REPUESTOS ORIGINALES
|
|
|
- Eva Vera Peña
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 AK 125/150 NEW EVO
2 CONTENIDO: Use repuestos originales...2 Importante...3 Información general.. 4 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones combustibles y aceites...21 Localización de partes...23 Funciones comandos...26 Velocímetro y pilotos indicadores...30 Cuadro de mantenimiento posterior...31
3 REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. Los repuestos originales AKT están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la motocicleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros estándares y sin ser sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestro ingenieros. Por las razones anteriores, cuando deba realizar una reparación ó sustitución de alguna pieza, adquiera Repuestos originales AKT en los puntos de venta de repuestos AKT. Si adquieres un producto más barato de una marca diferente a la nuestra, no garantizamos su calidad ni durabilidad, además esto causará disminución de las prestaciones de su vehiculo, así como posibles problemas en su motocicleta.
4 ! IMPORTANTE ANTES DE ENCENDER LA MOTOCICLETA VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DE CAJA (CUATRO TIEMPOS) AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 JASO MA SAE 20W50 API SG
5 INFORMACIÓN GENERAL ACEITE DE CAJA 4T Para verificar el nivel de aceite soporte su motocicleta en el gato central para realizar una medición correcta; luego retire el tapón medidor de aceite, límpielo e introdúzcalo sin roscarlo de nuevo en el orificio, finalmente observe que todo el extremo del marcador se encuentra impregnado de aceite. El nivel de aceite se debe verificar con la motocicleta totalmente fría. Realice los cambios de aceite según la tabla de mantenimiento periódico (cada 2000 Km). AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 JASO MA SAE 20W50 API SG NIVEL OPTIMO
6 FRENO DELANTERO El depósito del líquido del sistema de freno de disco delantero, está ubicado sobre la parte derecha del manubrio, su nivel debe ser revisado de manera periódica. Esta revisión es sólo visual para determinar en que estado se encuentra. Si el nivel del líquido es bajo y se observa de color oscuro es necesario cambiar totalmente el fluido del sistema, puede estar degradado ó contaminado con agua. Si el nivel del líquido es bajo y no se observa de color oscuro, sólo se requiere adicionar líquido de frenos tipo DOT4 (recomendado) hasta completar el nivel óptimo. Si el líquido se ve contaminado con suciedad o agua, haga su cambio completamente. Cambie el líquido de frenos solo en los puntos autorizados AKT.MOTOS El cambio de líquido de frenos debe realizarse cada año, como se recomienda en la tabla de mantenimiento periódico ubicada al final de este manual. P
7 INSPECCIÓN PASTILLAS DELANTERAS Inspeccione las pastillas de freno delantero periódicamente. Si se detecta que las pastillas se encuentran cerca de la línea límite, diríjase lo más pronto posible a un Centro de Servicio Técnico para ser remplazadas. Inspeccione el sistema de frenado diariamente antes de conducir su motocicleta, tenga en cuenta los siguientes puntos: l Fugas de líquido en todo el sistema. l Estado de la manguera que conduce el líquido desde la bomba hacia la mordaza. l Desgaste de las pastillas. l Dureza de la manigueta del freno delantero.! ATENCIÓN Linea límite Conducir con las pastillas desgastadas reduce la efectividad de los frenos, origina un desgaste prematuro del disco e incrementa el riesgo de accidentes. Conduzca de manera prudente cuando instale un juego nuevo de pastillas de freno.
8 FRENO TRASERO El pedal del freno trasero está ubicado en la parte lateral derecha de la motocicleta al lado del reposapie. Inspeccione el freno diariamente antes de encender su motocicleta, si detecta alguna anomalía en algunos de los componentes del freno diríjase al Centro de Servicio Técnico más cercano lo antes posible. Si después de inspeccionar el freno detecta que el pedal baja mucho, se debe ajustar. CÓMO AJUSTAR EL FRENO. l Presione la leva trasera hacia adelante para soltar el tornillo de ajuste de la varilla. l Ajuste el tornillo del extremo de la varilla. l Suelte y verifique que el pedal tenga un recorrido normal. l Si el tornillo hay que ajustarlo demasiado, dirijase al Centro de Servicio Técnico más cercano para realizar la respectiva verificación del estado y desgaste de las bandas.
9 BATERÍA La AK 125/150 NEW EVO posee una batería de 12V-7A, esta se encuentra ubicada dentro de la tapa lateral derecha. Verifique el nivel electrolítico de cada celda periódicamente, éste se debe encontrar entre los niveles superior e inferior demarcados en la batería,en caso de que alguna celda tenga el nivel bajo, adicione agua destilada. El agua de grifo no es sustituta del agua destilada,utilizarla reducirá la vida útil de la batería.. l No agregue ácido después de la carga inicial. l Después de la carga inicial, siempre agregue agua destilada debido a que ésta es la que se evapora y no el acido. l Cárguese sólo en los Centros de Servicio Técnico autorizados por AKT. l Evite el contacto con los líquidos de la batería principalmente en los ojos ó en cualquier parte del cuerpo, si llegara a ocurrir algún accidente, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente al centro de salud mas cercano.
10 LLANTAS Revise la presión de las llantas periódicamente para alargar su vida útil. Si hay mucha presión se desgastara la llanta por su centro por lo que al frenar esta rebota, y si tiene baja presión se desgastara por los lados y al frenar o en las curvas se desliza. Encualquiera de los dos casos no es efectivo el frenado. Mucha Presión Compruebe el estado y la presión de las llantas antes de conducir su motocicleta. l Evite sobrecargar la motocicleta. l Cambie las llantas cuando estén desgastadas o tengan algún tipo de corte o grieta. l Utilice siempre el tipo y dimensión de las llantas recomendado para la AK 125/150 NEW EVO DELANTERA 26 PSI TRASERA 28 PSI TRASERA con pasajero 32 PSI Esto incrementará la vida útil de sus llantas y disminuirá el consumo de combustible. Poca Presión Presión Ideal
11 PRECAUCIÓN Si se tiene algún problema con la presión de las llantas o alguna grieta o corte; se disminuirá la estabilidad de la motocicleta y aumentará el riesgo de sufrir un accidente. ATENCIÓN TIPO DE LLANTAS. ltipo Calle. (On Road). ldimensiones: Delantera: Trasera: 90/90/18
12 CADENA DE TRANSMISIÓN La cadena permite que el motor transmita su potencia a la llanta trasera de la motocicleta, por esta razón se debe realizar un mantenimiento periódico y tenerla bajo observación constante. 1.5 a 2.5 cm A la cadena se le debe revisar su tensión por lo menos una vez a la semana; basta con sostenerla en su gato central para observar que no presente una tensión ni muy alta ni muy baja,si esta se encuentra demasiado floja o apretada podría causar daños a la motocicleta o incluso a su usuario, si llegase a romperse o enredarse debe llevarla a un Centro de Servicios Autorizado AKT para su reparación. INSPECCIÓN DE LA CADENA Para hacer de manera correcta la inspección de la cadena deben llevarse a cabo estos pasos: l Pare su motocicleta sobre el soporte central (Gato). l Gire la llanta trasera y encuentre la parte de la cadena donde haya mayor tensión, allí mueva la cadena de arriba hacia abajo para reconocer la distancia que recorre de manera vertical, esta distancia debe ser entre cm aproximadamente. Si la distancia no cumple estos parámetros es necesario que se acerque a un Centro de Servicio Técnico AKT autorizado para su adecuada revision.
13 PALANCA DE CAMBIOS La AK 125/150 NEW EVO viene equipada con una caja de cambios de 5 velocidades que opera según la gráfica, esta se encuentra ubicada al lado izquierdo del motor. Para accionar los cambios de manera apropiada, se debe accionar al mismo tiempo el clutch y desacelerar, cada vez que se seleccione un c a m b i o, la palanca vuelve a su posición inicial y queda lista para seleccionar otro cambio. Empuje hacia arriba para aumentar los cambios y hacia abajo se disminuye. La neutra se encuentra entre primera y segunda, para situar la motocicleta en este cambio se debe tener una velocidad igual a cero.
14 FILTRO DE AIRE El filtro de aire se encuentra ubicado detrás de la tapa lateral izquierda. Si este se contamina con polvo y bloquea la aspiración normal de la motocicleta, disminuirá la potencia, aumentará el consumo de gasolina y puede producir un desgaste prematuro de las piezas internas del motor. Si se usa habitualmente la motocicleta en zonas polvorientas, es recomendable limpiar o cambiar el filtro de aire más frecuentemente de lo que indica la tabla de mantenimiento periódico. Limpie el filtro de aire como se indica a continuación. l Retire la tapa lateral izquierda. l Retire los tornillos de la tapa de la caja-filtro. l Retire la espuma y/o la rejilla y límpielos con aire a presión o agua y jabón (no detergente) y deje secar completamente. l Lubríquelo con aceite para filtros. l Móntelo y asegúrese de que la tapa ajuste bien. ESPUMA O FILTRO
15 CHOKE El choke o palanca de estrangulación sirve para encender la motocicleta cuando se encuentra fría, recuerde desactivar este elemento cuando la temperatura optima del motor se halla alcanzado. VÁLVULA EAR EXHAUST AIR RECIRCULATION La válvula EAR exhaust air recirculation diluye el volumen de gases de escape mediante la adición de aire, reduciendo así el porcentaje de partículas contaminantes expulsadas al medio ambiente causadas por la combustión interna del motor.
16 AJUSTE DE LA PALANCA DE EMBRAGUE O CLUTCH 2 La leva de embrague o clutch se encuentra ubicada en el extremo izquierdo del manubrio, Éste suele destensionarse por lo cual debe revisarse periódicamente, el ajuste normal de este elemento es un juego de 2 a 3 milímetros entre la palanca y la base CÓMO AJUSTAR LA LEVA ó 3 mm l Correr el protector plástico (1) deslizándolo por el cable. l Desapretar la contratuerca (2). l Ajustar el tornillo (3) hasta dar el ajuste deseado. l Apretar la contratuerca (2). l Deslizar el protector plástico (1) al punto inicial.
17 PROCESO DE LIMPIEZA DE LA MOTOCICLETA Lavar la motocicleta es una actividad necesaria del mantenimiento preventivo, ayuda a mantener en buen estado todos los sistemas del vehiculo, además facilita la inspección de los componentes de la motocicleta cuando así se requiera. La acumulación de suciedad en el motor y en el mofle interfiere con la refrigeración adecuada y oculta posibles daños que podrían perjudicar el buen funcionamiento del motor. Lavar la motocicleta con máquinas de agua de alta presión puede dañar algunos componentes ó puede levantar la pintura de las partes plásticas involucradas. Nunca utilice jabones tipo detergente (partículas semi sólidas), pueden rayar las partes pintadas y plásticas, siempre lave con jabones suaves y abundante agua. Enjuague la motocicleta con agua limpia y séquela con un trapo o paño absorbente.
18 MANEJO TAPAS LATERALES Para retirar las tapas laterales de la moto se recomienda desmotar primero el sillín y seguir los siguiente pasos según la tapa a que se desea retirar. TAPA LATERAL DERECHA Hale la tapa de la parte superior sujetándola de los extremos hasta que sienta que esta suelta y después suavemente deslícela hacia TAPA IZQUIERDA arriba TAPA DERECHA TAPA LATERAL IZQUIERDA Hale la tapa de la parte superior sujetándola de los extremos hasta que sienta que esta suelta. Para montarlas nuevamente, repita el procedimiento anterior pero invirtiendo la secuencia de los pasos. PROCURE no halar bruscamente las tapas ya que romperlas. puede
19 DATOS DE IDENTIFICACIÓN UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MOTOR: El número de motor de la AK 125/150 NEW EVO se encuentra ubicado en la carcaza izquierda, debajo del eje de cambios. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE CHASIS: xxxxxxxx El número de chasis de la AK 125/150 NEW EVO se encuentra ubicado en la parte frontal del chasis, exactamente detrás de la luz delantera.
20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AK 125 NEW EVO Motor: Cuatro (4) tiempos, Monocilíndrico refrigerado por aire Cilindraje: 125 cc Transmisión: 5 Velocidades Compresión: 9.5:1 Peso Neto: 130 Kg. Encendido: CDI Arranque: Eléctrico y de patada Freno delantero: Disco Freno trasero: Tambor Capacidad del tanque de combustible:15 L (3.96 gal) (incluída la reserva) Bujía: D8RTC Batería: 12V 8A (YB7-A) Luz Frontal: 12V 35W/35W Luz Stop: 12V 5W/21W Direccionales: 12V 5W Luces Tablero: 12V 3.4W Fusible: 15A Aceite de transmisión: 1000 ml.
21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AK 150 NEW EVO Motor: Cuatro (4) tiempos, Monocilíndrico refrigerado por aire Cilindraje: 150 cc Transmisión: 5 Velocidades Compresión: 9.0:1 Peso Neto: 130 Kg. Encendido: CDI Arranque: Eléctrico y de patada Freno delantero: Disco Freno trasero: Tambor Capacidad del tanque de combustible:15 L (3.96 gal) (incluída la reserva) Bujía: D8RTC Batería: 12V 8A (YB7-A) Luz Frontal: 12V 35W/35W Luz Stop: 12V 5W/21W Direccionales: 12V 5W Luces Tablero: 12V 3.4W Fusible: 15A Aceite de transmisión: 1000 ml.
22 ACEITE DE CAJA (4 Tiempos) Use siempre aceite para motocicletas. Si se usa un aceite de buena calidad para motores cuatro tiempos y se hace el cambio periódico como lo indica la tabla de lubricación, alargará la vida útil de su motocicleta. Especificaciones del aceite de motor Sistema de Grado clasificación API SG o Superior SAE 20W-50 AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 JASO MA SAE 20W50 API SG Si no tiene disponibilidad de un aceite de motor SAE20W-50 escoja una alternativa de acuerdo a la tabla. Sistema de 20W50 clasificación 15W40 15W50 10W40 10W50 10W40 C Temperatura F
23 RECOMENDACIONES COMBUSTIBLES Y ACEITES GASOLINA Use siempre gasolina corriente sin plomo, la gasolina sin plomo alarga la vida útil de la bujía y de los componentes del sistema de escape. PRECAUCIÓN Derramar gasolina sobre cualquier superficie pintada puede originar daños en estas, si esto sucede, lave inmediatamente con abundante agua. ATENCIÓN Nunca adicione gasolina al deposito cerca de llamas, chispas o fuentes de calor. No llene en exceso el tanque, éste necesita espacio para el almacenamiento de los gases y para la dilatación de la gasolina con los cambios de temperatura.
24 SWITCH DE ENCENDIDO: LOCALIZACIÓN DE PARTES El switch de encendido tiene tres posiciones: OFF: Motor apagado, sistema eléctrico aislado. ON: Motor encendido, equipo eléctrico puede utilizarse y la llave de encendido no se puede remover. BLOQUEO: La dirección sólo se bloqueará con el manubrio en la posición limite izquierda, girando la llave hasta la posición de bloqueo. N! ADVERTENCIA: No deje el switch en posición ON con el motor apagado,puede disminuir la vida útil de su batería.
25 TAPA TANQUE DE COMBUSTIBLE Para abrir la tapa del tanque de gasolina debe seguir los siguientes pasos: l Levantar la pestaña que cubre el switch de la tapa del tanque de gasolina. l Introducir la llave en la ranura y girarla en el sentido de las manecillas del reloj. l Levantar la tapa sin retirar la llave hacia atrás de la moto, proceder a llenar el tanque.! IMPORTANTE No llene en exceso el tanque de gasolina ya que puede regarse y provocar daños en los elementos de la motocicleta. Use gasolina corriente.
26 GRIFO DE GASOLINA El grifo de paso de gasolina está ubicado en la parte lateral izquierda del tanque de gasolina, éste tiene las s i g u i e n t e s t r e s posiciones: Arriba: Posición de reserva cuando no se tiene suficiente gasolina. Debe abastecerse lo antes posible. Arriba Centro Centro: Grifo cerrado, no hay paso de combustible. Abajo: Posición cuando se tiene suficiente gasolina por encima del nivel de reserva. Abajo
27 FUNCIONES COMANDOS COMANDO IZQUIERDO PASS SWITCH CAMBIO DE LUCES DIRECCIONALES PITO
28 Direccionales: Este switch tiene tres posiciones. Posición Izquierda: Se usa cuando se desea girar a la izquierda. Se encenderán las dos direccionales izquierdas y la luz indicadora de direccional izquierda en el tablero. Posición derecha: Se usa cuando se desea girar a la derecha. Se encenderán las dos direccionales derechas y la luz indicadora de direccional derecha en el tablero. Posición central: Ninguna direccional se enciende en esta posición. Mientras no se necesiten las direccionales este switch debe permanecer en esta posición. Este switch se debe posicionar manualmente. Pito: Presione el botón del pito para pitar Cambio De Luces: El switch de cambio de luces posee dos posiciones: Posición activado: En esta posición se enciende la luz alta y su piloto indicador. Posición desactivado: En esta posición se enciende la luz baja.
29 FUNCIONES COMANDOS COMANDO DERECHO SWITCH ENCENDIDO ON/OFF SWITCH ENCENDIDO ON/OFF DE LUCES P BOTÓN ENCENDIDO ELÉCTRICO
30 SWITCH ON/OFF LUCES Este switch tiene tres posiciones: Posición Derecha: Las luces del tablero, stop y farola se encuentran apagadas. SWITCH ON/OFF Este switch aísla o activa el sistema eléctrico de la motocicleta impidiendo ó no su encendido, tiene dos posiciones: en la posición adelante aísla y en la posición atrás activa el sistema. Posición intermedia: Luces del tablero, stop y farola (luz de día) se encenderán. Posición izquierda: Las luces del tablero, pilotos, farola y stop se encenderán. BOTÓN DE ARRANQUE Recuerde apagar las luces antes de accionar el botón de arranque. Use el pedal de arranque para arranque en frío.
31 VELOCÍMETRO Y PILOTOS INDICADORES TACÓMETRO ODÓMETRO MEDIDOR DE GASOLINA TACÓMETRO VELOCÍMETRO E F O O O O Km/h X1000r/min PILOTO DIRECCIONAL PILOTO NEUTRA PILOTO ALTA SUITCH DE ENCENDIDO
32 CUADRO DE MANTENIMIENTO POSTERIOR ACTIVIDADES V L A C V L A C V L A C V L A C Aceite de motor Aceite de transmisión Scooter Aceite de suspensión Bateria Bujía de ignición Cadena de trasmisión Carburador Sistema de embrague Cunas dirección Eje de ruedas delantera y trasera Eje y bujes de tijera Filtro de aceite Filtro de aire Freno campana y bandas mantenimiento Freno de disco, pastillas, bomba y caliper delantero Liquido de frenos Guayas Llantas delantera y trasera (tensión de radios) y presión de aire Llave gasolina Pasadores de motor Tuercas, tornillos y pasadores en general Juego de válvulas A: Ajustar V: Verificar L: Limpiar y/o lubricar C: Cam biar
200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com
200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas
REPUESTOS ORIGINALES REPUEST
CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante...2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta......16 Datos de identificación...... 17 Especificaciones técnicas......18 Recomendaciones
Manual del Usuario. www.unicomotos.com
Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión
Use repuestos originales...
AK 110 SPECIAL CONTENIDO: Use repuestos originales... I m p o r t a n t e Información general Proceso de limpieza de la motocicleta...1 Datos de identificación 1 Especificaciones técnicas...1 Recomendaciones
REPUESTOS ORIGINALES
AK 125/150 TTR CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones
REPUESTOS ORIGINALES
AK 125/150 R3 REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. Los repuestos
REPUESTOS ORIGINALES
AK 180 XM CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante.....2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones
1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...
*09500390* 1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja.....5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...7 4.1 Freno delantero...8 4.1.1Inspección
Use repuestos originales 2
CONTENIDO: Use repuestos originales 2 Importante 3 Información general 4 Proceso de limpieza de la motocicleta 16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas 18 Recomendaciones combustibles y
Preparó: Road Dragons
360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el
Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6
Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...
GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación
REPUESTOS ORIGINALES
CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante...2 Información general.. 3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones combustibles
Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.
ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: [email protected] El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran
Ubicación de las partes.
Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10
~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4
~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al
Transporte eficiente y seguro
Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus
ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.
ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA
Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y
MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía
MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará
Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.
Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en
CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ
CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en
GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR
Automotriz GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR Para qué sirve el Lubricante en el vehículo y cómo funciona? Las condiciones de operación de un motor son severas ya que involucran contaminación, para afrontarlas
Scooter Monopatín. Manual del Usuario
Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.
4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN
4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes
NEUMÁTICA E HIDRÁULICA
NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión
Calentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
CURSO OPERADOR DE VEHICULO
CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS
OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada
Cambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito
TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda
INTRODUCCION COMPONENTES
INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección
BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO
2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores
Medidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.
XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO
ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC
ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones,
D. Instrumentos y controles
D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual
OPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
REPUESTOS ORIGINALES
Manual del usuario CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones
CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
REPUESTOS ORIGINALES
SL CONTENIDO: Use repuestos originales...2 Importante..3 Información general.4 Proceso de limpieza de la motocicleta...15 Datos de identificación 16 Especificaciones técnicas...17 Recomendaciones combustibles
PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D
ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática
Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Calentadores Solares
Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos
Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad
RECOMENDACIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO VEHICULAR
RECOMENDACIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO VEHICULAR El adecuado mantenimiento y cuidado del aire acondicionado del automóvil garantiza ahorro de combustible, cuidado del medio
AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la
1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas
MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería
MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Antes de utilizar el controlador OnOff, lea atentamente las instrucciones de este folleto. Conserve el folleto de instrucciones del usuario y el manual de instalación en un lugar
ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Contenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS
CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que
II. METODOLOGÍA. El proceso de elaboración del biodiesel se constituye de siete pasos fundamentales: 6.1. DETERMINACIÓN DE LOS GRAMOS DE CATALIZADOR
II. METODOLOGÍA 6. PROCESO DE ELABORACIÓN El proceso de elaboración del biodiesel se constituye de siete pasos fundamentales: 1. Determinación de los gramos de catalizador 2. Preparación del Metóxido de
EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Material estudio Examen Teórico para licencia profesional
Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA
MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del
Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150
ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150 OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones, que
modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación
modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El
GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no
StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
REPUESTOS ORIGINALES
CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones combustibles
REFACCIONES ORIGINALES ITALIKA
11 11 REFACCIONES ORIGINALES ITALIKA ACEITE BUJÍAS BATERÍAS Exige a tu CESIT que utilice en cada servicio, aceite y bujías marca ITALIKA! www.italikamotos.com SI TU MOTOCICLETA NO ARRANCA DEBES 1.- Revisar
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible:
Introducción Para que un motor diesel se encienda no se produce la chispa que se necesita en los motores de gasolina. La clave se encuentra en la ignición: el encendido del combustible se produce porque
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Fácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006
BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía
Instrucción IPRL- 1001
Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD
Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.
1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
IMPORTACION DISTRIBUCION Y VENTA DE MONTACARGAS SERVICIO TECNICO PARTES Y REPUESTOS ORIGINALES
IMPORTACION DISTRIBUCION Y VENTA DE MONTACARGAS SERVICIO TECNICO PARTES Y REPUESTOS ORIGINALES Carretera Panamericana km 13 Urb Kerch Galpon 1-B y 1-C San Antonio de los Altos Edo Miranda CP 1204 Teléfonos
Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior
Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un
BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales
Descubre a los protagonistas de presenta BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales BUJÍAS, LA CHISPA DE LA VIDA DE TU VEHÍCULO Los conductores tienen la palabra Usuario muy activo Registrado:
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
7 CAMBIA EL ACEITE Y EL FILTRO
7 CAMBIA EL ACEITE Y EL FILTRO INTRODUCCIÓN El Instituto Americano del Petróleo es el encargado de clasificar a los aceites por su calidad. La clasificación S es para los motores a gasolina y la clasificación
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.
14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.
SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO
3 PRUEBAS AL ACUMULADOR
3 PRUEBAS AL ACUMULADOR INTRODUCCIÓN El acumulador es un dispositivo que convierte la energía química en energía eléctrica y está formado por varias celdas que generan alrededor de 2 volts cada una, dando
Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE
Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco
Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Manual de Usuario Estimado Usuario: Gracias por la confianza al haber elegido una italika. Tu nueva italika modelo 150 Z cuenta con un motor de 4 tiempos de 149 cc y encendido electrónico, que le permiten
Manual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones
naturalmente, cocina Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones Índice Contenido Asador mixto 4 Primeros pasos (encendido con carbón) 6 Primeros pasos (encendido con gas) 6 Función guiso con olla
