Central Electrónica BeWeather
|
|
|
- María Luz Valenzuela Escobar
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Central Electrónica BeWeather Central electrónica integrada en el contenedor de los Sensores Viento, Sol y Lluvia para la automación de persianas enrollables y toldos con la posibilidad de funcionamiento con radiocontrol, mediante el mando individual y/o centralizado. - Mod. (BeWeather 306) : 306 MHz - Mod. (BeWeather 330 ) : 330 MHz - Mod. (BeWeather 418 ) : 418 MHz - Mod. BeWeather 433 : 433,92 MHz - Mod. BeWeather 433 SET: Narrow Band 433,92 MHz - Mod. BeWeather 868 : Narrow Band 868,3 MHz ( ) Producto destinado a los países en los cuales está permitido su uso. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Alimentación: 230V~ 50/60Hz 600W Máx. - Salida del motor: 230V~ 500W Máx. - Temperatura de funcionamiento: C - Radiorreceptor: ver el modelo - Radiocontroles compatibles: Bit - Rolling Code Sensibilidad del Anemómetro: 5 40 Km/h - Sensibilidad Sensor Sol: 5 40 Klux - Cantidad de Radiocontroles memorizables: Máx Dimensiones del embalaje: 240x185x110 mm. - Contenedor: PC UL94V-0 (IP54) CEXIES DEL TABLERO DE BORNES CN1 1: Tierra. 2: Entrada línea 230V~ (Fase). 3: Entrada línea 230V~ (Neutro). 4: Salida del motor para Ascenso. 5: Salida del motor común. 6: Salida del motor para Descenso. CDICIÓN INICIAL DE FUNCIAMIENTO El aparato puede funcionar sólo combinado con uno o varios radiocontroles. En la configuración de fábrica, la central no posee ningún código de radicontrol en memoria. FUNCIAMIENTO C DIFERENTES MODELOS DE RADIOCTROLES E Es posible la programación de diferentes modelos de radiocontroles, memorizando un código (1 botón) se consigue un funcionamiento cíclico Paso - Paso (Ascenso- Stop Descenso), memorizando dos códigos (2 botones) diferentes se consiguen mandos diferentes, el primero para el Ascenso y el segundo para el Descenso, memorizando 3 códigos (3 botones serie BeFree ) diferentes se obtienen mandos diferentes, el primero para el Ascenso, el segundo para el Stop y el tercero para el Descenso. Funcionamiento con radiocontrol con 1 Botón : Utilizando el radiocontrol con un sólo botón se obtiene el siguiente funcionamiento: El primer impulso comanda la Subida hasta que se cumple el tiempo motor. El segundo impulso acciona el Descenso del cerramiento; si un impulso llega antes de que se cumpla el tiempo del motor, la central detiene el cerramiento, un posterior impulso restablece el movimiento en el sentido opuesto de marcha. Funcionamiento con radiocontrol de 2 Botones : Utilizando el radiocontrol de 2 botones se obtiene el siguiente funcionamiento: El primer botón ( Up asociado al sentido ascendente) acciona el Ascenso hasta que se cumple el tiempo del motor y el segundo botón ( Down asociado al sentido descendente) acciona el Descenso del cerramiento. Si durante el Ascenso se envía nuevamente un mando Up, la central continúa el movimiento de Ascenso, mientras que si se envía un mando Down, la central detiene el movimiento. El mismo procedimiento es válido en la fase de Descenso. Funcionamiento con radiocontrol 3 botones (BeFree x1): Utilizando el radiocontrol BeFree x1, se consigue el siguiente funcionamiento: El botón ( Up ) comanda el ascenso hasta que se acaba el tiempo motor igual a 2 minutos, el botón ( Stop ) comanda la parada y el botón( Down ) comanda el descenso del cerramiento. Si durante el ascenso o el descenso se envía un mando de (Stop) la central acciona la parada del cerramiento. Si durante el ascenso o el descenso se envía un mando opuesto al movimiento corriente, la central acciona la inversión del sentido de marcha. Funcionamiento con radiocontrol de 3 botones (BeFree x3 - X6): Utilizando el radicontrol BeFree x3 x6, se consigue el funcionamiento antes descrito para la versión BeFree x1, además con los dos botones laterales ( ) y ( + ) del radiocontrol se pueden seleccionar los mandos ( UP - STOP - DOWN ) para 3 usos diferentes (BeFree x3) o para 6 usos diferentes (BeFree x6), siempre con los dos botones laterales ( ) y ( + ) del radiocontrol es posible habilitar o deshabilitar el funcionamiento del sensor sol (la selección se confirma mediante un breve movimiento UP / Down del motor). INVERSIÓN DEL MOVIMIENTO DE ROTACIÓN Si ante el mando (UP) del radiocontrol, la central antes que asociar el ascenso del cerramiento asocia el descenso, será solamente necesario repetir el procedimiento de programación pulsando el botón (DOWN) y no el (UP) o invertir el cable de Ascenso con el cable de Descenso del motor. CENTRALIZACIÓN DE GRUPO O GENERAL Además, es posible introducir códigos (botones) iguales de un radiocontrol en todas las centrales o en un grupo que se encuentren a una distancia del punto de mando que no supere los 20 metros para obtener el movimiento general o parcial de varias automatizaciones. FUNCIAMIENTO DEL ANEMÓMETRO La central electrónica accionará el ascenso del toldo cada vez que el viento supere el valor límite (umbral) de intervención seleccionado. FUNCIAMIENTO DEL SENSOR DE SOL La central electrónica accionará el descenso del toldo después que hayan pasado 5 minutos de luminosidad superior al límite seleccionado con el trimmer VR1 y visualizada con el encendido del LED SUN. Accionará el ascenso del toldo después que hayan pasado 5 minutos de luminosidad inferior al umbral seleccionado. Regulación de la sensibilidad al Sol (5 40 Klux) La central permite la regulación de la sensibilidad del Sensor de Sol utilizando el trimmer VR1. El encendido del LED SUN en la central indica que la intensidad del Sol supera el umbral de intervención seleccionado, de este modo, podemos establecer la condición de luz deseada. FUNCIAMIENTO DEL SENSOR LLUVIA La central electrónica comandará la subida del toldo apenas la parte sensible del sensor lluvia se moje con agua lo cual será indicado mediante el encendido del LED RAIN. LÓGICAS DE FUNCIAMIENTO SW1 SW1 SW1 SW1 1 Rev /01/08
2 Paso Paso P/P + Sensores Aut Hombre Presente Prueba Sensores 1) Paso - Paso (Dip 1 y 2 OFF) La central posee una lógica de tipo cíclica Paso-Paso cuyo funcionamiento depende del tipo de radiocontrol asociado (ver funcionamiento con radiocontrol Botones ). 2) Paso Paso + Sensores Aut. (Dip 1 y Dip 2 OFF) La central permite el funcionamiento como arriba descrito Paso-Paso, pero se suma la gestión automática de los sensores Viento y Lluvia. En efecto, después de la intervención de uno de los sensores y finalizada la perturbación, pasados 5 minutos, la central comanda el descenso del toldo. 3) Hombre Presente (Dip 1 OFF y Dip 2 ) Empleando el radiocontrol se consigue un funcionamiento de tipo Hombre presente, es decir que es necesario mantener constantemente activado el mando para conseguir el movimiento del cerramiento. Al soltar el mando se produce la parada del movimiento. 4) Test Sensores (Dip 1 y 2 ) La central permite comprobar el funcionamiento de los Sensores y el correcto sentido de rotación cuando se realiza la instalación, se aconseja colocar el toldo en posición intermedia para permitir comprobar los movimientos de confirmación durante las pruebas. Atención: Después de probar los sensores, restablecer el Dip 1 y 2 en el modo de funcionamiento deseado. Anemómetro: Girar manualmente las paletas del Anemómetro, en ese instante la central accionará el ascenso durante un tiempo de 5 seg. Sensor sol : Girar al máximo el trimmer VR1 en sentido horario (hasta la posición +), en ese instante, la central accionará el encendido del LED SUN y el descenso durante un tiempo de 5 seg. Girar el trimmer VR1 en sentido antihorario (hasta la posición -), en ese instante la central apagará el LED SUN y accionará el ascenso durante un tiempo de 5 seg. Sensor Lluvia : Mojar la parte sensible del Sensor Lluvia, en el mismo instante la central comandará el encendido del LED RAIN y el ascenso durante un tiempo de 5 seg. Finalizada la prueba test, asegurarse que se ha secado la parte sensible del sensor lluvia antes de utilizar la central en funcionamiento normal. BOTES DE PROGRAMACIÓN Y LED DE SEÑALIZACIÓN Botón SEL : Selecciona el tipo de función que se va a memorizar, la selección está indicada por el centelleo del Led. Pulsando varias veces el botón, es posible colocarse en la función deseada. La selección permanece activa durante 15 segundos y está indicada por el Led centelleante, transcurrido ese tiempo, la central vuelve a su estado original. Botón SET : Realiza la programación de la función elegida con el botón SEL. Led de señalización Led encendido: opción memorizada. Led apagado: opción no memorizada. Led centelleante: opción seleccionada MENÚ PRINCIPAL Referencia Led Led Apagado Led Encendido 1) CODE Ningún código Código TX Pgm. Código TX Pgm. 2) T. MOT. Tiempo motor 2 min. Tiempo Motor Pgm. 3) WIND SPEDD Seguridad Viento 25 Km/h Seguridad Viento Pgm. 4) SUN SENSOR Sensor Sol = OFF Sensor Sol = 5) RAIN SENSOR Sensor Lluvia = OFF Sensor Lluvia = 6) SUN Presencia Sol = No Presencia Sol = Si 7) RAIN Presencia Lluvia = No Presencia Lluvia = Si 8) R. HEAT Calentamiento = No Calentamiento = Si 1) CODE ( Programación del radiocontrol ) Programación del radiocontrol 1 o 2 Botones. La programación de los códigos de transmisión del radiocontrol se efectúa del siguiente modo: Presionar la botón SEL, LED CODE, comenzará a parpadear al mismo tiempo que enviará el primer código elegido con el radiocontrol deseado, al mismo tiempo el LED CODE comenzará a parpadear velozmente, enviar el segundo código a memorizar, el LED CODE permanecerá encendido y la programación se completará. Si no es enviado el segundo código dentro de 10 segundos, la central sale de fase de programación, seleccionando el funcionamiento con un solo botón del radiocontrol. Si los 10 códigos han sido memorizados, repitiendo la operación de programación, todos los LED de señalización comenzarán a parpadear de forma veloz indicando que no es posible realizar otras memorizaciones. Programación del radiocontrol 3 Botones serie BeFree. La central permite la memorización del radiocontrol BeFree sólo con la programación del Botón UP. La programación de los códigos del radiocontrol BeFree se realiza del siguiente modo: Pulsar el botón SEL, LED CODE comenzará a centellear, en ese momento pulsar el botón UP del radiocontrol deseado, a partir de ese momento, el LED CODE permanecerá encendido y la programación habrá finalizado. Si los 10 radiocontroles posibles ya han sido memorizados, al repetir la operación de programación, todos los LED de señalación comenzarán a centellear muy velozmente indicando que no se pueden realizar nuevas memorizaciones. Borrado El borrado de todos los códigos memorizados se realiza del siguiente modo: Pulsar el botón SEL, el LED CODE comenzará a centellear, luego pulsar el botón SET, el LED CODE se apagará y se habrá completado el procedimiento. 2) T. MOT. ( Programación Tiempo Motor ) La central se suministra con un tiempo de alimentación del motor de dos minutos (LED T.MOT. OFF). La programación del tiempo del motor se debe realizar con el cerramiento bajo, del siguiente modo: Utilizando el botón SEL colocarse sobre el LED T.MOT. centelleante, luego pulsar de modo continuo el botón SET, el cerramiento comenzará el ascenso, cuando se alcanza el punto deseado, soltar el botón SET, en ese momento se producirá la memorización del tiempo del motor y el LED T.MOT. permanecerá encendido. Cuando se utilice una automatización con tope, es aconsejable memorizar un tiempo mayor que el necesario para que el cerramiento alcance el tope. Cuando se desee un tiempo del motor infinito, realizar el mismo procedimiento de programación manteniendo presionado el botón SET en forma continua durante un tiempo menor de dos segundos, el LED T.MOT. permanecerá encendido y la programación del tiempo infinito habrá finalizado. Si hubo un error en la programación, es posible repetir la operación. 3) WIND ( Programación umbral Seguridad Viento ) Visualización del umbral de Viento programado La visualización de la selección del umbral de Seguridad viento se realiza del siguiente modo: Colocarse con el botón SEL sobre el LED WIND, el led comenzará a realizar un doble centelleo una cantidad de veces igual al umbral de Seguridad contra el viento que se encuentra en memoria (cada doble 2 Rev /01/08
3 centelleo del LED WIND equivale a un incremento de 5 Km/h), (por ejemplo: 5 centelleos del LED WIND = 25 Km/h). Selección del umbral de Seguridad viento entre 5 y 40 km/h La central se suministra con un umbral de intervención del dispositivo de Seguridad contra el viento de 25 km/h (LED WIND OFF). La programación de la selección del umbral de Seguridad contra el viento se realiza del siguiente modo: Colocarse con el botón SEL sobre el LED WIND, luego pulsar el botón SET para iniciar el procedimiento de programación, al mismo tiempo, el LED WIND comenzará a realizar un doble centelleo (cada doble centelleo del LED WIND equivale a un incremento de 5 Km/h), pulsar el botón SET al alcanzar el umbral deseado, en ese momento se producirá la memorización del valor seleccionado y el LED WIND permanecerá encendido (por ejemplo: 5 centelleos dobles del LED WIND = 25 Km/h). Si la programación realizada es incorrecta, es posible repetir la operación. 4) SUN SENSOR ( /OFF Sensor Sol ) Habilitación del Sensor de Sol La central se suministra con el Sensor Sol deshabilitado (LED SUN SENSOR OFF). La habilitación del Sensor Sol se puede realizar del siguiente modo: Colocarse con el botón SEL sobre el LED SUN SENSOR centelleante, luego pulsar durante un instante el botón SET, a partir de ese momento el LED SUN SENSOR permanecerá encendido y se habrá producido la habilitación del Sensor Sol. Es posible repetir la operación para deshabilitar el Sensor Sol. Habilitación del Sensor Sol con radiocontrol de 3 botones (BeFree x3 - X6): La habilitación del Sensor Sol se puede realizar del siguiente modo: Pulsar de modo continuo durante 5 seg. el botón (+) del radiocontrol antes memorizado, en ese momento, la central realizará un movimiento Up/Down durante 1 segundo para confirmar que se ha producido la habilitación del Sensor de Sol y el LED SUN SENSOR permanecerá encendido. Es posible repetir la operación para deshabilitar el Sensor de Sol utilizando el mismo procedimiento pero pulsando de modo continuo el botón (-) durante 5 seg. 5) RAIN SENSOR ( /OFF Sensor Lluvia ) Desactivación del Sensor Lluvia La central se suministra con el Sensor Lluvia habilitado (LED RAIN SENSOR ). La desactivación del Sensor Lluvia se puede realizar del siguiente modo: Colocarse con el botón SEL en el LED RAIN SENSOR centelleante, luego pulsar durante un instante el botón SET, a partir de ese momento el LED RAIN SENSOR se apagará y se completará la desactivación del Sensor Lluvia. Es posible repetir la operación para activar el Sensor Lluvia. MENÚ SECUNDARIO La central es suministrada por el fabricante con la posibilidad de seleccionar solamente las funciones del menú principal. Si desean habilitar las funciones descritas en el menú secundario, proceda del siguiente modo: Presionar el texto SET de modo continuo durante 5 segundos, pasados los cuales se obtiene el centelleo de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT de este modo se tendrán 30 segundos de tiempo para seleccionar las funciones del menú detallado utilizando los botones SEL y SET, pasados otros 30 segundos la central vuelve al menú principal MENÚ SECUNDARIO Referencia Led Led Apagado Led Encendido A) CODE PGM a distancia = OFF PGM a distancia = B) T. MOT. Bloqueo mov. Aut. = OFF Bloqueo mov. Aut. = C) WIND SPEED Subida seguridad = OFF Subida seguridad = D) SUN SENSOR Inversión RAIN = OFF Inversión RAIN = E) RAIN SENSOR Movimientos Aut. 5 min Movimientos Aut. 10 min F) SUN Intermitente /OFF G) RAIN Intermitente /OFF H) R. HEAT Intermitente /OFF A) CÓDIGO ( Programación del Radiocontrol a distancia ) : La central permite la programación del código de transmisión sin intervenir directamente sobre el botón SEL de la central sino realizando la operación a distancia. La programación del código de transmisión a distancia se realiza del siguiente modo: Enviar, de forma continua, el código de un radiocontrol antes memorizado durante un tiempo mayor de 10 segundos, en ese momento la central entra en la modalidad de programación como se describe arriba para el LED CODE en el menú principal. La central es suministrada por el fabricante con la programación del código de transmisión a distancia inhabilitada; si se desea habilitar la función proceder del siguiente modo: Controlar que el menú secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alternado de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT), colocarse con el botón SEL sobre el LED CODE centelleante, luego pulsar el botón SET, en ese momento el LED CODE se encenderá en forma permanente y la programación habrá finalizado. Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior. B) T. MOT. ( Bloqueo movimientos Automáticos ) : La central permite el bloqueo de los movimientos Automáticos (Subida /Bajada del toldo en el mando del Sensor Sol o de la función de Bajada Automática), de este modo si durante el movimiento se emplea el mando Stop con el radiocontrol, la central bloquea momentáneamente los movimientos automáticos hasta el próximo mando de Subida o Bajada. El fabricante entrega la central con el Bloqueo de los movimientos automáticos inhabilitado, si se desea habilitar la función proceder como sigue: Controlar que el menú secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alternado de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT), colocarse con el botón SEL sobre el LED T. MOT. centelleante, luego pulsar el botón SET, en ese momento el LED T. MOT. se encenderá en forma permanente y la programación habrá finalizado. Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior. C) WIND ( Subida de seguridad ) : La central lleva de fábrica la función Subida de seguridad deshabilitada, si se desea habilitar la función, de modo que pasadas 12 horas de inactividad del sensor Viendo la central automáticamente realice la subida de seguridad, proceder del siguiente modo: Controlar que el menú secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alternado de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT), colocarse con el botón SEL sobre el LED WIND centelleante, luego pulsar el botón SET, en ese momento el LED WIND se encenderá de forma permanente y la programación habrá finalizado. Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior. D) SUN SENSOR ( Inversión movimiento mando Lluvia ) : La central viene de fábrica con la asociación Mando Lluvia = Mando Subida, lo cual significa que cuando el sensor detecta lluvia comanda la subida del cerramiento. Si se desea que al detectar lluvia el sensor comande el descenso del cerramiento, proceder del siguiente modo: Controlar que el menú 3 Rev /01/08
4 secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alternado de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT), colocarse con el botón SEL sobre el LED SUN SENSOR centelleante, luego pulsar el botón SET, en ese momento el LED SUN SENSOR se encenderá de forma permanente y la programación habrá finalizado. Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior. E) RAIN SENSOR (Tiempo intervención sensores automáticos) : La central viene de fábrica con el Tiempo de intervención de los sensores automáticos igual a 5 minutos, si se desea programar este tiempo en 10 minutos, de modo que disminuyan los movimientos del motor, proceder como sigue: Controlar que el menú secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alternado de los Led SUN, Led RAIN y Led R. HEAT), colocarse con el botón SEL sobre el LED RAIN SENSOR centelleante, luego pulsar el botón SET, en ese momento el LED RAIN SENSOR se encenderá de forma permanente y la programación habrá finalizado. Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior. RESET Cuando sea oportuno restablecer la configuración de fábrica de la central, pulsar los botones SEL y SET simultáneamente, en ese momento se producirá el encendido simultáneo de todos los led de señalación e inmediatamente después se apagarán. 4 Rev /01/08
5 IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR - La central BeWeather debe estar conectada a la red de alimentación y no posee ningún tipo de dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica 230 Vac, por lo tanto, será responsabilidad del instalador prever un dispositivo de seccionamiento en la instalación. Es necesario instalar un interruptor omnipolar con categoría III de sobretensión. Éste debe colocarse de modo que quede protegido de posibles cierres accidentales. - Para las conexiones (alimentación y contacto de salida) se recomienda emplear cables flexibles con envoltura aislante de polipropileno armonizado (H05RN-F) con una sección mínima de los conductores igual a0,75 mm 2. - La fijación de los cables de conexión debe garantizarse mediante el ensamble de las abrazaderas de cable en dotación en el interior del producto. - Cuando se instala la central debe manejarse con cuidado, asegurándose de ensamblar correctamente las partes que la componen. Prestar especial atención a la placa de cerámica y al flat de conexión. Al cerrar la caja, éste último debe doblarse ordenadamente sobre sí mismo. - Es muy importante establecer la exacta disposición de modo que el producto quede expuesto a los agentes atmosféricos donde se encuentra el control. - Fijar el dispositivo a la pared empleando los tornillos y los tacos en dotación con el producto, en la posición correcta (ver figura de abajo). - Prestar especial atención para que la central permanezca inclinada aprox. 45 grados (Zona de fijación en alto, extremo redondeado de la caja hacia abajo). - No pintar la superficie sensible de la central. - La suciedad que se acumula sobre la superficie del sensor lluvia limita su sensibilidad: Se aconseja limpiarlo una o dos veces al año con un paño húmedo después de desconectar la automación. Con el borne específico presente en la central conectar la toma a tierra del motor con la toma a tierra de la instalación eléctrica como se ilustra en el esquema de conexión. Cuando se utilizan dos o más centrales, para un correcto funcionamiento de la parte radiorreceptora se aconseja instalarlas a una distancia de 3 metros, como mínimo, una de otra. IMPORTANTE PARA EL USUARIO - El dispositivo no debe ser utilizado por niños o por personas con capacidades psicofísicas reducidas, a menos que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el funcionamiento y las modalidades de uso. - No permitir que los niños jueguen con el dispositivo y mantener los radiocontroles lejos de su alcance. - ATENCIÓN: Guardar este manual de instrucciones y respetar las indicaciones sobre seguridad que contiene. El no cumplimiento de las indicaciones podría generar daños y graves accidentes. - Controlar periódicamente el equipo a fin de detectar posibles daños. No utilizar el dispositivo si es necesario realizar una reparación. Atención Todas las operaciones que requieren la apertura de la cubierta (conexión cables, programación, reparación, etc.) deben ser realizadas durante la fase de instalación por personal experto. Para otras operaciones que requieran abrir nuevamente la cubierta (reprogramación, reparación o modificaciones de la instalación) contactar la asistencia técnica. declara que los productos: Serie BeWeather son conformes a las especificaciones de las Directivas R&TTE 99/5/EC, EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC. 5 Rev /01/08
CUADRO ELECTRÓNICO MC2
CUADRO ELECTRÓNICO MC2 Central electrónica monofásica para la automatización de verjas de hojas con radiorreceptor incorporado. CARACTERÌSTICAS TÉCNICAS: - Alimentación : 230 Vac 50-60Hz 1600W máx. - Salida
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1
CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
MANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.
y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado
Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros
SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones:
SERIE SILVER MODELO: SS-104 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Botón 4: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 3 controles
VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital
VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Programa de aplicación Tebis
Programa de aplicación Tebis STCC510S Detector de presencia 360 Referencia del producto Designación del producto Producto vía bus Productos vía radio TCC510S Detector de presencia TCC510S Módulo de salida
MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1
CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA
MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020
MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020 Enhorabuena por adquirir productos Domodesk. Por favor tómese su tiempo para leer y entender estas instrucciones, de este modo usted disfrutará de todas las ventajas que el
manual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
Manual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
Manual de Instrucciones Termolink WiFi
Manual de Instrucciones Termolink WiFi () DESCRIPCI - Pantalla digital con indicación de temperatura ambiente y reloj - Antihelada - 4 Programas personalizables para cada día de la semana - Fijación mural
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF)
MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF) Series NR1-R & NR2-R **ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de seguridad antes de comenzar la instalación. Si estas instrucciones no se siguen, la responsabilidad de
KERN YKN-01 Versión /2014 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Manual de instrucciones Impresora matricial de puntos Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax. +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
switch ON enjoy motors 1 INSTRUCCIONES DE USO, CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN MOTOR ELECTRÓNICO RADIO ers JE50 RAM SHUTTER
INSTRUCCIONES DE USO, CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN MOTOR ELECTRÓNICO RADIO ers433.92 JE50 RAM SHUTTER -- INTRODUCCIÓN, INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN El motor JE50 RAM SHUTTER está compuesto
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Mando a distancia Live-View
Mando a distancia Live-View RM-LVR1 Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad. Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación. Consulte también
COMO EMPEZAR... Proceso de conexión de la placa al ordenador:
COMO EMPEZAR... Dentro de las múltiples versiones de LOGO existentes en el mercado, hemos elegido WINLOGO y MSWLOGO por varias razones: - Las primitivas están en español. - MSWLOGO es de libre distribución,
SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO
MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)
TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4
TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN
M O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S
INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS M O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S OBSERVACIONES : Lea cuidadosamente este manual antes de instalar
Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM
Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:
Detector de movimiento
DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA Detector de movimiento ZN1IO-DETEC Versión: 2.1 Edición Documento: a ÍNDICE 1. Introducción... 3 1.1. Detector de movimiento... 3 1.2. Dispositivos Zennio compatibles... 3 2. Instalación...
Montar cuadros eléctricos
Montar cuadros eléctricos Volver Imprimir Enviar a un amigo 1-PRECAUCIONES Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar cualquier operación sobre él, es fundamental seguir las
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.
SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.
OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso. DESCRIPCIÓN El receptor de control de posicionado RCP/RG, está diseñado para funcionar con
Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.
SERIE GOLD MODELO: GS-220 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Botón 4: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro. 230V (ac)
DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos de 3/4CV a 230V para puertas de garaje basculantes, batientes y correderas para uso residencial y comunitario. CARACTERÍSTICAS
Limitado a (0.05A, 11W) alimentando a 400V Limitado a ( 3A, 600W ) alimentando a 230 Vac Temperatura de funcionamiento y humedad
DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores trifásicos hasta 3CV a 400V y monofásicos hasta 1,5CV a 230V para puertas industriales. Permite funcionamiento hombre presente apertura y
TECLADO PARA SISTEMAS DE AUTOMATIZACIÓN
MANUAL DEL USUARIO TECLADO PARA SISTEMAS DE AUTOMATIZACIÓN Modelo HA LCD-MPXH CONTENIDO DEL MANUAL DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Comando de nodos Ambientaciones
1. Qué es un automatismo?
1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como
Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF
Red Inalámbrica. Conexión a EDUROAM con Microsoft Windows 10.
Los pasos para configurar y conectarse a la red inalámbrica eduroam de la UAM son los siguientes: 1. Requisitos previos para establecer conexión con la red eduroam 2. Conexión con instalador a la Red Inalámbrica:
Introducción. Descripción general del producto
1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS
G G1 G2 SCENE MASTER C-BUS Domótica, automatización de edificios. SU CASA, LA CASA INTELIGENTE, LA FORMA DE VIDA INTELIGENTE G1.1 Controlador de iluminación que posibilita de modo simple, configurar distintos
Boletín audiológico de adaptación número 51
Boletín audiológico de adaptación número 51 Pautas para el alineamiento del control remoto RC4 Novedades del departamento de Investigación audiológica y comunicación 9 502 1402 004 #03 11-08 2 Pautas para
TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del TRUST WIRELESS AUDIO/VIDEO TRANSMITTER 100V. Si tiene dudas, póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. En el
Receptor para motor de puertas enrollable.
Receptor para motor de puertas enrollable. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Programación de los mandos. 5 Desprogramar
JAVIFRECHI El poder encender o apagar la calefacción o mantener la temperatura a nuestro gusto en un momento determinado,
Cómo instalar el termostato SECURE SRT321 y actuador SSR303 con el Home Center Lite de Fibaro POR JAVIFRECHI 18 El poder encender o apagar la calefacción o mantener la temperatura a nuestro gusto en un
Art : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES
TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Rubro 10: SISTEMAS AUTOMATIZADOS (cap. 2 - Programación de Emisores).
Rubro 10: SISTEMAS AUTOMATIZADOS (cap. 2 - Programación de Emisores). SISTEMAS A RADIOFRECUENCIA RIELAMERICANO. Emisores Rielamericano, Emisores Rielamericano Deluxe. EMISORES RA STANDARD DE MANO. Modos
Anexo C. Manual del usuario
Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Su control remoto tiene 4 botones:
JA-950P / 956 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles
Configuración manual de altavoces/subwoofers inalámbricos con BeoLab Transmitter 1
Configuración manual de altavoces/subwoofers inalámbricos con BeoLab Transmitter 1 Para conseguir que más altavoces/subwoofers reproduzcan el mismo canal de sonido, es preciso aplicar una configuración
Videoporteros de 2 HILOS
CLASE 00VM Videoporteros de HILOS 6 Descripción Monitor de HILOS manos libres con teleloop, pantalla táctil LCD de 7 y contestador automático audio/vídeo de las llamadas acabado blanco. Dispone de botones
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido Gracias por adquirir el Mobile WiFi. El Mobile WiFi garantiza una conexión de alta velocidad a redes inalámbricas. Este documento permitirá conocer el Mobile WiFi para poder utilizarlo
Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO
Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS Grabación digital de alta calidad; grabación de larga distancia. Selección de la calidad de grabación. Memoria flash incorporada.
TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75
versión.: TE.96 v.1.0 TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa Plástico auto extinguible, UL 94 V0 Dimensiones 33x75 mm DIN Profundidad 96
CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice
06-6800-CNR-N_rev01 Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice Indice Instalación... 2 Uso... 2 Dimensiones.... 3 Componentes.... 3 Instalación... 4 Montaje.... 4 Conexión Aspirante
MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF), CON AJUSTE DE LIMITES MECÁNICOS
MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF), CON AJUSTE DE LIMITES MECÁNICOS Series NR0-R, NR1-R(AC120v), NM1-R & NM2-R **ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de seguridad antes de comenzar la instalación. Si estas
Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Fuente de alimentación 24V/5Amp
Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha
CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO TOTALMENTE PROGRAMABLE CRG1
CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO TOTALMENTE PROGRAMABLE CRG1 CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO Como programar controles adicionales: Apretar el botón aprender controles y pulsar el control remoto
MOTOR TUBULAR CON ENCODER PARA TOLDOS
Rev. Fw. TBENC0 MOTOR TUBULAR CON ENCODER PARA TOLDOS SERIE EUROPLUS ALLMATIC S.r.l 00 Lentiai - Belluno Italy Via dell-artigiano, n Z.A. Tel. 07 77 76 r.a. Fax 07 706 http://www.allmatic.com - E-mail:
MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO
MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del
DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON
DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO
manual de instalación concentrador
manual de instalación concentrador Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. El concentrador es el corazón de Nexo. Conecta de forma
DISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a
DISPLAY Versión: 3.0 Manual de programación Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.ar/productos www.rilo.com.ar MANUAL DE PROGRAMACIÓN PARA EL USUARIO Y EL TÉCNICO
Instructivo control remoto modelo FRBTC-1 Instalacion y operación del control remoto
Instructivo control remoto modelo FRBTC-1 Instalacion y operación del control remoto ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Este sistema de control remoto SKYTECH fue desarrollado para proporcionar el sistema de control
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Adaptador universal mando de volante
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO UNICO DUAL PLUS Adaptador universal mando de volante Positivo Bajo Llave Encendido Luces Pulso por Velocidad Marcha Atrás Freno de Mano UNICO DUAL PLUS es un adaptador universal
MANUAL PROGRAMADOR PC-43-E
MANUAL PROGRAMADOR PC-43-E meler R CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DESCRIPCIÓN DEL FRONTAL Y DE LAS CONEXIONES CONTENIDO Página Características técnicas accesorios. I.2 Descripción general de funciones (frontal)
https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss
Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación
Preguntas frecuentes TD002
Preguntas frecuentes TD002 1.- El reproductor no enciende 2.- El TDT enciende pero no aparece imagen 3.- El mando a distancia no funciona 4.- No sintoniza canales 5.- No actualiza el servicio sincroguía
Serie 11 - Interruptor crepuscular A. Características contacto Anchura 17.5 mm
Características 11.31 11.41 Relé para el encendido de lámparas en función de la luminosidad ambiental, se suministran con sensor fotosensible externo 11.31-1 contacto NA 16 A Regulación de la sensibilidad
FUS-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Fusion
06-6800-FUS-N_rev01 Instrucciones para el uso e Instalación Campana Fusion Indice Consejos y sugerencias... 2 Dimensiones... 3 C aracterísticas y Componentes... 3 Instalación... Montaje... 5 Conexión Aspirante
Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras
Paso a paso Instalación impresora y lectora de códigos de barras A continuación encontrará una guía paso a paso para la instalación y puesta en funcionamiento de la impresora (ver Imagen No. 2) y la lectora
Gestor de potencia para corriente portadora. * _Rev.1* Manual de instalación y de utilización
Gestor de potencia para corriente portadora OK CE 75 90 5 7,5 63 10 60 15 50 20 45 40 35 30 Amp. 25 Aparato conforme con las exigencias de las directivas: 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética)
ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
ÍNDICE. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO pag.3. CARACTERÍSTICAS HARDWARE pag.3 3. LAY-OUT TARJETA pag.3 4. COMPONENTES TARJETA pag.4 5. CONEXIONES ELÉCTRICAS pag.4 5.. DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES pag.4 6.
AURICULARES INALÁMBRICOS
AURICULARES INALÁMBRICOS MANUAL DEL USUARIO M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W SP Índice de contenidos Garantía Información sobre seguridad Especificaciones Reseña del producto Cargar la batería Encendido y
DT-120/DT-180. E Version 1
DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Toallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación
Gatera PetPorte Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips Instrucciones de montaje Manual de programación 1 Consejos antes del montaje Antes de montar la gatera es recomendable realizar una
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac)
Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos hasta 0,75CV a 230V para puertas de garaje de tipo batiente, seccional, corredera, barrera y basculante, de una o dos hojas, y con temporizaciones
ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz
ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO KITS PLACA DE CALLE CAJA DE EMPOTRAR TELÉFONO ELECTRÓNICO 30 V V ALIMENTADOR ABREPUERTAS (NO INCLUIDO EN TODOS LOS KITS) ÍNDICE DESCRIPCIÓN... ELEMENTOS Y DIMENSIONES...
Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi
Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi DISFRUTE EL PERMANECER EN CONTACTO CON SU JARDÍN Y MANTENERLO VERDE, AHORRANDO AGUA AL MISMO TIEMPO. BUSQUE EL VIDEO DE INSTALACIÓN MODELO ST8-WiFi Contenido
HUBserie. Descripción EQUIPO CONCENTRADOR
serie Descripción EQUIPO CONCENTRADOR Equipo central del sistema SAMCLA SMART HOME de Telegestión para riego, iluminación, piscina... Gestión a través de Móvil o Tableta. «Internet Oriented». Diseñado
Termómetro 361 con sonda térmica
E Termómetro 361 con sonda térmica A291.040 Datos técnicos: Ajuste exacto del margen de medición de la temperatura: Medidas: Profundidad de picado del sensor: Longitud del cable de la sonda: 0 C ~ 200
TELETHERM MT-2000 GSM
TELETHERM MT-000 GSM E Módulo Telefónico Teletherm MT-000 GSM Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO GB Teletherm MT-000 GSM module Installation, Assembly and
Manual de la aplicación web
Manual de la aplicación web Introducción Enhorabuena por haber adquirido el sistema Termoweb. Con él podrá controlar y programar la temperatura de su hogar y conocer su consumo eléctrico en cualquier momento.
BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO
MIX M 1500g BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato rectangular en acero inoxidable de 18.5 x 14 cm. Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad
