JUDO SPEEDYMAT-LongLife

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "JUDO SPEEDYMAT-LongLife"

Transcripción

1 Instrucciones de Instalación y Manual de Funcionamiento JUDO SPEEDYMAT-LongLife Importante! Antes de la instalación y puesta en marcha, leer detenidamente las instrucciones de instalación y el manual de funcionamiento. Entregar siempre al operador. JSY-LF-A ¾ - 1 ¼ JSY-LF-A 1 ½ 2

2 Despiece Despiece JSY-LF-A 1 ½ 2 Estimado Cliente(a): Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la adquisición de este equipo. Ha comprado un equipo, que se encuentra en la vanguardia de la tecnología. El equipo esta diseñado para la utilización de agua potable fría y agua potable caliente de hasta 38ºC (86ºF). Elimina del agua, a través de mallas, partículas gruesas y finas, siempre y cuando, estas no que sean mayor o de igual tamaño que los orificios de la malla. El filtro no elimina del agua: Partículas que sean mas pequeñas que los orificios de la malla, agentes que turban el agua o productos diluidos en ella. Cada filtro ha sido comprobado minuciosamente antes de salir de fábrica. En caso de que surgieran problemas, rogamos se ponga en contacto con el servicio técnico. Marca registrada Las marcas registradas utilizadas en este manual, son marcas protegidas y patentadas. JUDO Wasseraufbereitung GmbH D Winnenden Todos los derechos reservados. Se necesita permiso especial para realizar copias (completas/parciales) de este manual. Pos Descripción (Periodo recomendado para el Cdad Referencia cambio de las piezas de desgaste) 1 Tuerca Cilíndrica M8 x Perfil de junta de brida ** Malla **** Tubo de aspiración (premontado) **** Muelle Anillo-O 18 x 2,5 **** Válvula (premontada) **** Soporte para tubo de aspiración Campana de filtrado Brida Tapa para campana de filtro JSY-LF-A 1 1/ Tapa para campana de filtro JSY-LF-A Tornillo alomado 3,9 x Tapa protección motor Circuito electrónico Pila 9V alcalina ** Motor Abrazadera Tornillo cilíndrico M3 x Tuerca M Tornillo alomado 2,9 x Brida Carcasa del Control Disco Tornillo cilíndrico M 3 x Rueda dentada Piñón Conmutador de leva Tornillo alomado 2,9 x Tapa engranaje Transformador Anillo-O 6,07 x 1, Conexión de tubo (premontado) Tuerca de racor Volante

3 10.2 JSY-LF-A 1 ½ 2 Piezas de Repuesto JUDO WASSERAUFBE- REITUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nº Documento 72/03.03 Fabricante: JUDO Wasseraufbereitung GMBH Dirección: Hohreuschstrasse Winnenden Denominación Producto: JUDO SPEEDYMAT-LongLife Norma: Tolerancia electromagnética, normas básicas para para aviso de avería y protección contra averías. EN Parte 1 y 2 EN Parte 1 Se confirma el cumplimiento, en todos los puntos indicados, de las exigencias EMV (Declaración de Conformidad), para el uso doméstico e industrial. Normativas EG: Normativas de maquinaria EG 98/37/EG Tolerancia electromagnética (EMV) 89/336/EG Normas armonizadas: EN 292 Parte 1 y 2 Seguridad de maquinaria EN 60204/DIN VDE 0113 Equip. elect. de maq. EN 60335/DIN VDE 0700 Seguridad de equipos elect. para uso doméstico Expedidor: JUDO Wasseraufbereitung GMBH Lugar, Fecha: Winnenden, el Firma jurídicamente vinculante:... JUDO Wasseraufbereitung GmbH Esta declaración confirma el cumplimiento de las normativas, pero no asegura las características.

4 Índice Referente a este Manual 1. Referente a este Manual REFERENTE A ESTE MANUAL 1.1. Símbolos Utilizados Avisos de Seguridad y Riesgos en caso A V I S O de no seguir las Instrucciones Unidades Utilizadas...5 (Véase el capitulo Avisos de seguridad y peligro en caso de hacer caso omiso de 2. Utilización Adecuada las instrucciones.) 2.1. Presión del Agua Aviso sobre Riesgos Especiales...7 El manual debe de situarse siempre cerca del 3. El Producto...8 sitio en el que esta instalado el equipo Utilización Sello de Normativa...8 El manual tiene como fin, que se conozca 3.3. Materiales Utilizados...8 Bien el filtro y poder utilizar todas sus 4. Instalación...9 Capacidades General Desagüe del Agua...11 El manual contiene avisos importantes, para 5. Funcionamiento...13 el uso seguro, correcto y económico del filtro Puesta en Marcha...13 Contiene avisos importantes para la 5.2. LED s...13 instalación,el mantenimiento y funcionamiento Programación...13 Seguir los avisos ayuda a prevenir accidentes, 5.4. Descrip. De Funcionamiento...15 minimizar gastos de mantenimiento y elevar 5.5. Retrolavado...15 la fiabilidad y duración del filtro Modificaciones/Repuestos...16 El manual debe ser leído por toda persona que 5.7. Interrupción del Funcionamiento...18 este encargado de realizar trabajos con el 6. Averías...19 Filtro. Por ejemplo: 7. Mantenimiento Instalación 7.1. Limpieza Funcionamiento 8. Garantía y Mantenimiento/SAT Mantenimiento 9. Datos Tipo...22 La instalación y el mantenimiento, sólo puede 9.2. Versiones...22 ser realizado por técnicos especializados Datos Técnicos Dimensiones de Instalación para el Se debe de tener en cuenta las normativas JSY-LF-A ¾ -1 ¼...23 vigentes, las instrucciones del manual y las 9.5. Dimensiones de Instalación para el normativas para la prevención de accidentes. JSY-LF-A 1 ½ Suministro Accesorios JSY-LF-A ¾ Repuestos JSY-LF-A ¾ -1 ¼ JSY-LF-A 1 ½ Servicio Técnico...28 Anexo: Tarjeta Petición Información Despiece Despiece de Repuestos JSY-LF-A ¾ 1 ¼ Pos Descripción Cdad Referencia 1 Botón Protección de Brida JSY-LF-A ¾ Protección de Brida JSY-LF-A Protección de Brida JSY-LF-A 1 ¼ Tuerca cilíndrica M6 x Perfil de junta de Brida ** Malla **** Tubo de aspiración **** Muelle Anillo-O 18 x 2,5 **** Válvula (premontada) **** Soporte para tubo de aspiración Campana de filtro Brida Tapa campana de filtro Tornillo alomado 3,9 x Tapa protección motor Circuito electrónico Pila 9 V tipo alcalina ** Motor Abrazadera Tuerca cilíndrica M3 x Tuerca M Tornillo alomado 2,9 x Brida Carcasa Disco A 3, Tuerca cilíndrica M3 x Rueda dentada Piñón Conmutador de leva Tuerca alomada 2,9 x Tapa de engranaje Transformador Anillo-O 6,07 x 1, Conexión de tubo (premontado) Tuerca de racor Volante

5 10. Repuestos 10.1 JSY-LF-A ¾ 1 ¼ Repuestos Referente a este Manual Por tanto técnico y propietario, deben se deben tener muy en cuenta y leer detenidamente este manual antes mantenidos en un estado legible. de la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. 1.2 Avisos de Seguridad y Riesgos No sólo se debe de tener en cuenta los en caso de no seguir las instrucciones avisos de seguridad del capitulo Utilización Adecuada, si no que también los riesgos especiales En caso de que no se sigan los símbolos insertados en los capítulos generales de aviso, se pueden dar las principales. siguientes situaciones: - Averías en funciones importantes del filtro. 1.1 Símbolos utilizados - Riesgo de accidentes en las personas El manual contiene avisos de seguridad, - Riesgo en caso de pérdida de agua, que se indican a través de los siguientes para personas y entorno. símbolos: AVISO! Aviso sobre peligros existentes. Cualquier trabajo que pueda ser peligroso Peligro tensión eléctrica debe de ser evitado. Par de arranque impuesto por el El no cumplimiento de este manual, fabricante. y sus avisos de seguridad, puede Consejos de utilización y otras re- hacer peligrar la las personas, al medio comendaciones e informaciones. ambiente y al funcionamiento del filtro. Avisos indicados directamente sobre el Filtro, como por ejemplo: 1.3. Unidades Utilizadas Variando del sistema internacional de Unidades (SI = System International) se utilizan las siguientes unidades: Gráfico: Brida orientable de montaje - Dirección de flujo Unidad Cálculo - Placa de características ºF ºF = 9/5ºC Avisos de limpieza Bar 1 bar = 10 5 Pa = 0,1 N/mm 2 ¾ DN 20 1 DN 25 1 ¼ DN 32 1 ½ DN 40 2 DN 50

