Grupo de circuito de calefacción

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Grupo de circuito de calefacción"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación y uso Grupo de circuito de calefacción HKG ES Para el profesional Leer atentamente antes de la instalación

2 Índice 1 Uso Garantía Indicaciones de seguridad y significado de los símbolos Indicaciones de seguridad Signifi cado de los símbolos Anexo Volumen de suministro Regulaciones Regulaciones legales Datos técnicos Instalación Montaje en el acumulador de reserva Montaje en la pared Conexión eléctrica Cableado del accionamiento del regulador Funcionamiento del accionamiento del regulador Funcionamiento Freno por gravedad Posición A "Funcionamiento" Posición B "Llenado y vaciado" Válvula de rebose Ajuste Ejemplo Faltan los datos de la instalación Válvula de mariposa Puesta en servicio Índice Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.

3 1 Uso El grupo de circuito de calefacción HKG está previsto para el enlace de un circuito de calefacción de alta y/o baja temperatura a un acumulador de reserva. Se monta en la pared junto al acumulador o, en el caso de sistemas especiales, directamente en el acumulador. Se considera uso indebido toda utilización del grupo que difi era de lo aquí establecido. El fabricante no se hace responsable de los daños que pudiera ocasionar un uso indebido, cuyo riesgo asume el usuario. Hay tres modelos diferentes de grupo de circuito de calefacción HKG: Alta temperatura para calefacción de radiador (grupo de bomba a la derecha) Baja temperatura para calefacción de suelo (grupo de bomba a la izquierda) Alta y baja temperatura (grupo de bomba a la derecha e izquierda) 2 Indicaciones de seguridad y significado de los símbolos 2.1 Indicaciones de seguridad Sólo personal técnico cualifi cado estará autorizado a montar y poner en funcionamiento el grupo de circuito de calefacción así como realizar su mantenimiento. No podrán utilizar el aparato niños ni personas adultas con defi ciencias físicas, sensoriales o psíquicas, o que no cuenten con la experiencia o conocimientos necesarios, sin la supervisión de otra persona que vele por su seguridad o que les haya instruido en el manejo del aparato. Si el cable de conexión a la red sufre algún daño, un técnico cualifi cado deberá sustituirlo. Las normas indicadas en este manual son de estricto cumplimiento para garantizar un funcionamiento perfecto. Emplear el grupo de circuito de calefacción exclusivamente junto con un sistema de calefacción. Los fusibles, el cableado y las puestas a tierra deberán respetar las regulaciones locales. La conexión a la red eléctrica debe efectuarse con el hilo de conexión embornado. Debe protegerse el accionamiento del regulador contra sobreintensidad. El accionamiento del regulador sólo tendrá que abrirse en caso de trabajos de mantenimiento. Antes de la apertura de la carcasa del accionamiento debe garantizarse que se ha aislado del suministro eléctrico. Instalar únicamente en espacios secos y sin riesgo de sufrir heladas. Poner en funcionamiento sólo con temperaturas ambiente entre +2 C y +40 C. Antes de proceder al montaje, debe interrumpirse la alimentación de tensión (230 V AC) de la instalación de calefacción. Cuando está en funcionamiento, el grupo de circuito de calefacción puede producir quemaduras por contacto. Debe quedar garantizada la posibilidad de parada inmediata del grupo de circuito de calefacción instalando un interruptor principal externo. La instalación y el servicio se realizarán conforme a las regulaciones, normas y directivas locales en vigor. En caso de avería o necesidad de mantenimiento, diríjase al servicio técnico responsable. Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Uso 3

4 2.2 Significado de los símbolos Indicaciones de seguridad van señalizadas con un triángulo de advertencia como el del margen. Las indicaciones de seguridad marcan informaciones importantes para casos en los que pueden producirse situaciones de peligro para personas y para la máquina. Las palabras clave adicionales hacen referencia al tipo y grado del peligro. Notas van señalizadas con un símbolo de información como el del margen. Las notas marcan informaciones importantes para casos que no supongan un peligro para personas o para la máquina. Par de apriete máx. [Nm] Llave inglesa indica el sentido de giro prescrito y el par de apriete máximo. 3 Volumen de suministro Grupo de circuito de calefacción Juego de montaje Fig. 3: Juego de montaje Juego de conexión baja temperatura Fig. 1: Grupo de circuito de calefacción (variante alta y baja temperatura) Racores de anillo cortante Fig. 4: Juego de conexión baja temperatura Juego de conexión alta temperatura Fig. 2: Racores de anillo cortante (2 udes. por grupo de bomba) Fig. 5: Juego de conexión alta temperatura 4 Volumen de suministro Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.

5 4 Regulaciones 4.1 Regulaciones legales El grupo de circuito de calefacción deberá conectarse de acuerdo con las siguientes normas y regulaciones nacionales. DIN 4751 DIN DIN DIN DIN EN VDE 0100 VDE 0185 ÖNORM ENV ÖNORM M7701 ÖNORM M Datos técnicos 3 B 1 A 1 Grifo esférico 2 Freno por gravedad 3 Válvula de rebose 4 Bomba de circulación 5 Mezcladora de 3 vías 6 Accionamiento del regulador 7 Mariposa para derivación Conexiones: Alimentación circuito de calefacción A B Retorno circuito de calefacción C Alimentación acumulador D Retorno acumulador D C Fig. 6: Estructura del grupo de circuito de calefacción Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Regulaciones 5

6 Tab. 1: Datos técnicos Grupo de circuito de calefacción Potencia térmica Δt = 10 K Δt = 20 K Bomba de circulación Potencia absorbida Flujo máx. (vmax) Factor de paso (kvs) Temperaturas 9 kw 16 kw 230 V / 50 Hz máx. 83 W 1 m/s 4,0 m³/h Ambiente 2 C - 40 C Medio máx. 95 C Presión de servicio máx. admisible 6 bar Medio agua Dimensiones exteriores Largo Alto Ancho 400 mm 570 mm 230 mm Conexiones Acumulador G1" AG con junta plana Circuito de calefacción Rp ¾" IG Diámetro nominal DN 20 Grupo de circuito de calefacción Cubierta Peso AT o BT AT y BT Accionamiento del regulador Potencia absorbida Tiempo de marcha EPP 9 kg 17,4 kg 230 V / 50 Hz 3,5 W 210 s Ángulo de rotación 90 Par de arranque máx. 8 Nm Tipo de protección de la carcasa P 44 IEC 529 Clase de protección II VDE 0631 Cable de conexión 4 x 0,5 mm 2 Mando tres líneas SPDT rueda dentada de Engranaje acero sinterizada y fresada Carcasa PA 66 Presión de apertura 20 mbar freno por gravedad 6 Datos técnicos Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.

7 6 6.1 Instalación Montaje en el acumulador de reserva 1 3 máx. 70 Nm máx. 70 Nm máx. 10 Nm Fig. 7: Unión del juego de conexión y juego de montaje Fig. 9: Fijación del grupo de circuito de calefacción y colocación de los racores de anillo cortante 2 4 máx. 70 Nm Fig. 8: Colocación del grupo de circuito de calefacción Fig. 10: Montaje de las tuberías Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Instalación 7

8 6.2 Montaje en la pared S12 12 mm 190 mm Ø12 60 min. 80 max. 10 Nm Fig. 11: Montaje en la pared 6.3 Conexión eléctrica Atención! La conexión eléctrica debe realizarla únicamente personal técnico cualifi - cado. No tender los cables bajo tensión, doblarlos exageradamente ni conducirlos por componentes con aristas afi ladas. El tendido eléctrico debe realizarse de modo que en ningún caso los cables toquen las tuberías o la bomba de circulación. Cableado del accionamiento del regulador 1 marrón Entrada del mando para abrir la válvula (paso) 2 azul Conductor neutro 3 negro Entrada del mando para cerrar la válvula (paso) Tensión en borne 3 Posición fi nal Ajuste manual El accionamiento pasa de la posición "máx." a la posición "mín." Al alcanzar el máximo o el mínimo, el accionamiento del regulador se desconecta por medio de un interruptor de fi n de carrera Pulsar hasta el fondo el mando de ajuste, mantener pulsado y colocarlo en la posición requerida. Soltar el mando (v. fi g. 12) Tensión en borne 1 Funcionamiento del accionamiento del regulador No hay tensión de mando El accionamiento pasa de la posición "mín." a la posición "máx." El accionamiento del regulador y la válvula se paran en sus respectivas posiciones Fig. 12: Ajuste manual del accionamiento del regulador 8 Instalación Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.

9 Freno por gravedad El freno por gravedad va integrado en la línea de retorno de la mezcladora de 3 vías. A Funcionamiento B radiadores, que da lugar a la reducción del volumen de agua en circulación Ajuste La presión diferencial y el fl ujo volumétrico fi guran en el cálculo de la resistencia de la instalación. Trasladando los valores al diagrama de presión diferencial/fl ujo volumétrico (v. fi g. 16 del anexo) obtendrá el valor de ajuste Ejemplo Presión diferencial que debe ajustarse: 0,4 bar Volumen de agua en circulación mín. necesario: 0,3 m³/h El valor de ajuste correspondiente: 2 Fig. 13: Posiciones posibles del freno por gravedad Posición A "Funcionamiento" Posición del tornillo: horizontal Para evitar la circulación por gravedad, el plato de válvula no debe estar abierto. El freno por gravedad está cerrado Posición B "Llenado y vaciado" Posición del tornillo: vertical Para llenar y vaciar el circuito de calefacción, el plato de la válvula del freno por gravedad debe abrirse Faltan los datos de la instalación Ajuste de la válvula de rebose en caso de que falten datos de la instalación. Abrir al máximo las válvulas del termostato en todos los radiadores. Girar lentamente el tapón roscado de la posición 8 (estado a la entrega, tensión previa del resorte máx.) hacia el 0 hasta que pueda notarse un calentamiento de la tubería de derivación Válvula de mariposa Válvula de rebose Para evitar ruidos y daños en la bomba de circulación, debe ajustarse la presión diferencial entre la alimentación y el retorno. Fig. 14: Válvula de rebose La causa del aumento de la presión diferencial es el cierre de las válvulas del termostato de los Fig. 15: Válvula de mariposa La válvula de mariposa se entrega completamente cerrada. Después de retirar el tapón, la válvula de mariposa puede abrirse con un destornillador de cabeza plana hasta que se alcance el fl ujo volumétrico necesario de la mezcla constante procedente del retorno de la calefacción. Una vez fi nalizado el ajuste, volver a enroscar el tapón. Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Instalación 9

10 7 Puesta en servicio Daños materiales El grupo de circuito de calefacción sólo puede ponerse en funcionamiento una vez que el circuito se haya llenado completamente.»» Eliminar mediante lavado la suciedad del circuito si la hubiera. Tras el ciclo de lavado debe llenarse la instalación hasta que el sistema haya quedado completamente purgado. Comprobar la resistencia de los racores. Llenar la instalación y comprobar su estanqueidad. Establecer el suministro de tensión. Llenado, lavado y purga de la instalación:» Para llenar el circuito de calefacción, el plato de la válvula del freno por gravedad debe estar en la posición "Llenado" (v. apartado 6.4.1).» Abrir lentamente los grifos esféricos de las entradas y salidas del grupo de circuito de calefacción hasta el máximo. Si se producen ruidos de flujo en la bomba de circulación, signifi ca que hay aire en la instalación. Cambiar el freno por gravedad a la posición "Funcionamiento" (v. apartado 6.4.1). Igualar la válvula de rebose y la de mariposa (v. apartados y 6.4.3). Insertar el aislamiento. Tras la puesta en servicio, deberá comprobarse el funcionamiento y la estanqueidad de toda la instalación. 8 Garantía El fabricante concede una garantía de dos años desde la fecha de la entrega por el producto y sus componentes. Por motivos de seguridad no se permiten transformaciones estructurales o modifi caciones realizadas por cuenta propia, que tendrán como consecuencia inevitable la caducidad de la garantía de la instalación. 10 Puesta en servicio Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.

11 9 Anexo Presión Differenzdruck diferencial p [bar] 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 Skalenwert 8 Valor de escala 8 Skalenwert 6 Valor de escala 6 Skalenwert 4 Valor de escala 4 Skalenwert 2 Valor de escala 2 Skalenwert 0 Valor de escala ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 Flujo Volumenstrom volumétrico V [m³/h] Fig. 16: Diagrama de presión diferencial/fl ujo volumétrico Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Anexo 11

12 Contacto SEG Solar Energy GmbH Hauptplatz 7 A-9300 St.Veit/Glan es

Módulo solar 120/200. Manual de uso

Módulo solar 120/200. Manual de uso Módulo solar 120/200 Manual de uso Índice de contenidos 1. Generalidades 3 1.1 Utilización 3 1.2 Ejemplo de utilización 3 2. Descripción 4 3. Notas de advertencia 4 4. Estructura del modulosolar 4 5. Indicaciones

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción

Más detalles

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante El equipo de regulación y control es un sistema premontado, de rápida instalación, a baja temperatura utilizado en instalaciones

Más detalles

Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d

Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de agua sanitaria - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación de La presión nominal de reglaje del

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV Instalación e Instrucciones de Uso Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV 1 Ventajas de la TSV La Válvula Mezcladora Termostática 3 vías TSV mantiene la temperatura del agua caliente retorno al valor

Más detalles

GEISER INOX Instalación hidráulica

GEISER INOX Instalación hidráulica GEISER INOX Instalación hidráulica Normas de instalación Grupo de seguridad sanitaria Instalación vertical Depósito de doble pared Instalación horizontal Depósito de doble pared y Instalación con caldera

Más detalles

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Rexroth Hydraulics. Recirculador-enfriador-filtrador tipo ABUKG RS /09.98

Rexroth Hydraulics. Recirculador-enfriador-filtrador tipo ABUKG RS /09.98 RD RS 501/12.97 1/09.9 RS 50 1/09.9 Reemplaza a: 12.97 Recirculador-enfriador-filtrador tipo ABUKG Con bomba de circulación PGF2, PGF3, PVV motores eléctricos tamaños 0 hasta 112 filtro en línea LF intercambiador

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

VIESMANN VITOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador

VIESMANN VITOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador ESMANN TOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios TOCELL 100-L

Más detalles

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento

Instrucciones de montaje y mantenimiento 6300 3014 04/99 DV C a l e f a c c i ó n Instrucciones de montaje y mantenimiento Productor/acumulador de agua caliente sanitaria Logalux SM 400 y SM 500 Información importante Indice 1 Generalidades..........................................................

Más detalles

Grifería para radiadores Enlaces de compresión

Grifería para radiadores Enlaces de compresión para tubería de cobre., Serie 200 y detentores (rosca hembra) Enlace compresión 3/8" x 12 (Para tubo de cobre 10-12) Enlace compresión 1/2" x 14 (Para tubo de cobre 12-14) Enlace compresión 1/2" x 15 (Para

Más detalles

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA(Barcelona) Tel:93 884 10 01 Fax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas

Más detalles

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...

Más detalles

Grupos de regulación premontados Para la regulación electrónica a punto fijo de suelo radiante

Grupos de regulación premontados Para la regulación electrónica a punto fijo de suelo radiante Grupos de regulación premontados Para la regulación electrónica a punto fijo de suelo radiante Los equipos para el control de la temperatura constante son sistemas premontados de rápida y segura instalación,

Más detalles

B Edición S

B Edición S Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de montaje

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de montaje Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de montaje Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de montaje Alimentación de agua... 3 Lugar de

Más detalles

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Especificación técnica Presostato, Tipo CS Los controles de presión CS incorporan un seccionador tripolar que funciona por presión. La posición de contacto depende de la presión

Más detalles

Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS

Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS CitrinSolar GmbH N de art. 99629220WS6CIT15 Versión V01 Fecha 2009/06 Sujeto a modificaciones técnicas! Printed

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR

hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo 1. Descripción caudal de 2 vías... son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones oleohidráulicas, que mantienen constante el caudal de salida por un proceso regulador.

Más detalles

FV 70 TACOSOL 4.0 ZR Estación solar

FV 70 TACOSOL 4.0 ZR Estación solar Estación solar Unidad de bombeo, regulación y purgado en las instalaciones solares térmicas Descripción En la estación solar FV 70 TACOSOL 4.0 ZR la compensación hidráulica, la medición del paso y el purgado

Más detalles

Válvulas termostáticas de tres vías. Válvulas termostatizables sin preajuste, con control de bypass automático

Válvulas termostáticas de tres vías. Válvulas termostatizables sin preajuste, con control de bypass automático Válvulas termostáticas de tres vías Válvulas termostatizables sin preajuste, con control de bypass automático IMI HEIMEIER / Cabezas temostáticas & Válvulas de Radiador / Válvulas termostáticas de tres

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

STAP. Controladores de la presión diferencial DN

STAP. Controladores de la presión diferencial DN STAP Controladores de la presión diferencial DN 65-100 IMI TA / Controladores de la presión diferencial / STAP STAP STAP con conexiones embridadas es un controlador de presión diferencial de alto rendimiento

Más detalles

Instalaciones eléctricas en viviendas

Instalaciones eléctricas en viviendas Instalaciones eléctricas en viviendas RESUMEN Y CARACTERISTICAS DE LOS CIRCUITOS MOD-5 Instalaciones de distribución Grados de electrificación Electrificación básica Debe cubrir las posibles necesidades

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS. 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS. 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3. COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS 1. Descripción Colector premontado cromado de 1, de 2 a 14 vías, compuesto por un colector de ida con caudalímetros para la regulación y equilibrado de circuitos, y un colector

Más detalles

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A

Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A Los controles de presión diferencial de aceite MP 54 y MP 55 se utilizan como interruptores de seguridad

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1. 1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT BIO DMt

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT BIO DMt INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT BIO DMt Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo Radiante DMt.

Más detalles

Instrucciones de servicio. Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instrucciones de servicio. Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instrucciones de servicio Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Edición 12.12 Reservado el derecho

Más detalles

4.2 Especificaciones Técnicas.

4.2 Especificaciones Técnicas. 2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica 00249ES-2014/R01 PRESENTACIÓN La Sentronic D es una válvula proporcional de tres orificios de mando digital que asegura una dinámica elevada. Sentronic D significa: - Comunicación y tecnología de regulación

Más detalles

Control de quemador BCU 370

Control de quemador BCU 370 Control de quemador BCU 370 Folleto de producto E 6 Edition 11.08 Para quemadores de gas modulantes de potencia ilimitada con ventilador, en funcionamiento intermitente o continuo Control del ventilador

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M Cabezal electrotérmico NA - (serie R478) R478 R478M R473 R478 Descripción Para controlar la temperatura ambiente, combinando el ahorro energético con un alto confort, conviene utilizar actuadores electrotérmicos

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato. Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico

Más detalles

TBV. Válvulas de equilibrado Válvulas para unidades terminales

TBV. Válvulas de equilibrado Válvulas para unidades terminales TBV Válvulas de equilibrado Válvulas para unidades terminales IMI TA / Válvulas de equilibrado / TBV TBV La válvula terminal TBV asegura un preciso equilibrado hidráulico. Características principales >

Más detalles

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato

Más detalles

Montar cuadros eléctricos

Montar cuadros eléctricos Montar cuadros eléctricos Volver Imprimir Enviar a un amigo 1-PRECAUCIONES Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar cualquier operación sobre él, es fundamental seguir las

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Aplicación Válvula de control para la regulación de procesos e instalaciones industriales nominal 1 a

Más detalles

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Aplicación: Válvula de mariposa de regulación con cierre hermético, con doble excentricidad, con aplicación en la industria

Más detalles

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical AGI Cortina de resistente para puertas industriales grandes ontaje en horizontal y en vertical Longitudes: 1,2, 1,8, 2,4 y 3 m 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por WL Aplicación La AGI es una cortina de resistente

Más detalles

Válvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A

Válvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A La gama EV310A cubre una amplia gama de pequeñas y competitivas válvulas solenoides de

Más detalles

Actuador Rotativo Neumático

Actuador Rotativo Neumático Actuador Rotativo Neumático Nuestro actuador El actuador de Garlock es un actuador rotativo neumático para válvulas con un ángulo de giro de 90. Destaca por su robusta carcasa de aluminio, con anodizado

Más detalles

Eliminación de las partículas metálicas del circuito de calefacción. Filtro magnético de 190 a kw.

Eliminación de las partículas metálicas del circuito de calefacción. Filtro magnético de 190 a kw. Eliminación de las partículas metálicas del circuito de calefacción Mag net Evo Filtro magnético de 190 a 2.600 kw www.ygnis.es DESCRIPCIÓN GENERAL MAG NET EVO MAG NET EVO (Filtro magnético) Eliminación

Más detalles

RESOL SERIE E1. Termostato diferencial para Sistemas Solares Térmicos Básicos.

RESOL SERIE E1. Termostato diferencial para Sistemas Solares Térmicos Básicos. RESOL RESOL SERIE E1. Termostato diferencial para Sistemas Solares Térmicos Básicos. Termostato diferencial para sistemas solares básicos. 1 Fuente de calor - 1 receptor. Una salida de relé convencional

Más detalles

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT Ventiladores helicoidales para instalar en cristal o pared, con carcasa de plástico ABS, persiana incorporada, motor 3V-5Hz, IPX4, Clase II. Gama compuesta por 3 diámetros: 5, 3 y 3 mm., con diferentes

Más detalles

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión 1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.

Más detalles

Válvulas solenoides proporcionales servoaccionadas

Válvulas solenoides proporcionales servoaccionadas MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides proporcionales servoaccionadas de 2 vías Tipo EV260B La gama EV260B se compone de válvulas solenoides servoaccionadas de 2 vías con función

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables

Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Serie Cámaras de secado al vacío Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Las cámaras de la serie VD de BINDER convencen gracias a su secado delicado mediante la distribución homogénea

Más detalles

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Instalación Funcionamiento Puesta en marcha. manual

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Instalación Funcionamiento Puesta en marcha. manual RESOL FlowCon B Instalación Funcionamiento Puesta en marcha *48001100* 48001090 FlowCon B Muchas gracias por comprar este termostato RESOL. Le rogamos lea este manual exactamente para utilizar óptimamente

Más detalles

CALEFFI. Grupo de regulación termostática para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL. serie /12 E L N 230 V.

CALEFFI. Grupo de regulación termostática para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL. serie /12 E L N 230 V. para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL serie 163 ACCREDITED CALEFFI 1121/12 E ISO 91 FM 21654 ISO 91 No. 3 Función El grupo de regulación mantiene constante, en el valor programado, la temperatura

Más detalles

Electroválvulas VZWD, accionamiento directo

Electroválvulas VZWD, accionamiento directo 2016/08 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características y cuadro general de productos Función Las electroválvulas VZWD de accionamiento directo son especialmente

Más detalles

Circuladores para instalaciones de Calefacción

Circuladores para instalaciones de Calefacción PC, PC MASTER, MC y SC Circuladores para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta bar. PC- y PC- de - C a C. PC-, PC- y PC- de - C a C. PC MASTER de C a C. SC y MC de - C a C. Características

Más detalles

Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz).

Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz). * DENOMINACIÓN: transfo - rectificador manual-. * CÓDIGO: TR-V/A-M/A 1) APLICACIONES Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz). Se utilizan

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles

4.2 Sección DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN. Protección contra la corrosión. Bornes aislados Regleta de bornes Bornes unipolares con vías múltiples Regletas

4.2 Sección DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN. Protección contra la corrosión. Bornes aislados Regleta de bornes Bornes unipolares con vías múltiples Regletas DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN Protección contra la corrosión Los agentes atmosféricos atacan inexhorablemente a los materiales eléctricos.!scame protege a los materiales propios con tratamiento galvánico como

Más detalles

Válvulas de seguridad DUCO

Válvulas de seguridad DUCO Válvulas de seguridad DUCO EXCELENCIA EN VÁLVULAS DE SEGURIDAD NORMA UNE - EN ISO 426-:204 Válvulas de seguridad para la protección contra la presión excesiva. NORMA UNE - EN 49:200 Válvulas de expansión

Más detalles

RAY CONTADORES MECANICOS

RAY CONTADORES MECANICOS DESCRIPCION es un contador electrónico doméstico de energía térmica de chorro múltiple. Es particularmente compacto y conveniente para el contaje doméstico. está equipado con dos sondas de temperatura

Más detalles

Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK

Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK Sistemas para el ahorro de energía Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK Sistemas para el ahorro de energía Caldera de baja temperatura a gas/gasóleo para trabajar

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Más detalles

C-EXACT Atornilladores industriales

C-EXACT Atornilladores industriales 6 C-EXACT Atornilladores eléctricos para la industria 1 C-EXACT Atornilladores industriales Atornilladores eléctricos para la industria C-EXACT 7 Todos los tornillos serán pocos C-EXACT y PUC-EXACT. El

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones

Más detalles

3.2 Dispositivos de conexión

3.2 Dispositivos de conexión Dispositivos de conexión - Borner aislados - Regleta de bornes - Bornes unipolares con vías múltiples - Regletas 88 89 Dispositivos de conexión BORNES DE CONEXIÓN AISLADOS T85 Intensidad nominal (A) (*)

Más detalles

Clima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E

Clima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Clima de Confianza Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Rendimiento instantáneo (%) 93 92 65 40 Caldera Rendimax estanca AHORRO Caldera tradicional Modulación de caldera (%) 100

Más detalles