Vyvažovačka kolies SCT S-300 Návod na prevádzku obsah Upozornenie...3 1.Všeobecne...5 1.1 Upozornenie a varovanie 2.1 Technické údaje 2. Úvod...5 3. Návod na použitie...6 3.1 Preprava a inštalácia stroja 3.2 Elektrické pripojenie 3.3 Upevnenie adaptéra 3.4 Upevnenie kolesa 3.5 Použitie klávesnice 3.6 Kalibrovanie panela 3.7 Dynamické vyváženie motocyklového kolesa 3.8 Vyvažovanie kolies 3.9 Samo- kalibrácia 3.10. Vyvažovanie alu-diskov 3.11 Optimalizácia vyváženia 3.12 Rozličné údaje vyváženia 4. Bežná údržba...11 4.1 Nastavenie pnutia hnacieho remeňa 4.2 Výmena bezpečnostných poistiek 1
4.3 Výmena panelu 5. Odstraňovanie závad...12 6. Logická postupnosť odstraňovania závad...14 6.1 Kontrola a nastavenie statických hodnôt (STI) 6.2 Kontrola a poloha nevyváženia 6.3 Kontrola a kalibrácia určených hodnôt vzdialenosti 7. Elektrická schéma...19 8. K výmene panelu napájacieho napätia (schéma)...20 9. Katalóg náhradných dielov...20 10. Expozičný nákres...22 2
Upozornenie Tento návod je integrálnou súčasťou zariadenia. Upozornenia a inštrukcie v tomto návode poskytujú dôležité informácie o bezpečnosti pri používaní a údržbe stroja a mali by byť pozorne prečítané. Pre prípad potreby prosím uchovajte tento návod na bezpečnom mieste. Určenie použitia stroja Táto vyvažovačka kolies je vyrobená výlučne na vyvažovanie pneumatík diskov maximálnych rozmerov, ktorej bližšia charakteristika je vo všeobecnej časti tohto manuálu. Počas bežnej údržby zariadenia je zodpovednosťou osoby vykonávajúcej údržbu (kvalifikovanej a vytrénovanej ) vypnúť hlavný vypínač a uistenie sa, že nemôže byť ani náhodne zapnutý, a v prípade potreby ju musí odpojiť aj z elektrickej siete. Stroj by mal byť použitý iba na účel, na ktorý bol navrhnutý a skonštruovaný. Akýkoľvek iný účel použitia je považovaný za nesprávny a nezmyselný. Výrobca (AEROTEC) nemôže byť považovaný za zodpovedného za akúkoľvek škodu a poruchu zariadenia spôsobenú nesprávnym, nekorektným a nezmyselným používaním. Informácie a tréning operátorov zariadenia Toto zariadenie môže byť používané iba špeciálne zaškolenými a oprávnenými osobami. Informovanie a tréning operačného personálu tohto zariadenia musí byť vykonané tak, aby boli schopní ovládať zariadenie podľa inštrukcií výrobcu, aby tým bolo zabezpečené čo najlepšie fungovanie tohto zariadenia, a aby úkony na ňom vykonávané boli bezpečné a efektívne. Pri akýchkoľvek pochybnostiach týkajúcich sa používania, inštalácie a údržby zariadenia, prosím riaďte sa týmto manuálom, alebo ak je to nevyhnutné, kontaktujte autorizované servisné centrá spoločnosti AEROTECH. Doprava a rozbalenie produktu Pre dopravu zabaleného produktu, pozri na Obr. 1 Po rozbalení prosím skontrolujte či je pribalený návod na použitie, jeho kompletnosť a prípadné vizuálne poškodenia častí zariadenia. Umiestnite stroj a jeho súčasti na miesto nedostupné deťom a zvieratám. Obrázok č. 1 Požiadavky na umiestnenie a inštaláciu Miesto umiestnenia stroja by malo spĺňať nasledovné vlastnosti: Plochý, pevný, horizontálny podklad, najlepšie z betónu, alebo dlaždíc Dostatočné osvetlenie, nie však príliš ostré, alebo až oslepujúce 3
Mimo poveternostného vplyvu Nekontaminované prostredie S nízkou hlučnosťou Pracovné prostredie nesmie byť vystavené nebezpečným pohybom iných strojov Mimo dosahu výbušných, agresívnych alebo toxických látok Pri práci, musí mať operátor výhľad na celý stroj a jeho okolie. V pracovnom priestore sa musí zabezpečiť prístupu neoprávnených osôb a objektov, ktoré môžu byť zdrojom nebezpečenstva. Akýkoľvek, resp. všetky zásahy spojené s hlavným elektrickým zdrojom musia byť vykonávané profesionálne vyškolenými osobami. Inštalácia musí byť vykonaná autorizovanou osobou v súlade s inštrukciami obsiahnutými v tomto manuáli. Ak je to potrebné v prípade pochybností je užitočná konzultácia s autorizovaným servisným centrom AEROTEC. Bezpečnosť Akákoľvek výrobcom nepovolená zmena, zásah do zariadenia alebo manipulácia, vedie k vylúčeniu zodpovednosti za záruku za neskoršie vzniknuté škody, alebo závady zariadenia vyplývajúce, alebo vťahujúce sa k vyššie uvedeným nepovoleným zmenám. Nerešpektovanie alebo obídenie bezpečnostných opatrení znamená porušenie pravidiel bezpečnosti. Manipulátor zariadenia musí dodržať a dozerať na nasledovné bezpečnostné postupy: Kontrolovať a dozerať aby v priebehu práce a manipulácie so zariadením nevznikali nebezpečné podmienky. Okamžite zastaviť stroj v prípade neobvyklého správania sa zariadenia a v tomto prípade kontaktovať servis, alebo predajcu Kontrolovať, aby sa v okolí zariadenia nevyskytovali žiadne objekty predstavujúce potenciálne nebezpečenstvo pre osobu obsluhujúcu zariadenie Operátor zariadenia je pri práci s ním povinný byť vybavený vhodným pracovným oblečením, ochrannými okuliarmi, rukavicami a maskou, aby zabránil vdychovaniu škodlivého prachu, alebo nečistôt Servis, opravy a výmena dielov Všetky opravy a mimoriadne údržby stroja, môžu byť vykonávané iba oprávnenými osobami. Pred akýmkoľvek zásahom, alebo opravou zariadenia, je nevyhnutné odpojenie zariadenia od hlavného elektrického zdroja. Pri výmene dielov, používajte iba originálne továrenské diely od výrobcu. Použitie akýchkoľvek súčiastok, doplnkov a náhradných dielov pred ich výmenou prediskutujte s autorizovaným servisným centrom. Uskladnenie stroja V prípade nepoužívania stroja na dlhšie obdobie, odpojte zariadenie z hlavného napájacieho zdroja, vyprázdnite nádržky na tekutiny, a tie časti stroja, ktoré môžu byť poškodené prachom v dôsledku nepoužívania, prosím adekvátne ochráňte. 4
Tukom mazivom ochráňte časti, ktoré môžu byť poškodené vysušením, alebo vplyvom poveternostných podmienok. Pred opätovným použitím zariadenia, vymeňte tesnenia za nové. Likvidácia Zariadenie, ktoré sa už nebude v budúcnosti viac používať prosím znefunkčnite. Tie časti, ktoré môžu byť nebezpečné, treba zneškodniť. Likvidáciu prekonzultujte a odovzdajte kovové časti do príslušných zberní kovového odpadu. Ak niektoré časti zariadenia spadajú do kategórie špeciálny odpad, po rozobraní zariadenia zatrieďte podobné časti do jednej zbernej skupiny a odstráňte ich v súlade s platnými právnymi predpismi SR o likvidácií odpadov. 1. Všeobecná bezpečnosť Pred začatím používania stroja a uvedenia ho do prevádzky, si podrobne preštudujte návod na obsluhu a údržbu. Nedodržanie návodu na obsluhu vylučuje výrobcu stroja zo zodpovednosti. 1.1 Upozornenie a varovanie Zariadenie môžu obsluhovať iba vyškolené osoby. Skontrolujte, aby používanie stroja nespôsobovalo nebezpečenstvo ľudom a zvieratám. V prípade nepravidelností, alebo porúch zariadenia, zastavte ihneď stroj, na vyriešenie tohto stavu bude potrebná asistencia vyškolených technikov. Akúkoľvek údržbu je nutné vykonávať vyškolenou a profesionálnou osobou. Je absolútne vylúčené a zakázané akokoľvek meniť alebo modifikovať zariadenie a bezpečnostné opatrenia. Akékoľvek použitie náhradných dielov, ktorých vlastnosti nekorešpondujú s pôvodnými dielmi, akákoľvek modifikácia, alebo malá alternatíva náhradných dielov, oslobodzuje výrobcu od akejkoľvek zodpovednosti za nebezpečenstvo alebo poruchy z toho vyplývajúce pre ľudí a zvieratá. 1.2 Technické vlastnosti Max. váha kolesa Napájacie napätie Presnosť vyváženia Počet otáčok pri vyvažovaní Priemer disku Šírka disku Čas cyklu vyvažovania 65 Kg 110/220/380 V, 50/60Hz 1g menej ako 200 ot./min. 10-24 (254-610mm) 1,5-20 (20-508mm) < 10 sek. Úroveň hluku počas prevádzky < 70 db Čistá hm. (bez príslušenstva) Pracovná teplota Vonkajšie rozmery 115 Kg -5-50 C 1250x1100x1700 mm 5
2. Úvod Elektronická vyvažovačka kolies riadená mikroprocesorom, je schopná vyvažovania disku až do hmotnosti 65 Kg. Všetky ovládacie prvky a signalizátory sú umiestnené na prednom paneli. Manuálne zadávaný systém kalibrovania -pomocou tlačidiel, umožňuje dostatočne široký rozsah zadávania rozmerov aj pre disky, ktoré sú odlišné od bežných sériovo vyrábaných druhov diskov (motocyklové disky a disky pretekárskych automobilov).. K dispozícii sú aj niektoré ALU-funkcie použiteľné pre špeciálne tvarované kolesá, alebo na predvolené zvláštne funkcie stroja (pozri kap. 3.5 používanie klávesnice) Obrázok č.2 3. Návod na použitie 3.1 Preprava a inštalácia stroja Pri premiestňovaní stroja je potrebné ho chytiť za spodnú časť. Za žiadnych okolností nechytať zariadenie pre účel premiestnenia za hriadeľ, displej, alebo dosku s príslušenstvom. Je vhodné, ale nie nutné upevniť stroj k podlahe prostredníctvom otvorov priemeru 12 mm na podporných podstavcov. Skontrolujte, aby sa stroj dotýkal všetkými podpornými bodmi k podlahe. Maximálne rozmery vrátane prídavných komponentov sú: 1250x1100x1700. (pozri obr. 2) 3.2 Elektrické pripojenie Pred pripojením stroja do elektrickej siete (pribaleným káblom) skontrolujte, aby napájacie napätie bolo zhodné s údajmi na štítku, pripevnenom na zadnej strane stroja. Štandardné napájacie napätie je jednofázové v hodnote 220-240 V, alebo 110 V.Maximálny príkon 0,6 KW (600 W). 6
1. Údaj : pozícia nevyváženia vnútra disku 2. Údaj : pozícia nevyváženia vonku 3. Digitálny údaj: hodnota vonkajšieho nevyváženia 4. Údaj zobrazujúci typ zvolenej opravy 5. Digitálny údaj: hodnota vnútorného nevyváženia 6. Tlačidlo: zmena údajov o vzdialenosti šípka smerom hore +, smerom dole - 7. Tlačidlo: zmena údajov o šírke disku šípka smerom hore +, smerom dole - 8. Tlačidlo: zmena údajov o priemere disku šípka smerom hore +, smerom dole - 9. Tlačidlo: nový výpočet 10. Tlačidlo: STOP, (pohotovosť, prípad núdze) 11. Tlačidlo: START (spustenie cyklu /procesu / akcie) 12. Tlačidlo: optimalizácia nevyváženia (OPT program) 13. Tlačidlo: údaj presného nevyváženia 14. Tlačidlo: voľba programu ALU 15. Tlačidlo: voľba gramáže (g/oz) a rozmerov (mm/inch) a samokalibrácia PRIPOMIENKA: Pri obsluhe panelu výlučne používajte prsty. Nikdy nepoužívajte kliešte na vyvažovacie závažia alebo iné ostré predmety. 3.3 Založenie adaptéra Pred založením adaptéra na hriadeľ vyvažovacieho stroja, skontrolujte či plochy dotyku adaptéra aj hriadeľa sú bez nečistôt alebo iných cudzorodých drobných predmetov. Výskyt podobných cudzích predmetov ako aj neprávne zloženie týchto častí (adaptér a hriadeľ ) má za následok nerovnovážnosť a hádzanie osy hriadeľa, čo v konečnom dôsledku vylúči správne vyváženie pneumatík, čo znemožní využitie stroja na účel, na ktorý bol vyrobený. Používajte iba katalógové / fabrické adaptéry. 3.4 Upevnenie kolesa Upevnite koleso adekvátnym upevňovacím kužeľom a maticou. Nesprávne upevnenie spôsobí zbytočné nerovnovosti a odchýlky. 7
3.5 Používanie panela Nasledujúce akcie je možné dosiahnuť pomocou použitia týchto tlačidiel panela: Nastavenie vzdialenosti(veličina A)-------------------------------------------- a,alebo a Nastavenie šírky (veličina B)----------------------------------------------------- b, alebo b Nastavenie priemeru (veličina D)---------------------------------------------- d, alebo d Nový výpočet----------------------------------------------------------------------- F Údaj: Tolerancie nevyváženia ( prah presnosti 5 a menej g) ----------- FINE Modus staticky/dynamicky------------------------------------------------------ F Modus ALU dynamicky----------------------------------------------------------- ALU Samokalibrácia--------------------------------------------------------------------- F+C Štart zatvorením krytu------------------------------------------------------------ F+STOP Hodnota nevyváženosti v g/ oz ------------------------------------------------ F+ a + a Zadávanie šírky v mm /palcoch------------------------------------------------ F+ b, alebo F+ b Zadávanie priemeru v mm/palcoch-------------------------------------------- F+ d, alebo F + d Zahájenie cyklu -------------------------------------------------------------------- START STOP (pohotovostné zastavenie )---------------------------------------------- STOP Vybraný druh merania nevyváženosti (v g,alebo oz) a zahájenie procesu vyvažovania zavretím krytu, alebo tlačidlom START, sa uložia do pamäti stroja po jeho vypnutí. Šírka a priemer (mm/palce) sa musí zadávať každým zapnutím stroja. 3.6 Kalibrovanie panela Priemer: nastavte priemer d podľa údaju na pneumatike. Šírka: nastavte šírku kolesa b, ktorá je normálne uvedená na okraji kolesa, alebo ju odmerajte pomocou posuvného meradla. Vzdialenosť: zistite vzdialenosť a medzi strojom a bodom umiestnenia závažia na ráfe kolesa. Obr. 4 obr. 5 8
3.7 Dynamické vyváženie motocyklového kolesa -nasaďte nadstavec na merač vzdialenosti -roztiahnite nadstavec až kým nástavec nedotkne vnútornej strany ráfika kolesa. - pozri na hodnotu a na mierke, nastavte ju ručne tlačidlom 9, hodnota a+10 (základná mierka 25 cm) 3.8 Vyvažovanie kolesa -zavrite ochranný kryt --stlačte tlačidlo START - koleso sa roztočí automaticky na vyvažovacie otáčky a potom zastaví, digitálne údaje 3 a 5 na displeji zobrazujú hodnoty nevyváženia -údaje 1 a 2 zobrazia polohu opravy (umiestnenia závaží) prostredníctvom LED diód. Ak sú rozsvietené všetky diódy, potom závažie umiestnite na koleso v polohe 12 hodín. (vrchol myslenej vertikálnej osi na koleso). Dôležité upozornenie: Údaj o hodnotách vyváženia pod 10-12 g (0,4-0,5) sú postačujúce pre dobré vyváženie. Touto vyvažovačkou je možné ľahko dosiahnuť vyváženie s toleranciou 5 a menej gramov. (0,2 oz) FINE - Tlačidlo: Tolerancia nevyváženia Oprava zvyšnej nepresnosti vyváženia pod hranicu tolerancie nevyváženia (5 g a menej) môže byť nasnímaná strojom kedykoľvek je to potrebné (kolesá pre zvláštne použitie) stlačením tlačidla FINE za nečinnosti stroja. Údaje 3 a 5 o nevyváženosti pod hodnotu 5 gramov (0,2 oz ) sú normálne. 3.9. Samo- kalibrácia -Primontujte koleso na hriadeľ, aj nevyvážené, avšak vhodné je použiť koleso s priemernými rozmermi. -nastavte presné rozmery pripevneného disku, Upozornenie: akákoľvek chyba pri zadávaní rozmerov pri nastavovaní bude znamenať že zariadenie nebude správne kalibrované, atak všetky nasledujúce výstupné dáta pri vyvažovaní budú nesprávne, pokým sa zariadenie nenakalibruje so správne zadanými vstupnými hodnotami. -stlačte tlačidlo F, a držte ho stlačené a stlačte tlačidlo C. Na číselnom displeji sa objaví nápis CAL a rozsvietené pozičné LED diódy znamenajú, že zariadenie potrebuje potvrdenie zvolenej samokalibrácie. Ak si prajete, aby stroj vykonal samo-kalibráciu, je potrebné držať tlačidlá stlačené pokým pozičné LED-diódy nezhasnú. - ak ich nebudete držať stlačené, samokalibrácia nebude uskutočnená, nastane stav ako pred začatím tohto procesu samo-kalibrácie (displej ukazuje 00) Keď LED-diódy zhasnú stlačte tlačidlo START na spustenie prvého cyklu. - na konci prvého cyklu, displej zobrazí hodnotu add 100, za svetelnej signalizácie pozičných diód vonkajšieho nevyváženia, pripevnite závažia o hodnote 100 g na vonkajšiu stranu disku. 9
-stlačte tlačidlo START. Na konci cyklu je zariadenie nakalibrované -displej zobrazuje údaj- END CAL. -použité 100 g závažie odnímte z kolesa, ktoré môže byť teraz nakalibrované v nasledujúcom cykle. -hodnoty, ktoré si zariadenie nahralo v samo-kalibrovacom procese sú automaticky ukladané do špeciálnej pamäte vyvažovacieho zariadenia, a tieto údaje v ňom ostávajú uložené aj po vypnutí stroja po dobu trvania 10 rokov, takže vyvažovacie zariadenie bude vždy po zapnutí pripravené a bude správne fungovať. -samokalibráciu je možné zopakovať tak kedykoľvek, a nielen v prípade pochybností správneho fungovania vyvažovacieho stroja. 3.10 Funkcia STATIC-ALU (pre vyvažovanie motocyklových kolies, kolies z ľahkých zliatin a špeciálnych konštrukčných foriem ) obrázok č. 6 NORMAL: pre vyvažovanie ráfov kolies z ocele, alebo ľahkých zliatin pomocou závaží pripevnených na okraj ráfu pomocou svorky. ALU 1: pre vyvažovanie ráfov kolies z ľahkých zliatin použitím samo-nalepovacích závaží na bočnú stranu ráfu ALU 2: pre vyvažovanie ráfov kolies z ľahkých zliatin použitím skrytých externých nalepovacích závaží ALU 3: pre kombinované vyvažovanie pomocou svorkových závaží na vonkajšej hrane a nalepovacích závaží na vnútornej strane ráfu kolesa. St: statická oprava je nutná pre ráfy motocyklových kolies, alebo v prípade, keď nie je možné umiestniť závažia na obe strany ráfu kolesa. -Dostupné ALU-funkcie môžu byť zvolené kedykoľvek na nasnímanie miest opravy vyváženia (umiestnenia závažia), keď je potrebné umiestnenie závaží na účel vyváženia disku na iné pozície ako v prípade módu NORMAL (obr.6) Stlačte tlačidlo ALU pre výber želanej funkcie. Pre každú funkciu, mikroprocesor vypracuje potrebné hodnoty kompenzačných závaží na miesta opravy vyváženia, opravených na základe polohy opravných závaží a zobrazí ich hodnotami nevyváženia na displeji 3.5. ( Obrázok č.6 ) 10
3.11 Optimalizácia nevyváženia Táto funkcia Vám umožní znížiť množstvo použitého závažia na koleso za účelom vyváženia. V mnohých prípadoch sa môže dosiahnuť zníženie zvyškovej excentricity na kolese. -stlačte tlačidlo OPT, displej zobrazuje rs -stlačte tlačidlo START, a zariadenie spustí proces merania -displej dá pokyn na otočenie pneumatiky na ráfe kolesa. Poznačte si kriedou značku na adaptér a ráf kolesa, aby bolo možné opraviť ráf kolesa na pneumatike v tej istej polohe. -použite montážny kľúč na otočenie pneumatiky až do 180 stupňov na ráfe kolesa -stlačte tlačidlo START. Zariadenie spustí 2. cyklus merania -displej teraz zobrazuje nasledovné: pravá strana displeja % hodnota (symbol) možného zredukovania v porovnaní s aktuálnym stavom na kolese. Ľavá strana displeja: aktuálna hodnota statického nevyváženia. Toto je číselný údaj- hodnota, ktorú môžete vidieť na pravej strane displeja otočením pneumatiky na kolese. LED diódy: manuálne otáčajte kolesom dovtedy, kým sa nerozsvietia vonkajšie diódy, a označte vrchný bod pneumatiky. Pokračujte v otáčaní kolesa a podobne označte ráf kolesa, kde to korešponduje s pozíciou zobrazenej prostredníctvom vonkajších diód. -optimalizácia vyváženia je dosiahnutá po opätovnom posunutí pneumatiky na ráfiku( pomocou montážnej páky) pokiaľ sa obe risky nedostanú do jednej roviny. 3.12 Premenlivé údaje nevyváženia Ak už vyvážené koleso je opätovne pripevnené na vyvažovací stroj, môže nastať prípad, že bude vyhodnotené ako nevyvážené. Tento stav nezávisí, alebo nemusí byť spôsobený poruchou stroja, ale môže to byť spôsobené neprávnym upevnením na adaptér, a i. koleso je upevnené v odlišnej polohe vzhľadom na os vyvažovacieho zariadenia pri prvom a druhom namontovaní. Ak je koleso upevňované na adaptér pomocou šróbov, šróby nemusia byť dotiahnuté správne doťahovaním na kríž, postupne, (alebo vo väčšine prípadov), diery na kolesách sú príliš veľké a vznikajú tam, tým pádom vôle. Malé nepresnosti vo vyvážení (do 10 g / 0,4 oz) sú považované za normálne na kolesách pripevňovaných na adaptér kužeľom. Ak sa zistí, že koleso po vyvažovaní je po namontovaní na automobil stále nevyvážené, býva to spôsobené aj nerovnováhou brzdových bubnov automobilu alebo príliš veľkými upevňovacími otvormi na disku primontovaného na brzdový bubon. 4. Bežná údržba Pred vykonaním akejkoľvek údržby, odpojte zariadenia od zdroja el. prúdu. 4.1 Nastavenie pnutia hnacieho remeňa 1. uvoľnite štyri šróby držiace motor a posúvajte motor tak, aby ste nastavili pnutie remeňa 2. Dotiahnite poriadne všetky šrauby držiace motor a skontrolujte aby motor nebol naprieč a aby sa remeň nedotýkal pri pohybe krytu 4.2 Výmena bezpečnostných poistiek Na základnej doske sa nachádzajú 2 poistky. Na výmenu bezpečnostných poistiek (2 ks) je potrebné odobrať horný zásobník na závažia. Ak sú vypálené, je potrebné ich zameniť za nové s predpísanou max. záťažovou hodnotou. Ak sa problém opakuje a poistky sa vypaľujú, kontaktujte prosím servis. 11
4.3 Výmena panelu Vstupné parametre stroja: V prípade výmeny panela za nový kus, je potrebné uložiť parametre stroja. K vykonaniu tejto akcie, nasledujte tento postup: Stlačte textové tlačidlo F+C ako pri samokalibrácii. Keď pozičné LED diódy zhasnú, stlačte nasledujúce tlačidlá v tomto poradí a + a+ A na dobu 5 sekúnd. Po stlačení a + a sa displej vypne, a po stlačení tlačidla A sa zobrazuje aktuálna hodnota vzdialenosti DS. Upraviť pomocou b a a. Stlačte a na nastavenia hodnoty I. Na pravej strane displeja sa objaví aktuálna hodnota (v %), na ľavej strane sa objaví I. V prípade ak sa zjaví symbol - je korekcia negatívna, ak sa zjaví symbol + tak je pozitívna. Nastavte pomocou b a b. Stlačením tlačidla a na pravej strane displeja zjaví sa hodnota S, nastavte ju pomocou tlačidiel b a b. Ukončite stlačením tlačidla a. Upozornenie: Pri prerušení stlačením tlačidla STOP v akejkoľvek fáze nastavovanie troch parametrov, systém preruší tieto funkcie a automaticky nastaví parametre stroja na základné hodnoty. Konfigurácia základných hodnôt: pozri na štítok vedľa základnej dosky. Poznámka: Hodnoty nakalibrované výrobcom sú umiestnené na štítku na ochrannom kryte vyvažovacieho stroja. 5. Odstraňovanie závad Kód chyby Príčina Riešenia ERR:1 nezistenie prítomnosti kolesa ERR:2 nižší počet otáčok ako 60/min ERR:3 výpočtová chyba a)chybný pozičný snímač b) nečinný motor c) prekážka pre otáčanie disku d) zhodený, alebo roztrhnutý hnací remeň a)náhodné poškodenie hnacej jednotky b) zhodený hnací remeň a)nesprávna samokalibrácia b)príliš vysoké nevyváženie c)chybná el. doska ERR:4 nesprávny smer otáčania a)nesprávne zapojenie motora a) výmena snímača b) spustiť motor c) odstrániť prekážku d) napnúť, alebo vymeniť remeň a)skontrolujte a odstráňte príčinu poškodenia b) napnite, alebo vymeňte remeň a)zopakujte samokalibráciu b)skontrolujte správne upevnenie kolesa na hriadeľ c)vymeňte základ. dosku a)zmeňte polaritu zapojenia ERR:5 otvorený ochranný kryt pred spustení vyvažovacieho cyklu ERR:6 chybná činnosť zákl. dosky ERR:7 chybné uloženie údajov samokalibrácie a)otvorený ochranný kryt b)chybný spínač na kryte a)nesprávna samokalibrácia b)chybná základná doska a)druhý cyklus uskutočnený bez zadania hmotnostného údaja b)prerušenie káblového spojenia a)zavrite ochranný kryt b)vymeňte spínač za nový a)zopakujte samokalibráciu b)vymeňte základnú dosku a)zadajte potrebný hm. Údaj pri uskutočnení druhého spustenia b) obnovte spojenie 12
6. Logická postupnosť odstraňovania závad Poz. Pred uskutočnením akéhokoľvek testu odpojte brzdný odpor R. Odpojte odpor R iba pri testovaní kalibrácie. Pred výmenou základnej dosky, zopakujte samo- kalibráciu vyvažovacieho stroja. Poz. Po výmene základnej dosky nastavte parametre stroja uvedené na továrenskom štítku. Legenda: A- áno, N- nie Stav poistiek Fs1 a Fs2 N Funkčné áno/nie Vymeňte základnú dosku A Vymeňte poistku a zapnite stroj A Stav poistiek funkčné áno/nie N Odpojte konektor z CN2 na základnej doske. Znova vymeňte poistky Fs1 a Fs2 a zapnite stroj Stav poistiek fungujú áno /nie N Vymeňte základnú dosku Korešponduje napätie medzi bodmi 1-3 a CN1 uvedenými na el. schéme zapojenia N Skontrolujte či je nabudený transformátor a či nie je porucha v elektrickom vedení. Ak je všetko v poriadku a nefunguje to, vymeňte transformátor. 13
A Korešponduje napätie medzi bodmi 1-3 a CN2 uvedenými na el. schéme zapojenia? N Zameňte základnú dosku za nový kus A Odpojte konektor z CN2 na zákl. doske Vymeňte napájací zdroj základnej dosky, alebo regulátor podľa zodpovedajúcich rozdielov napätia: Q1=+5 V, Q2= -5V Je po odpojení na konektore požadovaná veľkosť napätia pre body 1-3? A N Pracuje správne pozičný senzor? N Vymeňte procesor základnej dosky Vymeňte pozičný senzor Poz.: nevymieňajte montážnu svorku 14
6.1 Kontrola a nastavenie statických hodnôt (STI) Vykonajte samokalibráciu Vyvažovanie, tolerancia 1 g, Vyberte funkciu STATIC. Pripevnite 100 g závažie do vnútra. Potočte Je hodnota pri STATICKOM moduse vo vnútri v rozmedzí 98 a 102 g? Zvoľte funkciu výber parametrov stroja. N Zvýšte hodnotu 1 ak vnútorná STATIC hodnota príliš vysoká (2 desatinné miesta z 1 je približne rovná 1 g) KONIEC 15
6.2 Kontrola a nastavenie pozície nevyváženosti Vykonajte samokalibráciu Vyvažovanie, tolerancia 1 g, Pripevnite 100 g závažie na vonkajšiu stranu, potočte Je 100 g závažie v polohe 6 hodín? Zvoľte funkciu výber parametrov stroja. N Zmeňte hodnotu S viacerými pokusmi. ( S vyjadrená v stupňoch) KONIEC 16
6.3 Kontrola a kalibrácia určených hodnôt vzdialenosti Vykonajte (STI) kontrola a kalibrácia statických hodnôt 100 g závažie na vnútornú stranu (F.I) údaj o dynamickej nevyváženosti je F.I.=100 ± 5 F.E. 5 N A Zvoľte Parametre stroja zmeňte DF hodnotu zvýšením, alebo znížením o hodnotu 5 Vykonajte samokalibráciu KONIEC 17
7. Elektrická schéma (jednofázové pripojenie 220 V) 18
8. K výmene panelu napájacieho napätia (schéma) (skontrolujte napájacie napätie) 19
9. Katalóg náhradných dielov Č. Kód tovaru M Názov dielov Č. Kód tovaru M Názov dielu 1 C301010207 3 Strediaci kužeľ 108 C 301010311 1 Pružina 2 GB/T 70 1 Šrób M10X160 109 GB/T 41 1 Matica M6 3 C 301010206 1 Umelé veko 110 C 301010312 1 Puzdro 4 C 301010208 1 Závitová os 111 GB/T 5781 3 Šrób M10x15 5 C 301010205 1 Pružina 112 GB/T 95 5 Podložka φ10 6 C 301010204 1 Príruba 113 GB/T 41 1 Matica M10 7 GB/T 893.1 1 Segerová poistka φ 50 114 GB/T 95 1 Podložka φ6 8 GB/T 276 2 Ložisko 6005 115 GB/T 973 1 Šrób M6x7 9 C 301010209 1 Segerová poistka φ 145 116 GB/T 5781 1 Šrób M10x55 10 GB/T 893.1 2 Segerová poistka φ 25 11 GB/T 973 2 Šrób M5X7 12 GB/T 95 2 Podložka φ 5 13 C 301010120 1 Doska 14 GB/T 95 2 Podložka φ 4 15 GB/T 973 2 Šrób M4X10 16 GB/T 95 2 Podložka φ 10 17 GB/T 93 2 Pérová podl. Φ 10 18 GB/T 5781 2 Šrób M10X25 19 GB/T 11544 1 Remeň 380J 20 GB/T 95 4 Podložka φ 6 21 GB/T 93 4 Pérová podl. Φ 6 22 GB/T 41 4 Matica M6 23 MY 7124 1 Kompletný motor 24 C 301010105 1 Nast.doska so šrobami 25 GB/T 973 2 Šróba M3X6 26 GB/T 95 2 Podložka φ 3 27 C 3010202 1 Pozičná doska 28 GB/T 5781 1 Šrób M10x20 29 GB/T 93 1 Pérová podl. Φ10 30 GB/T 93 1 Podložka φ10 31 C 301010202 1 Kladka 32 C 301010211 1 Nosník 33 C 301010212 1 Kompl. Ozubenie 34 GB/T 95 3 Podložka φ3 35 GB/T 973 3 Šrób M3x5 36 C 301010210 1 Nosník 37 C 301010201 1 Konzola hriadeľa 38 GB/T 5781 2 Šrób M5x35 39 GB/T 41 2 Matica M5 40 GB/T 41 5 Matica M10 41 GB/T 1972 4 Zúbkovaná podl. Φ 10 42 GB/T 96 2 Podložka φ 10 43 C 301010106 1 Dlhá skrutka (V) 44 C 301010107 1 Dlhá skrutka (H) 45 C 301010203 2 Vyvažov. senzor 46 GB/T 95 4 Podložka φ10 117 118 119 201 202 203 204 205 206 207 208 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 GB/T 95 4 Podložka φ8 GB/T 93 2 Pérová podl. Φ8 GB/T 41 2 Matica M8 GB/T 70 1 Šrób M6x15 C 301010402 1 Ovládacia páka C 301010401 1 Mierka šírky ráfu GB/T 119 1 Čap C 301010403 2 Plast. Objímka/puzdro C 301010404 2 Segerová poistka C 301010405 1 Pružina C 301010406 1 C990112 1 Doska dipleja GB/T 41 12 Matica M3 GB/T 819 8 Šrób M5x15 C990206 1 Držiak panela C990205 3 Plastový kryt GB/T 5781 2 Šrób M12x100 GB/T 95 2 Podložka φ12 C990113 1 Hlava so zásob. na náradie GB/T 973 4 Šrób M5x15 C 3010204 1 Zaisť. svorka kábla GB/T 5781 3 Šrób M5x15 GB/T 95 3 Podložka φ5 C 301010105 3 Držiak náradia GB/T 41 3 Matica M5 GB/T 41 1 Matica M8 GB/T 95 1 Podložka φ8 GB/T 41 6 Matica M6 C 3010208 4 Nylon. Podložka a štítky GB/T 973 2 Šrób M3x10 GB/T 41 2 Matica M4 GB/T 95 2 Podložka φ4 C 3010209 1 Základná doska C 3010210 2 Poistka DM5X20-2A C 3010211 1 Kondenzátor30 µf 1 Klávesnica C322010504 1 Doska počítača 20
47 C 3010101 1 Telo 48 KCD 4 1 Vypínač 101 C 301010301 1 Plastický ochranný kryt 102 C 99010202 1 Obal 105 C 3010205 1 Dotykový spínač 106 C 301010302 1 Hriadeľ 107 C 301010310 2 Plastová konzola 336 337 338 339 340 GB/T 95 C 3010213 C 3010212 C 3010215 GB/T 973 2 Podložka φ3 1 Odpor 32 Ώ 50W 1 Trafo 30W 1 Panel elektrického prip. 4 Šrób M3x16 21
10. Expozičný nákres 22
23
Číslo certifikátu: CE-C- 0907-05- 55B PREHLÁSENIE O ZHODE Názov a adresa výrobcu: SHANGHAI BALANCE AUTOMOTIVE EQUIPMENT CO., LTD. Xingguang Industrial Zone, Anting County, Jiading District, Shanhai China Produkt / Typ a model: Produkt: Zariadenie na vyvažovanie kolies Model: DRI- SCT- S300 Boli dodržané nasledujúce harmonizačné normy a predpisy: EN 60204-1:1997 A SMERNICA: 98/37/EC Annex I Boli zohľadnené nasledovné ustanovenia: 73/23/EEC 98/37 EC Referenčné číslo technických údajov : TF-BLS-0907B Na základe voľne a nezávisle vybratých príslušných vzoriek produktov a ich technických dokumentov potvrdzujeme, že vyššie uvedené typy produktov a ich technická špecifikácia spĺňajú a vyhovujú požiadavkám smerníc a predpisov EÚ. Výrobca zodpovedá za zaručenie faktu, že všetky vyššie uvedené sériovo vyrábané modely podrobené posudzovaniu sú v zhode s ich predloženou technickou špecifikáciou. 24