MANUAL PARA MIEMBROS. www.magellanofpa.com. MAGELLAN BEHAVIORAL HEALTH of Pennsylvania, Inc. (una filial de Magellan Health Services)



Documentos relacionados
DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA

Aviso de Prácticas de Privacidad

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Documentos disponibles

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades.

DEPARTAMENTO DE SALUD PÚBLICA DE ALABAMA NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

Carolina ACCESS Manual para el miembro

DECLARACIÓN POLÍTICA DE PRIVACIDAD Programa Informático de Austin / Travis County HMIS

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

Usted tiene opciones sobre la forma en que usamos y compartimos su información cuando:

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

Notificación anual de cambios para 2014

Aspectos que debe considerar al comparar la cobertura de medicamentos de Medicare

Digestive and Liver Center of Florida, LLC

MENSAJE DEL PROGRAMA PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES GENÉTICAS (GHPP) AVISO DE LAS NORMAS DE PRIVACIDAD

Aviso de Prácticas de Privacidad

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA PARTICIPAR EN UN REGISTRO DE INVESTIGACIÓN DE LA DIABETES

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015

quality care with ideal results

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION

Un aviso para recordarle sobre los beneficios de MassHealth en cuanto a los chequeos de rutina

Su derecho a la privacidad. Su privacidad. HIPAA, el Hospital Brigham and Women s y usted: Información para el paciente

Una alianza para atender al paciente

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida

Aviso de prácticas de privacidad Salud de Estudiante de Aetna

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

IDEA ACERCA DEL USO DE BENEFICIOS PÚBLICOS NOTIFICACIÓN ESCRITA

COUNTY OF INYO CONDADO DE INYO ADVERTENCIA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Otros usos y divulgaciones de información médica obligatoria o permitida por la ley:

Aviso de privacidad para afiliados

Aviso de prácticas de privacidad de Livongo

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA DE USTED Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ESTA INFORMACIÓN.

Bienvenido a su Hogar Medico Centrado en el Paciente

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011

Guía de los padres a los servicios de habilitación

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud.

Qué es un plan Medicare Advantage?

Formulario del Paciente

Carta de derechos de atención en el hogar SEGÚN LOS ESTATUTOS DE MINNESOTA, SECCIÓN 144A,44

Asistencia financiera para fines médicos

Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos

Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos

Anthem HealthKeepers Medicare-Medicaid Plan (MMP), a Commonwealth Coordinated Care Plan. Notificación anual de cambios para 2015

GenomeDx está comprometido a garantizar acceso a todo paciente elegible para Decipher

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

a Cobertura de Salud Familiar

Condado de Sonoma Aviso Sobre Nuestras Prácticas de Privacidad

Preguntas Frecuentes sobre la Extensión para la Continuidad de la Atención para Adultos Mayores y Personas con Discapacidad. Septiembre de 2011

UNA GUÍA SENCILLA PARA ENTENDER EL MEDICARE. Cortesía de. Una Guía Sencilla para Entender el Medicare

Planes Medicare Advantage de Coventry Health Care

Aviso anual de cambios para 2015

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

La atención de salud está cambiando OBTENGA LA INFORMACIÓN Y LA COBERTURA QUE USTED NECESITA DE COVERED CALIFORNIA

Cómo Obtener Atención Médica y Medicamentos Recetados en una Zona de Desastre o Emergencia

RAFAEL A. RODRIGUEZ, M.D., P.A. Especialista de Medicina Interna

P R O C E S O - D E E X P E N D E R

El IEP, IFSP o IIIP de su hijo(a) debe indicar claramente los servicios relacionados con la salud que su hijo(a) recibirá.

Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos

Mediación Por qué debe asistir? Qué debe decir? Una guía para padres y tutores sobre como participar en una mediación

que existen programas para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos? Recibe ayuda para pagar sus medicamentos en la actualidad?

Principios de Privacidad y Confidencialidad de la Información

Ayuda al Consumidor y Servicios Comunitarios

Paternidad Compartida Después del Divorcio

Preguntas Importantes Respuestas Por qué Importa:

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

Información importante

Es un paciente hospitalizado o ambulatorio?

Florida Blue lo tiene cubierto. Elija su plan. Elija su red.

SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Miami Lakes Surgery Center AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Viviendas de apoyo de conformidad con la Ley de Servicios de Salud Mental (MHSA)

Cosas en las que Debe Pensar Cuando Compare la Cobertura Medicare

Dirección completa de la residencia permanente (no se acepta una casilla postal):

Guía de Educación Especial para Padres y Apoderados

Notificación sustitutiva de la HIPAA

Una Guía para Un Mejor Cuidado y Una Vida Más Saludable

Política de privacidad de American Health Network

Derechos de los padres Según la parte C de IDEA

Información importante sobre sus beneficios dentales Arizona

Aplicación de Justicia Móvil AZ de la ACLU-AZ Política de Privacidad

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

Cuestionario de Necesidades Médicas de MassHealth Managed Care INSTRUCCIONES DE LA ENCUESTA:

Privacidad. Política de Privacidad del Sitio Web. Introducción. Cookies y Seguimiento

AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. Programa de Salud del Condado de Alameda 1000 San Leandro Blvd., Suite 300 San Leandro, CA 94577

Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo.

CUANDO TIENE MEDICAID Y OTRO SEGURO

Política de Privacidad Novasalud.com S.A.

Cómo podemos ayudarle si es ciego o tiene problemas de visión

Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación

Aviso de Prácticas de Privacidad

Transcripción:

MANUAL PARA MIEMBROS CONDADOS DE BUCKS, DELAWARE Y MONTGOMERY Servicios de salud mental, de abuso de sustancias y servicios concomitantes en los condados de Bucks, Delaware y Montgomery para personas con Asistencia Médica HealthChoices www.magellanofpa.com MAGELLAN BEHAVIORAL HEALTH of Pennsylvania, Inc. (una filial de Magellan Health Services)

MAGELLAN: SU ENLACE A LOS SERVICIOS DE SALUD MENTAL Asegúrese de tener siempre disponible su información completando la siguiente sección: Nombre: Número de ID del miembro: Médico de atención primaria Nombre: Número de teléfono: Salud física/hmo Nombre: Número de teléfono: Farmacia Nombre: Lugar: Número de teléfono: Proveedor Nombre: Número de teléfono: Proveedor Nombre: Número de teléfono: 1

BIENVENIDO AL PROGRAMA DE SALUD MENTAL HEALTHCHOICES Los condados de Bucks, Delaware y Montgomery y Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. (Magellan) se han unido para proporcionar un programa de atención de la salud mental. Este programa está dirigido a las personas de los condados de Bucks, Delaware y Montgomery que están inscritas en el Programa HealthChoices y que necesitan ayuda con cuestiones relacionadas con la salud mental, con el abuso de sustancias o con problemas concomitantes. Cuando se tienen problemas de salud mental y de abuso de sustancias al mismo tiempo, se dice que son concomitantes. Si usted tiene un problema de salud física, como una infección o una fractura en el brazo, debe llamar a su Organización de Mantenimiento de la Salud (HMO, por sus siglas en inglés). Su HMO se asegurará de que reciba atención para sus necesidades de salud física. Independientemente de qué HMO elija para su salud física, usted usará Magellan para recibir sus servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Este manual le informará sobre Magellan y sobre cómo acceder a los servicios. Estamos para ayudarlo a recibir el tratamiento para la salud mental, el abuso de sustancias y los problemas concomitantes que usted pueda necesitar. Lo ayudaremos a encontrar un médico o un consejero para cuestiones como la depresión o el alcoholismo. Para recibir servicios para la salud mental, el abuso de sustancias o los problemas concomitantes, o para hacer una pregunta o transmitir una inquietud, llámenos sin cargo al: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al: Condado de Bucks 1-877-769-9785 Condado de Delaware 1-888-207-2910 Condado de Montgomery 1-877-769-9783 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al: 1-800-787-1730 Puede comunicarse con nosotros desde cualquier teléfono. Estamos a su disposición las 24 horas, los siete días de la semana, para ayudarlo a recibir la atención que necesita. Cuando usted llama a nuestro número gratuito, podemos proporcionarles un intérprete a las personas que no hablan inglés. 2

Índice CÓMO RECIBIR AYUDA... 8 LA RED DE PROVEEDORES DE MAGELLAN... 9 SI USTED TIENE OTRO SEGURO... 10 RECUPERACIÓN Y RESTABLECIMIENTO... 11 SERVICIOS CUBIERTOS... 11 QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA... 15 ATENCIÓN DE EMERGENCIA EN OTRAS LOCALIDADES... 18 SI TIENE NECESIDADES ESPECIALES... 19 TRANSPORTE... 19 CONFIDENCIALIDAD... 20 PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD... 20 MEDICAMENTOS DE VENTA CON RECETA MÉDICA... 28 QUÉ HACER SI YA ESTÁ EN TRATAMIENTO... 299 SI SE MUDA A OTRO CONDADO... 29 SI CAMBIA DE DIRECCIÓN DENTRO DE SU CONDADO... 30 SERVICIOS PARA NIÑOS Y ADOLESCENTES... 30 SERVICIOS PARA ADULTOS... 31 SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES... 32 FRAUDE, DERROCHE Y MALTRATO... 34 DIRECTIVAS ANTICIPADAS SOBRE SALUD MENTAL... 35 RECLAMOS... 36 QUEJAS... 41 CÓMO COORDINAR SU ATENCIÓN DE LA SALUD FÍSICA Y DE LA SALUD MENTAL... 50 INFORMACIÓN SOBRE VIOLENCIA DOMÉSTICA... 51 TRATAMIENTO PARA DEJAR DE FUMAR... 54 INFORMACIÓN SOBRE EL HÁBITO DE FUMAR Y EL EMBARAZO... 56 SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR... 57 A QUIÉN PUEDE LLAMAR PARA RECIBIR AYUDA?... 58 LISTA DE DEFINICIONES... 68 3

NÚMEROS DE TELÉFONO Y SITIOS WEB IMPORTANTES Servicios de intervención en casos de crisis Condado de Bucks Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños/adolescentes 1-877-HELP-709 (1-877-435-7709) Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation (Bristol) 215-785-9765 Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation (Doylestown) 215-345-5327 Centro de Crisis de la fundación Penn Foundation en Grand View Hospital 215-257-6551 www.bucks.pa.networkofcare.org Condado de Delaware Crozer-Chester Medical Center Intervención en casos de crisis 610-447-7600 Mercy Fitzgerald Hospital Intervención en casos de crisis 610-237-4210 Proyecto Reach: Servicios de grupo ambulante para crisis 610-352-4703 Condado de Montgomery Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños/adolescentes 1-888-HELP-414 (1-888-435-7414) Servicios de emergencia del condado de Montgomery (MCES) 610-279-6100 4

Oficinas de Asistencia del Condado Oficina de Asistencia del Condado de Bucks 1214 New Rodgers Road Bristol, PA 19007-2593 215-781-3300 Gratuito en Pennsylvania: 1-800-362-1291 Oficinas de Asistencia del Condado de Delaware Oficina de Chester 701 Crosby Street Chester, PA 19013 610-447-5500 Oficina de Darby 845 Main Street Darby, PA 19023 610-461-3800 Oficinas de Asistencia Distritales del Condado de Montgomery Norristown District 1931 New Hope Street Norristown, PA 19401-3191 610-270-3500 Gratuito: 1-877-398-5571 FAX: 610-270-1768 LIHEAP: 610-272-1572 Pottstown District 24 Robinson Street Pottstown, PA 19464-5584 610-327-4280 Gratuito: 1-800-641-3940 FAX: 610-327-4350 LIHEAP: 610-327-4280 Centro de Apoyo al Consumidor de Servicios de Inscripción de Pennsylvania 1-800-440-3989 5

Oficinas de salud mental por condado Sistema de Salud Mental del condado de Bucks 600 Louis Drive, Suite 102A Warminster, PA 18974 215-773-9313 www.bucks.pa.networkofcare.org Oficina de Salud Mental del condado de Delaware 20 South 69 th Street 3 rd Floor Upper Darby, PA 19082 610-713-2365 Oficina de Salud Mental y Discapacidades del Desarrollo del condado de Montgomery Centro de Servicios Humanos 1430 DeKalb St., P.O. Box 311 Norristown, PA 19404-0311 610-278-3642 Otros sitios web importantes Sitio web de Magellan: www.magellanofpa.com Sitio web del Departamento de Bienestar Público (Department of Public Welfare): www.dpw.state.pa.us Sitio web de PA Recovery and Resiliency, Oficina de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: www.parecovery.org 6

LA ATENCIÓN DE SU SALUD FÍSICA Recuerde que se accede a los servicios de atención física por medio de su HMO. A continuación, se enumeran los nombres, números de teléfono y sitios web de las HMO. Las líneas TTY son para miembros con impedimentos auditivos. Cada plan de salud física de una HMO tiene una Unidad de Necesidades Especiales (SNU, por sus siglas en inglés) para asistir con cuestiones de salud física que podrían afectar su salud mental. Puede comunicarse con su HMO llamando a los siguientes números con característica 800. Pida hablar con un Coordinador de Necesidades Especiales. Coventry Cares, línea para miembros del plan de salud Coventry Cares, línea de necesidades especiales del plan de salud Coventry Cares, línea TDD para miembros del plan de salud Coventry Cares, sitio web del plan de salud 1-866-903-0748 1-866-427-9721 1-800-613-3087 www.mycoventrycares.com Health Partners, línea para miembros 1-800-553-0784 Health Partners, unidad de necesidades especiales 215-991-4370 Health Partners, línea TDD para miembros 1-215-849-1579 Health Partners, sitio web www.healthpartners.com Keystone Mercy, línea para miembros 1-800-521-6860 Keystone Mercy, unidad de necesidades especiales 1-800-521-6860 Keystone Mercy, línea TDD para miembros 1-800-684-5505 Keystone Mercy, sitio web www.kmhp.com UnitedHealthcare Community Plan, línea para miembros UnitedHealthcare Community Plan, unidad de necesidades especiales UnitedHealthcare Community Plan, línea TDD para miembros UnitedHealthcare Community Plan, sitio web 1-800-414-9025 1-877-844-8844 1-800-654-5984 www.uhccommunityplan.com Aetna Better Health, línea para miembros 1-866-638-1232 Aetna Better Health, línea TDD para miembros 1-866-638-1232 Aetna Better Health, sitio web www.aetnabetterhealth.com 7

CÓMO RECIBIR AYUDA Llame sin cargo a Magellan al: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al: Condado de Bucks 1-877-769-9785 Condado de Delaware 1-888-207-2910 Montgomery 1-877-769-9783 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al: 1-800-787-1730 Estamos disponibles las 24 horas del día, los siete días de la semana, para recibir sus llamadas. Llámenos en cualquier momento cuando tenga preguntas acerca de sus servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Si usted habla un idioma distinto del inglés, Magellan cuenta con personal y proveedores que hablan idiomas distintos del inglés que pueden ayudarlo. También podemos asistirlo con servicios de intérprete. 8

LA RED DE PROVEEDORES DE MAGELLAN Cuando nos llame, nuestro Departamento de Servicio al Cliente le dará direcciones y números de teléfono de los proveedores ubicados en su área que estén mejor capacitados para ayudarlo con sus necesidades específicas. También podemos ayudarlo a elegir un proveedor cerca del lugar en el que vive, si así lo prefiere. También puede consultar un listado completo de nuestros proveedores, incluidos los que hablan idiomas distintos del inglés. Este listado está disponible con este manual o en línea en www.magellanofpa.com. Magellan hará todo lo posible para cumplir su pedido de atención por parte de un proveedor de la red. Sin embargo, esto podría no ser posible en todos los casos. Algunos de los motivos por los que podríamos no ser capaces de ofrecerle una cita con el proveedor que usted prefiere incluyen: El proveedor que eligió no se especializa en el área de asistencia que usted necesita. El proveedor que eligió podría no estar aceptando nuevos miembros o podría no tener citas disponibles. El proveedor que usted eligió podría considerar que no es el proveedor más adecuado para ayudarlo con sus necesidades particulares. Algunos proveedores podrían abandonar la red y hay proveedores nuevos que se unen todo el tiempo. Se recomienda que llame a Magellan para verificar si un proveedor en particular está actualmente en nuestra red o que consulte en nuestro sitio web en www.magellanofpa.com. También podemos decirle si el proveedor está aceptando actualmente nuevos miembros. Le informaremos si su proveedor abandona nuestra red. Usted puede continuar recibiendo servicios cubiertos de ese proveedor durante 60 días a partir de la fecha en la que se lo notifiquemos. Si usted ya está en tratamiento en virtud de otro plan de salud cuando se inscriba en el programa de Magellan, pregunte a su proveedor si está en la red de Magellan HealthChoices. Si la respuesta es sí, informe a su proveedor que ha cambiado de plan. Si la respuesta es no, llame a Magellan. Usted puede continuar recibiendo atención de su proveedor actual durante un período de transición de hasta sesenta (60) días a partir de la fecha en la que se inscriba en Magellan. Durante este tiempo, trabajaremos con usted para hacer la transición a un proveedor dentro de la red. Es posible que haya ocasiones en las que considere que necesita consultar a 9

un proveedor que no está en nuestra red. Si no tenemos un proveedor dentro de nuestra red que esté calificado para hacerse cargo de sus necesidades particulares, podría ser posible que Magellan le consiga un proveedor fuera de la red. Todos los proveedores fuera de la red deben contar con la autorización previa de Magellan antes de que usted pueda consultarlos, para que su visita esté cubierta. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente si considera que necesita consultar a un proveedor fuera de la red. Usted tiene el derecho de solicitar una segunda opinión de un proveedor de la red sin costo alguno. Si no hay un profesional calificado de la atención de la salud disponible dentro de la red, Magellan lo ayudará a conseguir una segunda opinión de un proveedor fuera de la red sin costo alguno. Todas las remisiones fuera de la red deben contar con la autorización previa de Magellan. Los consultorios de nuestros proveedores pueden ayudarlo, incluso si usted tiene una discapacidad física, como un problema para caminar o dificultades para ver u oír. Comuníquese con nosotros si necesita asegurarse de que el consultorio de un proveedor tenga acceso para sillas de ruedas o por cualquier otra necesidad especial que usted tenga. Magellan y nuestros proveedores se esfuerzan por proporcionar servicios de calidad a personas lesbianas, gays, bisexuales, transgéneros, en duda e intersexuales (LGBTQI, por sus siglas en inglés). Ni Magellan ni nuestros proveedores pueden discriminar a ninguna persona que reciba servicios, independientemente de la raza, el grupo étnico, la orientación sexual real o percibida, la identidad de género y/o la expresión de género. SI USTED TIENE OTRO SEGURO Magellan/HealthChoices paga su factura en último lugar cuando usted tiene otros seguros. Esto significa que si usted tiene Medicare o un seguro comercial (como Blue Cross/Blue Shield), debe usar esa cobertura primero. Tenga en cuenta que debe acudir a un proveedor que acepte su otro seguro. Si su otro seguro es Medicare, debe usar Medicare primero, a menos que Medicare no cubra el servicio que usted necesita. Si recibe servicios de un proveedor que acepta su cobertura de Medicare y de Magellan/HealthChoices, muestre ambas tarjetas, de manera que el proveedor pueda presentar el reclamo a Medicare y, en caso de ser necesario, a Magellan/HealthChoices. Si su otro seguro es un plan de salud comercial, debe usar ese plan primero, a menos que su plan no cubra el servicio que usted necesita. 10

Si recibe servicios de un proveedor que acepta su cobertura comercial y la de Magellan/HealthChoices, muestre ambas tarjetas, de manera que el proveedor pueda presentar el reclamo al plan comercial y, en caso de ser necesario, a Magellan/HealthChoices. RECUPERACIÓN Y RESTABLECIMIENTO Magellan apoya completamente los conceptos y los principios de la recuperación y el restablecimiento. La recuperación es una forma de llevar una vida satisfactoria y con esperanzas. La recuperación implica hallar nuevo significado y un nuevo propósito en la vida, incluso si se tienen síntomas de una enfermedad mental. Estos son algunos ejemplos de los principios de la recuperación: Esperanza. Elección. Empoderamiento. Educación. El restablecimiento es la capacidad de volver a ponerse de pie después de experiencias difíciles o de mantenerse bien a pesar de atravesar tiempos difíciles. Por lo general, las personas que tienen capacidad de restablecimiento: Brindan apoyo. Son positivas y optimistas. Tienen buenas aptitudes para la resolución de problemas. Tienen buenas aptitudes sociales. Participan en sus comunidades. Tienen buena autoestima. Hacen uso del apoyo disponible para mantener la recuperación. Los servicios que recibe de los proveedores de nuestra red deberían centrarse tanto en la recuperación como en el restablecimiento. SERVICIOS CUBIERTOS Este plan de atención administrada podría no cubrir todos sus gastos en atención de la salud. Lea su manual con atención para determinar qué servicios de atención de la salud están cubiertos. Magellan solo cubre los servicios de atención de la salud mental que se 11

describen en este manual para miembros. Sin embargo, ofrecemos servicios complementarios desarrollados con cada condado que podrían no figurar en este manual. Todos los servicios deben cumplir criterios de necesidad médica y contar con nuestra aprobación. Una vez que empiezan los servicios, seguirán estando aprobados durante el tiempo que su proveedor los siga recomendando y se cumplan los criterios de necesidad médica. Magellan está a su disposición para sus necesidades de salud mental. Le ofrecemos una serie de servicios distintos para satisfacer sus necesidades en la mayor medida posible. En Magellan, creemos en el trabajo conjunto con usted y con su familia dentro de su comunidad. Nuestros servicios son gratuitos. Usted nunca tiene que pagar por los servicios que le gestionemos. El Programa de Asistencia Médica está diseñado para pagar por estos servicios. Su proveedor de Magellan no tiene permitido cobrarle a usted por ninguno de los servicios que aprobemos. Si Magellan y un proveedor de la red de Magellan están en desacuerdo acerca de la necesidad médica de los servicios que usted recibe, el proveedor no podrá cobrarle a usted ninguno de esos servicios. Magellan ofrece los siguientes servicios en los condados de Bucks, Delaware y Montgomery. Tenga en cuenta que es posible que haya servicios adicionales, llamados servicios complementarios, disponibles en su condado. Evaluación, planificación y coordinación de necesidades de tratamiento Un consejero o médico de la red de Magellan trabaja con usted para planificar su atención. Servicios psiquiátricos, de abuso de sustancias y servicios concomitantes para pacientes no hospitalizados Usted se reúne con un consejero o médico de la red de Magellan en su comunidad en forma regular. Su consejero o médico lo ayudan con sus necesidades de salud mental, de abuso de sustancias o con sus necesidades concomitantes. Servicios de salud mental móviles para pacientes no hospitalizados En determinadas situaciones, es posible que le proporcionen tratamiento de salud mental en su hogar. Servicios de apoyo de grupos paritarios Los servicios de apoyo de grupos paritarios son servicios proporcionados por consumidores autoidentificados de servicios de salud mental y/o servicios concomitantes que han completado con éxito la capacitación para la certificación de grupos paritarios. Estos servicios están diseñados para apoyar la recuperación y pueden prestarse en la comunidad, en el hogar o en la oficina. 12

Servicios para dejar de fumar Se proporcionan servicios grupales, individuales o en línea para ayudarlo a dejar de fumar. También es posible que su médico le recete medicamentos para ayudarlo a dejar el hábito. Servicios parciales de hospital para necesidades de enfermedades mentales, de abuso de sustancias o necesidades concomitantes A través de los servicios parciales de hospital, usted trabajará con su consejero y sus médicos mientras vive en su hogar. Al participar en un programa unas pocas horas cada semana, según sea necesario, los consejeros y médicos pueden ayudarlo a alcanzar los objetivos de su tratamiento. Equipo de Tratamiento Comunitario (CTT) y/o Tratamiento Comunitario Asertivo (ACT) El Equipo de Tratamiento Comunitario (CTT, por sus siglas en inglés) y el Tratamiento Comunitario Asertivo (ACT, por sus siglas en inglés) son equipos móviles que proporcionan tratamiento, rehabilitación y servicios de apoyo integrales e intensivos a personas con enfermedades mentales y trastornos concomitantes graves y persistentes que no han podido alcanzar y mantener una situación estable dentro de la comunidad. Los servicios son proporcionados por un equipo de profesionales de la salud mental en su entorno comunitario. Desintoxicación, rehabilitación y centro de readaptación social residenciales no hospitalarios Usted vive, durante un tiempo, en un centro de tratamiento que no es un hospital, que le brindará apoyo en sus esfuerzos por dejar de consumir alcohol y/o drogas. Servicios psiquiátricos para pacientes hospitalizados Usted recibe atención las 24 horas en un centro para necesidades relacionadas con la salud mental o necesidades concomitantes. Servicios de abuso de sustancias, desintoxicación y rehabilitación para pacientes hospitalizados Usted recibe atención las 24 horas en un centro para problemas relacionados con el alcohol y/u otras drogas. Servicios de Crisis: 24 horas al día, siete días a la semana Si usted tiene una emergencia relacionada con la salud mental, un consejero o un médico pueden verlo de inmediato. Si se trata de una situación que pone en riesgo la vida, llame al 911 de inmediato. 13

Medicamentos para tratamientos de salud mental, de abuso de sustancias y problemas concomitantes Existe una gama de medicamentos a su disposición, según sea necesario, para el tratamiento de problemas de salud mental, abuso de sustancias y problemas concomitantes. Se incluye Metadona, en caso de ser necesario, con servicios de apoyo. Servicios de laboratorio y servicios de apoyo para la clozapina Es posible que le realicen análisis de muestras de sangre u orina para determinar si un medicamento en particular le está haciendo efecto. Se proporciona apoyo en forma continua. Servicios de administración de casos (Administración de casos intensivos, Coordinación de recursos y Administración de casos combinada) Usted y/o su hijo reciben ayuda para acceder a otros recursos, como servicios médicos, sociales, de vivienda, educativos y de otros tipos, y para coordinarlos. Servicios de Rehabilitación de Salud Mental para Niños y Adolescentes (antes conocido como EPSDT) Los miembros de Magellan, desde su nacimiento hasta los 21 años, pueden ser elegibles para recibir servicios especiales a través de un programa llamado Servicios de Rehabilitación de Salud Mental para Niños y Adolescentes (BHRSCA, por sus siglas en inglés). Un médico, otro proveedor de atención de la salud o un miembro pueden comunicarse con Magellan para obtener información acerca de estos servicios. Servicios de salud mental basados en la familia para niños y adolescentes Los niños, los adolescentes y los miembros de sus familias pueden recibir servicios intensivos de terapia en el hogar, administración de casos y apoyo familiar. Tratamiento residencial para niños y adolescentes Los niños y los adolescentes reciben tratamiento para la salud mental o para problemas concomitantes mientras viven en un entorno estructurado. Terapia multisistémica (MST) La terapia multisistémica (MST, por sus siglas en inglés) es un enfoque de tratamiento basado en la evidencia destinado a jóvenes de entre 11 y 18 años con un diagnóstico primario de salud mental que han tenido problemas, o corren riesgo de tener problemas, con el sistema de justicia juvenil. 14

Si Magellan no proporciona un servicio de tratamiento debido a objeciones morales o religiosas, no estamos obligados a brindarle información sobre cómo y dónde obtener estos servicios. El Departamento de Bienestar Público le proporcionará información acerca de estos servicios si es necesario. Es posible que Magellan no pague servicios que se consideran experimentales. Estos incluyen servicios que aún no han sido evaluados en forma adecuada y/o aceptados como tratamiento estándar. Preste mucha atención a la descripción de sus derechos referentes a quejas y apelaciones en este manual. Si usted apela una denegación de servicios y su apelación no prospera, es posible que tenga que pagar los servicios no aprobados por Magellan si los servicios fueron proporcionados por un proveedor que no pertenece a la red de Magellan. Otra información importante Queremos que usted esté plenamente informado acerca de Magellan y de nuestros servicios. A continuación, se presenta una lista de información adicional que puede solicitar: Una lista de la Junta Directiva de Magellan. Una copia de nuestros procedimientos de confidencialidad. Nuestros criterios para aprobar proveedores. Nuestro proceso para decidir si un servicio es experimental. Una descripción de cómo se les paga a los proveedores. Una descripción de nuestro programa de aseguramiento de la calidad. El proceso mediante el cual los proveedores de HealthChoices pueden obtener la aprobación para recetar un medicamento no incluido en la lista de medicamentos. QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA Qué es una emergencia? Una emergencia es una situación en la que una persona con un conocimiento promedio de salud y medicina considera que debe actuar en forma rápida para prevenir problemas de salud graves. Si no está seguro de que su situación sea una emergencia, llame a Magellan al: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 15

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al: Condado de Bucks 1-877-769-9785 Condado de Delaware 1-888-207-2910 Condado de Montgomery 1-877-769-9783 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al: 1-800-787-1730 No es necesario obtener aprobación previa de Magellan para recibir servicios de emergencia. Actúe en forma rápida si usted o cualquier persona de su familia tienen una emergencia de salud mental que considera que pone en riesgo la vida o que provocará un daño grave a usted o a la salud de un miembro de familia. Llame al 911 e informe al operador dónde está ubicado y cuál es la emergencia o diríjase en forma inmediata a la sala de emergencias más cercana. Si se necesita un transporte de emergencia, como una ambulancia, el operador del 911 enviará una ambulancia al lugar en el que se encuentra. Tenga en cuenta que puede usar CUALQUIER hospital o servicio de emergencia para recibir atención de emergencia. A continuación se indican los establecimientos de servicios de emergencia psiquiátrica: 16

Condado de Bucks Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation Lower Bucks Hospital 501 Bath Road Bristol, PA 19007 215-785-9765 Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation Doylestown Hospital 500 North West Street Doylestown, PA 18901 215-345-5327 Fundación Penn Foundation en Grand View Hospital Sala de emergencias 700 Lawn Avenue Sellersville, PA 18960 215-257-6551 Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños y adolescentes 1-877-HELP-709 (1-877-435-7709) Condado de Delaware Crozer-Chester Medical Center 1 Medical Center Blvd. Chester, PA 19013 610-447-7600 Mercy Fitzgerald Hospital 1500 Lansdowne Avenue Darby, PA 19023 610-237-4000 Proyecto Reach: Servicios de grupo ambulante para crisis 610-352-4703 17

Condado de Montgomery Sistema de apoyo para crisis infantiles (grupo ambulante para crisis) 1-888-HELP- 414 (1-888-435-7414) Servicios de emergencia del condado de Montgomery (MCES)* 50 Beech Drive Norristown, PA 19403-5421 610-279-6100 *Tenga en cuenta que el MCES es principalmente para adultos. Cuando se busca atención para adultos jóvenes y niños, se recomienda que las familias consideren otras alternativas especializadas en adultos jóvenes y niños. Para recibir opciones, comuníquese con Magellan al 877-769-9782. Los servicios de atención de emergencia pueden incluir: Evaluación y consejería. Evaluación psiquiátrica. Desintoxicación de alcohol y/o drogas. Hospitalización. Si necesita atención de seguimiento después de una emergencia, llame a Magellan. Lo ayudaremos a conseguir una cita con un proveedor. Magellan le notificará con, al menos, 30 días de antelación a la fecha de entrada en vigencia de cualquier cambio en los procedimientos relacionados con los servicios de emergencia. ATENCIÓN DE EMERGENCIA EN OTRAS LOCALIDADES Su tratamiento está cubierto si tiene una emergencia de salud mental mientras se encuentra de viaje. Pagaremos los servicios autorizados si usted tiene que dirigirse a un hospital por una emergencia de salud mental. Informe al hospital que usted es miembro de Magellan y proporcione el nombre del condado en el que vive. Pida al hospital que llame al número de teléfono gratuito de servicio al cliente de Magellan: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 18

Si no puede comunicarse con Magellan de inmediato, intente llamarnos en el término de 24 horas o tan pronto como sea posible. Si necesita atención adicional, Magellan debe aprobarla primero. SI TIENE NECESIDADES ESPECIALES Magellan desea saber si usted tiene necesidades especiales de recibir servicios de salud mental, por ejemplo: Si tiene una enfermedad mental grave. Si es una mujer embarazada que usa sustancias o drogas intravenosas. Si tiene una afección médica crónica, como el VIH/SIDA, la diabetes o una enfermedad cardíaca. Si tiene una discapacidad intelectual. Si es un adulto de 60 años o más. Nuestro personal trabaja con otras agencias, como su HMO, el Departamento de Salud Mental y la Oficina de Discapacidades Intelectuales/del Desarrollo de su condado, la Agencia del Área sobre Envejecimiento y la Agencia del Servicio Social para Niños y Jóvenes, para ayudar a organizar el tratamiento y el apoyo. Cuando busque servicios de salud mental, infórmenos acerca de sus necesidades especiales, de manera que podamos ayudarlo a obtener la mejor atención. Llámenos al: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al: Condado de Bucks 1-877-769-9785 Condado de Delaware 1-888-207-2910 Condado de Montgomery 1-877-769-9783 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al: 1-800-787-1730 TRANSPORTE Si tiene dificultades para llegar a una cita con un proveedor, llame a 19

Magellan. Le brindaremos información acerca de servicios de transporte en el condado para ayudarlo a encontrar una forma de llegar. También puede llamar a servicios de transporte locales de su condado al: Bucks County Transport 215-794-8360 (Local) 1-888-795-0740 (Gratuito) Delaware County Transport 610-490-3977 (Local) 610-490-3990 (TDD) Montgomery County Transport 215-542-7433 CONFIDENCIALIDAD Magellan toma en serio la protección de su privacidad. Seguimos todas las leyes estatales y federales. Las únicas personas que tienen acceso a información acerca de usted son el personal de Magellan y determinados representantes del gobierno que monitorean la calidad y la prestación de los servicios. En general, no brindamos ninguna información acerca de su tratamiento a ninguna otra persona sin su autorización por escrito. Una excepción son las emergencias que ponen en riesgo la vida. En esos casos, es posible que se comparta determinada información acerca de usted, a fin de garantizar su seguridad. Otra excepción es que se puede divulgar información según lo exige la ley, por ejemplo, de conformidad con una orden judicial o una citación judicial válida. Finalmente, podemos compartir información con agencias del condado, estatales y federales involucradas con el programa HealthChoices. PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Esta información describe cómo su información médica podría usarse y divulgarse, y cómo usted puede obtener acceso a esta información. Usos y divulgaciones de la información de salud protegida Su información de salud protegida (PHI, por sus siglas en inglés) es cualquier información relacionada con su salud o tratamiento que también lo identifique a usted. Consideramos que es nuestra obligación mantener la privacidad de su información de salud. Solo podemos usar o divulgar su 20

información de salud por determinados motivos. Los tipos de usos y divulgaciones se enumeran y se explican a continuación. Tenga en cuenta que no se presenta un ejemplo por cada motivo de uso o divulgación. Cuando se entregue o se utilice su información, utilizaremos la menor cantidad de información necesaria. Es posible que necesitemos usar o divulgar información de una manera que no sea la mencionada en este aviso. En ese caso, le pediremos su autorización por escrito antes de usar o divulgar su información. Tipos de usos o divulgaciones de información Pagos Podremos usar y divulgar su información de salud para actividades relacionadas con los pagos. Por ejemplo, es posible que debamos compartir información con otro plan de salud. Haremos esto para averiguar quién es el responsable de pagar por su atención. Tratamiento Es posible que utilicemos su información de salud para ayudar a proporcionar tratamiento o servicios. El tratamiento denota el suministro, la coordinación o la administración de su atención de la salud. Por ejemplo, es posible que usemos la información que usted nos da al llevar a cabo una evaluación o al proporcionar consultas clínicas. Operaciones de atención de la salud Utilizamos su información para administrar nuestro programa y para asegurarnos de que usted obtenga atención de calidad. Es posible que utilicemos su información para los siguientes fines: Aseguramiento de la calidad. Administración de casos y coordinación de la atención de la salud. Comunicaciones con usted y sus proveedores para brindar información sobre otras formas de tratamiento. Actividades destinadas a observar tendencias, a fin de mejorar y reducir el costo de la atención de la salud. Conocimiento de la frecuencia con que utiliza su tratamiento. Esto incluye la revisión de compañías no relacionadas con Magellan. Esto se hace cuando usted o su proveedor solicitan la revisión. Por ejemplo, para asegurarse de que esté recibiendo el tipo de atención adecuado, nuestros administradores de atención observan su información de 21

salud. Esto los ayuda a saber si el tipo de atención que solicita su proveedor es médicamente necesario. También los ayuda a decidir si la atención solicitada es del tipo adecuado para tratar su afección. Actividades de supervisión de la salud Es posible que compartamos su información con agencias de supervisión de la salud. Lo hacemos para actividades autorizadas por ley. Estas actividades son necesarias para que el gobierno supervise lo siguiente: Sistemas de atención de la salud. Cumplimiento de programas de beneficios gubernamentales. Cumplimiento de leyes de derechos civiles. Las divulgaciones pueden tener lugar a través de una o más de las siguientes maneras: o o o o Auditorías. Investigaciones. Otorgamiento de licencias o medidas disciplinarias. Procedimientos civiles, administrativos o penales. Proporcionaremos la menor cantidad posible de información que exija la ley. Divulgaciones al condado y al estado También es posible que divulguemos su información de salud a su condado y/o al estado. Procederemos a la divulgación una vez que estos nos garanticen por escrito que la información se usará en forma correcta. Se hará de conformidad con las pautas reglamentarias sobre privacidad de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA, por sus siglas en inglés). Solo se divulgará la menor cantidad de información posible. Información relacionada con el tratamiento de menores Cumpliremos con las leyes estatales y federales con el fin de mantener la privacidad de la información relativa al tratamiento de menores. Muchos estados permiten que los menores reciban tratamiento sin la autorización de sus padres. Lo hacen en el caso de menores que tienen cierta edad. Cumplimos con todas las leyes que se aplican a la confidencialidad del tratamiento de menores. Beneficios o servicios relacionados con la salud Podemos usar o divulgar su información sobre atención de la salud con motivos de tratamiento preventivo. Por ejemplo, una familia que tiene un niño con trastorno de déficit de atención puede recibir un aviso por correo. Este aviso informará a los padres sobre los servicios disponibles, a fin de 22

realizar pruebas de detección del trastorno de déficit de atención a los otros niños de la familia. Pleitos y disputas Compartimos su información con los tribunales cuando la ley indica que podemos o debemos hacerlo. Por ejemplo, un tribunal podría exigirnos proporcionar su información. Recordatorios de citas Podremos usar o divulgar su información de salud para recordarle una cita para recibir tratamiento o atención médica. Alternativas de tratamiento Existen otros tipos de tratamiento que podrían interesarle. Podremos usar o divulgar su información de salud para informarle al respecto. Los métodos con los que usamos su información se manejan de manera que se proteja su privacidad. Divulgación de información a miembros de su familia Podremos darle una cantidad limitada de su información a una persona que esté involucrada en su atención en una emergencia o si usted no puede darnos su autorización. Solo le daremos la información relacionada con la participación de dicha persona en su atención. Divulgación de información a las fuerzas armadas Si usted es o fue miembro de las fuerzas armadas, divulgaremos su información de salud a las fuerzas armadas, según lo exige la ley. Divulgaremos la menor cantidad de información necesaria para cumplir con los fines de la revelación. Para cumplir con la compensación de trabajadores No entregaremos su información de salud a programas de compensación de trabajadores sin su permiso. Según lo requiera o permita la ley para la seguridad pública En caso de que debamos o estemos autorizados por ley, divulgaremos su información de salud con fines de seguridad pública. Podrá realizarse una divulgación para protegerlo de un peligro grave para su salud o seguridad. También puede realizarse para proteger la salud o la seguridad de otra persona. Revelaremos solo la cantidad de información necesaria para cumplir con la ley. 23

Permisos de seguridad del gobierno Podremos compartir su información cuando lo requiera la ley para permisos de seguridad del gobierno. Revelaremos solo la cantidad de información necesaria para el permiso. Riesgos para la salud pública Podremos compartir su información con motivos de salud pública. Por ejemplo, si es necesario, podremos compartir su información para denunciar casos de maltrato o abandono infantil. Reclusos Si usted es un recluso o está bajo custodia de alguna autoridad, podemos divulgar su información de salud sin su permiso. Haremos esto para su atención de la salud. También lo haremos para la atención y la seguridad de otras personas. Además podremos revelarla a la institución en la que usted se encuentre recluido para cumplir con la ley o por motivos de seguridad. Notas psicoterapéuticas Muy pocas veces, Magellan pide las notas psicoterapéuticas. No revelamos notas psicoterapéuticas a terceros. Las notas psicoterapéuticas son notas redactadas por proveedores de salud mental. Incluyen un registro o evaluación escritos del contenido de las conversaciones durante una sesión privada de tratamiento. También pueden incluir tratamiento grupal, conjunto o familiar. Las notas deben mantenerse separadas del resto de sus registros médicos de salud mental. En el caso poco frecuente de que solicitemos sus notas psicoterapéuticas, solo se realizará con su autorización por escrito. Otros usos y divulgaciones Se efectuarán otros usos y revelaciones únicamente con su autorización por escrito. Se le permite retirar su autorización en cualquier momento por escrito. Se respetarán las solicitudes de cancelación de su autorización previa para divulgar información, a menos que ya hayamos tomado alguna medida. Derechos relacionados con la información de salud protegida Derecho a solicitar restricciones en los usos y las divulgaciones Tiene derecho a pedir que se establezcan límites para determinados usos y divulgaciones de su información de salud. Tales usos pueden ser con fines de tratamiento, pago u operaciones de atención de la salud. Tomaremos en 24

consideración cada solicitud. Sin embargo, no tenemos la obligación de aceptarlas. En algunos casos, los límites a la divulgación de su información pueden dificultar nuestro pago de sus servicios. Llame o escríbanos si desea solicitar que se establezcan límites a los usos o a la divulgación de su información de salud. La dirección y el número de teléfono se indican en la sección Reclamos de este manual. Derecho a recibir comunicaciones confidenciales Toda la información se enviará de manera privada para su protección. La información se enviará a la dirección más actualizada en nuestros registros. Tiene derecho a pedir que los avisos sobre su información de salud se envíen de otra manera o a una dirección diferente. Si es posible, cambiaremos el modo y el lugar de envío de su información si nuestra forma habitual lo pone en peligro. Se aceptarán todas las solicitudes razonables. Debe informarnos que usted estaría en peligro si continuáramos escribiéndole o hablándole sobre su salud en la misma forma o al mismo lugar. Debe pedirlo por escrito. Comuníquese con nosotros usando la dirección y el número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual. Derecho a revisar y copiar la información de salud protegida Tiene derecho a revisar su información de salud que sea parte de nuestros registros y a solicitar una copia. Este derecho no se aplica a lo siguiente: Notas psicoterapéuticas. Información reunida para preparar acciones o procesos civiles, penales o administrativos. Cuando la ley no permite que se revele. Por ejemplo, un profesional de atención de la salud con licencia puede decidir que la revelación de la información podría perjudicar a usted o a otra persona. En estos casos, no revelaremos la información. Sin embargo, es posible que podamos revelar parte de la información que figura en nuestros registros. No revelaremos información creada por su proveedor. Esto incluye los registros médicos. Llame a su proveedor para obtener este tipo de información. Para obtener una copia de su información de salud, debe enviarnos la solicitud por escrito a la dirección y al número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual. Si rechazamos su solicitud, le enviaremos una carta para informarle el motivo en el término de 30 días. Costo de las copias de los registros Es posible que le cobremos el costo de las copias y del envío postal. Hay determinada información de la que no puede obtener copia. Si rechazamos su solicitud, le enviaremos una carta para informarle el motivo en el 25

término de 30 días. Derecho a cambiar la información de salud protegida Nos puede pedir que cambiemos la información de salud si está incompleta o hay errores. Debe pedirlo por escrito. Debe proporcionarnos un motivo por el cual debamos cambiarla. Es posible que no podamos aceptar el cambio. Podemos denegar su solicitud si creemos que nuestra información es correcta. Todas las solicitudes se nos deben enviar a la dirección que se indica en la sección Reclamos de este manual. Derecho a pedirnos una lista de las personas que recibieron su información de salud Tiene derecho a pedirnos una lista de las personas que recibieron su información de salud. Debe pedirlo por escrito. La ley establece que no tenemos la obligación de incluir en la lista las divulgaciones cuando: Teníamos su autorización por escrito para divulgar su información de salud. Divulgamos su información a los fines de tratamiento, pago u operaciones de atención de la salud. Divulgamos información a los fines del cumplimiento de la ley o la seguridad nacional. La información se divulgó antes del 14 de abril de 2003. La lista le informará quién recibió su información después del 14 de abril de 2003. Para solicitar una lista de revelaciones, debe comunicarse con nosotros a la dirección y al número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual. Responderemos su solicitud en el término de 60 días de la fecha en que la hayamos recibido. Derecho a obtener una copia impresa de este aviso Usted tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso. Tiene este derecho incluso si recibió este aviso por medios electrónicos. Llame o escríbanos para pedir una copia impresa de este aviso. La dirección y el número de teléfono se indican en la sección Reclamos de este manual. Nuestras responsabilidades en virtud de este aviso La ley nos exige mantener la privacidad de su información de salud. La ley también nos exige que le demos este aviso. Esta información incluye nuestros deberes legales y nuestras prácticas de privacidad en lo que respecta a su información de salud. 26

Tenemos la obligación de cumplir con los términos del aviso de privacidad que está vigente actualmente. Tenemos derecho a cambiar los términos de este aviso. También podemos implementar nuevos requisitos sobre avisos con respecto a toda la información de salud suya que conservemos. Los términos de este aviso pueden cambiar de manera tal que cambien sus derechos. Si esto ocurre, le enviaremos un aviso de este cambio en el término de 60 días. Preguntas y comentarios Su opinión acerca de nuestros servicios es muy importante para nosotros. Queremos estar seguros de que entiende completamente sus derechos de privacidad. Si desea recibir más información acerca de la información de salud protegida, ingrese en: El sitio web de Simplificación Administrativa del Departamento de Salud y Servicios Humanos en www.aspe.hhs.gov/admnsimp/. Es posible que tenga preguntas o comentarios acerca de este aviso o sus derechos. En ese caso, puede llamarnos o escribirnos. La dirección y el número de teléfono se indican a continuación. Reclamos Si considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar un reclamo. Para presentar un reclamo, comuníquese con nosotros por teléfono o por escrito. El número de teléfono y la dirección se indican en la última página de este aviso. También puede enviar el reclamo al Secretario de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. No recibirá una reacción negativa de nuestra parte por haber presentado un reclamo. La dirección y el número de teléfono para miembros de Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. es: Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. Attn: Privacy Officer 105 Terry Drive Suite 103 Newtown, PA 18940 Condado de Bucks: 1-877-769-9784 27

Condado de Delaware: 1-888-207-2911 Condado de Montgomery: 1-877-769-9782 Si usted no habla español, llame a uno de los números que se indican más arriba. Le enviaremos una traducción de este aviso y/o le conseguiremos un intérprete que lo ayude en forma gratuita. No se excluirá a ninguna persona de participar en ningún programa o servicio proporcionado por Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. ni se le negarán sus beneficios ni será objeto de discriminación en ellos, por motivos de raza, color, religión, nacionalidad, sexo, edad ni discapacidad. MEDICAMENTOS DE VENTA CON RECETA MÉDICA Si necesita medicamentos, su médico o psiquiatra le escribirán una receta médica. Si tiene preguntas acerca de sus medicamentos, hágaselas al médico que le receta sus medicamentos. También puede llamar a Magellan al: Condado de Bucks 1-877-769-9784 Condado de Delaware 1-888-207-2911 Condado de Montgomery 1-877-769-9782 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al: Condado de Bucks 1-877-769-9785 Condado de Delaware 1-888-207-2910 Condado de Montgomery 1-877-769-9783 Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al: 1-800-787-1730 Su plan de salud física (HMO) cubre la mayor parte de los costos de los medicamentos. Los planes de salud física tienen una lista de los medicamentos que cubren en sus sitios web. Algunos medicamentos requieren aprobación especial. Verifique con su médico o su plan de salud física para averiguar qué farmacia puede usar. Si usted ya está tomando un medicamento que paga su HMO, puede ir a su farmacia habitual. 28

QUÉ HACER SI YA ESTÁ EN TRATAMIENTO Si usted vive en los condados de Bucks, Delaware o Montgomery y está inscrito en HealthChoices, debe hacer que Magellan apruebe sus servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Magellan no puede pagar los servicios que usted recibe de otros planes. Si usted ya está en tratamiento en virtud de otro plan de salud cuando se inscribe en el programa de Magellan, pregunte a su proveedor si está en la red de Magellan HealthChoices. Si la respuesta es sí, informe a su proveedor que ha cambiado de plan. Si la respuesta es no, llame a Magellan. Usted puede continuar recibiendo atención de su proveedor actual durante un período de transición de hasta sesenta (60) días a partir de la fecha en la que se inscriba en Magellan. Durante este tiempo, trabajaremos con usted para hacer la transición a un proveedor dentro de la red. SI SE MUDA A OTRO CONDADO Es importante que llame a Magellan si se está mudando de su condado actual. Podemos ayudarlo a encontrar servicios en su nueva comunidad. También puede llamar a su Oficina de Asistencia del Condado: Condado de Bucks 1214 New Rodgers Road Bristol, PA 19007-2593 215-781-3300 Gratuito en Pennsylvania: 1-800-362-1291 Oficinas de Asistencia del Condado de Delaware 701 Crosby Street Chester, PA 19013 610-447-5500 845 Main Street Darby, PA 19023 610-461-3800 Oficina de Asistencia Distrital del Condado de Montgomery Norristown District 1931 New Hope Street Norristown, PA 19401-3191 FAX: 610-270-1768 Gratuito: 1-877-398-5571 Teléfono: 610-270-3500 29

LIHEAP: 610-272-1572 Pottstown District 24 Robinson Street Pottstown, PA 19464-5584 FAX: 610-327-4350 Gratuito: 1-800-641-3940 Teléfono: 610-327-4280 LIHEAP: 610-327-4280 Centro de atención al consumidor de Servicios de Inscripción de Pennsylvania: 1-800-440-3989 Debe informar a la Oficina de Asistencia del Condado su nueva dirección y su nuevo número de teléfono. SI CAMBIA DE DIRECCIÓN DENTRO DE SU CONDADO Si cambia de dirección dentro del condado o si cambia su número de teléfono, llame a la Oficina de Asistencia del Condado y a Magellan. SERVICIOS PARA NIÑOS Y ADOLESCENTES El bienestar de los niños, los adolescentes y las familias es importante para Magellan. Nuestros consejeros saben que los niños y los adolescentes tienen necesidades especiales y Magellan los ayuda de maneras especiales. Cuando se planifican servicios para niños y adolescentes, Magellan considera que: Los servicios deben centrarse en el niño. Los servicios satisfacen las necesidades individuales del niño; no es el niño quien debe adaptarse a un servicio existente. Los servicios consideran la familia del niño y sus contextos comunitarios, son adecuados desde el punto de vista del desarrollo y son específicos para el niño, y aprovechan las fortalezas del niño y de la familia para satisfacer las necesidades de salud mental, sociales y físicas del niño. Los servicios deben enfocarse en la familia. Los servicios reconocen que la familia es el principal sistema de apoyo para el niño. La familia participa de manera activa en todas las etapas del proceso de toma de decisiones y planificación del tratamiento. Una familia puede incluir padres biológicos, adoptivos o de acogida, hermanos, abuelos y otros parientes y adultos que estén comprometidos con el niño. Los servicios deben estar basados en la comunidad. Siempre que sea posible, los servicios se prestan en la comunidad en la que vive el 30