Grupo de circuito de calefacción
|
|
- Manuela Quiroga Soriano
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de instalación y uso Grupo de circuito de calefacción HKG ES Para el profesional Leer atentamente antes de la instalación
2 Índice 1 Uso Garantía Indicaciones de seguridad y significado de los símbolos Indicaciones de seguridad Signifi cado de los símbolos Anexo Volumen de suministro Regulaciones Regulaciones legales Datos técnicos Instalación Montaje en el acumulador de reserva Montaje en la pared Conexión eléctrica Cableado del accionamiento del regulador Funcionamiento del accionamiento del regulador Funcionamiento Freno por gravedad Posición A "Funcionamiento" Posición B "Llenado y vaciado" Válvula de rebose Ajuste Ejemplo Faltan los datos de la instalación Válvula de mariposa Puesta en servicio Índice Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.
3 1 Uso El grupo de circuito de calefacción HKG está previsto para el enlace de un circuito de calefacción de alta y/o baja temperatura a un acumulador de reserva. Se monta en la pared junto al acumulador o, en el caso de sistemas especiales, directamente en el acumulador. Se considera uso indebido toda utilización del grupo que difi era de lo aquí establecido. El fabricante no se hace responsable de los daños que pudiera ocasionar un uso indebido, cuyo riesgo asume el usuario. Hay tres modelos diferentes de grupo de circuito de calefacción HKG: Alta temperatura para calefacción de radiador (grupo de bomba a la derecha) Baja temperatura para calefacción de suelo (grupo de bomba a la izquierda) Alta y baja temperatura (grupo de bomba a la derecha e izquierda) 2 Indicaciones de seguridad y significado de los símbolos 2.1 Indicaciones de seguridad Sólo personal técnico cualifi cado estará autorizado a montar y poner en funcionamiento el grupo de circuito de calefacción así como realizar su mantenimiento. No podrán utilizar el aparato niños ni personas adultas con defi ciencias físicas, sensoriales o psíquicas, o que no cuenten con la experiencia o conocimientos necesarios, sin la supervisión de otra persona que vele por su seguridad o que les haya instruido en el manejo del aparato. Si el cable de conexión a la red sufre algún daño, un técnico cualifi cado deberá sustituirlo. Las normas indicadas en este manual son de estricto cumplimiento para garantizar un funcionamiento perfecto. Emplear el grupo de circuito de calefacción exclusivamente junto con un sistema de calefacción. Los fusibles, el cableado y las puestas a tierra deberán respetar las regulaciones locales. La conexión a la red eléctrica debe efectuarse con el hilo de conexión embornado. Debe protegerse el accionamiento del regulador contra sobreintensidad. El accionamiento del regulador sólo tendrá que abrirse en caso de trabajos de mantenimiento. Antes de la apertura de la carcasa del accionamiento debe garantizarse que se ha aislado del suministro eléctrico. Instalar únicamente en espacios secos y sin riesgo de sufrir heladas. Poner en funcionamiento sólo con temperaturas ambiente entre +2 C y +40 C. Antes de proceder al montaje, debe interrumpirse la alimentación de tensión (230 V AC) de la instalación de calefacción. Cuando está en funcionamiento, el grupo de circuito de calefacción puede producir quemaduras por contacto. Debe quedar garantizada la posibilidad de parada inmediata del grupo de circuito de calefacción instalando un interruptor principal externo. La instalación y el servicio se realizarán conforme a las regulaciones, normas y directivas locales en vigor. En caso de avería o necesidad de mantenimiento, diríjase al servicio técnico responsable. Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Uso 3
4 2.2 Significado de los símbolos Indicaciones de seguridad van señalizadas con un triángulo de advertencia como el del margen. Las indicaciones de seguridad marcan informaciones importantes para casos en los que pueden producirse situaciones de peligro para personas y para la máquina. Las palabras clave adicionales hacen referencia al tipo y grado del peligro. Notas van señalizadas con un símbolo de información como el del margen. Las notas marcan informaciones importantes para casos que no supongan un peligro para personas o para la máquina. Par de apriete máx. [Nm] Llave inglesa indica el sentido de giro prescrito y el par de apriete máximo. 3 Volumen de suministro Grupo de circuito de calefacción Juego de montaje Fig. 3: Juego de montaje Juego de conexión baja temperatura Fig. 1: Grupo de circuito de calefacción (variante alta y baja temperatura) Racores de anillo cortante Fig. 4: Juego de conexión baja temperatura Juego de conexión alta temperatura Fig. 2: Racores de anillo cortante (2 udes. por grupo de bomba) Fig. 5: Juego de conexión alta temperatura 4 Volumen de suministro Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.
5 4 Regulaciones 4.1 Regulaciones legales El grupo de circuito de calefacción deberá conectarse de acuerdo con las siguientes normas y regulaciones nacionales. DIN 4751 DIN DIN DIN DIN EN VDE 0100 VDE 0185 ÖNORM ENV ÖNORM M7701 ÖNORM M Datos técnicos 3 B 1 A 1 Grifo esférico 2 Freno por gravedad 3 Válvula de rebose 4 Bomba de circulación 5 Mezcladora de 3 vías 6 Accionamiento del regulador 7 Mariposa para derivación Conexiones: Alimentación circuito de calefacción A B Retorno circuito de calefacción C Alimentación acumulador D Retorno acumulador D C Fig. 6: Estructura del grupo de circuito de calefacción Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Regulaciones 5
6 Tab. 1: Datos técnicos Grupo de circuito de calefacción Potencia térmica Δt = 10 K Δt = 20 K Bomba de circulación Potencia absorbida Flujo máx. (vmax) Factor de paso (kvs) Temperaturas 9 kw 16 kw 230 V / 50 Hz máx. 83 W 1 m/s 4,0 m³/h Ambiente 2 C - 40 C Medio máx. 95 C Presión de servicio máx. admisible 6 bar Medio agua Dimensiones exteriores Largo Alto Ancho 400 mm 570 mm 230 mm Conexiones Acumulador G1" AG con junta plana Circuito de calefacción Rp ¾" IG Diámetro nominal DN 20 Grupo de circuito de calefacción Cubierta Peso AT o BT AT y BT Accionamiento del regulador Potencia absorbida Tiempo de marcha EPP 9 kg 17,4 kg 230 V / 50 Hz 3,5 W 210 s Ángulo de rotación 90 Par de arranque máx. 8 Nm Tipo de protección de la carcasa P 44 IEC 529 Clase de protección II VDE 0631 Cable de conexión 4 x 0,5 mm 2 Mando tres líneas SPDT rueda dentada de Engranaje acero sinterizada y fresada Carcasa PA 66 Presión de apertura 20 mbar freno por gravedad 6 Datos técnicos Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.
7 6 6.1 Instalación Montaje en el acumulador de reserva 1 3 máx. 70 Nm máx. 70 Nm máx. 10 Nm Fig. 7: Unión del juego de conexión y juego de montaje Fig. 9: Fijación del grupo de circuito de calefacción y colocación de los racores de anillo cortante 2 4 máx. 70 Nm Fig. 8: Colocación del grupo de circuito de calefacción Fig. 10: Montaje de las tuberías Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Instalación 7
8 6.2 Montaje en la pared S12 12 mm 190 mm Ø12 60 min. 80 max. 10 Nm Fig. 11: Montaje en la pared 6.3 Conexión eléctrica Atención! La conexión eléctrica debe realizarla únicamente personal técnico cualifi - cado. No tender los cables bajo tensión, doblarlos exageradamente ni conducirlos por componentes con aristas afi ladas. El tendido eléctrico debe realizarse de modo que en ningún caso los cables toquen las tuberías o la bomba de circulación. Cableado del accionamiento del regulador 1 marrón Entrada del mando para abrir la válvula (paso) 2 azul Conductor neutro 3 negro Entrada del mando para cerrar la válvula (paso) Tensión en borne 3 Posición fi nal Ajuste manual El accionamiento pasa de la posición "máx." a la posición "mín." Al alcanzar el máximo o el mínimo, el accionamiento del regulador se desconecta por medio de un interruptor de fi n de carrera Pulsar hasta el fondo el mando de ajuste, mantener pulsado y colocarlo en la posición requerida. Soltar el mando (v. fi g. 12) Tensión en borne 1 Funcionamiento del accionamiento del regulador No hay tensión de mando El accionamiento pasa de la posición "mín." a la posición "máx." El accionamiento del regulador y la válvula se paran en sus respectivas posiciones Fig. 12: Ajuste manual del accionamiento del regulador 8 Instalación Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.
9 Freno por gravedad El freno por gravedad va integrado en la línea de retorno de la mezcladora de 3 vías. A Funcionamiento B radiadores, que da lugar a la reducción del volumen de agua en circulación Ajuste La presión diferencial y el fl ujo volumétrico fi guran en el cálculo de la resistencia de la instalación. Trasladando los valores al diagrama de presión diferencial/fl ujo volumétrico (v. fi g. 16 del anexo) obtendrá el valor de ajuste Ejemplo Presión diferencial que debe ajustarse: 0,4 bar Volumen de agua en circulación mín. necesario: 0,3 m³/h El valor de ajuste correspondiente: 2 Fig. 13: Posiciones posibles del freno por gravedad Posición A "Funcionamiento" Posición del tornillo: horizontal Para evitar la circulación por gravedad, el plato de válvula no debe estar abierto. El freno por gravedad está cerrado Posición B "Llenado y vaciado" Posición del tornillo: vertical Para llenar y vaciar el circuito de calefacción, el plato de la válvula del freno por gravedad debe abrirse Faltan los datos de la instalación Ajuste de la válvula de rebose en caso de que falten datos de la instalación. Abrir al máximo las válvulas del termostato en todos los radiadores. Girar lentamente el tapón roscado de la posición 8 (estado a la entrega, tensión previa del resorte máx.) hacia el 0 hasta que pueda notarse un calentamiento de la tubería de derivación Válvula de mariposa Válvula de rebose Para evitar ruidos y daños en la bomba de circulación, debe ajustarse la presión diferencial entre la alimentación y el retorno. Fig. 14: Válvula de rebose La causa del aumento de la presión diferencial es el cierre de las válvulas del termostato de los Fig. 15: Válvula de mariposa La válvula de mariposa se entrega completamente cerrada. Después de retirar el tapón, la válvula de mariposa puede abrirse con un destornillador de cabeza plana hasta que se alcance el fl ujo volumétrico necesario de la mezcla constante procedente del retorno de la calefacción. Una vez fi nalizado el ajuste, volver a enroscar el tapón. Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Instalación 9
10 7 Puesta en servicio Daños materiales El grupo de circuito de calefacción sólo puede ponerse en funcionamiento una vez que el circuito se haya llenado completamente.»» Eliminar mediante lavado la suciedad del circuito si la hubiera. Tras el ciclo de lavado debe llenarse la instalación hasta que el sistema haya quedado completamente purgado. Comprobar la resistencia de los racores. Llenar la instalación y comprobar su estanqueidad. Establecer el suministro de tensión. Llenado, lavado y purga de la instalación:» Para llenar el circuito de calefacción, el plato de la válvula del freno por gravedad debe estar en la posición "Llenado" (v. apartado 6.4.1).» Abrir lentamente los grifos esféricos de las entradas y salidas del grupo de circuito de calefacción hasta el máximo. Si se producen ruidos de flujo en la bomba de circulación, signifi ca que hay aire en la instalación. Cambiar el freno por gravedad a la posición "Funcionamiento" (v. apartado 6.4.1). Igualar la válvula de rebose y la de mariposa (v. apartados y 6.4.3). Insertar el aislamiento. Tras la puesta en servicio, deberá comprobarse el funcionamiento y la estanqueidad de toda la instalación. 8 Garantía El fabricante concede una garantía de dos años desde la fecha de la entrega por el producto y sus componentes. Por motivos de seguridad no se permiten transformaciones estructurales o modifi caciones realizadas por cuenta propia, que tendrán como consecuencia inevitable la caducidad de la garantía de la instalación. 10 Puesta en servicio Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones.
11 9 Anexo Presión Differenzdruck diferencial p [bar] 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 Skalenwert 8 Valor de escala 8 Skalenwert 6 Valor de escala 6 Skalenwert 4 Valor de escala 4 Skalenwert 2 Valor de escala 2 Skalenwert 0 Valor de escala ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 Flujo Volumenstrom volumétrico V [m³/h] Fig. 16: Diagrama de presión diferencial/fl ujo volumétrico Por motivos de mejoras técnicas, nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones. Anexo 11
12 Contacto SEG Solar Energy GmbH Hauptplatz 7 A-9300 St.Veit/Glan es
Módulo solar 120/200. Manual de uso
Módulo solar 120/200 Manual de uso Índice de contenidos 1. Generalidades 3 1.1 Utilización 3 1.2 Ejemplo de utilización 3 2. Descripción 4 3. Notas de advertencia 4 4. Estructura del modulosolar 4 5. Indicaciones
Más detallesPARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Más detallesFrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción
Más detallesGrupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante
Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante El equipo de regulación y control es un sistema premontado, de rápida instalación, a baja temperatura utilizado en instalaciones
Más detallesInstalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d
Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de agua sanitaria - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación de La presión nominal de reglaje del
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesVálvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV
Instalación e Instrucciones de Uso Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV 1 Ventajas de la TSV La Válvula Mezcladora Termostática 3 vías TSV mantiene la temperatura del agua caliente retorno al valor
Más detallesGEISER INOX Instalación hidráulica
GEISER INOX Instalación hidráulica Normas de instalación Grupo de seguridad sanitaria Instalación vertical Depósito de doble pared Instalación horizontal Depósito de doble pared y Instalación con caldera
Más detallesZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario
Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesRexroth Hydraulics. Recirculador-enfriador-filtrador tipo ABUKG RS /09.98
RD RS 501/12.97 1/09.9 RS 50 1/09.9 Reemplaza a: 12.97 Recirculador-enfriador-filtrador tipo ABUKG Con bomba de circulación PGF2, PGF3, PVV motores eléctricos tamaños 0 hasta 112 filtro en línea LF intercambiador
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesVIESMANN VITOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador
ESMANN TOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios TOCELL 100-L
Más detallesCatálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010
Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,
Más detallesInstrucciones de montaje y mantenimiento
6300 3014 04/99 DV C a l e f a c c i ó n Instrucciones de montaje y mantenimiento Productor/acumulador de agua caliente sanitaria Logalux SM 400 y SM 500 Información importante Indice 1 Generalidades..........................................................
Más detallesGrifería para radiadores Enlaces de compresión
para tubería de cobre., Serie 200 y detentores (rosca hembra) Enlace compresión 3/8" x 12 (Para tubo de cobre 10-12) Enlace compresión 1/2" x 14 (Para tubo de cobre 12-14) Enlace compresión 1/2" x 15 (Para
Más detallesPM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.
Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA(Barcelona) Tel:93 884 10 01 Fax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detalles1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesGrupos de regulación premontados Para la regulación electrónica a punto fijo de suelo radiante
Grupos de regulación premontados Para la regulación electrónica a punto fijo de suelo radiante Los equipos para el control de la temperatura constante son sistemas premontados de rápida y segura instalación,
Más detallesB Edición S
Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesTherme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de montaje
Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de montaje Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de montaje Alimentación de agua... 3 Lugar de
Más detallesPresostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Especificación técnica Presostato, Tipo CS Los controles de presión CS incorporan un seccionador tripolar que funciona por presión. La posición de contacto depende de la presión
Más detallesManual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS
Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS CitrinSolar GmbH N de art. 99629220WS6CIT15 Versión V01 Fecha 2009/06 Sujeto a modificaciones técnicas! Printed
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detalleshasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR
hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo 1. Descripción caudal de 2 vías... son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones oleohidráulicas, que mantienen constante el caudal de salida por un proceso regulador.
Más detallesFV 70 TACOSOL 4.0 ZR Estación solar
Estación solar Unidad de bombeo, regulación y purgado en las instalaciones solares térmicas Descripción En la estación solar FV 70 TACOSOL 4.0 ZR la compensación hidráulica, la medición del paso y el purgado
Más detallesVálvulas termostáticas de tres vías. Válvulas termostatizables sin preajuste, con control de bypass automático
Válvulas termostáticas de tres vías Válvulas termostatizables sin preajuste, con control de bypass automático IMI HEIMEIER / Cabezas temostáticas & Válvulas de Radiador / Válvulas termostáticas de tres
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesSTAP. Controladores de la presión diferencial DN
STAP Controladores de la presión diferencial DN 65-100 IMI TA / Controladores de la presión diferencial / STAP STAP STAP con conexiones embridadas es un controlador de presión diferencial de alto rendimiento
Más detallesInstalaciones eléctricas en viviendas
Instalaciones eléctricas en viviendas RESUMEN Y CARACTERISTICAS DE LOS CIRCUITOS MOD-5 Instalaciones de distribución Grados de electrificación Electrificación básica Debe cubrir las posibles necesidades
Más detallesPowermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo
Más detallesBOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado
BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS. 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.
COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS 1. Descripción Colector premontado cromado de 1, de 2 a 14 vías, compuesto por un colector de ida con caudalímetros para la regulación y equilibrado de circuitos, y un colector
Más detallesActuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo
Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesBomba de inmersión de plástico Tipo ETL
Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesControl de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A Los controles de presión diferencial de aceite MP 54 y MP 55 se utilizan como interruptores de seguridad
Más detallesTERMOSTATO DIFERENCIAL EL2
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de
Más detallesTermostato electrónico ETS 3000
Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesBombas de circulación Ejecución bridada 1.1.
1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT BIO DMt
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT BIO DMt Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo Radiante DMt.
Más detallesInstrucciones de servicio. Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)
Instrucciones de servicio Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Edición 12.12 Reservado el derecho
Más detalles4.2 Especificaciones Técnicas.
2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores
Más detallesVÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Más detallesRev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U
2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos
Más detallesVÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica
00249ES-2014/R01 PRESENTACIÓN La Sentronic D es una válvula proporcional de tres orificios de mando digital que asegura una dinámica elevada. Sentronic D significa: - Comunicación y tecnología de regulación
Más detallesControl de quemador BCU 370
Control de quemador BCU 370 Folleto de producto E 6 Edition 11.08 Para quemadores de gas modulantes de potencia ilimitada con ventilador, en funcionamiento intermitente o continuo Control del ventilador
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F
TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.
Más detallesVálvula de asiento inclinado Tipo 3353
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula
Más detallesCABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M
Cabezal electrotérmico NA - (serie R478) R478 R478M R473 R478 Descripción Para controlar la temperatura ambiente, combinando el ahorro energético con un alto confort, conviene utilizar actuadores electrotérmicos
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesDockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.
Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico
Más detallesTBV. Válvulas de equilibrado Válvulas para unidades terminales
TBV Válvulas de equilibrado Válvulas para unidades terminales IMI TA / Válvulas de equilibrado / TBV TBV La válvula terminal TBV asegura un preciso equilibrado hidráulico. Características principales >
Más detallesME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL
ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato
Más detallesMontar cuadros eléctricos
Montar cuadros eléctricos Volver Imprimir Enviar a un amigo 1-PRECAUCIONES Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar cualquier operación sobre él, es fundamental seguir las
Más detallesINFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas
INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación
Más detallesVálvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278
Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Aplicación Válvula de control para la regulación de procesos e instalaciones industriales nominal 1 a
Más detallesVálvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c
Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Aplicación: Válvula de mariposa de regulación con cierre hermético, con doble excentricidad, con aplicación en la industria
Más detallesAGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical
AGI Cortina de resistente para puertas industriales grandes ontaje en horizontal y en vertical Longitudes: 1,2, 1,8, 2,4 y 3 m 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por WL Aplicación La AGI es una cortina de resistente
Más detallesVálvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A La gama EV310A cubre una amplia gama de pequeñas y competitivas válvulas solenoides de
Más detallesActuador Rotativo Neumático
Actuador Rotativo Neumático Nuestro actuador El actuador de Garlock es un actuador rotativo neumático para válvulas con un ángulo de giro de 90. Destaca por su robusta carcasa de aluminio, con anodizado
Más detallesEliminación de las partículas metálicas del circuito de calefacción. Filtro magnético de 190 a kw.
Eliminación de las partículas metálicas del circuito de calefacción Mag net Evo Filtro magnético de 190 a 2.600 kw www.ygnis.es DESCRIPCIÓN GENERAL MAG NET EVO MAG NET EVO (Filtro magnético) Eliminación
Más detallesRESOL SERIE E1. Termostato diferencial para Sistemas Solares Térmicos Básicos.
RESOL RESOL SERIE E1. Termostato diferencial para Sistemas Solares Térmicos Básicos. Termostato diferencial para sistemas solares básicos. 1 Fuente de calor - 1 receptor. Una salida de relé convencional
Más detallesVENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT
Ventiladores helicoidales para instalar en cristal o pared, con carcasa de plástico ABS, persiana incorporada, motor 3V-5Hz, IPX4, Clase II. Gama compuesta por 3 diámetros: 5, 3 y 3 mm., con diferentes
Más detallesATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES
Más detallesCALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA
CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones
Más detalleshasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión
1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.
Más detallesVálvulas solenoides proporcionales servoaccionadas
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides proporcionales servoaccionadas de 2 vías Tipo EV260B La gama EV260B se compone de válvulas solenoides servoaccionadas de 2 vías con función
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesVálvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable
Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable
Más detallesCámara de secado al vacío para disolventes no inflamables
Serie Cámaras de secado al vacío Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Las cámaras de la serie VD de BINDER convencen gracias a su secado delicado mediante la distribución homogénea
Más detallesFlowCon B. RESOL FlowCon B * * Instalación Funcionamiento Puesta en marcha. manual
RESOL FlowCon B Instalación Funcionamiento Puesta en marcha *48001100* 48001090 FlowCon B Muchas gracias por comprar este termostato RESOL. Le rogamos lea este manual exactamente para utilizar óptimamente
Más detallesCALEFFI. Grupo de regulación termostática para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL. serie /12 E L N 230 V.
para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL serie 163 ACCREDITED CALEFFI 1121/12 E ISO 91 FM 21654 ISO 91 No. 3 Función El grupo de regulación mantiene constante, en el valor programado, la temperatura
Más detallesElectroválvulas VZWD, accionamiento directo
2016/08 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características y cuadro general de productos Función Las electroválvulas VZWD de accionamiento directo son especialmente
Más detallesCirculadores para instalaciones de Calefacción
PC, PC MASTER, MC y SC Circuladores para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta bar. PC- y PC- de - C a C. PC-, PC- y PC- de - C a C. PC MASTER de C a C. SC y MC de - C a C. Características
Más detallesSon fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz).
* DENOMINACIÓN: transfo - rectificador manual-. * CÓDIGO: TR-V/A-M/A 1) APLICACIONES Son fuentes de alimentación de corriente continua alimentada por alterna (120 /220 /380, 440 V a 50 o 60 Hz). Se utilizan
Más detallesVálvulas de secuencia DZ5E
Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para
Más detalles4.2 Sección DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN. Protección contra la corrosión. Bornes aislados Regleta de bornes Bornes unipolares con vías múltiples Regletas
DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN Protección contra la corrosión Los agentes atmosféricos atacan inexhorablemente a los materiales eléctricos.!scame protege a los materiales propios con tratamiento galvánico como
Más detallesVálvulas de seguridad DUCO
Válvulas de seguridad DUCO EXCELENCIA EN VÁLVULAS DE SEGURIDAD NORMA UNE - EN ISO 426-:204 Válvulas de seguridad para la protección contra la presión excesiva. NORMA UNE - EN 49:200 Válvulas de expansión
Más detallesRAY CONTADORES MECANICOS
DESCRIPCION es un contador electrónico doméstico de energía térmica de chorro múltiple. Es particularmente compacto y conveniente para el contaje doméstico. está equipado con dos sondas de temperatura
Más detallesCalderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK
Sistemas para el ahorro de energía Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK Sistemas para el ahorro de energía Caldera de baja temperatura a gas/gasóleo para trabajar
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesCorrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa
Más detallesC-EXACT Atornilladores industriales
6 C-EXACT Atornilladores eléctricos para la industria 1 C-EXACT Atornilladores industriales Atornilladores eléctricos para la industria C-EXACT 7 Todos los tornillos serán pocos C-EXACT y PUC-EXACT. El
Más detallesRegulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial
HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesCOMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
Más detalleshasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión
hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detalles3.2 Dispositivos de conexión
Dispositivos de conexión - Borner aislados - Regleta de bornes - Bornes unipolares con vías múltiples - Regletas 88 89 Dispositivos de conexión BORNES DE CONEXIÓN AISLADOS T85 Intensidad nominal (A) (*)
Más detallesClima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E
Clima de Confianza Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Rendimiento instantáneo (%) 93 92 65 40 Caldera Rendimax estanca AHORRO Caldera tradicional Modulación de caldera (%) 100
Más detalles