6 Utilización Adecuada 2. Utilización Adecuada La instalación y el manejo del filtro cumplen las normativas nacionales. Datos 9.4 Medidas de instalación 9.5 Medidas de instalación JSY-LF-A ¾ 1 ¼ JSY-LF-A 1 ½ 2 Además de tener en cuenta el manual, las normativas nacionales y los normativas locales para la prevención de accidentes laborales y el uso adecuado del equipo. El agua a filtrar tiene que cumplir las normativas europeas de agua potable! Antes de utilizar agua que difiera de esa calidad o que lleve sustancias adicionales, se debe de consultar con el fabricante/proveedor! El filtro se puede utilizar con agua potable fría y hasta una temperatura ambiental de máx. 30ºC (86ºF). Este equipo esta fabricado según los últimos avances tecnológicos y normativas de seguridad alemanas. El filtro sólo se puede utilizar según las instrucciones del manual. Otros usos que no sean los indicados en el manual no son permisibles. Existen riesgos adicionales en caso de que el uso del equipo no sea el adecuado y que no se respeten los símbolos de riesgo. Los daños causados en esos casos no serán responsabilidad del fabricante/proveedor, sino únicamente del usuario. Antes de usar el equipo fuera de las limitaciones indicadas en el manual, se debe de consultar con el fabricante/proveedor. Los filtros sólo deben de ser utilizados si cumplen con todas las normativas vigentes y en un estado técnico perfecto. Reparar inmediatamente las averías! Gráfico: Medidas JSY-LF-A ¾ -1 ¼ Gráfico: Medidas JSY-LF-A 1 ½ -2 Modelo A B C D E Modelo A B C D E JSY-LF-A ¾ JSY-LF-A ½ 2 5 JSY-LF-A JSY-LF-A JSY-LF-A- 1 ¼ Todas las medidas en [mm] (gráfico13) Todas las medidas en [mm] (gráfico14) A = Longitud A = Longitud B = Altura debajo del centro del tubo B = Altura debajo del centro del tubo C = Altura por encima del centro del tubo C = Altura por encima del centro de tubo D = Ancho D = Ancho 9.6. Suministro - Filtro premontado - Manual - Brida orientable JQE ¾,1 ó 1 ¼ con antornillamiento (JSY-LF-A ¾ -1 ¼ ) - Brida orientable JQE 1½ ó 2 con conexión de bayoneta y atornillameinto (JSY-LF-A 1 ½ 2 ) 9.7. Accesorio JSY-LF-A ¾ 2 - Juego de postmontaje automático JUDO. Nº pedido Para el postmontaje del filtro de la versión manual a la automática.

7 Datos 9. Datos Técnicos 9.1. Typo JUDO SPEEDYMAT-LongLife Filtro de retrolavado. Descripción abreviada: JSY-LF-A 9.2. Versiones Modelo Número de pedido JSY-LF-A ¾ JSY-LF-A JSY-LF-A 1 ¼ JSY-LF-A 1 ½ JSY-LF-A Datos Técnicos Para todos los equipos: - Los filtros son suministrados con una malla de acero con una abertura de malla de 0,1 mm. - Pérdida presión con equipo limpio (tras retrolavado):0,2 bar si pasa un caudal de agua igual al indicado en la tabla (caudal nominal) - Temperatura máxima del agua 30ºC - El agua a tratar tiene que respetar las normativas de la Unión Europea! - Conexión de rosca según DIN Presión Nominal Modelo Presión de funcionamiento Presión nominal JSY-LF-A ¾ -2 1,5 10 bar PN 16 La presión nominal indica la presión que tiene que cumplir el filtro según DIN La presión de funcionamiento máxima es menor para asegurar el funcionamiento óptimo del filtro. Peso Modelo JSY-LF-A ¾ JSY-LF-A 1 JSY-LF-A 1 ¼ JSY-LF-A 1 ½ JSY-LF-A 2 Peso 1,7 kg 1,8 kg 2,2 kg 5,1 kg 5,6 kg Caudal de Agua Modelo Caudal hasta Pérdida tras retrolavado JSY-LF-A ¾ 3,3 m 3 /h 0,2 bar JSY-LF-A 1 4,5 m 3 /h 0,2 bar JSY-LF-A 1 ¼ 5,5 m 3 /h 0,2 bar JSY-LF-A 1 ½ 13,0 m 3 /h 0,2 bar JSY-LF-A 2 17,0 m 3 /h 0,2 bar Utilización Adecuada 2.1. Presión del Agua La presión del agua tiene que estar entre 1,5 bar y 10 bar. La presión del agua no puede bajar de los 1,5 bar ya que si no puede fallar el retrolavado. Si el filtro no es limpiado con regularidad, puede haber una pérdida de presión y dañar el funcionamiento del filtro. Importante! En caso de que la presión del agua supere los 10 bar, se tiene que instalar un manómetro delante del filtro (véase gráfico 2). Se pueden causar averías si la presión supera los 10 bar. Si la presión esta entre 5 y 10 bar recomendamos utilizar un manómetro Aviso sobre riesgos especiales Equipos electrónicos/instalaciones No puede haber cerca del filtro cableado o equipos electrónicos! Equipos/Instalaciones electrónicos que no estén protegidos contra salpicaduras de agua y se encuentren cerca del filtro, pueden ser dañados cuando se realice un retrolavado o si el filtro no se utiliza bien. En caso de que estos equipos/instalaciones estén en esos momentos conectados a la corriente, incluso pueden provocar cortocircuitos. En estos casos las personas corren el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Por tanto, estos equipos/instalaciones deben de estar protegidos contra salpicaduras de agua y deben de respetar la normativa vigente Salida potencial Para la transmisión del aviso de avería a través de la salida potencial, sólo se puede utilizar tensiones muy bajas. Tensión de cambio... máximo 24 V Tensión... máximo 1 A (Véase capitulo conexión aviso de avería ) Caudal de Agua de Retrolavado Modelo Caudal JSY-LF-A ¾ 0,3 l/s JSY-LF-A 1 0,3 l/s JSY-LF-A 1 ¼ 0,3 l/s JSY-LF-A 1 ½ 0,3 l/s JSY-LF-A 2 0,3 l/s Los valores de caudal indicados corresp. a una tensión de 2-3 bar y una válvula completamente abierta.

8 EL PRODUCTO 3. El producto 3.1. Utilización El filtro se puede utilizar con agua potable fría y hasta una temperatura ambiental de máx. 30ºC (86ºF). Para ver las limitaciones del equipo, ver capitulo Utilización Adecuada El equipo filtra del agua partículas finas y gruesas que sean mayores que los orificios de la malla. No se filtrarán partículas que sean más pequeñas que la malla o sustancias que turban el agua. Garantía y Mantenimiento 8. Garantía y Mantenimiento Es necesario, según la normativa DIN 1988 Parte 8, realizar mínimo cada dos meses un retrolavado. Si esto no se respeta, no se puede dar la garantía. Para que el equipo, tras la puesta en marcha, funcione bien durante muchos años, se debe de realizar un mantenimiento regular. Esto esta regulado en la normativa DIN 1988 Parte 8, para uso domestico. Un contrato de mantenimiento puede, aún pasado el tiempo estimado de vida del filtro, asegurar un buen funcionamiento del equipo. Los trabajos de mantenimiento deben realizarse a través de técnicos especializados y sólo se pueden utilizar repuestos y piezas de desgaste Sello de verificación DIN-DVGW Gáfico 3: Sello DIN-DVGW Los filtros cumplen con la normativa DIN Y están autorizados de llevar el sello DVGW Materiales Utilizados Todos los materiales utilizados cumplen con las normativas de consumo.

9 Mantenimiento Instalación 7. Mantenimiento Tener en cuenta el capitulo Uso Adecuado! 7.1. Limpieza Para la limpieza de la carcasa y de la campana del filtro se debe de utilizar sólo agua potable y limpia. Los detergentes y limpia cristales de uso domestico pueden llevar hasta un 25% de alcohol o disolventes. Estos detergentes y limpia cristales pueden dañar las partes de PVC, y se pueden volver porosas y por tanto romperse. Estos detergentes por tanto no se pueden utilizar! 4. Instalación 4.1. General La instalación del equipo sólo puede ser realizada por un técnico especializado. Es importante seguir las instrucciones del capitulo Uso Adecuado de este manual. La tubería, en la cual se va montar el filtro, debe de poder soportar fácilmente el peso del equipo, ya que si no las tuberías se pueden dañar o incluso romper. Personas que se encuentren en ese momento cerca, pueden sufrir daños a causa de la salida de grandes cantidades de agua. Por tanto se deberían de reforzar las tuberías. Para que el filtro pueda desempeñar mejor su función, es importante que respeten los intervalos de mantenimiento y uso. (Véase el capitulo Tipos de desagüe para el agua del retrolavado.) Se tiene que mantener una distancia de 200 mm entre la parte superior y la parte baja del filtro. Estas distancias son necesarias para poder realizar el retrolavado (véase capitulo Intervalos de Retrolavado ) Lugar de Instalación El lugar reservado para la instalación del filtro debe de ser un lugar seco y protegido contra heladas. Personas ajenas no deben de tener acceso al filtro! Importante! - La temperatura del agua de ambiente no puede superar los 30ºC (86ºF). El equipo puede sufrir daños e incluso romperse en caso de que la temperatura sea superior o que el filtro este expuesto directamente a los rayos del sol. - Para desaguar el agua del retrolavado durante el funcionamiento del equipo, o en caso de avería, deben de seguir las instrucciones del capitulo Instalación. Si el agua no sale por completo o siguiendo las instrucciones, se pueden producir daños en la casa y en las instalaciones. - Delante del filtro se tiene que instalar una llave de paso (válvula de paso), para poder cerrar y abrir el agua en caso de instalación, mantenimiento, reparación y avería del filtro y así poder evitar inundaciones y daños de agua en la casa. - El equipo se puede montar en todas las tuberías de agua potable. - No se permite la instalación del filtro delante del contador de agua! - Para la toma de electricidad del filtro automático se requiere un enchufe por encima del filtro con una corriente continua y una distancia de 1,5 m.

10 Instalación Posición de Instalación Instalar el filtro siempre en posición vertical (± 5º) Si esto no se respeta, el agua del retrolavado puede salirse de forma descontrolada y provocar daños! Montaje de la Brida Orientable La instalación se tiene que realizar a través de la brida orientable suministrada con el filtro. Esta brida sirve como elemento de conexión entre el filtro y la instalación de agua de la casa. La brida se tiene que instalar en dirección del flujo del agua. Esto esta indicado con una flecha marcada en el equipo. (Véase gráfico 4). Si esto no se respeta, no se realiza el retrolavado. Esto lleva con el tiempo a una pérdida progresiva de presión. La brida tiene que estar en posición horizontal! La brida se tiene que montar de tal forma, que no se puedan dar tensiones mecánicas. Ya que si no esto producir daños en el equipo y roturas de tuberías de la brida y por tanto causar daños de agua. Personas que se encuentren en esos momentos cerca del filtro, pueden sufrir accidentes. Por tanto se debe de tener cuidado al instalar el equipo, que ninguna fuerza pueda dañar las tuberías, la brida y el filtro Montaje del Filtro Elegir el par de arranque de momento (aprox. 4 Nm) de tal forma, que la junta se cierre y no dañé/deforme el filtro. La conexión se realiza a través de la brida suministrada con el filtro. Consiste de brida orientable, perfil de junta de brida, tuerca de racor, boquilla y junta de brida. (Véase capitulo Repuestos ). Soltar la tuerca de racor de la brida y montar con la boquilla a la tubería. 6. Averías Averías Sólo un técnico especializado puede abrir el equipo y realizar el cambio de piezas dañadas por la presión del agua. De este modo se garantiza la seguridad del equipo y su estanqueidad. Avería Causa Solución In estanqueidad en la campana del filtro La campana del filtro se turba Pequeñas fisuras en la campana del filtro Sigue tirando agua de retrolavado La presión de agua cada vez es menor. La luz roja se enciente. El LED rojo se enciente y se oye una señal acústica. Y en algunos casos se sale el agua de retrolavado. Se iluminan los LED s rojos y verdes (no se inicia el retrolavado) La campana ha sido expuesta a temperaturas altas o a un disolvente. La válvula de cerámica del retrolavado no esta bien cerrada. Suciedad en la válvula de cerámica del retrolavado. La malla esta atascada. Avería en el automático. Válvula cerámica del retrolavado no esta bien cerrada, y/o existen partículas de suciedad en esa válvula. La pila esta vacía o se ha instalado una no adecuada. Informar al instalador o al servicio técnico más próximo. (Se debe de sustituir inmediatamente la campana) Realizar retrolavado: - Desenchufar el equipo de la corriente. - Esperar a que se apaguen todos los LED s - Volver a enchufar el equipo a la corriente. En caso de que la avería vuelva a surgir: Informar al instalador o al servicio técnico más próximo. Desenchufar el equipo e instalar una nueva pila alcalina de 9 V. Volver a enchufar el equipo. Tener en cuenta las medidas de instalación! Posicionar el filtro con la brida premontada entre la boquilla, introducir la junta de la brida y apretar a través de la tuerca de racor. La flecha inyectada en la brida, tiene que coincidir con la dirección de flujo del agua.

11 Mantenimiento/Reparación Funcionamiento Antes de realizar trabajos en el filtro que se salgan de lo indicado en el manual, se tiene que eliminar toda presión del filtro! Si esto no se realiza, el agua puede salir sin control y causar daños por inundación en la casa. Deben de seguirse las instrucciones de los capítulos Instalación y Mantenimiento. Instalación 5.7 Interrupción del Funcionamiento En caso de que se tenga que quitar la brida o destornillar el filtro, se debe de seguir todas las instrucciones del capitulo Uso Adecuado. - Proteger la brida y las zonas de la brida de daños! Las zonas de brida dañadas no se cerrarán de forma estanque. El agua que se salga por esa razón podrá dañar la casa y las instalaciones. - Asegurarse que no entre ninguna suciedad en el filtro. Esta suciedad puede entrar en contacto con el agua potable una vez que se vuelva a poner en funcionamiento, y por tanto ensuciar el agua. Las personas que beban de esta agua, pueden enfermar. - Proteger el filtro de heladas! Las heladas pueden congelar el agua que se pueda encontrar en huecos vacíos del filtro. El filtro por tanto se puede dañar de tal forma, que con la presión del funcionamiento, éste pierda la estanqueidad o reviente. El agua que sale en este caso del equipo puede provocar graves destrozos en la casa. Personas que se encuentren cerca del filtro pueden ser heridas por piezas que, a causa del reventón, vuelan por el aire. - Para volver a poner en marcha el filtro seguir las instrucciones como para instalar uno nuevo. Gráfico 4: Brida orientable El perfil de la junta de brida debe de indicar hacia la brida orientable. Si esto no se respeta, la brida puede perder su estanquidad. Esto puede causar daños en la casa y en las instalaciones. 4.2 Desagüe del Agua del Retrolavado Debe de haber un desagüe de dimensiones adecuadas para el agua del retrolavado. (Según DIN 1986). El tamaño del desagüe depende de la instalación (por ejemplo inclinación de los tubos, desviaciones, longitud de la tubería de desagüe, etc.), y debe de poder soportar todo el agua que deseche el equipo. Es importante que se asegure, que el desagüe funcione antes de conectar el equipo a la corriente eléctrica. Si no se puede instalar un desagüe directamente debajo del filtro, se puede desaguar el agua a través de un tubo o un tubo instalado en la válvula de paso. El tubo debe de tener las mismas dimensiones que la válvula de paso.

12 Instalación Posibilidades de Desagüe para el agua del retrolavado Cambio de pila: Funcionamiento A través de una técnica de conmutación se evita que la pila se descargue cuando la válvula de lavado del filtro esta cerrada. Por tanto, la vida de la pila se prolonga considerablemente. El equipo indica a través de la iluminación simultánea de los LED s verdes y rojos, que es necesario realizar un cambio de pila. - Desenchufar el equipo - Desmontar la tapa del control, apretando y tirando de los laterales - Soltar la pila detrás del circuito, de la abrazadera. - Realizar el cambio de la pila y volver a insertar la abrazadera. - Volver a montar la tapa (se tiene que oír claramente un clic) - Conectar de nuevo el equipo a la red eléctrica. Gráfico 11: Cambio de pila - El circuito electrónico realiza de inmediato una verificación de la pila. Si la verificación es positiva se realiza automáticamente una limpieza. Utilizar sólo pilas alcalinas de 9V! Conexión de un aviso libre de potencia Para la transmisión de una avería del filtro se puede utilizar la salida libre de potencia del circuito eléctrico. Debe de tener en cuenta la corriente y la tensión máxima. (Véase Salida libre de Potencia ) Gráfico 12: Ocupación de los contactos del relee Conectar los relees como OFF ON Contactos A y B B y C En el gráfico 12 se indican los relees libres de potencia indicados sin tensión. El relee se puede conectar como ON o OFF. Si se vuelve a conectar el equipo a la red eléctrica el relee cambia automáticamente. En caso de avería, el relee cambia a OFF, según indicado arriba en el gráfico.

13 Funcionamiento El retrolavado de todos los tamaños de filtro se realiza con agua limpia. Durante el retrolavado se mantiene el suministro de agua potable en casa y no entre tampoco suciedad. Al mismo tiempo se abre una válvula de cerámica de lavado patentada en la parte inferior del filtro para que pueda salir el agua del retrolavado. El agua que ha pasado por el retrolavado fluye de adentro para fuera a través del área de la malla al tubo de aspiración y arranca consigo de ese modo las partículas. Se limpia al mismo tiempo la maya del filtro fino y la campana transparente del filtro es limpiada a través de unas escobillas del tubo de aspiración. Tras aproximadamente 40 segundos la válvula se cierra otra vez y el retrolavado ha concluido. Este proceso de retrolavado se puede repetir según necesidad. Desde fuera se puede observar el grado de suciedad y el proceso de retrolavado. En caso que durante el retrolavado exista un corte de luz el proceso seguirá, ya que el equipo lleva una pila incorporada Intervalos para el Retrolavado Funcionamiento Es importante cumplir con lo indicado en el capitulo Utilización Adecuada 5.1. Puesta en Marcha Antes de la puesta en marcha (primera puesta en marcha o puesta en marcha tras realizar trabajos de mantenimiento) rellenar el filtro con agua y eliminar el aire! - Tras la instalación de filtro, abrir la llave de paso de agua y llenar el filtro con agua. - El filtro esta ahora conectado a la corriente. - El aire que se encuentra en el interior del filtro tiene que ser eliminada de inmediato para evitar daños en el equipo por golpes de presión. Esto se realiza a través de un retrolavado. (Véase el capitulo Desagüe del Agua del Retrolavado ) - Tras el retrolavado y la eliminación del aire el filtro esta listo para su utilización. - Verificar los valores de tiempo indicados por defecto en fábrica y ajustar en caso de que sea necesario LED s de Control Personas no autorizadas no pueden utilizar el filtro! Personas que utilicen el filtro deben de seguir las instrucciones del manual. En caso de que no se sigan las instrucciones del manual se corre el riesgo de sufrir accidentes o que se dañe el equipo. Contra más pequeño sea la malla, mas veces se tiene que realizar el retrolavado. Por experiencia podemos decir, que en instalaciones de filtros nuevos, al principio se deposita mucha más suciedad. En estos casos se tiene que realizar el retrolavado en intervalos más cortos. 1 Funcionamiento LED verde El equipo esta en funcionamiento. 2 Avería LED rojo Existe una avería. (Véase el capitulo Averías ) 5.3. Programación En caso que no se realice el retrolavado a tiempo se puede dañar la malla. Cantidades grandes de partículas filtradas pueden dañar igualmente la malla e incluso en casos extremos se puede agrietar la malla y ya no se puede garantizar una función de filtrado. Al mismo tiempo si se acumulan grandes cantidades de suciedad se puede dañar mecánicamente la función de retrolavado Transformaciones/Cambios/Repuestos Sólo se pueden utilizar repuestos originales! Por motivos de seguridad se prohíbe cualquier cambio o transformación! Esto podría perjudicar la función del filtro y llevar a in estanquidades y en casos extremos a que reviente el filtro. Los sellos de calidad sólo son válidos si se utilizan recambios originales. Desenchufar el equipo! - Desmontar la tapa del control, apretando y tirando de los laterales

14 Funcionamiento Funcionamiento 5.4 Descripción del Funcionamiento - Elegir en el circuito del control el intervalo deseado para el retrolavado automático. Cambiar el cable (2) al intervalo deseado. El intervalo programado de fábrica por defecto es de un mes. Los intervalos están indicados en el lateral del control. Para volver a cambiar el intervalo, simplemente volver a cambiar el cable (2). Intervalos que se pueden elegir: 2 Meses, 1 Mes, 1 Semana, 1 Día - Volver a montar la tapa (se tiene que oír claramente un clic) Por favor asegúrese, que el desagüe funcione antes de conectar el equipo a la corriente. Se inicia de inmediato un retrolavado! El filtro esta listo para su funcionamiento una vez finalizado el retrolavado. Elección de los Intervalos de Retrolavado Utilización en: Intervalo 1.) Consultas médicas, laboratorios, 1 día, laboratorios de revelado de fotos 1 semana Tratamiento de agua domestica e 1 mes, industrial 2 meses Agua de pozos 1día, 1 semana Aires acondicionados en industria 1 día, 1 semana 1.) dependiendo del grado de suciedad A través de la brida orientable (1) entra el agua no filtrada en el filtro. Un filtro grueso (JSY-LF-A 1 ½ 2 ) evita, que partículas grandes de suciedad pasen al filtro fino. Estas partículas grandes no pueden ser eliminadas por el retrolavado. El agua fluye desde el filtro fino de fuera hacia dentro. La suciedad filtrada se queda en la malla del filtro fino. Esa suciedad se puede ver desde fuera a través de la campana de filtro transparente (3). Después el agua filtrada sale del filtro a través de la brida (1). A través del control (2) el retrolavado se inicia automáticamente. El volante manual (4) funciona por tanto sólo como desagüe libre. La limpieza se inicia: - Al conectar el equipo a la corriente - Automáticamente al elegir el intervalo de limpieza (días, semanas, meses). - Manualmente a través de desconectar brevemente la conexión a la red 5.5. Retrolavado Para eliminar la suciedad filtrada, se tiene que realizar un retrolavado (= limpieza) en los ciclos indicados. Durante el proceso de limpieza giran los tres tubos de aspiración alrededor de la maya del filtro fino.

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO 1. UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ARRANQUE DEL SISTEMA AJUSTE DEL SAG 2. CONSIGNAS DE SEGURIDAD BATERÍA PELIGRO CONSEJO PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES DE USO 1. UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ARRANQUE DEL SISTEMA AJUSTE DEL SAG 2. CONSIGNAS DE SEGURIDAD BATERÍA PELIGRO CONSEJO PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE USO ARRANQUE DEL SISTEMA AJUSTE DEL SAG 2. CONSIGNAS DE SEGURIDAD BATERÍA PELIGRO CONSEJO PRECAUCIONES 3. AJUSTES DE EMERGENCIA 1. UTILIZACIÓN DEL SISTEMA 1. UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ARRANQUE

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje

Más detalles

hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR

hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo 1. Descripción caudal de 2 vías... son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones oleohidráulicas, que mantienen constante el caudal de salida por un proceso regulador.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3

Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3 Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 4 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Boquilla barredora de suelos para suciedad seca y húmeda 360 mm Boquilla

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio!

Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio! Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio! El sistema de deshidratación DryMAX incorpora todas las características necesarias para permitir que el transformador permanezca en servicio

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE

Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN50 300 PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE ÍNDICE HOJA TÉCNICA EW171, DN50 Índice... 1 Información general... 2 Aplicación... 2 Características...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1

Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1 Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Bolsa de filtro Papel Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 300

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Válvula de seguridad de tres vías DSV

Válvula de seguridad de tres vías DSV Válvula de seguridad de tres vías DSV DSV 10 - M DSV 10 - M - T-Bola DSV-10-M-2.1/X/ DSV 10 - EY DSV 10 - EZ hasta 350 bar DN 10 DSV-10-M-4.1/X/ 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES La válvula de seguridad

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...

Más detalles

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Protección contra la contaminación del agua potable Norma UNE-EN 1717 Gama de productos Watts Industries para las diferentes clases de protección

Más detalles

4.2 Especificaciones Técnicas.

4.2 Especificaciones Técnicas. 2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores

Más detalles

CO TRATO DE COMPRA-VE TA

CO TRATO DE COMPRA-VE TA CALDERAS y SOLUCIO ES E ERGETICAS Domicilio fiscal y postal: Oficinas y Talleres: Argentina 17 Calle GALICIA s/n Apartado de correos 84 Polígono Ind. REVA Sector 12 E-46530-PUZOL (Valencia) E-46394-RIBARROJA

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

PD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas

PD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas Función KU3.., KU4.., KU4.. Doc. No. Y0338 (ES - Rev. 00) Marzo 0 PD-09-000 Las Cabezas de Acoplamiento se usan para conectar los sistemas de frenos del vehículo tractor y el remolcado. Estas están normalizadas

Más detalles

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1. Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento

Más detalles

FILTRO EXTERIOR DE ACUARIO 2026 y 2028 TERMOFILTRO 2126 y 2128 Muchas gracias por la compra de su filtro última generación EHEIM PROFESIONAL II. El sistema de innovador ofrece un confort óptimo y una seguridad

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10 MANUAL DE INSTALACIÓN DE LOS CAPTADORES CLIMASOLAR COMPONENTES DEL SISTEMA 1.- Captador solar (mod. A10, A20 y A20 Black) 2.- Regulación ambiente: Termostato analógico mod. RA-10 3.- Regulación panel:

Más detalles

FILTRO HIDROCICLÓN E-21. Ventajas. Aplicaciones

FILTRO HIDROCICLÓN E-21. Ventajas. Aplicaciones E-21 FILTRO HIDROCICLÓN El hidrociclón es un filtro diseñado para ser utilizado en cabezales de filtración, tanto para aplicaciones agrícolas como industriales. Su función es la de separar la arena y otras

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) 2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.050.062 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1602

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Especificación técnica Presostato, Tipo CS Los controles de presión CS incorporan un seccionador tripolar que funciona por presión. La posición de contacto depende de la presión

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

REF. DESCRIPCIÓN P.V.P. LAVABOS

REF. DESCRIPCIÓN P.V.P. LAVABOS LAVABOS PRESTO ECO XT - L Grifo temporizado de lavabo un agua para instalación sobre repisa y apertura por pulsador. 11601 11621 - Con regulador de caudal de 2 l/min. - Cierre automático: 10 + - 2s. -

Más detalles

BMA4024 Módulo de bus analógico

BMA4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD

Más detalles

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construcción El GEMÜ 1 µpos es un posicionador electroneumático digital para el control de válvulas de proceso. Construido para usarlo de forma sencilla, segura y rápida en válvulas

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste:,0-9,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Alta reproducibilidad de la presión de ajuste Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato. Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico

Más detalles

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias

Más detalles

Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/ :28

Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/ :28 Práctico Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/2011-12:28 Tú mismo puedes cargar el aire acondicionado de tu coche, descubre cómo. Después de un largo invierno es posible que

Más detalles

Aspiradores especiales NT 611 Eco K

Aspiradores especiales NT 611 Eco K Aspiradores especiales NT 611 Eco K Accesorios incluidos de serie:: 4 m Tubo de aspiración metal 2 0,5 m Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 360 mm Boquilla para ranuras Filtro para suciedad gruesa

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Conversor Núm. de art. 32 U Sensor de viento Núm. de art. VT 04 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Más detalles

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional.

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

NR-010 PN 10 / PN 16. Válvula de retención tipo wafer. Descripción. Selección de la válvula. Aplicaciones. Nota. Características principales

NR-010 PN 10 / PN 16. Válvula de retención tipo wafer. Descripción. Selección de la válvula. Aplicaciones. Nota. Características principales NR00.GR.T.SP0 NR-00 PN 0 / PN gricultura Válvula de retención tipo wafer Descripción La válvula de retención (cheque) NR-00 impide el reflujo del agua a la fuente y proporciona un cierre silencioso con

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento

Instrucciones de montaje y mantenimiento 6300 3014 04/99 DV C a l e f a c c i ó n Instrucciones de montaje y mantenimiento Productor/acumulador de agua caliente sanitaria Logalux SM 400 y SM 500 Información importante Indice 1 Generalidades..........................................................

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX Manual de Instrucciones Esterilizador UV HELIX MAX Esterilizador UV tanto para acuarios de agua dulce como marinos y estanques Este esterilizador UV-C es una unidad de gran calidad. Si se usa correctamente,

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

ALQUILER DE OBTURADORES

ALQUILER DE OBTURADORES ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles