CONTENIDOS. > Control de tracción/funciones p.2. > Dibujo del amortiguador TC y de la palanca del control remoto p.3
|
|
- Clara Castilla Quintero
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 La puesta en marcha del amortiguador Scott Genius es muy sencilla y puede hacerse en pocos minutos, no importa si es Genius TC o LC. Debe ajustarse al ciclista actual para alcanzar la máxima seguridad y diversión. Todos los ajustes deben hacerse en la tienda Scott o siguiendo las instrucciones de este manual CONTENIDOS > Control de tracción/funciones p.2 > Dibujo del amortiguador TC y de la palanca del control remoto p.3 > Puesta en marcha del Control p.4 Remoto del amortiguador Genius TC > Herramientas recomendadas p.5 para la puesta en marcha del amortiguador Genius > Puesta en marcha de la cámara p.6 de aire positiva de Genius TC > Puesta en marcha de la cámara p.6 de aire negativa Genius TC > Puesta en marcha del p.8 rebote Genius TC > Más detalles sobre puesta en p.8 marcha de la amortiguación Genius TC > Dibujo de la amortiguación p.9 Genius LC > Puesta en marcha de la cámara p.10 de aire positiva Genius LC > Puesta en marcha de la cámara de aire negativa GEnius LC p.10 > Puesta en marcha del rebote Genius LC p.12 > Mantenimiento p.13 > Importancia p.14/15 > Garantía p.16/
2 TRACTION CONTROL- FUNCTIONS DIBUJO DEL AMORTIGUADOR GENIUS Y DE LA PALANCA DE CONTROL REMOTO El corazón del sistema TC es el sistema de amortiguación Genius TC, que ofrece tres funciones que hacen el sistema posible. Usando la palanca remota puedes elegir entre las siguientes funciones: MODO RECORRIDO TOTAL Recorrido de 125mm (Genius MC), 90mm (Genius RC/Genius Contessa) MODO TRACCIÓN: Al reducir el volumen de aire de dentro del amortiguador, su recorrido se reducirá aproximadamente un 60%. Esto hace que se pueda escalar sin tambaleos y una tracción excelente. MODO BLOQUEO : El amortiguador está bloqueado. Se puede circular por el asfalto sin pérdidas de potencia. En el dibujo del amortiguador y palanca de control remoto que se muestra abajo puede ver las partes que se muestran con números. Nos referimos a ellos en el manual para su posterior ajuste y puesta en marcha S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 Tuerca del amortiguador superior Tuerca del amortiguador inferior Piggy-Back Carcasa del amortiguador Tornillo de rebote Válvula de la cámara positiva Válvula de la cámara negativa Tornillo de fijación del cable Palanca de bloqueo S10 S11 S12 L1 L2 L3 L4 Tornillo de sujeción de cable Palanca del modo de tracción Piston del amortiguador Palanca del control remoto Cable del control remoto Tornillo de tensión Tornillo Allen 2 S1 3 1 S7 S4 S9 S8 S6 S3 L3 L2 Position lockout Traction mode S12 S5 S10 S11 L4 L1 All travel S2 Traction Control-Functions Genius Shock Remote Lever 02 03
3 CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE - NF R '2005 Scott Sports SA all rights reserved PUESTA A PUNTO BÁSICA DEL CONTRO REMOTO TENGA EN CUENTA: HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LOS AMORTIGUADRES 1. Ponga la palanca de control remoto (L1) en posición de bloqueo 2. Ajuste del cable del control remoto (L2) con el tornillo de fijación de cable (S8), utilizando una llave allen( par de ajuste: 3Nm) en la palanca de bloque (S9) 3.Ponga la palanca de control remoto en la posición modo de tracción 4. Ajuste el tornillo de sujeción del cable con un tornillo(s10) con una llave Allen de 3mm( par de ajuste 3Nm) en la palanca de control del modo de tracción (4) Position lockout 1 5.Ponga ahora el control remoto en la posición recorrido total, el cable empujará la palanca de tracción hacia abajo y entonces el amortiguador tendrá total recorrido. Compruebe no obstante su puesta a punto para que tanto el control remoto como el amortiguador funcionen a pleno rendimiento. 6. En caso de que quiera afinar el tacto del mando remoto, puede hacerlo utilizando una llave Allen de 2mm y girando el tornillo Allen (L4). En caso de que se quiera reajustar la tensión del cable del control remoto, puede hacerlo utilizando el tornillo tensor del mando (L3) (5) Limpie con regularidad después de montar subicicleta el pistón del amortiguador (s12) y todas las otras partes en movimiento del amortiguador. Debe hacerse con un paño suave y húmedo para evitar que se desgaste o rompa con rapidez. Para la puesta en marcha del amortiguador recomendamos usar las siguientes herramientas: - la bomba de amortiguadores con una escala hasta 20 bares/300 psi, con un conector especial para la válvula de aire que evite que se escape el aire al retirar el inflador de la válvula y garantice que la presión de aire sea exacta. REcomendamos la bomba que puede encargar en su tienda SCOTT con el número El SAG-Boy que aparece en la parte trasera del manual Traction mode 5 OWNERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION All travel 2 mm allen keg Traction Control-Functions 3 4 BIKE OWNERS MANUAL 2005 J 04 05
4 PUESTA A PUNTO DE LA CÁMA RA DE AIRE POSTIVO PUESTA A PUNTO DE LA CÁMA RA DE AIRE NEGATIVO IMPORTANTE: Para todos los ajustes del aire, ponga la palanca de bloqueo en la posición Recorrido total LA camara de aire positiva hace la función de muelle sobre el amortiguador. [7] PAra ajustar la presión de la cámara positiva del amortiguador Genius, haga lo siguiente: 1. Quite el tapón de la válvula color negra (S6) situada en el Piggy-Back (S3). 2. Coloque el inflador con su adaptador en la válvula 3.Hínchelo. Utilice la presión recomendada. Encontrará una tabla que especifica la presión que ha de poner el peso del ciclista 4. Cuando haya alcanzado la presión adecuada, retire el hinchador y ponga el tapón de la válvula de nuevo. La camara de aire negativo contiene el aire del muelle que influye en el frenado y en sus características mientras absorbe la amortiguación. Un freno muy fuerte puede causar que la vuelta en bicicleta no sea segura e incómoda Para ajustar la presión de la cámara negativa del amortiguador Genius, haga lo siguiente: 1. Quite el tapón de la válvula color plata (S7) 2. Coloque el inflador con su adaptador en la válvula. 3. Hínchelo. En la cubierta del piggy bag encontrará una lista que en las areas plateadas coloreadas se recomienda la presión del aire de la cámara negativa de acuerdo al peso del ciclista 4. Cuando haya alcanzado la presión adecuada, retire el hinchador y ponga el tapón de la válvula de nuevo.. Recomendamos que se asegure que el equilibrio entre las presiones de la cámara positiva y negativa sigan las indicaciones qeu se muestran en el manual. Si no lo hace, se puede perder calidad de circulación y confort, así como producirse daños en el amortiguador. Después de ajustar las cámaras según el pelo del ciclista, puede comproblarlo por partida doble con el SAG Boy, que se inlcuya al final del manual El recorrido negativo es importante cuando se circule por terrenos con surcos o agujeros. El SAG debe ser aproximadamente un 15-20% del recorrido para ciclistas que busca una conducción racing y un 20-25% si buscar una conducción permisiva. El SAG Boy indica la distancia recomendada de eje a eje de las tuercas del amortiguador de los diferentes modelos de la Genius. 1. Siéntese en la bicicleta y ponga los pies en los pedalesl. [9] 2. Pídale a una segunda persona, que ponga la barra de color of the SAG-Boy, recomendado para su modelo de bicicleta, la presión del aire debe ir de acuerdo al peso del ciclista. 3.si la distancia enter los tornillos se corresponden a la largura de la barra de color, la presión del aire debe de ir conforme al peso. 4. Si la distancia entre los tornillos es más corta que la largura de la barra, la presión del aire de la cámara positiva es demasiado alta y debe de ser reducida con la bomba del aire hasta la medida correspondiente [10] 5.Si la distancia entre los tornillos es más larga que la largura de la barra, la presión del aire de la cámara positiva es demasiado baja y debe de ser aumentada con la bomba del aire hasta la medida correspondiente. Para comprobar su ajuste, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Positive Air Chamber Negative Air Chamber 06 07
5 PUESTA EN MARCHA DEL REBOTE MÁS DETALLES SOBRE LA PUESTA EN MARCHA DE LA AMORTIGUACIÓN AMORTIGUADOR GENIUS LC Rebote describe la velocidad con la que el amortiguador vuelve a su longitud original después de pasar por un obstáculo. Utilizando el tornillo de rebote rojo (S5) puede ajustarlo paso a paso: Siga las instrucciones : Vaya con su bicicleta por una acera (siempre sentado en el sillín) y comprueba cuantas veces rebota 1. Si rebota 1-2 veces, es correcto 2. Más de 3 veces, el rebote es muy rápido. Gire el tornillo 1-2 clicks hacia el sentido de las agujas del reloj. 3. Si no rebota, es muy despacio. Gire 1-2 clicks en sentido contrario a las agujas del reloj Si quiere números más exactos de la presión del aire del amortiguador de los mostrados en la piggy-back o buscas consejos incluidas características diferentes del amortiguador Genius, visite la página Puede descargar este programa en el PC El corazón del LC System es el innovador amortiguador Scott Genius LC, que ofrece dos funciones: Usando la palanca de bloqueo de la parte superior del amortiguador se pueden seguir las siguientes funciones: 1. RECORRIDO TOTAL : recorrido de 100mm en los modelos Reflex FX. La palanca de bloqueo está en posición hacia atrás en el amortiguador. 2. BLOQUEO : el amortiguador está bloqueado; ascender por carreteras asfaltadas es ahora posible sin perder potencia. El sistema blow-off evita que el amortiguador sea dañado en caso de que el ciclista no abra el sistema cuando pasa obstáculos. La palanca de bloqueo está hacia delante en el amortiguador. 2 S5 S1 S7 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 Tuerca del amortiguador superior Tuerca del amortiguador inferior Carcasa del amortiguador Tornillo de rebote Válvula de la cámara positiva Válvula de la cámara negativa Palanca de bloqueo bloqueo recorrido total S3 11 S6 S4 S2 Genius Shock LC Rebound knob 08 09
6 PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMA RA DE AIRE POSITIVA GENIUS LC PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA NEGATIVA DE AIRE IMPORTANT: PAra cualquier ajuste del muelle la palanca de bloqueo debe de están en posicion recorrido total La camara de aire positiva ejerce de muelle cuando te sientas al ir pedaleando PAra ajustar la presión de la cámara positiva del amortiguador Genius, haga lo siguiente: 1. Quite el tapón de la válvula color negra (S6) situada en el Piggy-Back (S3). 2. Coloque el inflador con su adaptador en la válvula 3.Hínchelo. Utilice la presión recomendada. Encontrará una tabla que especifica la presión que ha de poner el peso del ciclista 4. Cuando haya alcanzado la presión adecuada, retire el hinchador y ponga el tapón de la válvula de nuevo. La camara de aire negativo contiene el aire del muelle que influye en el frenado y en sus características mientras absorbe la amortiguación. Un freno muy fuerte puede causar que la vuelta en bicicleta no sea segura e incómoda Para ajustar la presión de la cámara negativa del amortiguador Genius, haga lo siguiente: 1. Quite el tapón de la válvula color plata (S7) 2. Coloque el inflador con su adaptador en la válvula. 3. Hínchelo. En la cubierta del piggy bag encontrará una lista que en las areas plateadas coloreadas se recomienda la presión del aire de la cámara negativa de acuerdo al peso del ciclista 4. Cuando haya alcanzado la presión adecuada, retire el hinchador y ponga el tapón de la válvula de nuevo.. Recomendamos que se asegure que el equilibrio entre las presiones de la cámara positiva y negativa sigan las indicaciones qeu se muestran en el manual. Si no lo hace, se puede perder calidad de circulación y confort, así como producirse daños en el amortiguador. Después de ajustar las cámaras según el pelo del ciclista, puede comproblarlo por partida doble con el SAG Boy, que se inlcuya al final del manual El recorrido negativo es importante cuando se circule por terrenos con surcos o agujeros. El SAG debe ser aproximadamente un 15-20% del recorrido para ciclistas que busca una conducción racing y un 20-25% si buscar una conducción permisiva. El SAG Boy indica la distancia recomendada de eje a eje de las tuercas del amortiguador de los diferentes modelos de la Genius. 1. Siéntese en la bicicleta y ponga los pies en los pedalesl. [9] 2. Pídale a una segunda persona, que ponga la barra de color of the SAG-Boy, recomendado para su modelo de bicicleta, la presión del aire debe ir de acuerdo al peso del ciclista. 3.si la distancia enter los tornillos se corresponden a la largura de la barra de color, la presión del aire debe de ir conforme al peso. 4. Si la distancia entre los tornillos es más corta que la largura de la barra, la presión del aire de la cámara positiva es demasiado alta y debe de ser reducida con la bomba del aire hasta la medida correspondiente [10] 5.Si la distancia entre los tornillos es más larga que la largura de la barra, la presión del aire de la cámara positiva es demasiado baja y debe de ser aumentada con la bomba del aire hasta la medida correspondiente. Para comprobar su ajuste, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Positive Air Chamber Negative Air Chamber 10 11
7 PUESTA EN MARCHA DEL REBOTE MANTENIMIENTO/GUÌA DE SERVICIO Rebote describe la velocidad con la que el amortiguador vuelve a su longitud original después de pasar por un obstáculo. Utilizando el tornillo de rebote rojo (S5) puede ajustarlo paso a paso: Siga las instrucciones : Vaya con su bicicleta por una acera (siempre sentado en el sillín) y comprueba cuantas veces rebota 1. Si rebota 1-2 veces, es correcto 2. Más de 3 veces, el rebote es muy rápido. Gire el tornillo 1-2 clicks hacia el sentido de las agujas del reloj. 3. Si no rebota, es muy despacio. Gire 1-2 clicks en sentido contrario a las agujas del reloj Por favor, limpie regularmente después de cada vuelta el pistón del amortiguador y todas las partes del amortiguador con un trapo suave y húmedo o si fuera necesario con javón para envitar desgastes o roturas Para el mantenimiento y servicio siga la siguiente tabla: Por favor compruebe que las tapas de las válvulas están cerradas completamente para evitar que se dañen las válvulas o las partes internas del amortiguador causadas por el polvo. 11 Periodo de mantenimiento Presión Nueva Cada vez que la use cada 8 horas cada 40 horas Cada 1000 horas o una vez al año Presión del aire Comprobar el rebote Limpieza amortiguador Cambio de aceite Limpiar cubierta amortiguador liimpiar mec. bloqueo Rebound Knob 12 13
8 IMPORTANTE El amortiguador Genius de Scott está a presión. Nunca lo abre ni lo toque. Solo una persona cualificada o autorizada del servicio Scott puede hacerlo. LLevar una bicicleta defectuosa o que no funciona correctamente puede hacer que se pierda el control de la bici y puede causar heridas peligrosas! En caso de querer desomontar el amortiguador de la bicicleta por cualquier razón es recomendable usar un par de torsión de 10Nm para los tornillos del amortiguador Abrir un amortiguador que está bajo presión puede ser peligroso y causar heridas. El amortiguador debe ajustarse al peso del ciclista para garantizar el funcionamiento perfecto. Compruebe el amortiguador y la presión del aire El propietario del amortiguador es responsable de los costes del servicio. Scott recomienda usar una llave de torsión para evitar daños en el amortiguador o en el cuadro Los tornillos del amortiguador deben apretarse con Loctite para evitar que se desenrosquen. Daños causado por un uso inapropiado o un mal mantenimiento no están cubiertos por la garantía. Una vez que la revisión está hecha por Scott o un servicio autorizado, hay que reportarlo en el programa de mantenimiento del final del manual, así permitirá aplicar la garantía. Para enviar el amortiguador a Scott o a un servicio oficial por favor contacta con tu tienda Scott 14 15
9 GARANTÍA Tamaño Cuadro SCOTT garantiza el amortiguador SCOTT por dos años para defectos en material o en los resultados. El período de garanía empieza el día de compra de la bici o del amortiguador Genius. Esta garantía se limita al primer comprador, que se refiere a la primera persona que usa la bici y solo para el uso para el que fue hecho. La bici o el amortiguador se puede comprar en tiendas autorizadas o vía Internet. Es obligatorio entregar una copia de la factura de compra junto con el amortiguador defectuoso en caso de reclamar la garantía para justificar la compra. Sino la garantía no tiene valor. En caso de garantía la decisión de reparar o cambiar el amortiguador defectuoso es de SCOTT. Las siguientes piezas rotas o desgastadas no las cubre la garantía: -piezas precintadas -superficie del pistón -las fijaciones del amortiguador -todos los pistones SCOTT garantiza el amortiguador SCOTT por dos años para defectos en material o en los resultados. El período de garanía empieza el día de compra de la bici o del amortiguador Genius. Esta garantía se limita al primer comprador, que se refiere a la primera persona que usa la bici y solo para el uso para el que fue hecho. La bici o el amortiguador se puede comprar en tiendas autorizadas o vía Internet. Es obligatorio entregar una copia de la factura de compra junto con el amortiguador defectuoso en caso de reclamar la garantía para justificar la compra. Sino la garantía no tiene valor. En caso de garantía la decisión de reparar o cambiar el amortiguador defectuoso es de SCOTT. Las siguientes piezas rotas o desgastadas no las cubre la garantía: -piezas precintadas -superficie del pistón -las fijaciones del amortiguador -todos los pistones Los siguientes daños no los cubre la garantía - uso inadecuado - daños en los precintos de los pistones causados por el uso de limpiadores de presión - daños en la superficie del amortiguador o pistón causados por fijación de cables, rocaso golpes - cualquier intento de desmontar el amortiguador trasero - cambios en las especificaciones técnicas - cambios de aceite no realizados en Scott o centros autorizados. - no hacer el mantenimiento indicado en el calendario de mantenimiento. Las reclamaciones deben realizarse directamente en una tienda autorizada siguiendo el protocolo. Para información vaya a la tienda más cercana, escriba o llame a la compañía o al distribuidos nacional de SCOTT Reservadas las leyes de garantía nacional de mercantibilidad 16 17
10 SCOTT SERVICE PLAN SCOTT SERVICE PLAN Comentarios: Comentarios: Tamaño Cuadro Tamaño Cuadro Fecha de servicio: Firma del vendedor: FEcha de servicio: Firma del vendedor: 18 19
11 SCOTT SERVICE PLAN SCOTT SERVICE PLAN Comentarios: Comentarios: Tamaño Cuadro Talla Cuadro Fecha de servicio: Firma del vendedor: Fecha de servicio: Firma del vendedor: 20 21
12 SCOTT SERVICE PLAN SCOTT SERVICE PLAN Comentarios Comentarios Talla Cuadro Talla Cuadro Fecha de servicio: Firma del vendedor: FEcha de servicio: Firma del vendedor: 22 23
1. Alarguen la tija de sillín completamente accionando la palanca o el mando remoto.
i900 Instrucciones. Felicidades por la compra de su nueva tija KS. Su nueva tija de sillín ha sido garantizada por un período de dos años de la fecha de compra. Esta garantía es limitada expresamente a
REGLAJES Y MANTENIMIENTO
REGLAJES Y MANTENIMIENTO GARANTÍA BOS MTB concede una garantía contractual en las condiciones siguientes: BOS garantiza sus productos contra todo vicio de forma y defecto de fabricación por una duración
Bike Stand. Guía del Usuario
Guía del Usuario E - - 8-8- 8-3 8-4a 8-5 8-5 8-4b 9 3 Máxima altura 4 cm (7 ft-,5 in) 4-5- 5- DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS PIEZAS 4- NO. NOMBR CANTIDAD 6 7.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gancho adaptador (ø38,
SCOTT BIG ED BIKE OWNER S MANUAL
www.scott-sports.com SCOTT BIG ED All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones IndoorTrainer Ajuste de la posición de sentado...3 Fijación de las barras correderas...3 Ajuste del manillar...4 Ajuste del cambio de marchas...4 Ajuste del freno de imán...5 Mantenimiento
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s
1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.
NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS
A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos
MARTILLOS HIDRÁULICOS
FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS -1- 1.-Lista de partes -2- MEGA 416 PARTES DEL CUERPO PRINCIPAL -3- MEGA 416 LISTA DE PARTES DEL CUERPO PRINCIPAL No PARTE No. NOMBRE CANT. COMENTARIOS
GAMBLER SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL D SCOTT SPORTS SA 17 RTE DU CROCHET 1762 GIVISIEZ SWITZERLAND 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED SCOTT-SPORTS.COM contenido Concepto Gambler P. 004 Datos técnicos/geometría
Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)
(Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
Precaucion en uso de una maquina de coser
Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo
TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE
TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura
SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL 2016
SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL 2016 All rights reserved 2016 SCOTT Sports SA Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium v6.1/30082016
inch 10 cm / 4 max. GMG009 version
max. 10 cm / 4 inch GMG009 version 08-2012 ES Instrucciones de montaje del soporte Yepp Easyfit XL El soporte Yepp Easyfit XL es idóneo para fijarlo a portaequipajes estándar adecuados para una carga máxima
Dual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2
MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2 MONTAJE Y DESMONTAJE Abra la caja y ponga todos los componentes en el suelo. A continuación siga los siguientes pasos: 1.- Comenzaremos colocando en la base del remolque
Maquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para la correa CT884 K1 en un Opel Omega B (25_,26_,27_) de 2,5 l. V6 con el código de motor
FJ - 52 * FJ Kit de Limpieza MANUAL DEL USUARIO...
FJ - 52 * FJ - 42 Kit de Limpieza MANUAL DEL USUARIO... Le agradecemos que haya decidido adquirir el FJ-52 y el FJ-42. Para garantizar una utilización correcta así como una completa comprensión de las
TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Carrito de Mascota ROCKY
Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por
MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN
MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 Página 3: Introducción Terminología de horquillas Mantenimiento Garantía Instalación de la horquilla Instalación del manillar Instalación del buje Bomba de
Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1
Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1 Para nano-acuarios marinos Difusión - filtración- limpieza superficie - alimentación 24 horas Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de la puesta
DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO
Cómo Levantar un coche (o camión)
Cómo Levantar un coche (o camión) elevar su vehículo de forma segura para el mantenimiento con un gato de piso y soportes del gato. Escrito por: Jeff Suovanen INTRODUCCIÓN Utilice esta guía para levantar
Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
PT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Seguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario
de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este
Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y
Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015
Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 1) La luz indicadora de estado de mi PowerPod no se enciende cuando pulso el botón. a. Es necesario cargar la batería del PowerPod. Conecte su
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................
SCOTT PLASMA 4 BIKE OWNER S MANUAL
www.scott-sports.com SCOTT PLASMA 4 All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno
Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar los Elevadores * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
BOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Datos Técnicos del Motor
Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78 LEER DETENIDAMENTE Y POR COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores
Form No. 3383-903 Rev A Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores Nº de modelo 120-2736 Instrucciones de instalación
Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K
Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-675M, K-676M K-675K, K-676K 1045054-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más
EMBRAGUE NCL. SECCIOu. IuNDICE
EMBRAGUE NCL SECCIOu IuNDICE CL PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N... 2 Precauciones... 2 Preparación... 2 SISTEMA DE EMBRAGUE... 3 Pedal del embrague... 4 INSPECCIOu N Y AJUSTE... 5 Ajuste del pedal de embrague...
INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330
www.medid.es MEDID PRECISION SA C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190. 558
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0 - Instrucciones de instalación.. Pág. 3 - Manual de usuario. Pág. 11 - Esquema eléctrico. Pág. 14 - Componentes.. Pág.
SILLÓN RECLINABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES. MODELO No.: DA3138 CODIGO UPC: NOTA: Numero de lote: Fecha de compra: / / NEED HELP!
MANUAL DE INSTRUCCIONES SILLÓN RECLINABLE MODELO No.: CODIGO UPC: 0-65857-16790-0 NOTA: ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. POR FAVOR LÉALO Y CONSERVÉLO PARA REFERENCIA
POLITICA DE GARANTIA DE LOS AMORTIGUADORES THE MAGICALS PARA LOS MODELOS TRIAL GAS Y RA.
POLITICA DE GARANTIA DE LOS AMORTIGUADORES THE MAGICALS PARA LOS MODELOS TRIAL GAS Y RA. Para evitar molestias recomendamos se asegure de la correcta elección del producto para su aplicación y siga correctamente
Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar
(Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar
CARRO DE GOLF CONTROL ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO / /
CARRO DE GOLF CONTROL ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO / / ROKETGOLF.COM (Sistemas y Desarrollos para Pymes S.L.) C/ Ronda de Poniente 7, 3ª Planta / 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) 916781722 Gracias por
NOTAS IMPORTANTES. Vista Superior. Vista Superior 90º 120º
NOTAS IMPORTANTES. No aparque su bicicleta y carro usando la pata de la bicicleta. El peso añadido del carro no se soportara correctamente y puede ocasionar daños.. Asegúrese aparcar su bicicleta y carro
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
VENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro
ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie
ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección
scott 2012 bike owners manual SCOTT SPORTS SA 17 RTE DU CROCHET 1762 GIVISIEZ SWITZERLAND 2011 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED SCOTT-SPORTS.
scott 2012 bike owners manual GENIUS E SCOTT SPORTS SA 17 RTE DU CROCHET 1762 GIVISIEZ SWITZERLAND 2011 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED SCOTT-SPORTS.COM contenido Concepto...P. 004 Geometría... P.
Cuidado de las ruedas HiMod
Cuidado de las ruedas HiMod Pastillas de freno. Para un rendimiento óptimo, las pastillas de freno han de ser para llanta de carbono, proporcionan el equilibrio ideal y una buena sensación y potencia de
Manual de Instrucciones JC 28 EVO
Manual de Instrucciones JC 28 EVO Gracias por utilizar nuestro motor JC28 EVO, que esperamos le proporcione muchas satisfacciones. Para su empleo de forma segura y adecuada, lea este manual cuidadosamente
BOLSAS DE AIRE. Asistencia / Disponible en toda la Red de Distribuidores International.
BOLSAS DE AIRE Diseño reforzado Vida más larga por su alta resistencia al ozono Revestimientos anticorrosivos Mayor seguridad Mayor resistencia y durabilidad Peso más ligero Amplio rango de temperatura
User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:
www.kronensoehne.com User Guide 187 E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NVUSA Postal Code: 89119-4112 Tel: +1 323-218-0047 KG-G001 c 2016 Kronen & Söhne Group. All Rights Reserved. ESPAÑOL I. CUERDA
CALEFACTOR CONVECTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES
DOREL ASIA JUEGO DE COMEDOR DE MADERA Y METAL DE 3 PIEZAS. Modelo No: DA775 (Marrón) DA775-DC (Marrón) CODIGO UPC:
DOREL ASIA JUEGO DE COMEDOR DE MADERA Y METAL DE 3 PIEZAS Modelo No: DA775 (Marrón) DA775-DC (Marrón) CODIGO UPC: 0-65857-17419-9 0-65857-17455-7 NOTA: ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN
GMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 ES IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS El soporte Yepp Easyfit se puede fijar sobre portaequipajes
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites
Gracias por comprar los altavoces 5.1 Cinne 2000 de Energy Sistem, para un mejor funcionamiento del mismo, lea atentamente todas las instruciones de uso antes de su conexión. Índice: 1. Advertencias de
MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica
MOMO Triciclo y bicicleta terapéutica INDICE PAGINA 1. Esquema del Momo 1.1 Bicicleta terapéutica 2 1.2 Triciclo terapéutico 2 2. Montar la bicicleta/triciclo antes de usarla 2.1 Montar el manillar 3 2.2
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Lubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
Manual de Uso y Garantias. Máquina Fusión PPR. (+56 2)
Manual de Uso y Garantias Máquina Fusión PPR (+56 2) 2430 7700 info@recal.cl www.recal.cl Manual para el Uso de la Máquina Fusionadora PPR Antes de montar, limpiar con un paño el dado y conjunto de la
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Caja de cambios Endura E 1,3l (161140)
«Fiesta 1996 Índice» «Gruppo 3: Motor y transmisión» «Sección 308-03: CAJA DE CAMBIOS MANUAL» «DESMONTAJE» Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) Herramientas especiales Herramienta de desmontaje de palieres
Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida
Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera
ACCESORIOS 1 - ABRAZADERA FIJACIÓN CUADRO 2 - REFUERZO FIJACIÓN CUADRO
- ABRAZADERA FIJACIÓN CUADRO Se encuentra disponible una nueva abrazadera para cuadros con diámetro de tubo de 5 mm. 5 Nm - in.lbs 7 Nm - 6in.lbs ADVERTENCIA Para cuadros con diámetro de tubo de 5 mm,
VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida
VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara
FREIDORA A GAS MODELO FG-3
Manual de Usuario FREIDORA A GAS MODELO FG-3 Favor de leer completamente este Manual de Usuario antes de empezar a operar el equipo REV 07/16 Blazer 2016 INSTALACIÓN El equipo se suministra con un tanque
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje
Español. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25
Gracias por la compra del reloj Citizen. Para asegurar un uso correcto, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el reloj. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad
Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio