MANUAL DE MANTENIMIENTO 72-25H/RO y 72-30H/RO
|
|
- Enrique Alarcón Alvarado
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 MS NOVIEMBRE 2011 MANUAL DE MANTENIMIENTO 72-25H/RO y 72-30H/RO 2011 MAXON LIFT CORP.
2
3 LIFT CORP Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA Servicio al cliente: Teléfono (562) Sin costo (800) Fax: (888) NOTA: Visite el sitio de internet de Maxon en la dirección para descargar las versiones más actuales de los manuales (y reemplazos). Procedimiento de póliza de garantía y devolución Garantía del elevador hidráulico Tipo de garantía: Totalidad de partes y mano de obra Periodo de garantía: Elevadores hidráulicos estándar - 2 años a partir de la fecha de envío o 6,000 ciclos Elevadores hidráulicos premium - 2 años a partir de la fecha de envío o 10,000 ciclos lo dispuesto en los manuales de operación y mantenimiento. Esta garantía no cubre desgaste normal, mantenimiento o ajustes, daño o mal funcionamiento causado por manejo inapropiado, instalación, abuso, uso indebido, o negligencia en la operación. Esta garantía no ampara equipos El reclamo debe de incluir información detallada, por ejemplo: tarifa de mano de obra y cantidad de horas trabajadas. manipulación y reacondicionamiento necesarios. Toda devolución sin autorización será rechazada y estará bajo completa responsabilidad del remitente. MAXON Lift Corp Greenleaf Ave., Santa Fe Springs, CA Attn: RMA# te devuelto que se haya sido instalado o devuelto en condición no nueva, estará sujeto a un cargo adicional de transformación, el cual se basará en el costo de la mano de obra y materiales necesarios para devolver el elevador o componente como nuevo. Garantía de partes compradas Periodo de garantía: 1 año a partir de la fecha de compra.
4 Tabla de contenidos Advertencias Mantenimiento periódico Inspecciones de mantenimiento periódico Desgloce de partes
5 Etiquetas Diagramas del sistema hidráulico Diagramas del sistema eléctrico Solución de fallos El elevador no eleva carga dentro de su capacidad
6 Atienda las siguientes Advertencias durante la instalación de estos elevadores hidráulicos. Consulte el Manual de operación para conocer los requisitos de seguridad. Advertencias! Advertencia Manual de mantenimiento previo a la instalación de este elevador hidráulico. Manual de operación previa operación del elevador. Advertencias e instrucciones en las etiquetas adheridas al elevador. Maxon le proporciona reemplazo de etiquetas sin costo. Tome en consideración la seguridad, ubicación de personas y objetos en las inmediaciones al rando el elevador hidráulico. del elevador hidráulico. Asegúrese de colocar sus pies alejados de la zona de descenso. elevador hidráulico (y bordes de la plataforma) durante la operación del elevador. atendida representa un peligro para los transeúntes y vehículos circundantes. Asegúrese de desconectar la batería de alimentación eléctrica del vehículo cualquier reparación al elevador hidráulico, o antes de darle servicio de mantenimiento al mismo. Utilice equipo de seguridad tales como lentes de protección, careta y vestimenta de trabajo cuando realice actividades de mantenimiento al elevador hidráulico, y manipulación de la batería. ácido de la batería. la batería que puedan provocar un corto circuito entre las terminales de la misma. Si el ácido entra con contacto con sus ojos, pida ayuda de inmediato. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua en abundancia. de control para detener el elevador. chinidos, golpeteo o chasquidos, mande reparar antes de volver a poner en operación el elevador. Si requiere estar sobre la plataforma durante la operación del elevador, mantenga sus pies y cualquier objetos alejados del borde interior de la plataforma; ya que corren peligro de ser prensados falla prematura o riesgos para los operadores y personal de mantenimiento del elevador. 6
7 Utilice sólo partes autorizadas por Maxon a la siguiente dirección: MAXON LIFT CORP. Servicio al cliente Slauson Ave., Santa Fe Springs, CA Teléfono: (800) cservice@maxonlift.com. Prácticas recomendadas para soldadura de partes en acero están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Structural Welding Code - Steel. Soldar incorrectamente puede provocar daños al elevador hidráulico, vehículo y lesiones a las personas. Prácticas recomendadas para soldadura de partes en aluminio están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D2.1 Structural Welding Code - Aluminum. Soldar incorrectamente puede provocar daños al elevador hidráulico, vehículo y lesiones a las personas. 7
8 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALEMENTE 8
9 Terminología del elevador hidráulico modelos 72-25H/RO y 72-30H/RO Placa de extensión Marco principal Brazo paralelo Plataforma Selector de control Rampa abatible Palanca de desbloqueo Caja de la bomba Bastidor del elevador 9
10 Mantenimiento periódico Inspecciones de mantenimiento periódico Advertencia! Nunca opere el elevador hidráulico si tiene partes sueltas o faltantes. NOTA: rante el proceso de inspección de mantenimiento periódico. Trimestral o cada 1250 ciclos (lo que ocurra primero) en la sección Mantenimiento periódico. hidráulico en la sección de Mantenimiento periódico. - etiquetas de instrucciones y advertencia - - Inspeccione en busca de corrosión o manchas de aceite. Elimine la corrosión y limpie las desnudo. Semestral o cada 2500 ciclos (lo que ocurra primero) Desglose de partes para conocer los mantenimiento Trimestral o cada 1250 ciclos. 10
11 Lista de inspecciones de mantenimiento periódico NOTA: las inspecciones de mantenimiento periódico. Trimestral o cada 1250 ciclos (lo que ocurra primero). etiquetas de instrucciones y advertencia. Precaución La pintura sobre la parte pulida de los pistones del cilindro hidráulico puede proteja la parte pulida expuesta del cilindro durante el proceso de pintura. Semestral o cada 2500 ciclos (lo que ocurra primero) Inspeccione en busca de corrosión o manchas de aceite. Elimine la corrosión y limpie nudo. gaste o fracturas en las soldaduras. Trimestral o cada 1250 ciclos. 11
12 Mantenimiento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráuli- de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 menor a +70 ºF [21 ºC] - grado ISO 15 o MIL-H-5606 TABLAS 13-1 y 13-2 para conocer las marcas recomendadas. 1. bomba (FIG. 12-1). NOTA: sito está contaminado, realice el procedimiento hidráulico en esta sección. NOTA: Si tiene una bomba de descenso asistido, omita las instrucciones 2 y Para bombas modelo descenso por gra- H en el depósito (FIG y TABLA 12-1). sito de la siguiente manera. Posición de plataforma H Guardada [4.76 a 6.03cm ] Altura de cama de vehíc. Sobre el suelo [8.89 a 10.16cm ] TABLA (FIG. 12-2) - H que se muestra en la FIG y TABLA Vuelva a colocar el tapón de llenado (FIG. 12-2) Bomba (ref.) Tornillos (5 lugares) Desatornillar/atornillar cubierta de la bomba FIG Depósito H Arandelas planas (5 lugares) Tapón de llenado Cubierta de la bomba Bomba modelo descenso por gravedad FIG
13 4. Para bombas modelo descenso asistido, inspec- H en el depósito (FIG y TABLA 13-1) manera. Posición de plataforma H Guardada [6.67 a 7.94cm ] Altura de cama de vehíc. Sobre el suelo Depósito [6.03 a 7.30cm ] delos descenso asistido TABLA (FIG. 13-1). H que se muestra en la FIG y TABLA Vuelva a colocar el tapón de llenado (FIG. 13-1) 6. (FIG. 10-1). Proporcione un torque 10 a 14 lbf-pie [10.56 a N.m]. TABLA 13-2 H Tapón de llenado Bomba modelo descenso asistido FIG Aceite hidráulico ISO 32 Marcas recomendada Número de parte Aceite hidráulico ISO 15 ó MIL-H-5606 Marcas recomendada Número de parte TABLA
14 Mantenimiento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráuli- de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 menor a +70 ºF [21 ºC] - grado ISO 15 o MIL-H-5606 TABLAS 13-1 y 13-2 para conocer las marcas recomendadas. Elevadores con descenso por gravedad 1. (FIG. 15-1) (FIG. 14-1). 2. Jale el tapón de (FIG. 14-1) del sistema. Vuelva a colocar el tapón de drenaje. 3. (FIG. 14-1) y agre- FIG Vuelva a colocar el tapón de llenado (FIG. 14-1). 4. en FIG de 10 a 14 lbf-pie [10.56 a N.m]. Elevadores con descenso asistido 1. (FIG. 15-1) nar (FIG. 14-1). 2. vehículo. (FIG. 14-1) 3. (FIG. 14-2) ma. Vuelva a colocar el tapón de drenaje. Vuelva a solenoide de arranque. 4. (FIG. 14-1) agregue FIG Vuelva a colocar el tapón de llenado (FIG. 14-1). Depósito 3-1/2-4 [ cm] Cable de alimentación eléctrica del motor Tapón de drenaje Solenoide de arranque Tapón de llenado Se muestra elevador con bomba tipo descenso por gravedad FIG Bomba modelo descenso asistido FIG
15 5. se muestra en FIG Proporcione 10 a 14 lbf-pie [10.56 a N.m]. Bomba (ref.) Tornillos (5 lugares) Arandelas planas (5 lugares) Atornillar/Desatornillar cubierta de bomba FIG Cubierta de la bomba
16 Mantenimiento periódico Ajustar plataforma NOTA: - estacionado sobre suelo nivelado hacer contacto la plataforma con el suelo, los esla- (FIG. 16-1). Si los con esta condición, Eleve la plataforma a nivel de del nivel de cama (FIG. 16-2). Si ambas condiciones se cumplen (FIGS y 16-2), el elevador hidr. estará instalado correctamente y no requiere - 2. NOTA: to primero con el suelo (FIG. 16-3), vaya a la instruc. 2. Si los eslabones tocan primero (FIG. 17-1), omita la instruc. 2. Vaya a la instruc suelo. Si los eslabones no tocan el suelo, mida y compare la distancia A (FIG. 16-3) con la TABLA 16-1 para determinar el calce adecuado. (FIG. 16-5). Suelde el calce como se muestra en la FIG Elevar extremo de P/F esta distancia A Grosor de calce requerido TABLA /2 [3.81cm] Tamaño soldadura W 2-1/4 Nuevo calce Extremo de la plataforma Extremo de plataforma y eslabones tocando el suelo FIG Extremo de la plataforma Línea de nivel Extremo de plataforma arriba de nivel de cama FIG A (TABLA 16-1) Los eslabones no tocan el suelo FIG Tope existente Eslabón Calce (1/16, 1/8, 3/16, ó 1/4 ) fabricados de placa de acero FIG W TABLA 16-1 Soldar calces (se muestra lado de la acera) FIG. 16-4
17 3. taforma no hace contacto con el suelo, mida y compare la distancia B (FIG. 17-1) con la TABLA 17-1 para ción sobre los topes de la plataforma (FIG. 17-2). Esmerile la profundidad correcta (TABLA 17-1) sobre los topes de la plataforma como se muestra en la FIG Descender extremo de plataforma la distancia B TABLA 17-1 Esmerilar metal del tope de la plataforma 4. Eleve desciéndala hasta el suelo. En cuanto haga contacto forma como los eslabones deberán estar haciendo contacto con el suelo como se muestra en la FIG B (TABLA 17-1) Tope existente Esmerilar este extremo Extremo de la plataforma Eslabón Esmerilar tope de plataforma (se muestra lado de la acera) FIG
18 Mantenimiento periódico Reemplazar resorte de torsión de plataforma sobre la plataforma. 2. Eleve la plataforma a una altura cómoda para trabajar y liberar tensión sobre el resorte de torsión.! Precaución Para prevenir lesiones y daño al equipo, asegúrese que no haya tensión sobre el resorte de torsión antes de intentar retirar el pasador de la bisagra. 3. Saque el pasador de la bisagra del sopor- el resorte (FIG. 18-1) eslabón. Resorte de torsión Soporte del pasador Eslabón FIG Instale el resorte de torsión como se Soporte de bisagra muestra en la FIG de plataforma dentro del soporte que está en el eslabón Extremo largo (FIG. 18-2) corto del resorte descansa sobre el soporte de bisagra (FIG. 18-2). Extremo corto Soporte Perno del pasador (retirado) Eslabón Pasador de la bisagra de la plataforma FIG
19 correcta el pasador de la bisagra (FIG. 19-1). perno del pasador para la bisagra - - equitativamente de ambos lados del soporte del pasador (FIG. 19-1). acuerdo a las instrucciones señaladas en el Manual de operación tamente. Soporte de bisagra de plataforma FIG Perno del pasador (instalado) Pasador de bisagra de plataforma Soporte del pasador 19
20 Mantenimiento periódico Mantenimiento para el gancho de bloqueo - que hace el gancho de bloqueo al engancharse sobre el arco de bloqueo en de la plataforma. encima del gancho de bloqueo como se muestra en la FIG Ajustar arco de bloqueo 1. Si el arco de bloqueo no está colocado de manera correcta, descienda la plataforma a nivel de suelo (consulte el Manual de operación). taforma como se muestra en FIG Guarde la plataforma y inspeccione que ser necesario. Lubricación (sólo si se requiere) del gancho de bloqueo (FIG. 20-2) se lubrica con grasa de automóvil. de desbloqueo (FIG. 20-2) lubricada en sus puntos de contac- grasa como se requiera. Placa de extensión Gancho de bloqueo Posición correcta FIG Barra de manija de desbloqueo (punto de lubricación típico) Soporte Arco de bloqueo (posición incorrecta) Doblar en esta dirección Plataforma Gancho de bloqueo FIG
21 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALEMENTE 21
22 Desgloce de partes Ensamble principal modelos 72-25H y 72-30H Consulte Ensamble de placa de extensión 1 2 Consulte Bastidor del elevador y brazos paralelos Consulte Plataforma y Ensamble de plataforma abatible (rampa) Art. Cant. Núm. parte Descripción Consulte Cubierta de bomba, componentes hidráulico, y bombas 22
23 Ensamble principal modelos 72-25RO y 72-30RO Consulte Ensamble de placa de extensión Consulte Bastidor del elevador y brazos paralelos Consulte Plataforma y Ensamble de plataforma abatible (se muestra rampa abatible) Consulte Cubierta de bomba, componentes hidráulico, y bombas Art. Cant. Núm. parte Descripción
24 Consulte Ensamble de placa de extensión Ensamble de placa de extensión 4 3B 3C 3A 2 1 (6 lugares) Art. Cant. Núm. parte Descripción , se muestra con muescas A B 1 muescas) 3C D Empuñadura, hule 7 1 3D
25 Bastidor del elevador y brazos paralelos Art. Cant. Núm. parte Descripción 1 1 Ensamble del bastidor del elevador Eslabón, lado derecho
26 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (rampa) Art. Cant. Núm. parte Descripción
27 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (cuña) Art. Cant. Núm. parte Descripción
28 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ensamble de bisagra, lado derecho Ensamble de plataforma abatible, cara plana Barra de torsión 28
29 Ensamble de cubierta de bomba y placa de montaje (descenso por gravedad) 11 7 Marco principal (ref.) Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de cubierta 1A B Etiqueta, nivel de aceite Placa, montaje de bomba Bomba de 12 V cd (ref., descenso por gravedad) A 1 9 (5 lugares) 6 (5 lugares) 1B 29
30 Ensamble de cubierta de bomba y placa de montaje (descenso asistido) 11 Marco principal (ref.) Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de cubierta 1A B Etiqueta, nivel de aceite Placa, montaje de bomba Bomba de 12 V cd (ref., descenso asistido) A 1 9 (5 lugares) 6 (5 lugares) 1B 30
31 Componentes hidráulicos para modelo descenso por gravedad 1A Consulte Bomba de 12 V cd (descenso por gravedad) Art. Cant. Núm. parte Descripción A Buje, libre de lubricación
32 Bomba de 12 V cd (descenso por gravedad) Precaución No apriete demasiado las tuercas en el solenoide de arranque. Para las terminales de carga, apriete las tuercas con un torque de 35 a 40 lbf-pulgada [3.954 a N.m] máx. Para las tuercas de terminales de control #10-32 proporcione un torque de lbf-pulgada [1.695 a 2.26 N.m]. Precaución Para evitar daños al instalar las válvulas de 2-vías, proporcione un torque a la tuerca con una intensidad de 30 lbf-pulgada [3.39 N.m] máx. Arnés de cableado del selector de control (ref. Selector de control y cable de aliment. eléctr.) NOTA: A,1B 14 Conector de retorno (ref. componentes hidráulicos para modelos descenso por gravedad) 32
33 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref A 1 Juego de sello para aceite 1B Sello anular Ensamble de cableado Interruptor de solenoide Tapón de llenado Tapón de drenaje Ensamble de cableado Ensamble de válvula, 2 vías
34 Componentes hidráulicos para modelo descenso asistido 1A 2 3 Consulte Bomba de 12 V cd (descenso asistido) Art. Cant. Núm. parte Descripción A Buje, libre de lubricación Línea de elevación Línea de descenso
35 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALEMENTE
36 Bomba 12 V cd (descenso asistido) Precaución No apriete demasiado las tuercas en el solenoide de arranque. Para las terminales de carga, apriete las tuercas con un torque de 35 a 40 lbf-pulgada [3.954 a N.m] máx. Para las tuercas de terminales de control #10-32 proporcione un torque de lbf-pulgada [1.695 a 2.26 N.m]. Precaución Para evitar daños al instalar las válvulas de 2-vías, proporcione un torque a la tuerca con una intensidad de 30 lbf-pulgada [3.39 N.m] máx. NOTA: Arnés de cableado del selector de control (ref. Selector de control y cable de aliment. eléctr.) B 4A A B
37 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Interruptor, solenoide Válvula de 2-pos. 2-vías y ensamble de bobina, 4-vías, doble terminal 3A Válvula de 2-pos. 2-vías 3B 1 bobina, doble terminal, 2 vías Ensamble de válvula, 4-vías, doble terminal 4A B Bobina, doble terminal, 3 ó 4-vías Ensamble de cableado Ensamble de cableado Tapón de llenado y respirador Tapón de drenaje Válvula de alivio,establecida en, 3200psi Válvula de alivio,establecida en, 1100psi
38 Etiquetas Etiqueta Instrucciones de operación N/P (consulte FIG. 38-1) Etiqueta Arriba/Abajo N/P Etiqueta de advertencia (2 lugares, no se muestra lado izq.) N/P Etiqueta de advertencia al uso de la rampa N/P Etiqueta de aviso al uso de la rampa N/P Etiqueta de capacidad máxima N/P (consulte FIG. 38-1) Etiqueta de capacidad máxima N/P (consulte FIG. 38-1) Etiqueta Advertencias/Instrucciones de seguridad N/P FIG
39 Etiqueta Instrucciones de operación N/P Etiqueta de capacidad máxima N/P Etiqueta de capacidad máxima N/P FIG
40 Selector de control y cable de alimentación eléctrica NOTA: Elevar y Descender el elevador NOTA: 3 (Como referencia - consulte Etiquetas) 4 2 Art. Cant. Núm. parte Descripción Extremo corto hacia batería del vehículo Negro Verde! Advertencia No conecte el cable a la batería hasta que se hayan completado las reparaciones al elevador hidr. Blanco 6 Negro Blanco Rojo (sólo modelo de descenso asistido) Extremo largo hacia solenoide del motor de la bomba Verde 5 1 (Hacia bomba) 40
41 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALEMENTE 41
42 Diagramas del sistema hidráulico Diagrama hidráulico (descenso por gravedad) Cilindro hidráulico Puerto bomba aux. manual (con tapón) Puerto de retorno (con tapón) Válvula de control Válvula A Válvula alivio 3250 psi) Bomba Filtro Puerto de presión Válvula de retención M Motor (referencia) Depósito Puerto de ventilación Agujero de drenaje (con tapón) (con tapón) 42
43 Diagrama hidráulico (descenso asistido) Puerto B - descender (descenso asistido Motor (ref.) Cilindro hidráulico Válvula A Válvula E Filtro Válvula de control Puerto A - elevar Válvula alivio 2 Válvula alivio psi) Bomba Depósito Puerto bomba aux. manual (con tapón) Agujero de drenaje (con tapón) 43
44 Diagramas del sistema eléctrico Diagrama eléctrico (descenso por gravedad) Selector de control Motor Ensamble de cableado Solenoide de arranque Blanco Blanco Interruptor térmico (dentro de carcasa del motor) Cable con fusible de 175 A Verde Verde Batería Negro Negro Solenoide, válvula A 44
45 Diagrama eléctrico (descenso asistido) Solenoide de arranque (Arriba) Selector de control Ensamble de cableado Rojo Verde Verde Interruptor térmico (dentro de carcasa del motor) Verde (Abajo) Blanco Blanco Cable con fusible 175 A Negro Negro Solenoide, válvula A Rojo Solenoide, válvula E Batería FIG. 45-1
46 Solución de fallos La plataforma no se eleva (FIG. 46-1) No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hi- tapón de drenar y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento.. En caso de ser necesario, (FIG. 46-1). Si el motor - (FIG. 46-1). a. Si el motor arranca, reemplace el solenoide del motor. b. Si el motor no arranca, repare o reemplace el motor de la bomba. NOTA: En la mayoría de los casos, se puede evitar la purga manual del sistema hi- tar cualquier línea hidráulica de alta presión de elevación de los cilindros. El siguiente procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. reemplace las partes que muestren desgaste. Solenoide de de ser necesario. arranque 7. Inspeccione que no haya suciedad en la válvula de alivio de mo- parte de la válvula de alivio que muestre señales de desgaste. Precaución Terminal A Motor (+) Terminal C Tierra (-) Terminal D batería con interruptor (+) Terminal B Batería (+) Solenoide de descenso FIG
47 La plataforma se eleva pero tiene fugas 1. Inspeccione si las válvulas solenoides están continua- dor la tuerca del solenoide (FIG. 47-1). Trate de retirar el desarmador. Si la tuerca del solenoide atrae el desarma- de control, entonces el circuito de control opera de forma correcta. Inspeccione si el selector, cableado o bobina están defectuosos. FIG Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hi- tapón de drenar y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento. 47 Bobina NOTA: En la mayoría de los casos, se puede evitar la purga manual del sistema hi- tar cualquier línea hidráulica de alta presión de elevación de los cilindros. El siguiente procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. ga de la válvula al retirarla del ensamble de la bobina (artículo 1, FIG. 47-2) válvula, (artículo 2, FIG. 47-2) de la bomba. Empuje - mueve al presionar suave y sentir la contracción del Vuelva a instalar la espiga de la válvula solenoide. Proporcione un torque igual a 30 lbs-pie [40.67 N.m], y a la tuerca 30 lbs-pulgada [3.39 N.m]. descenso del cilindro (FIG. 47-3). Eleve la plata- - entonces los sellos del pistón están desgastados. 1 FIG Puerto de ventilación/ descenso Puerto de elevación FIG /8 2
48 Solución de fallos La plataforma se eleva parcialmente y luego se detiene Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hi- tapón de drenar y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento.. En caso de ser necesario, agre- NOTA: En la mayoría de los casos, se puede evitar la purga manual del sistema hi- tar cualquier línea hidráulica de alta presión de elevación de los cilindros. El siguiente procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. 3. Inspeccione en busca de daño estructural o lu- desgastada. - descenso del cilindro (FIG. 48-1). Eleve la plata- por dos segundos mientras observa el puerto de de una operación correcta; en cambio, si es un los sellos. rio. 6. Inspeccione que no haya suciedad en la válvula de - alivio que muestre señales de desgaste. Puerto de ventilación-descenso Puerto de presión FIG
49 El elevador no eleva carga dentro de su capacidad bajo carga del motor de la bomba. quier parte desgastada. Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hi- tapón de drenar y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, se puede evitar la purga manual del sist. hidr. cualquier línea hidr. de alta presión de elevación de los cilindros. El siguiente procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. de presión y conector de la bomba, reemplácelos con - la válvula de alivio del lado de la bomba hasta que (FIG. 49-2) manómetro y vuelva a instalar la manguera. 4. Inspeccione que no haya suciedad en la válvula de - que muestre señales de desgaste. cilindro (FIG. 49-1). Eleve la plataforma a nivel de dicho puerto, es algo normal; en cambio, si es un Puerto de ventilacilación/descenso Puerto de elevación FIG Tornillo de ajuste de válvula de alivio (retire el tapón) no podrá elevar carga dentro de su capacidad nominal con 12.6 voltios como mínimo disponible, esto es signo de desgaste de la 49 Manómetro FIG. 49-2
50 Solución de fallos La plataforma se eleva lentamente lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios (FIG. 50-1). Precaución Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidr. Antes de quitar el tapón de llenado del depó- contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento. Manómetro - Puerto de presión FIG (FIG. 50-3). Eleve la plataforma hasta el nivel de cama. FIG En caso de ser necesario, agre- 7. Inspeccione en busca de daño estructural y lubricación. 9 presión y conector de la bomba, reemplácelos con un de alivio del lado de la bomba hasta que el manómetro (FIG. 50-2) vuelva a instalar la manguera. FIG FIG Terminal B batería (+) NOTA: En muchos casos, se puede evitar la purga manual del sistema hidr. colocando hidr. de alta presión de elev. de cilindros. El sig. procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. Tornillo de ajuste de válvula de alivio (retire el tapón) Válvula de control
51 La plataforma no desciende, desciende muy lenta o demasiado rápida 1. lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios ( FIG. 51-1). 2. Inspeccione en busca de daño estructural y reemplace las partes que muestren desgaste. 3. Inspeccione si las válvulas solenoides están continuamen- pos. Abajo (FIG. 51-2). Un mador a la tuerca, haciendo difícil separarlos. Precaución espiga de la válvula al retirarla del ensamble de la bobina (artículo 1, FIG. 51-2) válvula, (artículo 2, FIG. 51-2) de la bomba. Empuje el - de la línea de presión conectada el cilindro. (FIG. 51-3) bomba). En caso contrario, retírela y colóquela de forma correcta (FIG. 51-3). 1 Puerto de elevación (ref.) FIG Puerto de ventilación/retorno (ref.) FIG FIG /8 Terminal B batería (+) No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hi- tapón de drenar y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito. Además, proteja los accesos de cualquier contaminación accidental durante la operación de mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, se puede evitar la purga manual del sist. hidr. cualquier línea hidr. de alta presión de elevación de los cilindros. El siguiente procedimiento ahorra tiempo, evita riesgos y derrames accidentales. Válvula de control de
52
MS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO. MTB-25 y MTB-30
MS-00-41 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-13-03 REV. A SEPTIEMBRE 2017 MANUAL DE MANTENIMIENTO RA-35 y RA-45 MAXON Lift Corp. 2017 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo
Más detallesMS JULIO MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44
MS-08-14 JULIO 2013 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)
Más detallesMS OCTUBRE MANUAL DE MANTENIMIENTO GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5
MS-16-22 OCTUBRE 2016 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MAXON Lift Corp. 2016 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-40 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detalles72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo
MS-03-06 REV. A NOVIEMBRE 2011 MANUAL DE OPERACIÓN 72-25 y 72-30 2011 MAXON LIFT CORP. Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesInstrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-10-01 Rev. ~ Fecha: 07/05/13 Instrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P 283655-01 alta presión, 3/8 diám. int.
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03
Más detallesInstrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-31 Rev. - Fecha: 06/17/13 Instrucción, juego (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P 286690-01 Interruptor térmico
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN TE-33, TE-33L y TEWR-33
MS-11-07 DICIEMBRE 2012 MANUAL DE OPERACIÓN TE-33, TE-33L y TEWR-33 MAXON Lift Corp. 2012 Conserve este manual en la cabina del vehículo. Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MS AGOSTO 2012
MS-09-25 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin costo copias de otros
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012
MS-12-01 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin
Más detallesInstrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-12-11 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P 286160-01 Interruptor térmico de bajo voltaje (módulo LVTS por sus siglas en inglés) N/P
Más detallesInstrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-11-04 Rev. ~ Fecha: 07/02/13 Instrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA Juego N/P 269440-01 NOTA: Los juegos de ensambles y partes mostradas en esta hoja
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de mangueras modelo GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-09-20 Rev. ~ Fecha: 07/10/13 Instrucción, juego de adaptación de mangueras modelo GPT juego para GPT N/P 283358-01 3/8 d.i. x 82 long., SAE #8 sello anular frontal
Más detallesInstrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-06-33 Rev. - Fecha: 06/12/13 Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P 267923-01 Terminal tipo bala macho Arnés de cableado LVS N/P 267924-01 Cant. 1 Interruptor de
Más detallesMS AGOSTO MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-39 AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Componentes del elevador hidráulico modelos MTB-25 y MTB-30... 6 Caja de partes para
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de mangueras actuales de modelo GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-09-22 Rev. ~ Fecha: 07/09/13 Instrucción, juego de adaptación de mangueras actuales de modelo GPT juego N/P 283372-01 (para GPT-25, GPT-3 y GPTWR-3) 3/8 d.i. x 36
Más detallesInstrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-01-27 Rev. - Fecha: 09/13/13 Instrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P 280550-01 NOTA: El elevador hidráulico puede montarse de manera
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. - Fecha: 08/1/1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. A Fecha: 11//1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesMS Septiembre Manual de operación y TE-20
MS-03-14 Septiembre 2008 Manual de operación 72-150 y TE-20 MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas...10
Más detallesMS FEBRERO 2018
MS-17-12 FEBRERO 2018 MAXON Lift Corp. 2018 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax: (888) 771-7713 NOTA: Visite
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-3 REV. B NOVIEMBRE 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesMS Septiembre Manual de operación
MS-06-15 Septiembre 2008 Manual de operación MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas... 8 Advertencia
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-1 REV. B NOVIEMBRE 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias...
Más detallesInstrucciones, juego de ajuste de resorte torsión
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-16 Rev. - Fecha: 11/08/13 Instrucciones, juego de ajuste de resorte torsión Juego N/P 287622-01 (GPTLR-25 y GPTLR-33) Tope (para lado der.) N/P 281341-01 Tope (para
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5
MS-09-09 REV. A ABRIL 2013 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5 MAXON Lift Corp. 2013 Conserve este manual en la cabina del vehículo Conserve este manual en la cabina del vehículo
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN 72-25H/RO y 72-30H/RO
MS-03-20 REV. A ENERO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN 72-25H/RO y 72-30H/RO 2012 MAXON LIFT CORP. Tabla de contenidos Advertencias... 3 Componentes del elevador hidráulico modelos 72-25H y 72-30H... 4 Componentes
Más detallesMS ABRIL MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
MS-04-04 ABRIL 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562)
Más detallesJuego tope de nudillo de modelos GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-08 Rev. - Fecha: 06/24/13 Juego tope de nudillo de modelos GPT Juego N/P 285978-01 Placa (larga), 1-1/2 x 1 x 3.55 long. N/P 285976-01 cant. 2 Placa (corta), 1 x
Más detallesInstrucción, juego de selector de control manual (elevadores TUK, descenso por gravedad) N/P y
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-01-35 Rev. - Fecha: 11/21/13 Instrucción, juego de selector de control manual (elevadores TUK, descenso por gravedad) N/P 280570-01 y 280570-02 Caja de control y cable
Más detallesInstrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-12-15 Rev. - Fecha: 06/19/13 Instrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS juego N/P 286157-01 Tope N/P 286156-01 Cant. 2 LIFT CORPORATION Hoja 2 de 10 DSG# MS-12-15
Más detallesMS REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN
MS-06-02 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 4 Componentes del elevador hidráulico modelo MM-1300... 5 Caja
Más detallesInstrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-13-08 Rev. - Fecha: 11/12/13 Instrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P 287015-01 NOTA: Existen 2 métodos para instalar el soporte de placa vehicular.
Más detallesInstrucción, juego de sello de depósito de la bomba
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre
Más detallesInstrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-11-05 Rev. Fecha: 07/02/13 Instrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P 269250-01 T (interruptor de despliegue) N/P 269251-01 cant..
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-91-18 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO RCM-1250C RCM-1250C AB RCM-1600C RCM-1600C AB LIFT CORP. 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA 90607 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP.
Más detallesPRODUCTOS, RAILIFT Y DMD
MS-16-39 JUNIO 2018 To fi nd maintenance & parts information for your DMD Liftgate, go to www.maxonlift.com. Click the PRODUCTS, RAILIFT & DMD buttons. Open the Maintenance Manual in the PRODUCT DOCUMENTATION
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesMS Marzo Manual de operación. GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5
MS-06-09 Marzo 2008 Manual de operación GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5 MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador hidráulico... 5 Revisiones diarias recomendables...6
Más detallesInstrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-13-04 Rev. - Fecha: 06/13/13 Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA Juego N/P 285280-01 Tornillo, 3/4-10 x 4-1/2 long. N/P 900032-7 Cant. 1 Arandela,
Más detallesMS REV. F JUNIO Este manual de instalación contiene:
MS-07-13 REV. F JUNIO 2014 Este manual de instalación contiene: MAXON Lift Corp. 2014 Tabla de contenidos Sumario de Cambios: M-07-13 Revisión F... 4 Advertencias... 5 Requisitos del vehículo... 7 7 9
Más detallesInstrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Más detallesInstrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-13-14 Rev. - Fecha: 08/06/13 Instrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P 287971-01 N/P 287121-01 Ensamble de acarreador y cable (BMRA) cant.
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MS-11-18 ABRIL 2013 MANUAL DE INSTALACIÓN 2013 MAXON LIFT CORP. Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 5 Aviso... 5 Componentes del elevador hidráulico... 6 Caja de partes
Más detallesConserve este manual en la cabina del vehículo
MS-16-34 ABRIL 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y partes de su elevador TE-25 ó TE-30. Seleccione Productos, TUK- A-WAY y Series TE. Abra el Manual de Mantenimiento
Más detallesInstructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-09-06 Rev. A Fecha: 10/05/11 Instructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB) Juego N/P 283134-01 Extensión de lado izquierdo N/P 282915-01 cant. 1
Más detallesMS-90-2 Marzo Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-2 Marzo 2009 Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2009 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Colocar
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MS OCTUBRE 2016
MS-16-21 OCTUBRE 2016 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPT o GPTWR, visite www.maxonlift.com.
Más detallesInstrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P
LIFT CORPORATION Hoja. 1 de 8 DSG# MS-12-07 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P 280249-501 Interruptor T, guardapies N/P 285925-01 Cant.
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detallesConserve este manual en la cabina del vehículo
MS-16-34 REV. A Septiembre 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y partes de su elevador TE-15, TE-20, TE-25 o TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-15/TE-20, TE-25/TE-30.
Más detallesMS JULIO MANUAL DE INSTALACIÓN GPSLR-33 y GPSLR-44
MS-08-12 JULIO 2013 MANUAL DE INSTALACIÓN GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 5 Aviso... 5 Caja de partes de instalación del elevador
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-10 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 Consulte precauciones y notas importantes
Más detallesInstrucción, juego de escalón doble modelo TE-33 Juego N/P (pintado) y G (galvanizado)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-16 Rev. ~ Fecha: 07/01/13 Instruccin, juego de escaln doble modelo TE-33 Juego N/P 285479-01 (pintado) y 285479-01G Escaln doble, izq. N/P 285477-01 N/P 285477-01G
Más detallesInstrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P (TE-20 pintado) juego N/P G (TE-20 galvanizado)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-13 Rev. - Fecha: 06/20/13 Instrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P 285895-01 (TE-20 pintado) juego N/P 285895-01G (TE-20 galvanizado) N/P
Más detalles2017 MAXON LIFT CORP.
M-16-35 MS-16-35 MARCH ABRIL 2017 2017 MAXON LIFT CORP. LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax: (888) 771-7713
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detallesGPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55
MS-04-05 REV. C FEBRERO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS,
Más detallesInstrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-08-27 Rev. - Fecha: 08/02/13 Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A Juego descenso asistido N/P 282878-01 Selector de control
Más detallesElevación de tren transmisor de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Entrada de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesInstalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo
Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para
Más detallesMS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
MS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Operación...4
Más detallesElevación para motocicleta/atv
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesMS SEPTIEMBRE 2017
MS-17-33 SEPTIEMBRE 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y las partes de su Elevador TE-15 o TE-20. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-15/TE-20. Abra el Manual de Mantenimiento
Más detallesEste Manual de Instalación Contiene:
MS-16-13 NOVIEMBRE 2016 Este Manual de Instalación Contiene: Elevador BMR-CS www.maxonlift.com PRODUCTOS, COLUMNLIFT BMR-CS Manual de Mantenimiento DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO PORTAL DE PARTES COLUMNLIFT
Más detallesMS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-09-26 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax:
Más detallesInstrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-06 Rev. - Fecha: 07/29/13 Instrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P 286755-01 Arandela de presión, 1/4 N/P 902011-2 Luz intermitente de seguridad
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MS REV. A MARZO MAXON Lift Corp.
MS-13-10 REV. A MARZO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTWR, visite www.maxonlift.com.
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detallesMS AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN
MS-09-24 AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 4 Aviso... 5 Juegos de instalación y componentes para modelo GPC...
Más detallesInstrucción, juego de reparación de placa lateral de plataforma de aluminio modelo BMR-A N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 18 DSG# MS-03-02 Rev. - Fecha: 09/06/13 Instrucción, juego de reparación de placa lateral de plataforma de aluminio modelo BMR-A N/P 280828-01 Eslabón de anclaje N/P 280644-01
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesTE-25 y TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY TUK-A-WAY y Serie and TE. TE-Series Abra el Manual
MS-16-33 ABRIL 2017 maintenance Visite www.maxonlift.com. TE-15, para información sobre TE-20, el mantenimiento TE-25 TE-30 de Liftgate, su Elevador TE-25 y TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY TUK-A-WAY
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MS-13-01 REV. A SEPTIEMBRE 2017 MANUAL DE INSTALACIÓN RA-35 y RA-45 Para encontrar información sobre mantenimiento y las partes para su Elevador RA, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después
Más detallesMS REV. A MARZO 2017
MS-16-11 REV. A MARZO 2017 Este Manual de Operación contiene: Advertencia Ubicación de Etiquetas y Placas Ubicación de Control Estándar Operación del Elevador Hidráulico y la Rampa de Retención. Para encontrar
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
MS-04-06 Revisión B Febrero 2015 MANUAL DE INSTALACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesPOR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVES RI1051 y RI1058 RODACARGA DB 2 Toneladas Modelos 685mm/1220mm y 520mm/1100mm HIDRÁULICO LIGERO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA ENSAMBLE DE MANIJA 01 1. Favor de
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-02-17 Rev. - Fecha: 09/06/13 Instrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P 280788-01 Resorte de torsión
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesPlataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesCLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS
JA ES 8G - 1 ES TABLA DE MATERIAS página DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION... 1 RELE DE... 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION... 2 CONMUTADOR DE CONTACTO DEL.. 2 LOS ES NO SUENAN... 3 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
Más detallesElevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
Más detallesMESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO
CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda
Más detallesINST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Más detallesPORTO POWER DE 10 TON
CLAVE: RI1033 PORTO POWER DE 10 TON MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 01 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando quiera usar este gato, gire la perilla de control de la válvula
Más detallesInstrucciones de instalación
B M W B M W B M W B M W Instrucciones de instalación DS7000I Versión de montaje empotrado Capacidad 7000 lbs. (3175 Kg) Máximo 3500 lbs. (1587 Kg) por plataforma DS7000N Versión de montaje en superficie
Más detallesDEL PRODUCTO. PARTS PORTAL,
MS-16-38 JUNIO 2018 Para encontrar información sobre el mantenimiento y partes para su Elevador Hidráulico DMD, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después RAILIFT y dentro DMD. Abra el Manual
Más detallesDesmontaje e instalación del motor
Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan
Más detalles