E3FZ/E3FR. Fotocélula de fácil montaje en carcasa M18 corta. Características. Instalación fácil y rápida
|
|
- Asunción Crespo Toledo
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Fotocélula de fácil montaje en carcasa M8 corta EFZ/EFR Montaje por fijador de seguridad para una instalación rápida LED de alta potencia para una mejor distancia de detección Carcasa corta con una longitud inferior a mm Desviación mínima del eje óptico para ofrecer una alineación sencilla Instalación fácil y rápida Características El mecanismo de montaje por fijación SecureClick proporciona una instalación fácil en dos pasos y una mayor protección contra las vibraciones. El tiempo de instalación se puede reducir hasta veces en comparación con los sensores convencionales. Hasta veces más rápido Hasta veces más rápido >>CLIC Sensores cuadrados convencionales Sensores EFZ con cilíndricos SecureClick* convencionales *SecureClick se ha probado para resistir vibraciones fuertes. EFZ/EFR
2 Modelos disponibles Montaje por fijación: EFZ * Tipo de sensor Distancia de detección Método de conexión Código de pedido Salida NPN Salida PNP Barrera 5 m * m EFZ-T6H M EFZ-T8H M * EFZ-T66H EFZ-T86H Modelo de reflexión sobre espejo con función M.S.R., a m * m * EFZ-R6H M EFZ-R8H M * EFZ-R66H EFZ-R86H Reflexión sobre objeto m (ajustable) * m EFZ-D6 M EFZ-D8 M * EFZ-D67 EFZ-D87 Reflexión sobre objeto (supresión de fondo) mm (fijo) m * EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS66H EFZ-LS86H mm (fijo) * m EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS69H EFZ-LS89H Montaje radial: EFR Tipo de sensor Distancia de detección Método de conexión Código de pedido Salida NPN Salida PNP Barrera 5 m m * EFR-T6H M EFR-T8H M * EFR-T66H EFR-T86H Modelo de reflexión sobre espejo con función M.S.R., a m * m * EFR-R6H M EFR-R8H M Reflexión sobre objeto Reflexión sobre objeto (supresión de fondo) m (ajustable) mm (fijo) mm (fijo) EFR-R66H EFR-R86H * m * EFR-D6 M EFR-D8 M * EFR-D67 EFR-D87 m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS66H EFR-LS86H m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS69H EFR-LS89H *. Medido con espejo E9-RS El espejo se vende por separado. *. El montaje se puede efectuar con soporte de fijación (proporcionado con el producto) o tuercas M8 (proporcionadas con el producto). *. Están disponibles conectores con cables bajo pedido (consulte en Composición de la referencia en la página la descripción del artículo). Fotocélulas estándar
3 Accesorios Espejos Forma Modelo Material Características Dimensiones en mm Espejos de empleo general Base ABS Superficie acrílica Montaje con tornillos en superficie (taladros diagonales) Montaje por fijación Sensor aplicable 59,9 x, x 7,5 Fotocélulas de reflexión sobre espejo: sin polarizar Fotocélulas de reflexión sobre diá. mm (espejo) diá. 6,5 mm (montaje por fijación) espejo: polarizadas (MSR) Código de pedido E9-RS E9-R9 Soportes de montaje Forma Modelo Material Características Sensor aplicable Código de pedido Montaje de empleo general Acero inoxidable Ajuste de ángulo horizontal EFZ (soporte de fijación con diámetro de mm) E9-EL8 Montaje telescópico Rotación D (se instala en una varilla de montaje de mm) E9-EL9 Conectores de E/S para sensores Recto m hilos PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURSM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURS5M-L Acodado m PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURAM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURA5M-L Nota: Consulte en en el catálogo de accesorios E6E la lista completa de los conectores para sensores. EFZ/EFR
4 Composición de la referencia Por ejemplo, EFZ-T8H; carcasa corta/barrera/salida PNP/cable de m/sin potenciómetro/con LUZ/EN OSCURIDAD por cable/ EFZ-T86H-D; carcasa corta/barrera/salida PNP/conector M/sin potenciómetro/con LUZ/EN OSCURIDAD por cable/receptor EFR-LS86; carcasa radial/supresión de fondo/salida PNP/conector M/distancia de detección de mm/sin potenciómetro/ CON LUZ/EN OSCURIDAD por cable/. Nombre de familia de sensores cilíndricos: EF. Nombre de la serie : carcasa estándar (regla de nomenclatura independiente) Z: carcasa corta R: carcasa radial. Método de detección T: barrera R: reflexión sobre espejo D: reflexión sobre objeto LS: supresión de fondo. Salida 6: salida NPN 8: salida PNP 5. Conexión Modelos de barrera, de reflexión sobre espejo : cable de m 6: conector M Tipos de reflexión sobre objeto : cable de m 7: conector M Modelos con supresión de fondo : cable de m/distancia de detección de mm : cable de m/distancia de detección de mm 6: conector M/distancia de detección de mm 9: conector M/distancia de detección de mm 6. Potenciómetro Blanco: con potenciómetro/con LUZ/EN OSCURIDAD por cable H: sin potenciómetro/con LUZ/EN OSCURIDAD por cable 7. Emisor/receptor L: emisor D: receptor 8. Tipo de conexión Blanco: cable de m estándar o conector M MJ: con cable de cm y conector M ( pines) MJ: con cable de cm y conector M8 ( pines) M5J: con cable de cm y conector M8 ( pines) MTJ: con cable de cm y conector M ( pines) «Twist&Click» 9. Longitud del cable Blanco: conector M Número: longitud de cable Fotocélulas estándar
5 Montaje y desmontaje Montaje Paso,5 a,9 mm diá-, a, mm Inserte el soporte de fijación en el taladro de montaje desde la parte frontal Verifique la posición correcta (se puede oír un clic) Paso Inserte el sensor en el soporte de fijación desde la parte posterior Verifique la posición correcta (se puede oír un clic) Desmontaje Paso Presione suavemente la lente del sensor en las áreas indicadas (por ejemplo, con los dos pulgares) Extraiga el sensor Paso Presione ambas pestañas y empuje el soporte de fijación hacia delante. Extraiga el soporte de fijación EFZ/EFR 5
6 Especificaciones Elemento Barrera Reflexión sobre espejo Reflexión sobre objeto EFZ-T/EFR-T EFZ-R/EFR-R EFZ-D/EFR-D Distancia de detección 5 m m [ mm] m (papel blanco de x mm) Diámetro del punto de luz Objeto detectable estándar Opaco: mm de diá. mín. Opaco: 75 mm de diá. mín. Distancia diferencial % máx. de la distancia de detección máx. Error de blanco/negro Ángulo direccional Emisor y receptor: de a 5 Sensor: de a, espejo: Fuente de luz (longitud de onda) LED infrarrojo (87 nm) LED rojo (66 nm) LED infrarrojo (86 nm) Tensión de alimentación De a Vc.c., incluido % de fluctuación (p-p) Consumo 5 ma máx. (Emisor: 5 ma máx., receptor: ma máx.) 5 ma máx. Salida de control Circuitos de protección Tensión de alimentación de carga: Vc.c. máx., corriente de carga: ma máx. (tensión residual: V máx.) CON LUZ/EN OSCURIDAD, seleccionable por cable EF@-6@: salida de colector abierto NPN EF@-8@: salida de colector abierto PNP Protección contra inversión de polaridad de la fuente de alimentación, protección contra cortocircuitos de salida y protección contra inversión de polaridad de salida Protección contra inversión de polaridad de la fuente de alimentación, protección contra cortocircuitos de salida, prevención de interferencias mutuas y protección contra inversión de polaridad de salida Tiempo de respuesta Operación y reset: ms máx. Ajuste de la sensibilidad Potenciómetro de una vuelta Iluminación ambiental (lado receptor) Lámpara incandescente:. lux máx., luz solar:. lux máx. Temperatura ambiente En servicio: 5 a +55 C, almacenamiento: a +7 C (sin formación de hielo ni condensación) Humedad ambiente En servicio: 5 a 85% HR almacenamiento: 5 a 95% HR (sin formación de hielo ni condensación) Resistencia de aislamiento MΩ mín. a 5 Vc.c. Resistencia dieléctrica. Vc.a. a 5/6 Hz durante minuto Resistencia a vibraciones Destrucción: a 55 Hz,,5 mm de amplitud p-p durante horas en las direcciones X, Y y Z Resistencia a golpes Destrucción: 5 m/s, veces en las direcciones X, Y y Z Grado de protección * IEC 659 IP67, IP69K después de DIN 5-9 Método de conexión Con cable (longitud estándar de m), conector M estándar : amarillo, indicador de estabilidad: verde (El emisor sólo tiene el indicador de fuente de alimentación, verde) Peso (embalado) Con cable Aprox. g Aprox. 6 g Conector Aprox. g Aprox. g estándar Material Carcasa ABS Lente PMMA de cubierta Ventanilla de placa Accesorios Hoja de instrucciones, tuercas M8, herramienta de montaje por fijación (sólo EFZ). *. La prueba IP69k según DIN 5 apartado 9, está diseñada para simular una limpieza con vapor a alta presión Durante la prueba, se rocían 6 litros por minuto de agua a 8 C en el sensor desde distintos ángulos con una fuerza de 8.. kpa. El sensor no debe sufrir daños por el efecto del agua a alta presión ni en su apariencia ni en su funcionalidad. a 5 cm 6 Fotocélulas estándar
7 Especificación Elemento Supresión de fondo (BGS) Distancia de detección a mm (papel blanco de x mm) a mm (papel blanco de x mm) Diámetro del punto de luz mm de diá. a una distancia de detección de mm 8 mm de diá. a una distancia de detección de mm Objeto detectable estándar Distancia diferencial % de la distancia de detección máx % de la distancia de detección máx. Error de blanco/negro 5% de la distancia de detección máx. % de la distancia de detección máx. Ángulo direccional Fuente de luz (longitud de onda) LED rojo (65 nm) LED rojo (66 nm) Tensión de alimentación De a Vc.c., incluido % de fluctuación (p-p) Consumo 5 ma máx. Salida de control Tensión de alimentación de carga: Vc.c. máx., corriente de carga: ma máx. (tensión residual: V máx.) CON LUZ/EN OSCURIDAD, seleccionable por cable EF@-LS6: salida de colector abierto NPN EF@-LS8: salida de colector abierto PNP Protección de circuitos Protección contra inversión de polaridad de la fuente de alimentación, protección contra cortocircuitos de salida, prevención de interferencias mutuas y protección contra inversión de polaridad de salida Tiempo de respuesta Operación y reset: ms máx. Ajuste de la sensibilidad Iluminación ambiental Lámpara incandescente:. lux máx., luz solar:. lux máx. (lado receptor) Temperatura ambiente En servicio: 5 a +55 C, almacenamiento: a +7 C (sin formación de hielo ni condensación) Humedad ambiente En servicio: 5 a 85% HR, almacenamiento: 5 a 95% HR (sin formación de hielo ni condensación) Resistencia de aislamiento MΩ mín. a 5 Vc.c. Resistencia dieléctrica. Vc.a. a 5/6 Hz durante minuto Resistencia a vibraciones Destrucción: a 55 Hz,,5 mm de amplitud p-p durante horas en las direcciones X, Y y Z Resistencia a golpes Destrucción: 5 m/s, veces en las direcciones X, Y y Z Grado de protección * IEC 659 IP67, IP69K después de DIN 5-9 Método de conexión Con cable (longitud estándar de m), conector M estándar : amarillo, indicador de estabilidad: verde Peso (embalado) Con cable Conector estándar Aprox. 6 g Aprox. g Material Carcasa ABS Cubierta de PMMA lentes/ventanilla de placa Accesorios Hoja de instrucciones, tuercas M8, herramienta de montaje por fijación (sólo EFZ). *. La prueba IP69k, según DIN 5 apartado 9, está diseñada para simular una limpieza con vapor a alta presión. Durante la prueba, se rocían 6 litros por minuto de agua a 8 C en el sensor desde distintos ángulos con una fuerza de 8.. kpa. El sensor no debe sufrir daños por el efecto del agua a alta presión ni en su apariencia ni en su funcionalidad. a 5 cm EFZ/EFR 7
8 Curvas características (típicas) Rango de operación en paralelo Modelos de barrera Modelos de reflexión sobre espejo Distancia Y (mm) 5 5 Distancia Y (mm) 5 E9-RS E9-R 5 X Y X Y Distancia X (m) Distancia X (m) Rango de operación Modelos de reflexión sobre objeto EF@-D@(D@7) Distancia Y (mm) Objeto detectable: papel blanco x mm Y 8 6 X 6 8,,,6,8,,,6,8 Distancia X (m) Distancia Y (mm) Modelos BGS EF@-LS@H(LS@6H), de izquierda a derecha EF@-LS@H(LS@9H), de izquierda a derecha Objeto detectable: papel blanco x mm 6 8 Distancia X (mm) Razón de la ganancia vs. distancia Modelos de barrera Modelos de reflexión sobre espejo Modelos de reflexión sobre objeto EF@-T@H(T@6H) EF@-R@H(R@6H) EF@-D@(D@7) Razón de la ganancia (múltiple) 5 5 Nivel de operación,5, Razón de la ganancia (múltiple) 5 5 Nivel de operación,5, E9-R X Y E9-RS Distancia Y (mm) Razón de la ganancia (múltiple) Objeto detectable: papel blanco x mm Distancia X (mm) Objeto detectable: papel blanco x mm 5 5 Nivel de operación,5, X Y, Distancia (m), 5 6 Distancia (m),,5,5,5 Distancia (m) 8 Fotocélulas estándar
9 Tamaño de objeto detectable vs. distancia Diámetro del punto de luz vs. distancia Modelos de reflexión sobre objeto Modelos BGS Distancia (m),8,6,,,,8,6,,, Objeto detectable: Papel blanco d 5 6 Longitud del objeto detectable d (mm) d Diámetro del spot (mm) Distancia (mm) Diámetro del spot (mm) Distancia (mm) Distancia de detección vs. material del objeto detectable Características de inclinación (Vertical) Modelos BGS Modelos BGS EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@6H) Distancia de detección (mm) 8 6 Distancia de detección (mm) Variación de la distancia de detección (%) Objeto detectable Línea central Hacia arriba y hacia abajo Ángulo de inclinación +θ θ 8 Papel Chapa Cartón blanco Papel Caucho SUS Superficie negro negro reflectante Material Papel Chapa Cartón blanco Papel Caucho SUS negro negro Superficie reflectante Material Ángulo de inclinación ( ) Características de inclinación (Horizontal) Modelos BGS EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@9H) Variación de la distancia de detección (%) 5 Objeto detectable (Izquierda y derecha) Línea central Ángulo de inclinación +θ θ Variación de la distancia de detección (%) 5 Objeto detectable (Izquierda y derecha) Ángulo de inclinación Línea central +θ θ Variación de la distancia de detección (%) 5 Objeto detectable Línea central Hacia arriba y hacia abajo Ángulo de inclinación +θ +θ Ángulo de inclinación ( ) Ángulo de inclinación ( ) Ángulo de inclinación ( ) EFZ/EFR 9
10 Diagrama del circuito de salida Salida PNP Modelo Modo de operación CON LUZ EN OS- CURI- DAD Diagramas de operación Luz incidente Luz interrumpida ON Transistor de salida ON Activada (por ejemplo, relé) Desactivada (Entre hilos marrón y negro) Luz incidente Luz interrumpida ON Transistor de salida ON Activada (por ejemplo, relé) Desactivada (Entre hilos marrón y negro) Interruptor de selector de modo Conectar el hilo rosa (pin ()) al marrón (pin ()) o dejar el hilo rosa sin conectar (pin ()). Conectar el hilo rosa (pin ()) al azul (pin ()). Circuito de salida Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo, modelos de reflexión sobre objeto Marrón a Vc.c. de opera- de estabición lidad Circuito principal de la fotocélula ZD Negro (Salida ma de control) máx. Azul (relé) V Emisor de barrera de alimentación Circuito principal de la fotocélula Marrón Azul a Vc.c. EF@-LS8 CON LUZ EN OS- CURI- DAD Conectar el hilo rosa (pin ()) al marrón (pin ()) o dejar el hilo rosa sin conectar (pin ()). CERCA LEJOS ON ON Transistor de salida Marrón Activada de opera- de estabi- (por ejemplo, relé) ción lidad Desactivada ZD (Entre hilos Negro marrón y negro) Circuito principal CERCA LEJOS de la fotocélula Transistor de salida (por ejemplo, relé) ON ON Activada Desactivada (Entre hilos marrón y negro) Conectar el hilo rosa (pin ()) al azul (pin ()). Azul Rosa a Vc.c. CON LUZ ma máx. (Salida de control) (relé) V EN OSCURIDAD Fotocélulas estándar
11 Salida NPN Modelo Modo de operación CON LUZ EN OS- CURI- DAD Diagramas de operación Luz incidente Luz interrumpida ON Transistor de salida ON Activada (por ejemplo, relé) Desactivada (Entre hilos marrón y negro) Luz incidente Luz interrumpida ON Transistor de salida ON Activada (por ejemplo, relé) Desactivada (Entre hilos marrón y negro) Interruptor de selector de modo Conecte el hilo rosa () al azul () o déjelo sin conectar. Conecte el hilo rosa () al marrón (). Circuito de salida Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo, modelos de reflexión sobre objeto de operación de estabilidad Circuito principal de la fotocélula Marrón (Salida ma de control) máx. Negro ZD Azul a Vc.c. (relé) V Emisor de barrera de alimentación Circuito principal de la fotocélula Marrón Azul a Vc.c. EF@-LS6 CON LUZ EN OS- CURI- DAD Transistor de salida (por ejemplo, relé) Transistor de salida (por ejemplo, relé) Activada Desactivada CERCA LEJOS ON ON ON ON Activada Desactivada (Entre hilos marrón y negro) CERCA LEJOS (Entre hilos marrón y negro) Conecte el hilo rosa () al azul () o déjelo sin conectar. Conecte el hilo rosa () al marrón (). de operación de estabilidad Circuito principal de la fotocélula Marrón a Vc.c. CON LUZ (relé) Negro ZD Azul Rosa V EN OSCURIDAD ma máx. (Salida de contro Disposición de los pines del conector Modelos con cable y conector M (-MJ) Disposición de los pines del conector M Conectores (de E/S para sensores) Conectores M de cables Nº de pin. Color del cable Marrón Blanco Azul Negro Clasificación c.c. XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A Color del cable N de pin del conector Aplicación Marrón A Alimentación (+V) Blanco B Selector de operación Azul C Tensión de alimentación ( V) Negro D Salida EFZ/EFR
12 Dimensiones Nota: Todas las dimensiones se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario. Serie EFZ EFZ-T@ Emisor Modelos con cable Modelos con conector de alimentación de alimentación diá. 5 6,5 Mx 6 g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-T@ Receptor de estabilidad de estabilidad diá. 5 6,5 Mx 6 g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-R@ EFZ-LS@ de estabilidad de estabilidad Emisor Receptor,5 diá. 5 6,5 Mx 6 g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-D@ de estabilidad de estabilidad Emisor Ajuste de sensibilidad Ajuste de sensibilidad Receptor,5 diá. 5 6,5 Mx 6 g 6,5,55 5,,5 9,,5 Fotocélulas estándar
13 Serie EFR M Modelos con cable Modelos con conector de alimentación,5 6,5 R8, 5,75 8,5,75 R8, 5,75 8,5, de estabilidad Emisor,5,, 6,5 Mx 6 g diá. 5, 9, Receptor EFR-R@H M EFR-LS@H M de estabilidad,5 5 R8, Receptor,5 Emisor 5,75 8,5,75 R8, 5 Receptor,5 Emisor 5,75 8,5,75 6,5,, Mx 6 g diá. 5, 9, EFR-D@ M de estabilidad,5,55 5 R8, Receptor,5 Emisor 5,75 8,5,75 R8, 5 Receptor,5 Emisor 5,75 8,5,75 6,5,, Ajuste de sensibilidad Mx 6 g diá. 5, 9, EFZ/EFR
14 Accesorios E9-RS Dos, diá.,5, 7 7,5 Material: Base ABS, superficie acrílica 59,9 5 8,6,7 E8-R9,5,8 7,,6 Material: Base ABS, superficie acrílica ~ - 6,5 E9-EL8,5,, Material: Acero inoxidable 6 E9-EL9 (puede fijarse en una varilla de montaje de mm de diámetro) Material: Acero inoxidable Herramienta de montaje por fijación Ø 5,5 5,5 Material: ABS Fotocélulas estándar
15 Precauciones de seguridad! Advertencia Este producto no está diseñado ni homologado para garantizar la seguridad de las personas de forma directa ni indirecta. No lo utilice para dichos fines.! Precaución No utilice el producto con tensiones que superen los valores nominales. Una tensión excesiva puede causar fallos de funcionamiento o incendio. Nunca utilice este producto con una fuente de alimentación de c.a. De lo contrario, puede producirse una explosión. Cuando limpie el producto no aplique pulverización de agua a alta presión en un solo punto. Si lo hace, se podrían dañar los componentes y el grado de protección podría verse afectado negativamente. Los ambientes con altas temperaturas pueden causar lesiones por quemaduras. Precauciones para un uso seguro Deben observarse las siguientes precauciones para garantizar el seguro funcionamiento del sensor. Entorno de operación No use el sensor en entornos expuestos a gases explosivos o inflamables. Conexión de conectores Asegúrese de sujetar la cubierta del conector al introducir y retirar el conector. Asegúrese de apretar el bloqueo del conector con la mano, no utilice alicates ni otras herramientas. Su el apriete no es suficiente el grado de protección no se mantendrá y el posible que el sensor se afloje debido a las vibraciones. El par de apriete apropiado es de,9 a,9 N m para conectores M. No utilice una carga que exceda la carga nominal. Par de rotación para ajuste de sensibilidad Utilice un par de,5 N m o inferior. Entornos con limpiadores y desinfectantes (por ejemplo, líneas de procesamiento de alimentos) No utilice el sensor en entornos expuestos a limpiadores y desinfectantes. Estos podrían reducir el grado de protección. Modificaciones No intente desmontar, reparar o modificar el sensor. Uso en exteriores Ni utilice el sensor en lugares expuestos a la luz directa del sol. Limpieza No utilice diluyentes, alcohol ni disolventes orgánicos de ningún tipo. En caso contrario podrían verse afectadas negativamente las propiedades ópticas y el grado de protección. Temperatura de la superficie Puede sufrir quemaduras. La temperatura de la superficie del sensor se incrementa dependiendo de las condiciones de aplicación, como la temperatura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación. Tome precauciones al operar o lavar el sensor. Precauciones para un uso correcto No use el sensor en atmósferas ni entornos que superen los valores nominales. El sensor no debe instalarse en los siguientes lugares: ()Lugares expuestos a la luz solar directa ()Lugares expuestos a condensación debida a altos niveles de humedad ()Lugares expuestos a gas corrosivo ()Lugares en los que el sensor pueda recibir vibraciones directas o sufrir golpes Conexión y montaje ()La tensión de alimentación máxima es de Vc.c. Antes de conectar la alimentación, compruebe que la tensión no sea superior a la máxima recomendada. ()El tendido del cableado del sensor en el mismo conducto que el de alta tensión o líneas de potencia puede resultar en daños o fallos de funcionamiento debido a la inducción. Como regla general, cablee el sensor en un conducto separado o utilice cable apantallado. ()Use un cable de extensión con una sección mínima de, mm y de menos de m de longitud. ()No tire del cable con fuerza excesiva. (5)Golpear la fotocélula con un martillo u otra herramienta durante el montaje afectará negativamente a su estanqueidad. (6)Monte el sensor bien mediante el soporte (se adquiere por separado) o en una superficie plana. (7)Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de introducir o retirar el conector. Limpieza Nunca utilice diluyente ni otros disolventes. En caso contrario podría disolverse la superficie del sensor. Fuente de alimentación Si se utiliza una fuente de alimentación conmutada no industrial, conecte el terminal FG (terminal de tierra). Tiempo de reset de la fuente de alimentación El sensor es capaz de detectar objetos ms después de conectar la fuente de alimentación. No empiece a utilizar el sensor hasta que hayan transcurrido ms después de conectar la fuente de alimentación. Si la carga y el sensor están conectados a fuentes de alimentación separadas, compruebe que conecta primero la fuente de alimentación del sensor. Desconexión de la fuente de alimentación Pueden generarse impulsos de salida incluso cuando la fuente de alimentación está desconectada. Por lo tanto se recomienda desconectar en primer lugar la fuente de alimentación de la carga o la línea de la carga. Protección contra cortocircuito de la carga Este sensor está equipado con protección contra cortocircuito de la carga: asegúrese de no cortocircuitar la carga. Asegúrese de no utilizar una corriente de salida que exceda la corriente nominal. Si se produce un cortocircuito de la carga, la salida se pondrá en, así que compruebe el cableado antes de volver a conectar la fuente de alimentación. Con ello se restablecerá el circuito de protección contra cortocircuitos. La protección contra cortocircuito de la carga operará cuando circule una corriente,8 veces la corriente de carga nominal. Cuando use una carga capacitativa, utilice una corriente de irrupción de,8 veces la corriente de carga nominal o mayor. Resistencia al agua No utilice el sensor bajo el agua, la lluvia ni en exteriores. EFZ/EFR 5
16 GARANTÍA La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON. OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMI- SO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEI- DAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPE- CIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉR- DIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RE- CLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSA- BLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUC- TOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTE- NIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCO- RRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS. IDONEIDAD DE USO LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIE- NEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTE DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO FIN. Consulte en los catálogos separados los productos OMRON homologados para seguridad. OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos. A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización. A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos. Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento. Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes. Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales. Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto. NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICA- CIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL. DATOS SOBRE RENDIMIENTO Los datos sobre rendimiento indicados en este documento se proporcionan como una guía para que el usuario determine la idoneidad del producto y no constituyen una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON. CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo. Las referencias se cambian cuando se modifican los valores nominales o las características, o bien cuando se realizan cambios importantes en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, se pueden asignar referencias especiales para fijar o establecer especificaciones importantes para su aplicación bajo pedido. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido. DIMENSIONES Y PESOS Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias. ERRORES Y OMISIONES La información contenida en el presente documento ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección. PRODUCTOS PROGRAMABLES OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello. Cat. No. E55E-ES- Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. ESPAÑA Omron Electronics Iberia S.A. c/arturo Soria 95, E-87 Madrid Tel: Fax: omron@omron.es Fax Madrid Tel: Barcelona Tel: Sevilla Tel: Valencia Tel: Vitoria Tel: PORTUGAL OMRON Electronics Iberia SA Sucursal Portugal Torre Fernão Magalhães Avenida D. João II, Lote.7., 6º Piso 99 8 Lisboa Tel: Fax: info.pt@eu.omron.com 6 Fotocélulas estándar
Barrera con cable E3F1-TN11 2M *1 E3F1-TP11 2M *1 15 m
Sensor fotoeléctrico en carcasa M8 compacta EF Sensor fotoeléctrico de tamaño M8 con el mejor valor aunpreciocompetitivo LED rojo brillante y perfectamente visible que permite una fácil alineación Carcasa
Más detallesFOTOCÉLULA. detección. NPN colector abierto. NPN colector. objeto. Salida transistor, PNP colector abierto. PNP colector. objeto.
FOTOCÉLULA Fotocélula cilíndrica con amplificador incorporado Carcasa cilíndrica de resina ABS, latón niquelado o acero inoxidable M DIN. Modelos de reflexión sobre con larga distancia de detección (3
Más detallesAmplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
Más detallesE2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm
Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.
Más detallesE3Z. Fotocélula láser con amplificador incorporado. Característcas. Sensores de barrera y reflexión sobre espejo
Fotocélula láser con amplificador incorporado EZ Fotocélula compacta con luz LÁSER El sensor LÁSER EZ en carcasa de plástico compacta incorpora luz LÁSER visible para las aplicaciones de detección y posicionamiento
Más detallesDiámetro [mm] Código de pedido Tecnología 2 SUS 316 6 SUS 304. Termopar 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 304. E52-ELP4-50-2-A PT100 Clase B SUS 304
Sensores de temperatura E52-E Los sensores de temperatura E52-E termopares y termoresistencias PT, proporcionan una detección de temperatura exacta para entornos difíciles, y aplicaciones especiales requisitos
Más detallesCaracterísticas. Supresión de fondo liso (BGS) con la máxima capacidad de repetición, incluso para objetos con colores distintos.
Fotocélula cuadrada miniatura en carcasa de plástico ET Tamaño ultraplano con LED de alta potencia donde el espacio es fundamental Formato plano delgado de, mm IP67 Sincronización de pulsos para inmunidad
Más detallesE3G. Fotocélula con amplificador incorporado (larga distancia) en carcasa de plástico. Características
Fotocélula con amplificador incorporado (larga distancia) en carcasa de plástico s de reflexión sobre espejo Distancia de detección de 10 m, con luz polarizada para la detección de objetos brillantes.
Más detallesAlta fiabilidad y nuevo diseño para aplicaciones industriales estándar en interior con la mejor relación calidadprecio.
Sensor de proximidad cilíndrico EB Alta fiabilidad y nuevo diseño para aplicaciones industriales estándar en interior con la mejor relación calidadprecio. Todos los modelos estándar M8, M, M8 y M0 Distancia
Más detallesTL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles
Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación
Más detallesSensores de empleo general en carcasa de plástico compacta. Características. Reflexión sobre espejo (con función MSR)
Sensores de empleo general en carcasa de plástico compacta Carcasa compacta y LED de alta potencia para una relación tamaño/rendimiento excelente IP67 y IP69k para la más alta Características protección
Más detalles2 PARTES MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1 PRECAUCIONES 3 CABLES CON CONECTOR. Compacto, Reflexión Directa de Rango Ajustable Serie CX-440
Sensor Fotoeléctrico MANUAL DE INSTRUCCIES MEUES-CX0 V. Muchas gracias por adquirir productos de Panasonic. Por favor, lea atentamente este Manual de Instrucciones para el uso correcto y óptimo de este
Más detallesTensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a.
Temporizador de estado sólido H3RN Temporizador ultrafino para montaje en base de relé G2R Configuración de pines compatible con el relé G2R y montaje en la base P2R/P2RF. Varios rangos de tiempo y varios
Más detallesHoja de datos en línea. WTT190L-N2231 PowerProx FOTOCÉLULAS
Hoja de datos en línea WTT190L-N2231 PowerProx A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTT190L-N2231 6055959 otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/powerprox
Más detallesE2Q2. Sensor de proximidad rectangular. Sensor de proximidad inductivo. Tabla de selección. Modelos de c.c. Tipo y distancia de detección
inductivo Bloque de terminales de conexión Cabeza de orientable en 5 direcciones. Fácil de instalar y con las mismas dimensiones de montaje que un final de carrera estándar. Protección integrada contra
Más detallesTipo Barrera Reflex sobre objeto Forma. Modelo E3C-S10 E3C-S20W E3C-S50 E3C-1 E3C-2 E3C-DS5W E3C-DS10
FOOCELULA E3C Fotocélulas de pequeño tamaño IE3C Amplia variedad de modelos en cuanto a diseño y características cuyo pequeño tamaño permite la instalación en espacios muy reducidos. Incorporan función
Más detallesE2E-@Y/E2F-@Y 1. Sensor inductivo cilíndrico de c.a. Modelos disponibles. Carcasa de plástico. Carcasa metálica
Sensor inductivo cilíndrico de c.a. E2E-@Y/E2F-@Y Tensión de alimentación de 24 a 240 Vc.a. Carcasa de latón o plástico (M8 en carcasa SUS) Modelos disponibles Carcasa de plástico Modelos de c.a. 2 hilos/con
Más detallesSensor fotoeléctrico de detección de objetos transparentes en carcasa de acero inoxidable compacta E3ZM-B
Sensor fotoeléctrico de detección de objetos transparentes en carcasa de acero inoxidable compacta El proporciona estabilidad de detección mejorada para la detección de objetos transparentes. Los modelos
Más detallesE3T. Fotocélula cuadrada en miniatura en carcasa de plástico. Features
Fotocélula cuadrada en miniatura en carcasa de plástico ET LED indicador de alta potencia Formato plano delgado de, mm o formato de detección lateral de 6,6 mm, para aplicaciones en las que el espacio
Más detallesSensor de proximidad inductivo con carcasa totalmente metálica. Aplicación
Sensor proximidad inductivo con carcasa totalmente metálica Cuerpo totalmente con carcasa en acero inoxidable para ofrecer la máxima protección mecánica Modulación baja frecuencia para inmunidad a limaduras
Más detallesSmartSlice. Configuración del sistema
SmartSlice El sistema modular de E/S más inteligente El sistema de E/S SmartSlice de OMRON es compacto, inteligente y sencillo. Si se utiliza con las unidades maestras DeviceNet CS/CJ o CompoNet de Omron,
Más detallesRELÉ DE ESTADO SÓLIDO
RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detallesAjustable. Set de conexión para vacuostato
VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesSensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad
Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SC31265101 Ficha técnica C30 castellano Ed. 01/2012 2/3 Productos cilíndricos capacitativos Serie C30 cilíndricos capacitativos
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesMANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas
www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2
Más detallesFotocélulas Barrera Modelo PH18CNT..., CC
Fotocélulas Barrera Modelo PH8CNT..., CC Gama de sensores miniatura Rango: 20 m Ajuste de la sensibilidad mediante potenciómetro Luz infrarroja modulada 850 nm Tensión de alimentación: de 0 a 0 VCC Salida:
Más detallesEstructura de la referencia
Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesHoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS
Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM
Más detallesEstructura de la referencia
Relés de estado sólido G3R-I/-O SSR compactos para interfaz de E/S con requisitos exigentes de rigidez dieléctrica Existen modelos de alta velocidad con valores nominales de entrada óptimos para una gran
Más detallesCara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase
* La válvula mariposa Serie 765 incluye un actuador con carcasa resistente al clima aprobada para uso interior o. Posee cuerpo de hierro dúctil y disco con asientos de nitrilo. Diseñada exclusivamente
Más detallesfac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra
Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde
Más detallesPrevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella
www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3
Más detallesABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011
Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión
Más detalles10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado
La válvula mariposa Serie 707C incluye una carcasa de actuador resistente al clima aprobada para uso interior o exterior. Fue desarrollada para las líneas de prueba de medición de la bomba contra incendios,
Más detallesTransmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización
Más detallesLUZ DE OBSTACULO DE MEDIA INTENSIDAD Modelo GL864 MANUAL DEL USUARIO
LUZ DE OBSTACULO DE MEDIA INTENSIDAD Modelo GL864 MANUAL DEL USUARIO GIGALUX S.R.L. Luís María Drago 5340 (1605) Munro - Buenos Aires Argentina TE/Fax: (5411)-4761-0441 www.gigalux.com.ar Indice Título
Más detallesSENSORES DE PROXIMIDAD E2B
SENSORES DE PROXIMIDAD E2B Detectores con la mejor relación calidad-fiabilidad-precio» Ahorre tiempo y dinero» Ajuste perfecto en entornos estándar» Sensor inductivo gama LITE 2 Calidad, fiabilidad y la
Más detallesTransmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS Folleto técnico
Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS 4510 Folleto técnico Características Diseñados para ser utilizados en ambientes industriales severos Carcasa y partes en contacto con el
Más detallesCabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso
Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función
Más detallesABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea
Más detallesMANUAL DE USUARIO SONDA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA MODELOS STH/STA/SHA-5031
MANUAL DE USUARIO MODELOS STH/STA/SHA-5031 1 INDICE 1.- INTRODUCCIÓN 2.- DATOS TÉCNICOS DE TEMPERATURA 44031 3.- DATOS TÉCNICOS DE HUMEDAD RELATIVA HMP50 4.- DIAGRAMA INTERNO DE CONEXIÓN 2 1.- INTRODUCCIÓN
Más detallesTransmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33
Especificación técnica Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesManual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.
Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. Serie EX-20 2 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ADVERTENCIA 1 PRECAUCIONES
Fotoeléctrico MANUA E INSTRUCCIONES Serie EX-20 Tipo ultra compacto MEUES-EX20 V2.0 Muchas gracias por adquirir productos de Panasonic Electric Works SUNX Co., td. Por favor, lea atentamente este Manual
Más detallesCabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso
Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función
Más detallesLUZ DE OBSTACULO DE BAJA INTENSIDAD. Modelo GL810 MANUAL DEL USUARIO
LUZ DE OBSTACULO DE BAJA INTENSIDAD Modelo GL810 MANUAL DEL USUARIO GIGALUX S.R.L. Luís María Drago 5340 (1605) Munro - Buenos Aires Argentina TE/Fax: (5411)-4761-0441 www.gigalux.com.ar Indice Título
Más detallesAnchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos
Más detallesCámara Domo con Visión Nocturna IR
OUT OF SIGHT PEACE OF MIND. Cámara Domo con Visión Nocturna IR Manual de Instrucciones VER.: 1.0 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de instalar esta cámara, lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Más detallesControladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos
Más detallesEspecificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943
CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesCegard TM /Process Eco
Manual de instrucciones cegard TM /Process Eco CEDES Cegard TM /Process Eco Cortina fotoeléctrica para Automatización EN 50081-1,-2 EN 50082-1,-2 EN 12015 CEDES cegard TM /Process Eco Manual de instrucciones
Más detallesUso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002
Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A El Convertidor RS-232C/RS-422A se conecta directamente al puerto A o B RS-232C del, y convierte las comunicaciones
Más detallesOpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20
Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesElectroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos
Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles
Más detallesMSR22LM. Descripción. Características.
Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesEB-Certalume TLD. Balastos electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TLD
EB-Certalume TD s electrónicos para lámparas TD Defini s electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TD Pasillos (Interior) Ideal para áreas con bajas frecuencias de encendidos
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesBICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Más detallesMUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesHoja de datos en línea WL S01 W260 GAMA DE PRODUCTOS
Hoja de datos en línea WL260-0230S01 W260 A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WL260-0230S01 6010102 otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w260
Más detallesHoja de datos en línea. C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD
Hoja de datos en línea C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Parte del sistema Resolución Altura del campo de protección
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesFotocélulas Reflectivo difuso, Supresión de fondo Modelo PH18CNB20...
Fotocélulas Reflectivo difuso, Supresión de fondo Modelo PH8CNB... Sensor miniatura Alcance: mm Ajuste de sensibilidad con potenciómetro Luz roja modulada 65 nm Tensión de alimentación: de a VCC Salida:
Más detalles270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.
Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único
Más detallesMSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas
Termostato Duct La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. Aplicaciones HVAC
Más detallesDatos técnicos. Dimensiones
0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de
Más detallesMANUAL BIREX 303/309/318. Barreras infrarrojas. www.gonner.com.ar
MANUAL BIREX 303/309/318 Barreras infrarrojas www.gonner.com.ar BIREX BARRERA INFRARROJA EXTERIOR GENERALIDADES BIREX es un sistema de deteccion basado en barreras infrarrojas aplicable a interiores y
Más detallesDatos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm
Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y
Más detallesDetectores de proximidad
Detectores de proximidad Indice Detalles para pedido Detectores inductivos...12/2 Detectores fotoeléctricos...12/3 Detectores inductivos...12/4 Detectores fotoeléctricos...12/10 Dimensiones...12/12 12/1
Más detallesSonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10
Instrumentación de presión electrónica Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Hoja técnica WIKA PE 81.09 Aplicaciones Medida de nivel en rios y lagos Monitorización de pozos
Más detallesMedidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica
Más detallesSerie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -
Más detallesHAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente
Más detallesVálvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse
Más detallesSerie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico
Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011
Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.
Más detallessensor de campo magnético para cilindros neumáticos BIM-UNT-AP6X/S1160
para cilindros de ranura T sin accesorios de montaje accesorios opcionales para el montaje en otros modelos cilíndricos posibilidad de montaje con una sola mano montaje del ajuste de precisión y el detenedor
Más detallessensores capacitivos 241 ventajas:
sensores capacitivos ventajas: ü Carcasas sintéticas o metálicas ü Dispositivos de 4 o 2-hilos ü Distancias de trabajo ajustables ü Para la detección de todo tipo de materiales Inductivos Fotoeléctricos
Más detalles03/11/2015
83139 Estándar 831390 ref No disponible Protección IP67 frente a hidrocarburos y detergentes Conmutación de doble ruptura Revestimiento de doble aislamiento o a prueba de llamas Atex Selección de accesorios
Más detallesEl nuevo estándar de Temporizadores y Contadores H5CX H7CX. Diseñados a la medida de sus especificaciones. Advanced Industrial Automation
El nuevo estándar de Temporizadores y Contadores H5CX H7CX Diseñados a la medida de sus especificaciones Advanced Industrial Automation Omron, uno de los líderes mundiales en tecnologías de automatización,
Más detallesSnifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO
Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com
Más detalles