamente si se usan tornillos suministrados por Hendrickson. Si la tornillería NO es de Hendrickson, siga las especificaciones de apriete listadas en el manual de servicio del fabricante de la unidad. Todas las cuerdas deben estar limpias y lubricadas con aceite SAE 20 antes del ensamble para obtener la relación correcta de apriete y tensión del tornillo. Para obtener una vida de servicio más larga en el sistema de suspensión, los tornillos y tuercas deben ser checados por lo menos una vez al año y reapretados al torque especificado SP
11
12 Hendrickson Mexicana Av. Rogelio González Caballero No. 850-B Apodaca, N.L., México C.P (81) Fax (81) No SP Rev G La información contenida en esta publicación era exacta a la fecha de impresión. Cambios en la información pueden haber ocurrido después de la fecha de copyright que no están incluidos 2005 Hendrickson USA, L.L.C. (Derechos en U.S.) Hendrickson International Corporation (Derechos Afuera de U.S.) Derechos Reservados Impreso en México
RT2/RTE2-340 A 520. TEMA: Perchas, Muelles y Ensable de Silla NO. PUBLICACION: SP FECHA: Julio 1996 REVISION: G
TEMA: Perchas, Muelles y Ensable de Silla NO. PUBLICACION: 17730-070SP FECHA: Julio 1996 REVISION: G CONTENIDO SECCION TEMA PAGINA 1 Introducción....................... 2 2 Nota Importante de Seguridad...........
SERIE RS RS-400/403/460/463 RS-480/503/520/523. NO. PUBLICACION: SP-166SP FECHA: Abril 2008 REVISION: B
SERIE RS NO. PUBLICACION: SP-166SP FECHA: Abril 2008 REVISION: B RS-400/403/460/463 RS-480/503/520/523 RS -400/403/460/463 2 SP-166SP RS -400/403/460/463 CLAVE NO. PARTE DESCRIPCION CANT. REQ. CLAVE NO.
Vigas Igualadoras y Componentes
Vigas Igualadoras y Componentes NO. PUBLICACIÓN: 45745-147SP FECHA: Abril 2008 REVISIÓN: C CONTENIDO PÁGINA Varias Configuraciones de Ensambles de Vigas con: Bujes Extremo tipo Bar Pin...............................3-5
PROCEDIMIENTO TECNICO Alineación con el Buje Extremo Tipo Bar Pin para las Series 340 a 520
PROCEDIMIENTO TECNICO Alineación con el Buje Extremo Tipo Bar Pin para las Series 40 a 520 Tema: Instrucciones de Alineación con el Buje Extremo Tipo Bar Pin No. Publicación: 770-2SP Fecha: Noviembre 997
Catálogo Kits y Partes Populares. Sistemas de Suspensión para Camiones
Catálogo Kits y Partes Populares Sistemas de Suspensión para Camiones Soluciones de Manejo para Camiones SUSPENSIONES TRASERAS de AIRE SUSPENSIONES de VIGA IGUALADORA SUSPENSIONES DELANTERAS Y EJES OTRAS
GUIA DE SELECCION Perchas Serie RS
GUIA DE SELECCION Perchas Serie RS NO. PUBLICACIÓN: 45745-037SP FECHA: Julio 2010 REVISIÓN: C RS 400/403/460/463 CONTENIDO PÁGINA Introducción........................ 2 Instrucciones de la Guía................
PROCEDIMIENTO TECNICO
PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION INTRAAX TEMA: Reemplazo del Tornillo Inferior del Amortiguador NO. PUBLICACION: L724SP (Reemplaza a AM11 Rev B y L594 Rev C) FECHA: Diciembre 1999 PREPARACION
PROCEDIMIENTO TECNICO SERIES HA/HAS
PROCEDIMIENTO TECNICO SERIES HA/HAS TEMA: Procedimientos Para la Angularidad de la Línea de Transmisión de Potencia NO. PUBLICACION: 17730-224SP FECHA: Marzo 1999 REVISION: C CONTENIDO SECCION TEMA PAGINA
Kit de Conversión de Válvula de Control de Altura Sencilla a Dual AIRTEK para Vehículos Volvo
Kit de Conversión de Válvula de Control de Altura Sencilla a Dual AIRTEK para Vehículos Volvo TEMA: 60961-101 y 60961-102 NO. PUBLICACION: 59310-026SP FECHA: Enero 2006 REVISION: A INTRODUCCION Antes de
PROCEDIMIENTO TECNICO ENSAMBLE EJE/VIGA HALF-TRAAX
PROCEDIMIENTO TECNICO ENSAMBLE EJE/VIGA HALF-TRAAX TEMA: Remoción e Instalación del Ensamble Eje/Viga NO. PUBLICACION: L533SP FECHA: Junio 1996 TABLA DE CONTENIDO Remoción......................................................................
PROCEDIMIENTO TÉCNICO VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA SIN RETARDO
PROCEDIMIENTO TÉCNICO VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA SIN RETARDO TEMA: Procedimiento de Instalación NO. PUBLICACIÓN: L668SP FECHA: Abril 2006 REVISIÓN: C TABLA DE CONTENIDO INSTALACIÓN DEL CONECTOR........................................................3
AIRTEK para Vehículos Freightliner y Sterling Conversión de Válvula de Control de Altura Sencilla a Dual
AIRTEK para Vehículos Freightliner y Sterling Conversión de Válvula de Control de Altura Sencilla a Dual TEMA: Nos. de Kits de Servicio 58525-029, -031, -033, -034, -036, -037 NO. PUBLICACIÓN: 59310-034SP
GUIA DE SELECCION Barras de Torsión de Una y Dos Piezas y Bujes de Reemplazo. NO. PUBLICACIÓN: SP FECHA: Enero 2008 REVISIÓN: B
GUIA DE SELECCION Barras de Torsión de Una y Dos Piezas y Bujes de Reemplazo NO. PUBLICACIÓN: 45745-148SP FECHA: Enero 2008 REVISIÓN: B Las Barras de Torsión ULTRA ROD PLUS de HENDRICKSON con Buje Vulcanizado
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
RESUMEN DE APLICACIONES DE SUSPENSIONES VOCACIONALES Estados Unidos y Canadá
RESUMEN DE APLICACIONES DE SUSPENSIONES VOCACIONALES Estados Unidos y Canadá HAULMAAX Valor, Desempeño y Calidad Probadas Alrededor del Mundo PRIMAAX EX HN FIREMAAX EX RT HAS RS Resumen de Aplicaciones
PROCEDIMIENTO TECNICO
PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION PARA REMOLQUES TEMA: Procedimiento de Reemplazo de Bujes NO. PUBLICACION: L427SP FECHA: Junio 2003 REVISION: D TABLA DE CONTENIDO HERRAMIENTA DE REEMPLAZO DE
LISTA DE PARTES HT300U PERFIL BAJO. NO. PUBLICACIÓN: L940SP FECHA: Junio 2008 REVISIÓN: A
LISTA DE PARTES HT300U PERFIL BAJO NO. PUBLICACIÓN: L940SP FECHA: Junio 2008 REVISIÓN: A El dibujo mostrado puede no parecerse a todos los modelos. Percha Soldable sin Aleta, Conexión Soldable 3 2 1 2
Adaptador de montaje de motor
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
PROCEDIMIENTO TECNICO Componentes Básicos de la Viga Igualadora Series 340 a la 520
TECNICO Componentes Básicos de la Viga Igualadora Series 340 a la 520 TEMA: Vigas Igualadoras/Bujes/Conexión Extremo de la Viga/Tubo Transversal/Barras de Torsión NO. PUBLICACION: FECHA: Enero 1995 REVISION:
INST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN SISTEMAS DE SUSPENSIÓN PARA REMOLQUES NO. PUBLICACIÓN: L977SP FECHA: Julio 2007 TABLA DE CONTENIDO COMO IDENTIFICAR UN MODELO......................................................2
Boletín Técnico. Mensajes de Aviso de Peligro. Cómo Obtener Kits. Información Importante
Boletín Técnico Revisado 1 Technical 03-07 Bulletin Mensajes de Aviso de Peligro Lea y siga estrictamente todos los mensajes de Advertencia y Precaución sobre peligros que contiene esta publicación. Éstos
PROCEDIMIENTO TECNICO
PROCEDIMIENTO TECNICO HAULMAAX TEMA: Instrucciones de Servicio NO. PUBLICACIÓN: 17730-244SP FECHA: Diciembre 2007 REVISIÓN: C TABLA DE CONTENIDO Sección 1 Introducción..................... 2 Sección 2
Manual de Operación, instalación y almacenaje de polines para bandas Transportadoras
Almacenamiento a corto plazo Si las estaciones de polines para bandas transportadores van a ser almacenadas durante un período corto (menor a 3 meses) antes de la instalación, se deben tomar las siguientes
SERIE HAS Suspensiones de Aire
Mayor comodidad para el conductor SERIE HAS Suspensiones de Aire Mayor carga pagada Aplicaciones dentro y fuera de carretera Serie HAS : Elija la Suspension Exacta para su Aplicacion Hendrickson cuenta
Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Solo. Le Da La Ventaja Del Sistema TechLock. Ensamble, Desensamble e Instrucciones Para Diagnóstico Series 6000 & 7000 NO-SLACK.
Solo Le Da La Ventaja Del Sistema TechLock Ensamble, Desensamble e Instrucciones Para Diagnóstico Series 6000 & 7000 NO-SLACK II POR SU SEGURIDAD USE SOLAMENTE PARTES ORIGI- NALES FONTAINE. EL USO DE PARTES
Plataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Elevador de tren de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:
Elevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
SAMSUNG SCX
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-5635 5835 5935 CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-5635 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-5635/5835/5935 Por Mike Josiah y
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
ALINEACION DE EJES DE REMOLQUE. Julio 2017 México
ALINEACION DE EJES DE REMOLQUE Julio 2017 México Orientación del eje Camber en el eje Inclinación del eje Factores para determinar falta de alineación: Cuando se reemplacen componentes importantes del
Catálogo Kits y Partes Populares. Sistemas de Suspensión para Camiones
Catálogo Kits y Partes Populares Sistemas de Suspensión para Camiones 100 Años 1913 2013 Una fuerza de gente talentosa, innovación continua, dedicación y liderazgo tecnológico conforman nuestra historia
OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
AJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4
Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina
Tip Técnico Sincronización del Motor Platina Motor K4m 4 cil. 1.6 lts. Platina y Puntos Clave para una Reparación con Éxito La Importancia de la Sincronización para Motores de 4 Tiempos a Gasolina Ciclo
SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG MLT-D305L REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier Gonzalez
Calzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO
303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de
Bike Stand. Guía del Usuario
Guía del Usuario E - - 8-8- 8-3 8-4a 8-5 8-5 8-4b 9 3 Máxima altura 4 cm (7 ft-,5 in) 4-5- 5- DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS PIEZAS 4- NO. NOMBR CANTIDAD 6 7.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gancho adaptador (ø38,
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6
Instalación. Nivelado y Alineación
Instalación Nivelado y Alineación Todos los componentes deben estar nivelados y alineados correctamente para obtener una vida máxima de la Cadena y la Rueda. La Rueda de tracción y conducida deben alinearse
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER XEROX PHASER 3300 CARTUCHO DE TÓNER XEROX PHASER 3300 Introducidas al mercado en agosto del 2008, las impresoras Xerox Phaser 3300 MFP están basadas
Soporte TV Fijo con Inclinación K-STVF1332. Para más información comuníquese a través de: Línea Gratuita
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 13 32 Pantalla Plana Cumple VESA:
Instrucciónes para reemplazar los anillos de hule en la válvula de mariposa en el humificador
Instrucciónes para reemplazar los anillos de hule en la válvula de mariposa en el humificador Antes de empezar, junte estas cosas: Paso 1: Quite los sujetadores rojos y los alfileres Algunos modelos del
Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E
Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si le falta alguna parte, no devuelva esté producto a
Válvulas de Disco (Poppets)
Válvulas de Disco (Poppets) Qué son las válvulas de disco? Las válvulas de disco son válvulas de descarga de presión dentro del pistón del estante, que descarga justo antes que se haga una vuelta completa
Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar
(Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar
Cambio de ruedas CAMBIO DE UNA RUEDA
CAMBIO DE UNA RUEDA Colocación del gato (suspensión neumática): lado derecho Cambio de ruedas H5693G Nota: Antes de poner el gato debajo del vehículo, asegúrese de que la suspensión neumática esté regulada
Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)
(Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.
GUÍA TÉCNICA COMPLETA PARA LA SERIE DE MÁQUINAS POWER PLATE POWER PLATE my5 1 Eje Gomas vibratorias Abrazaderas Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios Grupo motor Cintas Cable de alimentación
Calzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
Sulky Máquina de pintar 1200
Form No. 3355 4 Rev C Sulky Máquina de pintar 00 Modelo Nº 403 6000000 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Contenido Página Introducción.................................
Dentro de las juntas de hule más comúnmente utilizadas se encuentran las siguientes: Auto-lubricante O ring De gota De cuña u Off-set
PROCEDIMIENTO DE UNION Y TIPOS DE JUNTAS DE HULE. La unión del tubo de concreto es el proceso por medio del cual se conecta un tubo con otro para crear un sistema de tubería. Esto se logra acoplando la
Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD
LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto
Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D
Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
MANUAL DE USUARIO U.S.A.
MANUAL DE USUARIO U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO ZORRA LARGO 472-1003 (3 TON.) Manual de Usuario Gato PREFACIO Por favor lea y siga
SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3
Página 1 de 5 Página 2 de 5 SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Este suplemento del manual de funcionamiento debe ser utilizado junto con el manual de usuario de las pistolas Smith
Mecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
PROCEDIMIENTO TÉCNICO
PROCEDIMIENTO TÉCNICO SERIE HT TEMA: Procedimiento de Instalación HT/HS/HK NO. PUBLICACIÓN: L577SP FECHA: Mayo 2000 REVISIÓN: B TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN.................................................................
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-4300
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-4300 CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-4300 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG SCX-4300 Por Mike Josiah y el equipo técnico de UniNet
Eje de tracción trasera/diferencial Corona Ford 8.8 pulg.
205-02B-1 205-02B-1 Manual Table of Contents SECCIÓN 205-02B Eje de tracción trasera/diferencial Corona Ford 8.8 pulg. Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Eje
HOJA DE INSTRUCCIONES
Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA
Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE
Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan
PORTO POWER DE 10 TON
CLAVE: RI1033 PORTO POWER DE 10 TON MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 01 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando quiera usar este gato, gire la perilla de control de la válvula
MANUAL DE USUARIO MOLINO CARNICERO
MANUAL DE USUARIO MOLINO CARNICERO LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ www.torrey.net C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN... 3 II. DESEMPACADO... 5 III. INSTALACION... 5 IV OPERACION...
Instalación de filtros para aceite
Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo
Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón
Mecánica del Motor Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes... 7-2 Reemplazo de los Anillos del Pistón... 7-5 NOTA: Refiérase a los Manuales -2001, para ver los elementos no mostrados en
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
EXTRACTORES VIDEO. Cumplen con normas nacionales e internacionales, americanas y europeas. Extractores de poleas. Separadores de baleros
EXTRACTORES Los extractores son herramientas que sirven para la remoción de piezas que desde su instalación son insertadas a presión. La mayoría de este tipo de herramientas tienen un espárrago roscado,
APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TONER CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG CLP-315
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TONER SAMSUNG CLP-315 CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG CLP-315 2010 UniNet Imaging Inc. Todos los nombres y diseños de Marcas Registradas son propiedad de sus
PÁGINA 1. Manual Técnico de Llantas Para Camiones y Autobuses. Mantenimiento y Cuidado
PÁGINA 1 Manual Técnico de Llantas Para Camiones y Autobuses Mantenimiento y Cuidado Acerca del Inflado de la Llanta Alineación del Camión y el Desgaste de la Llanta Daño en la Llanta Mantenimiento y Cuidado
gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/
Oteco, Inc. Operación, mantenimiento y reparación de la válvula Modelo 72
P.O. BOX 1849 HOUSTON, TEXAS 77251-1849 PHONE: (713) 695-3693 FAX: (713) 695-3520 www.oteco.com Oteco, Inc. Operación, mantenimiento y reparación de la válvula Modelo 72 OTECO, INC. PÁGINA 1 DE 5 ESPECIFICACIÓN
Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD
LISTA DE PARTES HT300T MONTAJE POR ARRIBA DEL EJE. NO. PUBLICACIÓN: L939SP FECHA: Junio 2008 REVISIÓN: A
LISTA DE PARTES HT300T MONTAJE POR ARRIBA DEL EJE NO. PUBLICACIÓN: L939SP FECHA: Junio 2008 REVISIÓN: A 2a Conexión Soldable con QUIK-ALIGN 2c 1 2 CANT. APLICA PARA MODELOS CLAVE DESCRIPCIÓN NO. PARTE
Holden Grate-Lock Chock Inspección y Reparación Estándar: Procedimiento y Ejemplos (abril 2016)
Holden Grate-Lock Chock Inspección y Reparación Estándar: Procedimiento y Ejemplos (abril 2016) Este documento es propiedad de IL, LLC y deberá ser usado solamente para el sistema de aseguramiento de vehículos
PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION PARA REMOLQUES
PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION PARA REMOLQUES TEMA: Procedimiento de Alineación NO. PUBLICACION: L579SP FECHA: Abril 2003 REVISION: B TABLA DE CONTENIDO HERRAMIENTAS Y EQUIPO...........................................................2
TORRE DE PERFORACIÓN DE TRES CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) TORRE DE PERFORACIÓN DE TRES CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original
TORRE DE PERFORACIÓN DE DOS CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) TORRE DE PERFORACIÓN DE DOS CUERPOS GUÍA DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias
Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal
Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas
Cómo Levantar un coche (o camión)
Cómo Levantar un coche (o camión) elevar su vehículo de forma segura para el mantenimiento con un gato de piso y soportes del gato. Escrito por: Jeff Suovanen INTRODUCCIÓN Utilice esta guía para levantar
SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico
206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...
PORTO POWER DE 10 TON
CLAVE: RI1033 PORTO POWER DE 10 TON MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 01 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando quiera usar este gato, gire la perilla de control de la válvula
CONTENIDO. Sección 1 Introducción... 3 Sección 2 Descripción del Producto... 4 Sección 3 Notas Importantes de Seguridad... 6
Sección 1 Introducción..................... 3 Sección 2 Descripción del Producto.......... 4 Sección 3 Notas Importantes de Seguridad.... 6 Sección 4 Sección 5 Sección 6 Sección 7 Sección 8 CONTENIDO Lista
Gato de servicio con bomba de aire
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Elevación para motocicleta/atv
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO
CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda
