MS OCTUBRE MANUAL DE MANTENIMIENTO GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5
|
|
- Yolanda Cano Ortíz
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 MS OCTUBRE 2016 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MAXON Lift Corp. 2016
2
3 LIFT CORP Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA Servicio al cliente: Teléfono (562) Sin costo (800) Fax: (888) NOTA: Visite el sitio de internet de Maxon en la dirección para descargar las versiones más recientes de los manuales (y reemplazos). GARANTÍA/ PÓLIZA Y PROCEDIMIENTO RMA Garantía del elevador hidráulico Tipo de garantía: Periodo de garantía: Totalidad de partes y mano de obra Elevadores hidráulicos estándar - 2 años a partir de la fecha de envío o 6,000 ciclos Elevadores hidráulicos premium - 2 años a partir de la fecha de envío o 10,000 ciclos Toda devolución sin autorización será rechazada y estará bajo completa responsabilidad del remitente. la siguiente dirección: MAXON Lift Corp Greenleaf Ave., Santa Fe Springs, CA Attn: RMA# - Garantía de partes compradas
4 TABLA DE CONTENIDOS SUMARIO DE CAMBIOS: MS ADVERTENCIAS... 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO PERIÓDICO DIAGRAMA DEL SISTEMA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 38 41
6 SUMARIO DE CAMBIOS: MS PÁG. PORTADA DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO Publicación inicial del manual. El elevador GPTWR tiene una placa de extensión, escalones, interruptor de control y módulo de descenso asistido rediseñados. 10 Se muestran componentes de la producción actual de GPTWR. 10 Nuevo interruptor de control ,23 Se actualizan los números de Parte para aceite hidráulico Shell ISO 15 e ISO 32. Se muestran etiquetas instaladas de fábrica y por el instalador y nueva placa MAXON. 22, 24 Muestra hoja de etiquetas rediseñadas Nueva operación de la bomba de motor solenoide y módulo de descenso asistido. Se actualiza diagrama eléctrico para mostrar nuevo módulo de descenso asistido. Se muestra procedimiento para solución de problemas del módulo de descenso asistido.
7 PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 7
8 Obedezca las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES al dar mantenimiento a los Elevadores Hidráulicos. Consulte los requisitos de seguridad al operar en el Manual de Operación. ADVERTENCIAS! ADVERTENCIA Asegúrese de que sus pies están lejos del Elevador Hidráulico. Hidráulico (y los bordes de la plataforma) cuando opere el Elevador Hidráulico. pueden representar un peligro para personas y vehículos próximos. Desconecte el cable eléctrico del Elevador de la batería antes de reparar o darle servicio al D1.1 Structural Welding Code - Steel de la AWS D1.2 Structural Welding Code - Aluminum de la AWS (FIG. 8-1) FIG
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manual de Mantenimiento antes de dar mante- Manual de Operación ADVERTENCIAS Servicio al Cliente Maxon - - Partes Autorizadas Maxon MAXON LIFT CORP. Servicio al Cliente Slauson Ave., Santa Fe Springs, CA Sitio: Pedido Urgente de Partes: Teléfono (800) ext Pida la Dirección de Correo Electrónico a su representante de Servicio al Cliente. 9
10 TERMINOLOGÍA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO SOPORTE DE MATRÍCULA PLACA DE EXTENSIÓN (SE MUESTRA MODELO GPT) PARACHOQUES ESCALÓN DOBLE BRAZO PARALELO PLATAFORMA PLATAFORMA ABATIBLE BASTIDOR PRINCIPAL BRAZO DE APERTURA DE LA PLATAFORMA CILINDRO DE ELEVACIÓN MUELLE DE TORSIÓN INTERRUPTOR DE CONTROL ENSAMBLE DE LA BOMBA (SE MUESTRA LA CUBIERTA) PLACA DE SOPORTE DE MONTAJE PARA BOMBA BRAZO DE ELEVACIÓN 10
11 MANTENIMIENTO PERIÓDICO LISTA DE REVISIONES PERIÓDICAS! ADVERTENCIA NOTA: Trimestral o cada 1250 Ciclos (lo que ocurra primero) para REVISAR FLUIDO HIDRÁULICO en la sección de MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIAR FLUIDO HIDRÁULICO en la sección sobre MANTENIMIENTO PERIÓDICO etiquetas de ADVERTENCIA e instrucciones LISTA DE RE- VISIONES PERIÓDICAS PRECAUCIÓN Pintar la sección pulida del vástago del cilindro podría dañar los sellos del cilindro del vástago del cilindro mientras pinta. - Semestral o cada 2,500 Ciclos (lo que ocurra primero) DESGLOSE DE PARTES Trimestrales o de cada 1250 Ciclos 11
12 LISTA DE REVISIONES PERIÓDICAS NOTA: Trimestral o cada 1250 Ciclos (lo que ocurra primero) etiquetas de ADVERTENCIA e instrucciones PRECAUCIÓN Semestral o cada 2,500 Ciclos (lo que ocurra primero) Trimestrales o de cada 1250 Ciclos 12
13 LISTA DE REVISIONES PERIÓDICAS NOTA: (FIG. 13-1) para - CILINDRO, BZO. DE ELEVACIÓN Y BZO. DE APERTURA IZQUIERDOS CILINDRO, BZO. DE ELEVACIÓN Y BZO. DE APERTURA DERECHOS DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN PARA GPT FIG
14 MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren en el sistema hidráulico. hidráulicas, limpie los contaminantes que puedan caer en las aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental. NOTA: +50 F a +120 F - Grado ISO 32 Menos de + 70 F - Grado ISO 15 o MIL-H-5606 TABLAS 15-1 y (FIG. 14-1) 2. replegado o la plataforma a nivel de debe estar como lo muestra la FIG NOTA: está contaminado, siga el procedimiento para CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO UNIDAD DE ENERGÍA (REF) 3. rosca) (FIG. 14-2) hidráulico hasta la mitad del depósito (FIG. 14-2) (FIG. 14-2) PRECAUCIÓN La cubierta de la bomba debe estar asegurada correctamente para evitar que sea un peligro. Para asegurar la cubierta, el lado largo de las placas de sujeción debe quedar ajustada contra la cubierta como se muestra en la ilustración. 4. Instale y asegure la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG CUBIERTA DE BOMBA LADO MÁS LARGO DE LAS PLACAS DE SUJECIÓN ARANDELA PLANA (2 LUGARES) SUJETAR/AFLOJAR LA CUBIERTA DE LA BOMBA FIG PERILLA (2 LUGARES) TAPÓN DE LLENADO DEPÓSITO NIVEL DEL LÍQUIDO EN LA UNIDAD DE PODER FIG A LA MITAD
15 ACEITE HIDRÁULICO ISO 32 MARCAS RECOMENDADAS NÚM. DE PARTE TABLA 15-1 TABLA 15-2 ACEITE HIDRÁULICO ISO 15 O MIL-H-5606 MARCAS RECOMENDADAS NÚM. DE PARTE
16 MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren en el sistema hidráulico. hidráulicas, limpie los contaminantes que puedan caer en las aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental. NOTA: +50 F a +120 F - Grado ISO 32 Menos de + 70 F - Grado ISO 15 o MIL-H-5606 TABLAS 15-1 y la bomba (FIG. 16-1) (FIG. 16-2) UNIDAD DE PODER (REF) 2. (FIG. 16-2) CUBIERTA DE LA BOMBA LADO MÁS LARGO DE LAS PLACAS DE SUJECIÓN ARANDELA PLANA (2 LUGARES) PERILLA (2 LUGARES) RETIRAR LA CUBIERTA DE LA BOMBA FIG TAPÓN DE DRENADO UNIDAD DE PODER FIG
17 NOTA: - 3. (FIG. 17-1) - plataforma mientras vacía el resto del 4. (FIG. 17-2) - mitad del depósito se llenará (FIG. 17-2) (FIG. 17-2) 5. procedimiento para REVISAR EL FLUIDO HIDRÁULICO en esta PRECAUCIÓN La cubierta de la bomba debe estar asegurada correctamente para evitar que sea un peligro. Para asegurar la cubierta, el lado largo de las placas de sujeción debe presionarse contra la cubierta como se muestra en la ilustración. 6. Instale y asegure la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG UNIDAD DE PODER (REF) UNIDAD DE PODER FIG CABLE BLANCO DESCONECTAR EL CABLE BLANCO FIG TAPÓN DE LLENADO DEPÓSITO A LA MITAD TAPÓN DE DRENAJE LADO MÁS LARGO DE LAS PLACAS DE SUJECIÓN CUBIERTA DE LA BOMBA ARANDELA PLANA (2 LUGARES) PERILLA (2 LUGARES) INSTALAR LA CUBIERTA DE LA BOMBA FIG
18 MANTENIMIENTO PERIÓDICO REEMPLAZAR EL MUELLE DE TORSIÓN DE LA PLATAFORMA NOTA: Eleve la plataforma a una altura se tenga acceso al muelle de torsión! PRECAUCIÓN Para prevenir lesiones y daño al equipo asegúrese de que no hay tensión en el muelle de torsión antes de remover el pasador de la bisagra. 3. soporte de la bisagra (FIG. 18-1) la bisagra hacia adentro en dirección al eslabón sólo lo necesario para liberar el muelle de torsión (FIG. 18-1) 4. Instale el muelle de torsión como se muestra en la FIG soporte del eslabón (FIG. 18-2) (FIG. 18-2) 5. posición correcta (FIG. 18-2) del soporte de la bisagra con martillo y de la bisagra al soporte de la bisagra con (FIG. 18-2) 6. PLATAFORMA (REFERENCIA) TORNILLO PASADOR DE LA BISAGRA PLATAFORMA (REFERENCIA) TUERCA Y TORNILLO BRAZO CORTO TUERCA DE SEG. PASADOR DE LA BISAGRA SOPORTE DE LA BISAGRA MUELLE DE TORSIÓN FIG BRAZO LARGO FIG SOPORTE DE LA BISAGRA ESLABÓN SOPORTE ESLABÓN 18
19 AJUSTE DE LA PLATAFORMA NOTA: - BORDE EXTERNO 1. tible desplegadas, eleve la plataforma al nivel de la cama (FIG. 19-1) sobresale del nivel de la cama el borde (FIG. 19-1) LÍNEA DE NIVEL cama (FIG. 19-1). Si esto es así, el Eleva- ciones 2, 3 y 6 4 a la A (FIG. 19-2) con las distancias y los calces en la TABLA 19-1 A (FIG. 19-2) (TABLA 19-1) ELEVAR NIVEL (EXTERNO) DE LA PLATAFORMA ESTA DISTANCIA ( A ) GROSOR DE CALCE REQUERIDO TAMAÑO SOLDADURA W 1 [2.5 cm] 1/16 1/16 2 [5.1 cm] 1/8 1/8 3 [7.6 cm] 3/16 3/16 4 [10.2 cm] 1/4 1/4 1 MAX (ALT. CAMA HASTA 53 ) 0 NIVEL (ALT. CAMA MAYOR A 53 ) A PLACA DE EXT. (REF) PISO DE VEHÍCULO (REF) BORDE DE PLATAFORMA A NIVEL O SOBRE ALTURA DE CAMA FIG LÍNEA DE NIVEL PLACA DE EXT. (REF) PISO DE VEHÍCULO (REF) NIVEL DE PLATAFORMA POR DEBAJO DE ALTURA DE CAMA FIG ESLABÓN (REF) TABLA partes) en ambos topes de la plataforma (FIG. 19-3) NUEVO CALCE (TABLA 19-1) W W (TABLA 19-1) SOLDAR CALCES (LADO DE ACERA) FIG
20 TABLA 20-1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTE DE LA PLATAFORMA - (Cont.) 4. B (FIG. 20-1) con las distancias y las profundidades de esmerilado en la TABLA 20-1 plo: si la medida B (FIG. 20-1) está plataforma (TABLA 20-1) BAJAR BORDE DE PLAT. (EXTERNO) ESTA DISTANCIA ( B ) ESMERILE EL METAL DEL TOPE DE LA PLAT. 1 1/16 2 1/8 3 3/16 4 1/4 5. Esmerile metal de los topes de la plataforma (FIG. 20-2) 6. debe estar al nivel de cama (FIG. 20-3) B LÍNEA DE NIVEL ESLABÓN (REF) PLACA DE EXT. (REF) ESMERILE ESTA CARA (VER TABLA 20-1) PISO DEL VEHÍCULO (REF) BORDE DE LA PLATAFORMA SOBRE NIVEL DE CAMA FIG ESMERILAR TOPES DE PLATAFORMA (LADO DE ACERA) FIG BORDE EXTERNO 1 MAX (ALT. CAMA HASTA 53 ) 0 NIVEL (ALT. CAMA MAYOR A 53 ) LÍNEA DE NIVEL PLACA DE EXT. (REF) PISO DE VEHÍCULO (REF) BORDE DE PLATAFORMA POR SOBRE EL NIVEL DE LA CAMA FIG
21 ETIQUETAS (GPT) NOTA: - NOTA: - mente visibles al acercarse al vehículo para ETQ. ADVERTENCIA (SOLO GALVANIZADO) N/P ETIQUETA PINTURA (SOLO PINTADO) N/P PLACA MAXON N/P ETQ. B ETQ. D ETQ. ADVERT. GUARDADO N/P ETQ. E ETQ. C ETQ. CAPACIDAD (VER TABLA 22-1) ETQ. A PLACA DE DATOS (REF) ETQ. ADVERTENCIA PLATAFORMA N/P (2 LUGARES) FIG ETQ. CARGA PLATAFORMA N/P (2 LUGARES)
22 HOJA DE ETIQUETAS N/P FIG MODELO N/P HOJA DE ETIQUETAS ETIQUETA B ETIQUETA DE CAPACIDAD TABLA
23 ETIQUETAS (GPTWR) NOTA: - NOTA: - mente visibles al acercarse al vehículo para ETQ. ADVERTENCIA (SOLO GALVANIZADO) N/P ETIQUETA PINTURA (SOLO PINTADO) N/P PLACA MAXON N/P ETQ. D ETQ. E ETQ. B ETQ. A ETIQUETA ADVERTENCIA GUARDADO N/P ETQ. C ETQ. H ETQ. CAPACIDAD (VER TABLA 24-1) ETQ. G PLACA DE DATOS (REF) ETIQ. ADVERTENCIA PLATAFORMA N/P (2 LUGARES) FIG ETIQ. CARGA EN PLATAFORMA N/P (2 LUGARES) 23
24 HOJA DE ETIQUETAS N/P FIG MODELO N/P HOJA DE ETIQUETAS ETIQUETA B ETIQUETA DE CAPACIDAD TABLA
25 DIAGRAMA DEL SISTEMA OPERACIÓN DE LA BOMBA, EL MOTOR Y EL SOLENOIDE MÓDULO DESCENSO ASISTIDO MOTOR FUNC. DEL ELVADOR HIDRÁULICO UNIDAD DE PODER FIG OPERACIÓN DE MOTOR Y SOLENOIDE DE LA UNIDAD DE PODER PUERTO MOTOR OPERACIÓN DE SOLENOIDE ( SIGNIFICA ENERGIZADO) VÁLV. S2 PUERTO B NOTA: VÁLV. S1 VÁLV. DE BLOQUEO PUERTO A SOLENOIDE DE ARRANQUE VÁLVULA S2 VÁLVULA S1 MÓDULO DESCENSO ASISTIDO SUBIR A BAJAR B - CONSULTE LAS VÁLVULAS MOSTRADAS EN EL DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO TABLA 25-1
26 DIAGRAMAS DEL SISTEMA - (Cont.) DIAGRAMA DEL SIST. HIDRÁULICO (DESC. ASIST.) VÁLVULA DE BLOQUEO HIDRÁULICO PUERTO B - DESCENDER (DESC. ASIST.) MOTOR (REF) CILINDROS HIDRÁULICOS VÁLVULA S2 VÁLVULA CONTROL DE FLUJO DE 4 GPM VÁLVULA S1 VÁLV. RETENCIÓN FILTRO PUERTO A - ELEVAR VÁLVULA DE ALIVIO 2 (A 1100 PSI) VÁLVULA DE ALIVIO 1 (A 2750 PSI) PUERTO BOMBA MANUAL AUX. (BLOQUEADO) BOMBA DEPÓSITO ORIFICIO DE DRENADO (BLOQUEADO) FIG
27 DIAGRAMA DEL SIST. ELÉCTRICO (DESC. ASIST.) INTERRUPTOR TERMAL (EN CARCASA DE MOTOR) INTERRUPTOR SOLENOIDE NEGRO BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL VERDE VERDE NEGRO VERDE NEGRO NEGRO CABLE CON FUSIBLE DE 175 AMP BLANCO BATERÍA MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO ROJO NEGRO VÁLVULA SOLENOIDE DE BLOQUEO NEGRO ROJO FIG
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA PLATAFORMA NO SE ELEVA Y EL MOTOR NO FUNCIONA 1. B los cables a tierra en la bomba (FIG. 28-1) B 2. D de los cables a tierra en la bomba (FIG. 28-1) UP ). D, si no, reemplace el 3. B y D (FIG. 28-1) 4. Puentee con cables gruesos las terminales A y B (FIG. 28-1) MÓDULO DESCENSO ASISTIDO TERMINAL C TIERRA (-) FIG TERMINAL B BATERÍA (+) CABLE (-) CONEXIÓN A TIERRA (CONDUCTOR - DEL VOLTÍMETRO) SOLENOIDE DE ARRANQUE TERMINAL DE CARGA A TERMINAL D BOBINA DE ARRANQUE (+) 28
29 LA PLATAFORMA NO SE ELEVA PERO EL MOTOR FUNCIONA 1. Siga el procedimiento para REVISAR EL FLUIDO HIDRÁULICO 2. DIAGRAMA DEL SIST. ELÉCTRICO (+) y (-) están limpias y 3. PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de abrir el de drenado y líneas hidráulicas, retire los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. Proteja las aberturas de contaminación accidental mientras realiza el mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, puede evitar el hidráulico con sólo colocar correctamente 4. depósito (FIG. 29-1) TUERCA DE SEGURIDAD VÁLV. DE ALIVIO DE 2750 PSI 5. (FIG. 29-1) 29 DEPÓSITO (FILTRO DEL ACEITE DE LA BOMBA DENTRO) REVISAR VÁLVULA DE ALIVIO DE 2750 PSI FIG. 29-1
30 LA PLATAFORMA PIERDE PRESIÓN Y DESCIENDE 1. S2 - la bomba y el conductor positivo solenoide S2 (FIG. 30-1) en los cables o en el interruptor de MOTOR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de tapón de drenaje y líneas hidráulicas, retire los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. Proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, puede evitar sistema hidráulico con sólo colocar correctamente la plataforma del Elevador - 2. descenso (FIG. 30-2) (FIG. 30-3) Reinstale la válvula solenoide de descenso. Ajuste el cartucho de la válvula con un torque de 30 lb-ft [40.7 N.m] y 30 lbs-in [3.4 N.m] para la tuerca hexagonal. FIG CARTUCHO DE VÁLVULA 1/8 [3 mm] CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA (-) VÁLVULA SOLENOIDE S2 (DESCENSO) VÁLVULA SOLENOIDE S2 (DESCENSO) CONEXIÓN CABLE BLANCO (+) CARTUCHO DE VÁLVULA BOBINA TUERCA RETIRAR VÁLVULA SOLENOIDE FIG REVISAR VÁLV. SOLENOIDE FIG
31 3. a nivel del piso del vehículo, retire la línea hidráulica del puerto de DESCENSO del cilindro (FIG. 31-1) ARRIBA durante dos segundos mientras busca DESCENSO PUERTO DE DESCENSO FIG PUERTO DE ELEVACIÓN 31
32 LA PLATAFORMA SE ELEVA PARCIALMENTE Y SE DETIENE 1. para REVISAR FLUIDO HIDRÁULICO contenido en PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de abrir el de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, puede evitar el hidráulico con sólo colocar correctamente 4. (FIG. 32-1) 5. nivel del piso del vehículo, retire la línea hidráulica del puerto de DESCENSO del cilindro (FIG. 32-2) ARRIBA durante dos segundos mientras busca DESCENSO 6. depósito (FIG. 32-1) TUERCA DE SEGURIDAD DEPÓSITO (FILTRO DEL ACEITE DE LA BOMBA DENTRO) VÁLV. DE ALIVIO DE 2750 PSI FIG PUERTO DE DESCENSO PUERTO DE ELEVACIÓN FIG
33 EL ELEVADOR NO LEVANTA LA CAPACIDAD SEÑALADA PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes dráulicas, limpie los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento. NOTA: sistema hidráulico con sólo colocar correctamente la plataforma del Elevador PRECAUCIÓN Antes de desconectar la línea SUBIR, asegúrese de que la línea hacia ABAJO y el codo estén conectados al puerto B. 3. A y retire el codo (FIG. 33-1) psi en el puerto A (FIG. 33-1) de la válvula de alivio y mantenga el interruptor (FIG. 33-1) nivel del piso del vehículo, retire la línea hidráulica del puerto de DESCENSO del cilindro (FIG. 33-2) ARRIBA durante dos puerto de DESCENSO 6. - MANÓMETRO TUERCA DE SEGURIDAD PUERTO DE DESCENSO VÁLV. DE ALIVIO DE 2750 PSI FIG FIG LÍNEA SUBIR PUERTO A PUERTO DE ELEVACIÓN 33
34 LA PLATAFORMA SE ELEVA LENTAMENTE 1. B del sole- (-) en la bomba (FIG. 34-1) B PRECAUCIÓN CAUTION Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de abrir el de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, puede evitar el hidráulico con sólo colocar correctamente 2. piso del vehículo, retire la línea hidráulica del puerto de DESCENSO del cilindro (FIG. 34-2) tor hacia ARRIBA durante dos segundos mientras busca DESCENSO PRECAUCIÓN Para prevenir daño a la válvula de 3. (FIG. 34-3) - Ajuste el cartucho de la válvula con un torque de 30 lb-ft [40.7 N.m] y 30 lbs-in [3.4 N.m] para la tuerca hexagonal. 34 CONEXIÓN (-) CABLES A TIERRA FIG PUERTO DE DESCENSO FIG FIG TERMINAL B BATERÍA (+) PUERTO DE ELEVACIÓN VÁLV. CONTROL DE FLUJO BOBINA CARTUCHO DE VÁLVULA TUERCA
35 depósito (FIG. 35-1) PRECAUCIÓN Antes de desconectar la línea SUBIR, asegúrese de que la línea hacia ABAJO y el codo estén conectados al puerto B "A" y retire el codo (FIG. 35-1) puerto "A" (FIG. 35-1) de la válvula de alivio y mantenga el interruptor hacia SUBIR - (FIG. 35-1) - MANÓMETRO TUERCA DE SEGURIDAD VÁLV. DE ALIVIO DE 2750 PSI LÍNEA SUBIR PUERTO A DEPÓSITO (FILTRO DEL ACEITE DE LA BOMBA DENTRO) FIG. 35-1
36 LA PLATAFORMA NO BAJA, BAJA MUY LENTO O MUY RÁPIDO 1. B de la bomba (FIG. 36-1) B - CONEXIÓN A TIERRA (-) D y la válvula solenoide S2 (FIG. 36-1) D (FIG. 36-1) ABAJO noide S2 (FIG. 36-1) a tierra en el ensamble de la bomba y motor de MOTOR TERMINAL B BATERÍA (+) FIG TERMINAL D BOBINA DE ARRANQUE (+) S2 VÁLV. SOLENOIDE (DESCENSO) 36
37 PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de abrir el de drenado y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. También proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento. NOTA: En la mayoría de los casos, puede evitar el hidráulico con sólo colocar correctamente 4. (FIG. 37-1) - PRECAUCIÓN Para prevenir daño a la válvula de control 5. - Pre- - (FIG. 37-2) Reinstale la válvula solenoide de descenso. Ajuste el cartucho de la válvula con un torque de 30 lb-ft [40.7 N.m] y 30 lbs-in [3.4 N.m] para la tuerca hexagonal. VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO FIG BOBINA CARTUCHO DE LA VÁLV. TUERCA CARTUCHO DE LA VÁLVULA 1/8 [3 mm] REVISAR VÁLV. SOLENOIDE FIG
38 LA PLATAFORMA EMPIEZA A BAJAR DEL LADO IZQUIERDO PERO NO DEL LADO DERECHO 1. (FIG. 38-1) (+) y (-) del voltímetro a los contactos del conector (FIG. 38-2) ABAJO sólo Si la lectura del voltímetro es menor a 11 o 2 (+) y (-) del ohmímetro a los contactos 1 y 2 de la bobina (FIG. 38-3) reemplace la bobina en la válvula de VÁLV. DE BLOQUEO 2 (-) CONECTOR ARNÉS DEL CABLEADO CONECTOR DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LA VÁLVULA DE BLOQUEO FIG VÁLV. DE BLOQUEO CONECTOR 1 (+) ARNÉS DEL CABLEADO MEDIR VOLTAJE EN CONECTOR DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LA VÁLV. DE BLOQUEO FIG BOBINA CONECTOR 2 1 MEDIR RESISTENCIA DE BOBINA FIG
39 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros contaminantes entren al sistema hidráulico. Antes de abrir tapón de drenaje y líneas hidráulicas, retire los contaminantes que podrían entrar en esas aberturas. Proteja las aberturas de contaminación accidental mientras da mantenimiento (FIG. 39-1) rebote uniforme y sin atorarse (FIG. 39-2) - 4. (FIG. 39-3) UNIDAD DE PODER (REF) TUERCA BOBINA CARTUCHO DE VÁLVULA RETIRAR VÁLVULA SOLENOIDE FIG CARTUCHO VÁLVULA 1/8 [3 mm] REVISAR VÁLVULA SOLENOIDE FIG LADO MÁS LARGO DE LAS PLACAS HACIA LA CUBIERTA CUBIERTA DE LA BOMBA ARANDELA PLANA (2 LUGARES) PERILLA (2 LUGARES) RETIRAR CUBIERTA DE LA BOMBA FIG
40 LA PLATAFORMA EMPIEZA A BAJAR DEL LADO IZQUIERDO PERO NO DEL LADO DERECHO - (Cont.) 5. válvula solenoide S2 (FIG. 40-1) ARNÉS DE CABLEADO, VÁLVULA DE BLOQUEO (REF) CABLE BLANCO (+) y (-) del ohmímetro al cable negro y al contacto (FIG. 40-2) NOTA: (FIG. 40-1) (+) y (-) del ohmímetro al cable blanco a tierra y al cableado (FIG. 40-2) posible o reemplace todo el ensamble 6. - reconectado a la válvula solenoide S2 cable de interruptor de control y bo- 7. como se muestra en la FIG CONECTOR ARNÉS DE CABLEADO S2 VÁLV. SOLENOIDE (DESCENSO) DESCONECTAR CABLEADO DE VÁLV. DE BLOQUEO DE LA VÁLV. SOLENOIDE DESC. FIG CABLE NEGRO (+) CABLE BLANCO (-) (TIERRA) TERMINAL DE OJO A VÁLVULA S2 MEDIR RESISTENCIA EN CABLEADO DE LA VÁLV. DE BLOQUEO FIG
41 LA PLATAFORMA NO SE INCLINA HACIA EL SUELO NOTA: 1. (FIG. 41-1) 2. bomba (FIG. 41-2) UNIDAD DE PODER (REF) ESLABÓN PLATAFORMA ABAJO CON ESLABONES TOCANDO EL PISO FIG CUBIERTA DE BOMBA LADO MÁS LARGO DE PLACAS HACIA LA CUBIERTA ARANDELA PLANA (2 LUGARES) PERILLA (2 LUGARES) RETIRAR/INSTALAR CUBIERTA DE BOMBA FIG
42 LA PLATAFORMA NO SE INCLINA HACIA EL SUELO - (Cont.) PRECAUCIÓN Antes de desconectar la línea ABAJO, asegúrese de que la línea hacia SUBIR y el codo estén conectados al puerto A "B" y retire el codo (FIG. 42-1) manómetro de psi en el Puerto "B" (FIG. 42-1) tenga el interruptor de control hacia ABAJO una lectura de 1100 psi (FIG. 42-1) UNIDAD DE PODER (REF) PUERTO B VÁLV. DE ALIVIO DE 1100 PSI PRECAUCIÓN La cubierta de la bomba debe estar asegurada correctamente para evitar que sea un peligro. Para asegurar la cubierta, la base larga de las placas de sujeción debe quedar ajustada contra la cubierta como se muestra en la ilustración. 4. Instale la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG MANÓMETRO LÍNEA ABAJO AJUSTAR VÁLVULA DE ALIVIO FIG CUBIERTA DE BOMBA LADO MÁS LARGO DE PLACAS HACIA LA CUBIERTA ARANDELA PLANA (2 LUGARES) PERILLA (2 LUGARES) INSTALAR CUBIERTA DE BOMBA FIG
43
MANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-13-03 REV. A SEPTIEMBRE 2017 MANUAL DE MANTENIMIENTO RA-35 y RA-45 MAXON Lift Corp. 2017 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo
Más detallesInstrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-31 Rev. - Fecha: 06/17/13 Instrucción, juego (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P 286690-01 Interruptor térmico
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO 72-25H/RO y 72-30H/RO
MS-03-22 NOVIEMBRE 2011 MANUAL DE MANTENIMIENTO 72-25H/RO y 72-30H/RO 2011 MAXON LIFT CORP. LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo
Más detallesMS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO. MTB-25 y MTB-30
MS-00-41 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)
Más detallesInstrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-10-01 Rev. ~ Fecha: 07/05/13 Instrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P 283655-01 alta presión, 3/8 diám. int.
Más detallesMS JULIO MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44
MS-08-14 JULIO 2013 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de mangueras modelo GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-09-20 Rev. ~ Fecha: 07/10/13 Instrucción, juego de adaptación de mangueras modelo GPT juego para GPT N/P 283358-01 3/8 d.i. x 82 long., SAE #8 sello anular frontal
Más detallesInstrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-11-04 Rev. ~ Fecha: 07/02/13 Instrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA Juego N/P 269440-01 NOTA: Los juegos de ensambles y partes mostradas en esta hoja
Más detalles72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo
MS-03-06 REV. A NOVIEMBRE 2011 MANUAL DE OPERACIÓN 72-25 y 72-30 2011 MAXON LIFT CORP. Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesInstrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-12-11 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P 286160-01 Interruptor térmico de bajo voltaje (módulo LVTS por sus siglas en inglés) N/P
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de mangueras actuales de modelo GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-09-22 Rev. ~ Fecha: 07/09/13 Instrucción, juego de adaptación de mangueras actuales de modelo GPT juego N/P 283372-01 (para GPT-25, GPT-3 y GPTWR-3) 3/8 d.i. x 36
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN TE-33, TE-33L y TEWR-33
MS-11-07 DICIEMBRE 2012 MANUAL DE OPERACIÓN TE-33, TE-33L y TEWR-33 MAXON Lift Corp. 2012 Conserve este manual en la cabina del vehículo. Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MS OCTUBRE 2016
MS-16-21 OCTUBRE 2016 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPT o GPTWR, visite www.maxonlift.com.
Más detallesInstrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-06-33 Rev. - Fecha: 06/12/13 Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P 267923-01 Terminal tipo bala macho Arnés de cableado LVS N/P 267924-01 Cant. 1 Interruptor de
Más detallesInstrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-11-05 Rev. Fecha: 07/02/13 Instrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P 269250-01 T (interruptor de despliegue) N/P 269251-01 cant..
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-40 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesMS FEBRERO 2018
MS-17-12 FEBRERO 2018 MAXON Lift Corp. 2018 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax: (888) 771-7713 NOTA: Visite
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MS REV. A MARZO MAXON Lift Corp.
MS-13-10 REV. A MARZO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTWR, visite www.maxonlift.com.
Más detallesJuego tope de nudillo de modelos GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-08 Rev. - Fecha: 06/24/13 Juego tope de nudillo de modelos GPT Juego N/P 285978-01 Placa (larga), 1-1/2 x 1 x 3.55 long. N/P 285976-01 cant. 2 Placa (corta), 1 x
Más detallesInstrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-12-15 Rev. - Fecha: 06/19/13 Instrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS juego N/P 286157-01 Tope N/P 286156-01 Cant. 2 LIFT CORPORATION Hoja 2 de 10 DSG# MS-12-15
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MS AGOSTO 2012
MS-09-25 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin costo copias de otros
Más detallesMS Septiembre Manual de operación
MS-06-15 Septiembre 2008 Manual de operación MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas... 8 Advertencia
Más detallesEste Manual de Instalación Contiene:
MS-16-13 NOVIEMBRE 2016 Este Manual de Instalación Contiene: Elevador BMR-CS www.maxonlift.com PRODUCTOS, COLUMNLIFT BMR-CS Manual de Mantenimiento DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO PORTAL DE PARTES COLUMNLIFT
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. - Fecha: 08/1/1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. A Fecha: 11//1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012
MS-12-01 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin
Más detallesInstrucciones, juego de ajuste de resorte torsión
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-16 Rev. - Fecha: 11/08/13 Instrucciones, juego de ajuste de resorte torsión Juego N/P 287622-01 (GPTLR-25 y GPTLR-33) Tope (para lado der.) N/P 281341-01 Tope (para
Más detallesInstrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-01-27 Rev. - Fecha: 09/13/13 Instrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P 280550-01 NOTA: El elevador hidráulico puede montarse de manera
Más detallesMS Septiembre Manual de operación y TE-20
MS-03-14 Septiembre 2008 Manual de operación 72-150 y TE-20 MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas...10
Más detallesInstrucción, juego de sello de depósito de la bomba
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detallesINSTALACIÓN MANUAL GPT-25, GPT-3, GPT-4 Y GPT-5
MS-16-19 OCTUBRE 2016 INSTALACIÓN MANUAL GPT-25, GPT-3, GPT-4 Y GPT-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPT, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, TUK-A-WAY y GPT.
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-1 REV. B NOVIEMBRE 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias...
Más detallesInstrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-13-08 Rev. - Fecha: 11/12/13 Instrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P 287015-01 NOTA: Existen 2 métodos para instalar el soporte de placa vehicular.
Más detallesInstrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Más detallesInstructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-09-06 Rev. A Fecha: 10/05/11 Instructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB) Juego N/P 283134-01 Extensión de lado izquierdo N/P 282915-01 cant. 1
Más detallesMS REV. A MARZO 2017
MS-16-11 REV. A MARZO 2017 Este Manual de Operación contiene: Advertencia Ubicación de Etiquetas y Placas Ubicación de Control Estándar Operación del Elevador Hidráulico y la Rampa de Retención. Para encontrar
Más detallesMS-90-2 Marzo Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-2 Marzo 2009 Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2009 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Colocar
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5
MS-09-09 REV. A ABRIL 2013 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5 MAXON Lift Corp. 2013 Conserve este manual en la cabina del vehículo Conserve este manual en la cabina del vehículo
Más detallesInstrucción, juego de selector de control manual (elevadores TUK, descenso por gravedad) N/P y
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-01-35 Rev. - Fecha: 11/21/13 Instrucción, juego de selector de control manual (elevadores TUK, descenso por gravedad) N/P 280570-01 y 280570-02 Caja de control y cable
Más detallesMS AGOSTO MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-39 AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Componentes del elevador hidráulico modelos MTB-25 y MTB-30... 6 Caja de partes para
Más detallesInstrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-13-04 Rev. - Fecha: 06/13/13 Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA Juego N/P 285280-01 Tornillo, 3/4-10 x 4-1/2 long. N/P 900032-7 Cant. 1 Arandela,
Más detallesInstrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P
LIFT CORPORATION Hoja. 1 de 8 DSG# MS-12-07 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P 280249-501 Interruptor T, guardapies N/P 285925-01 Cant.
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-3 REV. B NOVIEMBRE 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson
Más detallesMS Marzo Manual de operación. GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5
MS-06-09 Marzo 2008 Manual de operación GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5 MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador hidráulico... 5 Revisiones diarias recomendables...6
Más detallesMS REV. F JUNIO Este manual de instalación contiene:
MS-07-13 REV. F JUNIO 2014 Este manual de instalación contiene: MAXON Lift Corp. 2014 Tabla de contenidos Sumario de Cambios: M-07-13 Revisión F... 4 Advertencias... 5 Requisitos del vehículo... 7 7 9
Más detallesPRODUCTOS, RAILIFT Y DMD
MS-16-39 JUNIO 2018 To fi nd maintenance & parts information for your DMD Liftgate, go to www.maxonlift.com. Click the PRODUCTS, RAILIFT & DMD buttons. Open the Maintenance Manual in the PRODUCT DOCUMENTATION
Más detallesInstrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P (TE-20 pintado) juego N/P G (TE-20 galvanizado)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-13 Rev. - Fecha: 06/20/13 Instrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P 285895-01 (TE-20 pintado) juego N/P 285895-01G (TE-20 galvanizado) N/P
Más detallesTE-25 y TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY TUK-A-WAY y Serie and TE. TE-Series Abra el Manual
MS-16-33 ABRIL 2017 maintenance Visite www.maxonlift.com. TE-15, para información sobre TE-20, el mantenimiento TE-25 TE-30 de Liftgate, su Elevador TE-25 y TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY TUK-A-WAY
Más detallesConserve este manual en la cabina del vehículo
MS-16-34 ABRIL 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y partes de su elevador TE-25 ó TE-30. Seleccione Productos, TUK- A-WAY y Series TE. Abra el Manual de Mantenimiento
Más detallesInstrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-13-14 Rev. - Fecha: 08/06/13 Instrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P 287971-01 N/P 287121-01 Ensamble de acarreador y cable (BMRA) cant.
Más detallesMS SEPTIEMBRE 2017
MS-17-33 SEPTIEMBRE 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y las partes de su Elevador TE-15 o TE-20. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-15/TE-20. Abra el Manual de Mantenimiento
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesMS ABRIL MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
MS-04-04 ABRIL 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562)
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesInstrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-06 Rev. - Fecha: 07/29/13 Instrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P 286755-01 Arandela de presión, 1/4 N/P 902011-2 Luz intermitente de seguridad
Más detallesConserve este manual en la cabina del vehículo
MS-16-34 REV. A Septiembre 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y partes de su elevador TE-15, TE-20, TE-25 o TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-15/TE-20, TE-25/TE-30.
Más detallesInstrucción, juego de escalón doble modelo TE-33 Juego N/P (pintado) y G (galvanizado)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-16 Rev. ~ Fecha: 07/01/13 Instruccin, juego de escaln doble modelo TE-33 Juego N/P 285479-01 (pintado) y 285479-01G Escaln doble, izq. N/P 285477-01 N/P 285477-01G
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detallesMS JULIO MANUAL DE INSTALACIÓN GPSLR-33 y GPSLR-44
MS-08-12 JULIO 2013 MANUAL DE INSTALACIÓN GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 5 Aviso... 5 Caja de partes de instalación del elevador
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
MS-04-06 Revisión B Febrero 2015 MANUAL DE INSTALACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione
Más detallesINST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Más detallesMS REV. B AGOSTO 2017
MS-16-12 REV. B AGOSTO 2017 El Manual de Mantenimiento contiene: Información sobre Garantías Advertencias Tabla de Tiempos de Servicio Lista de Mantenimiento Periódico Instrucciones de Servicio y Mantenimiento
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-91-18 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO RCM-1250C RCM-1250C AB RCM-1600C RCM-1600C AB LIFT CORP. 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA 90607 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP.
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MS-11-18 ABRIL 2013 MANUAL DE INSTALACIÓN 2013 MAXON LIFT CORP. Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 5 Aviso... 5 Componentes del elevador hidráulico... 6 Caja de partes
Más detallesGPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55
MS-04-05 REV. C FEBRERO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS,
Más detallesMS REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN
MS-06-02 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 4 Componentes del elevador hidráulico modelo MM-1300... 5 Caja
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesTANQUE DE COMBUSTIBLE - extracción e instalación
TANQUE DE COMBUSTIBLE - extracción e instalación Advertencia: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTA EN CONSTANTE DE PRESION DE COMBUSTIBLE INCLUSO CON EL MOTOR APAGADO. Esta presión debe ser liberado ANTES DE
Más detallesInstrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-08-27 Rev. - Fecha: 08/02/13 Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A Juego descenso asistido N/P 282878-01 Selector de control
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesInstrucciones de instalación
B M W B M W B M W B M W Instrucciones de instalación DS7000I Versión de montaje empotrado Capacidad 7000 lbs. (3175 Kg) Máximo 3500 lbs. (1587 Kg) por plataforma DS7000N Versión de montaje en superficie
Más detallesJEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN 72-25H/RO y 72-30H/RO
MS-03-20 REV. A ENERO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN 72-25H/RO y 72-30H/RO 2012 MAXON LIFT CORP. Tabla de contenidos Advertencias... 3 Componentes del elevador hidráulico modelos 72-25H y 72-30H... 4 Componentes
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-02-17 Rev. - Fecha: 09/06/13 Instrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P 280788-01 Resorte de torsión
Más detallesDesmontaje e instalación del motor
Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesMS REV A SEPTIEMBRE 2017
MS-16-33 REV A SEPTIEMBRE 2017 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y las partes de su Elevador TE-25 ó TE-30. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-25/TE-30. Abra el Manual
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detallesCARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Más detallesDEL PRODUCTO. PARTS PORTAL,
MS-16-38 JUNIO 2018 Para encontrar información sobre el mantenimiento y partes para su Elevador Hidráulico DMD, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después RAILIFT y dentro DMD. Abra el Manual
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-10 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 Consulte precauciones y notas importantes
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MS-13-01 REV. A SEPTIEMBRE 2017 MANUAL DE INSTALACIÓN RA-35 y RA-45 Para encontrar información sobre mantenimiento y las partes para su Elevador RA, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después
Más detallesMOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR 001 CUBIERTA, BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *R280* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1*
Más detallesCLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS
JA ES 8G - 1 ES TABLA DE MATERIAS página DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION... 1 RELE DE... 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION... 2 CONMUTADOR DE CONTACTO DEL.. 2 LOS ES NO SUENAN... 3 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
Más detallesDesmontaje/Instalación
Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se
Más detalles2018 MAXON Lift Corp. MS REV. A JULIO 2018
MS-17-10 REV. A JULIO 2018 Visite www.maxonlift.com. para información sobre el mantenimiento y las partes de su Elevador TE-25DC ó TE-33. Seleccione Productos, TUK-A-WAY y TE-25DC/TE-33. Abra el Manual
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO ELÉCTRICA 1000Kg Referencias Fecha de revisión MSA0120 10.01.2008 1. DESCRIPCIÓN La transpaleta con pantógrafo de elevación eléctrica se distingue por
Más detalles2017 MAXON LIFT CORP.
M-16-35 MS-16-35 MARCH ABRIL 2017 2017 MAXON LIFT CORP. LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax: (888) 771-7713
Más detallesREPARACIÓN DEL VEHÍCULO
303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de
Más detallesMS AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN
MS-09-24 AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 4 Aviso... 5 Juegos de instalación y componentes para modelo GPC...
Más detallesPartes de servicio de los modelos Eclipse 600, 800, 1000
Esta lista contiene las partes de servicio para los sistemas Eclipse 00, 00 y 000. Los modelos cubiertos son: CME CME0 CP CP CP0 ERC0 ERC0 ERC0 Contenido CME y CME0, armario Página CME y CME0, piezas interiores
Más detalles