ES
INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN DEL MONITOR FUNCIÓN DE LAS TECLAS MENÚ PLANUX MEMO VIDEO GUÍA DE COLORES
INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, requerir la intervención de personal cualifi cado. No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo. Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos. Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain. Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below) Bitstream Vera Fonts Copyright ------------------------------ Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation fi les (the "Font Software"), to reproduce and distribute thefont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces. The Font Software may be modifi ed, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modifi ed and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera". This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modifi ed and is distributed under the "Bitstream Vera" names. The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself. THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org. Arev Fonts Copyright ------------------------------ Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation fi les (the "Font Software"), to reproduce and distribute the modifi cations to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces. The Font Software may be modifi ed, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modifi ed and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev". This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modifi ed and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names. The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself. THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr. 3
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR VÍDEO SETUP 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tecla audio 2 Tecla abrepuertas 3 Tecla menú 4 Tecla brillo 5 Tecla contraste 6 Tecla color 7 Tecla programable 8 Tecla programable 2 9 Tecla de autoencendido (programable) 0 Tecla para la función Privacidad/Doctor Pantalla táctil 2 Lector de llave magnética 2 4 INTRODUCCIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS Tecla audio: permite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. Tecla abrepuertas: permite abrir la correspondiente cerradura. Tecla menú: permite acceder al menú del monitor Planux Memo Video o salir de éste. Tecla brillo: permite regular el brillo de la imagen en el monitor. Para modifi car el valor, pulsar la tecla mientras se está efectuando una comunicación vídeo. Tecla contraste: permite regular el contraste de la imagen en el monitor. Para modifi car el valor, pulsar la tecla mientras se está efectuando una comunicación vídeo. Tecla color: permite regular el color de la imagen en el monitor. Para modifi car el valor, pulsar la tecla mientras se está efectuando una comunicación vídeo. Tecla programable : confi gurada en fábrica como actuador genérico (programable). Tecla programable 2: confi gurada en fábrica como llamada a centralita (programable). Tecla autoencendido: Permite el encendido del monitor y la visión de la unidad externa vídeo (programable). Tecla para la función Privacidad/Doctor: La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita. La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa. La función Privacidad + Doctor, además de desactivar el tono de llamada del telefonillo, como en la función Privacidad, permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa. El led rojo indica que la función elegida está activada.
INTRODUCCIÓN MENÚ PLANUX MEMO VIDEO Para navegar por el menú, sólo hay que tocar con el dedo el icono de la función deseada. Para acceder al menú Principal, pulsar la tecla GUÍA DE COLORES Los iconos de los menús cambian de color según su estado y función: : indica que la función no se encuentra activada. ON OFF AMARILLO: indica que la función se encuentra activada. VERDE: al pulsar el icono, se activa la función asociada. ROJO: al pulsar el icono, se desactiva la función asociada. VÍDEO SETUP ON Video segreteria OFF El icono permite volver inmediatamente al menú principal. El icono permite volver a la pantalla precedente. 5
VÍDEO RESPONDER A UNA LLAMADA DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VÍDEO MEMO VÍDEO VISUALIZAR UNA GRABACIÓN ELIMINAR UNA GRABACIÓN MANOS LIBRES CONFIGURAR MELODÍAS REGULACIÓN VOLÚMENES ACTUADORES RENOMBRAR ACTUADORES TELECÁMARAS RENOMBRAR TELECÁMARAS
VÍDEO RESPONDER A UNA LLAMADA Los leds de las teclas del audio y de la cerradura parpadean tras una llamada. Pulsar la tecla para activar el audio con la unidad externa que llama. Pulsar la tecla para activar la cerradura asociada. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VÍDEO Para acceder al menú Vídeo, pulsar el icono desde el menú principal. Sáb 05/09/09 6:07 2 ON ON Memo vídeo Manos Libres OFF OFF 3 Funciones disponibles en el menú Vídeo. 2 Activación de la función asociada. 3 Desactivación de la función asociada. 4 Desplazamiento de la página. MEMO VÍDEO La función Memo vídeo, si se ha activado, permite grabar la imagen desde la telecámara de la unidad externa cuando se envía una llamada por un máximo de 00 grabaciones de 0 segundos cada una. Para visualizar la lista de grabaciones presentes, acceder al menú Vídeo > Memo vídeo. 3 C /0/200 0:2 09/0/200 8:22 Configurar melodías Regulación volúmenes 4 07/0/200 8:50 05/0/200 9:48 2 Actuadores Telecámaras Sáb 05/09/09 6:07 4 Grabaciones no vistas (marco azul). Grabaciones ya vistas (marco amarillo). Eliminar grabación. Los vídeos se guardan en formato.avi en la carpeta "Vídeos" de la tarjeta SD y se pueden ver con el programa Windows Media Player. 7
VÍDEO VISUALIZAR UNA GRABACIÓN Para visualizar una grabación, pulsar el icono correspondiente. MANOS LIBRES La función Manos libres permite activar el audio, tras recibir una llamada, sin tener que pulsar la tecla. CONFIGURAR MELODÍAS Para gestionar las melodías del Planux Memo Video, acceder al menú Vídeo> Confi gurar melodías. Seleccionar el tipo de llamada cuya melodía se desea modifi car pulsando el icono deseado. Llamada externa Al término de la reproducción (máx. 0 segundos), el sistema vuelve automáticamente a la pantalla precedente. Llamada a centralita Llamada timbre puerta Para eliminar una grabación, primero, pulsar el icono C, luego, el icono de la grabación que se desea eliminar, y, por último, confi rmar. Para escuchar la melodía, pulsar el nombre deseado y, luego, el icono a la derecha para memorizarla. Confirmar eliminación mensaje vídeo? AMAZING.WAV BOMBA.WAV HOUSEONE.WAV SÍ NO 8 NINEVOLT.WAV Es posible añadir tonos de llamada personalizados. Los archivos tienen que ser en formato.wa de 8000Khz mono 6 bit. Guardar las melodías en la carpeta "Wav" de la tarjeta SD para poderlas visualizar en el correspondiente menú.
VÍDEO REGULACIÓN VOLÚMENES Para regular el volumen del tono de llamada, del audio o de las teclas, acceder al menú Vídeo> Regulación volúmenes. Tono de llamada ACTUADORES Para visualizar la lista de actuadores presentes, acceder al menú Vídeo> Actuadores. Act. Generico Audio Teclas 2 ABC Seleccionar la función para la que se desea cambiar el volumen pulsando el icono correspondiente. Cuando aparece la pantalla de regulación, utilizar los iconos + y - para variar el volumen y pulsar el icono para confirmarlo. B Suoneria - Audio B + Actuadores disponibles. El instalador puede añadir otros dispositivos 2 Renombrar actuadores. Para activar un actuador entre los de la lista, sólo hay que pulsar su icono. Attuatore Generico Mando ejecutado ABC Si no hay ningún actuador, se visualiza el mensaje "DISPOSITIVO NO PRESENTE". 9
VÍDEO Attuatore Generico Dispositivo no presente TELECÁMARAS Para visualizar la lista de telecámaras presentes, acceder al menú Vídeo > Telecámaras. Telecamera generica ABC RENOMBRAR ACTUADORES Pulsar el icono ABC y, luego, el del actuador que se desea renombrar. Nombre A B C D E F G H I J K L M N O P 2 ABC Telecámaras disponibles. A cada icono se le pueden asociar hasta 3 telecámaras que se pueden ver en secuencia junto a la de la unidad externa. 2 Renombrar telecámaras. Para visualizar la imagen de una telecámara entre las de la lista, sólo hay que pulsar el icono correspondiente. Q R S T U V W X Y Z C 23 Introducir el nombre y/o el número deseado y pulsar el icono para confi rmarlo. Pulsar el icono 23 para pasar al teclado numérico. 0
VÍDEO Con la imagen en la pantalla, para volver al menú tocar la pantalla; para visualizar otras telecámaras pulsar nuevamente un icono. Si no hay ninguna telecámara, se visualiza el mensaje "DISPOSITIVO NO PRESENTE". Attuatore Generico Dispositivo no presente RENOMBRAR TELECÁMARAS Pulsar el icono ABC y, luego, el del grupo de telecámaras que se desea renombrar. Nombre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ABC Y Z C 23 Introducir el nombre y/o el número deseado y pulsar el icono para confi rmarlo. Pulsar el icono 23 para pasar al teclado numérico.
SETUP DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SETUP IDIOMA BLOQUEO TECLADO FECHA Y HORA INFORMACIONES
SETUP DESCRIPCIÓN DEL MENU SETUP Para acceder al menú Setup, pulsar el icono desde el menú principal. Idioma Bloq. teclado y pant. IDIOMA Es posible cambiar el idioma de los menús del Planux Manger eligiendo el deseado entre los instalados. Acceder al menú Setup > Idioma. Para seleccionar el idioma, pulsar el icono correspondiente. Italiano Fecha y hora English Pioggia Informaciones 2 2 Français Avanzadas 2 Deutsch Idioma en uso. 2 Idiomas disponibles. Funciones disponibles en el menú Setup. 2 Desplazamiento de la página. 3
SETUP BLOQUEO TECLADO La función Bloqueo teclado desactiva temporalmente las teclas y la pantalla táctil del Planux Memo Video. Las funciones se reactivan transcurridos 60 segundos o tras recibir una llamada. Para activar la función, pulsar el icono "Bloqueo teclado". Lingua Imposta data e ora Informazioni Blocco tasti e touch Confirmar bloqueo teclado y pantalla táctil por 60 s? SÍ NO Confi rmar pulsando el icono SI. Lingua Informazioni Blocco tasti e touch Bloqueo teclado activado Imposta data e ora FECHA Y HORA Para configurar la fecha y la hora, acceder al menú Setup > Fecha y hora. Pulsar los iconos + y - para confi gurar los diferentes campos. Al término, pulsar el icono para confi rmar. - 05 + B - - 05 + - 09 + Regola volumi VERS. SW:.0 VERS. EE:.2 COD. Imposta SIMLPLEBUS: melodie P Prog. tasti 6:07 + Día. 2 Mes. 3 Año. 4 Hora. INFORMACIONES Para visualizar la versión del software instalado, acceder al menú Setup > Informaciones. 2 3 4 4 Informazioni
AVANZADAS ACCESO AL MENÚ AVANZADAS DESCRIPCION DEL MENÚ AVANZADAS PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS ACTUADORES AÑADIR ACTUADORES MODIFICAR CÓDIGO ACTUADOR ELIMINAR ACTUADORES TELECÁMARAS AÑADIR TELECÁMARAS MODIFICAR CÓDIGO TELECÁMARA ELIMINAR TELECÁMARAS DESCRIPCIÓN MENÚ DIRECCIONES CONFIGURAR CÓDIGO SOPORTE CONFIGURAR MONITOR PRINCIPAL / SECUNDARIO CALIBRACIÓN PANTALLA RESET TOTAL RESET CONFIGURACIÓN
AVANZADAS ACCESO AL MENÚ AVANZADAS Acceder al menú Setup > Avanzadas. Introducir la contraseña del instalador cuyo valor predefi nido es 96. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AVANZADAS Prog. Teclas INTRODUCIR CONTRASEÑA ----- *** 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Actuadores Telecámaras Direcciones 2 Calibración pantalla 2 Reset total Reset configuraciones Actualizar producto Funciones disponibles en el menú Avanzadas. 2 Desplazamiento de la página. 6
AVANZADAS PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS Para programar las teclas del Planux Memo Video, acceder al menú Setup > Avanzadas > Prog. Teclas. Seleccionar la tecla que se desea programar (por ejemplo, tecla ). Tecla Tecla 2 Seleccionar la función deseada pulsando el icono que se encuentra a su derecha. Act. Genérico Actuador Actuador 2 Tecla Tecla En el caso de la tecla son: las funciones disponibles Teclas programables. Pulsar el icono de la función deseada para acceder al submenú y visualizar los módulos disponibles. Doctor Privacidad Actuadores Privacidad+Doctor Telecámaras Centralita Si durante la programación se desmarcan todas las funciones, la tecla queda inhabilitada. 7
AVANZADAS ACTUADORES Para gestionar los actuadores acceder al menú Setup > Avanzadas > Actuadores. 2 3 4 + C Act. Genérico Actuador Actuador 2 AÑADIR ACTUADORES Para añadir un actuador, pulsar el icono +. Introducir el nombre deseado (máx. caracteres) y pulsar el icono para confi rmarlo. Nombre A B C D E F G H I J K L M N O P 5 ABC Q R S T U V W X Actuadores disponibles. 2 Añadir actuador. 3 Eliminar actuador. 4 Modifi car código actuador. 5 Renombrar actuador (véase pág. 9). Y Z C 23 Introducir el código del actuador y pulsar el icono para confi rmarlo. Para mayor información sobre el art. 256, véase FT/ SB2/02 o MT/SBC/0. Número 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C ABC 8
AVANZADAS MODIFICAR CÓDIGO ACTUADOR Para modifi car el código de un actuador, pulsar el icono y, luego, el icono del actuador. ELIMINAR ACTUADORES Para eliminar un actuador, pulsar el icono C y, luego, el icono del actuador. 255 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + C Act. Genérico Actuador Actuador 2 C ABC Actuador 3 Introducir el código deseado usando el teclado numérico y pulsar el icono para guardarlo. Confi rmar pulsando el icono SI. + C Attuatore Confirmar eliminación actuador? Attuatore 2 Attuatore 3 SÍ NO ABC 9
AVANZADAS TELECÁMARAS Para gestionar las telecámaras acceder al menú Setup > Avanzadas > Telecámaras. 2 3 4 5 + C ABC Telecámara Telecámara 2 Telecámaras disponibles. 2 Añadir telecámara. 3 Eliminar telecámara. 4 Modifi car código telecámara. 5 Renombrar telecámara (véase pág. 0). AÑADIR TELECÁMARAS Para añadir una telecámara, pulsar el icono +. Introducir el nombre deseado (máx. caracteres) y pulsar el icono para confi rmarlo. Nombre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z C 23 Introducir el código de la telecámara y pulsar el icono para confirmarlo. Para mayor información sobre el art. 259C, véase FT/SBC/06 o MT/SBC/0. Número 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C ABC 20
AVANZADAS MODIFICAR CÓDIGO TELECÁMARA Para modifi car el código de una telecámara, pulsar el icono y, luego, el icono de la telecámara. 220 ELIMINAR TELECÁMARAS Para eliminar una telecámara, pulsar el icono C y, luego, el icono de la telecámara. Telecámara 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C + C ABC Telecámara 2 Telecámara 3 Telecámara 4 Introducir el código deseado usando el teclado numérico y pulsar el icono para guardarlo. Confi rmar pulsando el icono SI. + C ABC Telecamera Confirmar eliminación telecámara? Telecamera 2 Telecamera 3 SÍ Telecamera 4 NO 2
AVANZADAS DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DIRECCIONES Si no se ha instalado la tarjeta SD, se visualiza el siguiente mensaje: Código Simplebus Monitor 2 2 3Parámetro 4guardado 5 en flash 6 7 8 9 0 Error tarjeta SD, Menú Confi gurar código soporte. 2 Menú Confi gurar monitor principal / secundario. CONFIGURAR CÓDIGO SOPORTE Todos los soportes del sistema se identifi can mediante un código; este código debe ser un número comprendido entre y 240. Acceder al menú Setup > Avanzadas > Direcciones > Código. Introducir el código del soporte y pulsar el icono para confi rmarlo. Número 2 3 4 5 6 7 8 CONFIGURAR MONITOR PRINCIPAL / SECUNDARIO Acceder al menú Setup > Avanzadas > Direcciones > Monitor. Principal Principal (multi) Secundario C 9 0 C 22 Seleccionar la configuración pulsando el icono que se encuentra a su derecha. Respetar los límites descritos en los esquemas de instalación de la hoja técnica FT/SBC/22
AVANZADAS CALIBRACIÓN PANTALLA Si la pantalla táctil no responde correctamente al tocarla, es posible calibrarla de nuevo. Acceder al menú Setup > Avanzadas > Calibración pantalla. RESET TOTAL La función elimina todas las configuraciones realizadas por el usuario y restablece las originales de fábrica. Acceder al menú Setup > Avanzadas > Reset total. B B Lingua Confirmar calibración? Imposta data e ora B B Lingua Confirmar reset configuración usuario e instalación? Imposta data e ora B Comandi condizionati SI NO B Comandi condizionati SI NO Reset configurazione Reset configurazione Confi rmar pulsando el icono SI. Para calibrar la pantalla táctil, sólo hay que mantener pulsada, durante 2 segundos, la cruz que aparecerá en 3 posiciones diferentes. Confi rmar pulsando el icono SI. 23
AVANZADAS RESET CONFIGURACIÓN La función elimina los actuadores y las telecámaras añadidas y restablece la confi guración original del monitor efectuada en fábrica. Acceder al menú Setup > Avanzadas > Reset Confi guración. B B Lingua Confirmar reset configuración instalación? Imposta data e ora B Comandi condizionati SI NO Reset configurazione Confi rmar pulsando el icono SI. 24
NOTE 25
NOTE 26
NOTE 27
[ I ] Comelit Group S.p.A. Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (BG) Tel. +39 0346 7500 Fax +39 0346 7436 www.comelit.eu info@comelit.it [ B ] [ D ] [ E ] Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 70 73 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 245099 - Fax +32 (0) 245097 www.comelit.be - info@comelit.be [ IRL ] Comelit Ireland Suite 3 Herbert Hall 6 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 69 0204 Fax +353 (0) 69 0298 www.comelit.ie - info@comelit.ie [ NL ] [ PRC ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23-482 Erkelenz Tel. +49 (0) 243905-23 +49 (0) 243905-24 Fax +49 (0) 24390525 www.comelit.de - info@comelit.de Comelit Espana S.L. Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es - info@comelit.es [ RU ] [ F ] Comelit Immotec Siège: 8, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEX Tél. +33 (0) 43 53 97 97 Fax +33 (0) 43 53 97 87 [ SG ] www.comelit.fr - contact@comelit-immotec.fr [ GR ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 6452 Argiroupolis - Athens Greece Tel. +30 20 99 68 605-6 Fax +30 20 99 45 560 www.comelit.gr - telergo@otenet.gr Comelit Nederland BV buitendijks -3356 lx Papendrecht Tel. +3 (0) 786520 Fax +3 (0) 78670955 www.comelit.nl - info@comelit.nl Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30, Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-2-645992/9737/3527 Fax +86-2-645770 www.comelit.com.cn comelit@comelit.com.cn Comelit Russia Partiyniy per., n., korp.58, stroenie, 6 fl oor, off. 2, 5093, Moscow +7(495)644-20-97 www.comelit.ru - info@comelit.ru Comelit Far East Block 60, Depot Road #06-04 Telok Blangah Industrial Estate Singapore 09674 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 offi ce@comelit.sg [ UAE ] [ UK ] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box 54433 Dubai U.A.E. Tel. +97 4 299 7533 Fax +97 4 299 7534 www.comelit.ae info@comelit.ae Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 GX Tel: +44 (0)707377203 Fax: +44 (0)707377204 www.comelitgroup.co.uk info@comelitgroup.co.uk [ USA ] Comelit Usa (formerly Cyrex) 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 906 Tel. + 626 930 0388 Fax + 626 930 0488 www.comelitusa.com sales@comelitusa.com FT/PLANUX/MEMOVIEO 2 edizione 0/200